All language subtitles for family.law.2021.s01e09.720p.web.h264-skyfire_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,003 Previously, on Family Law... 2 00:00:03,044 --> 00:00:05,714 Maybe it's time to adjust the parenting agreement. 3 00:00:05,755 --> 00:00:06,965 That would be great. 4 00:00:07,007 --> 00:00:08,967 Apologies for interrupting the party. 5 00:00:09,009 --> 00:00:10,844 I was very impressed with your law firm, 6 00:00:10,885 --> 00:00:13,346 so I've hired Harry to represent me in my divorce. 7 00:00:13,388 --> 00:00:14,389 Seriously? 8 00:00:14,431 --> 00:00:16,391 I should never have proposed. 9 00:00:16,433 --> 00:00:18,601 I can't get married. 10 00:00:18,643 --> 00:00:21,021 I want to offer you an eat-what-you-kill deal. 11 00:00:21,062 --> 00:00:22,230 You get to keep 50% 12 00:00:22,272 --> 00:00:23,940 of everything you bring into the firm. 13 00:00:23,982 --> 00:00:25,233 I'll think about it. 14 00:00:28,236 --> 00:00:30,655 I'm glad we could get together, the four of us. 15 00:00:32,198 --> 00:00:33,324 Your mom and I have some news. 16 00:00:33,366 --> 00:00:35,160 - You're getting a divorce? - No. 17 00:00:35,201 --> 00:00:36,119 [Nico] You're coming home? 18 00:00:36,161 --> 00:00:38,246 Not yet, Peanut. 19 00:00:38,288 --> 00:00:39,748 [Frank] We're gonna do week on, week off. 20 00:00:39,789 --> 00:00:41,583 You'll spend one with me, one with Mom. 21 00:00:41,624 --> 00:00:42,584 [Nico] Oh. 22 00:00:43,668 --> 00:00:45,503 That sucks. Well, it does! 23 00:00:45,545 --> 00:00:47,547 Now we're going to be going back and forth all the time. 24 00:00:47,589 --> 00:00:49,674 I got a zero on my French homework 25 00:00:49,716 --> 00:00:51,342 because you left it at Jo-Jo's on Sunday. 26 00:00:51,384 --> 00:00:52,010 I left it? 27 00:00:52,052 --> 00:00:54,971 Now stuff like that's just gonna happen even more. 28 00:00:55,013 --> 00:00:57,140 Actually, mathematically speaking, 29 00:00:57,182 --> 00:00:58,683 it'll happen less, 30 00:00:58,725 --> 00:01:01,019 just 'cause you'll be in one place longer. 31 00:01:01,061 --> 00:01:02,437 And how am I supposed to see Justin 32 00:01:02,479 --> 00:01:03,772 if I'm trapped way over there? 33 00:01:03,813 --> 00:01:05,398 I seem to remember he found his way to Jo-Jo's 34 00:01:05,440 --> 00:01:06,483 quite easily. - Abby. 35 00:01:07,692 --> 00:01:08,985 You'll still get to see your friends. 36 00:01:09,027 --> 00:01:10,028 And what about volleyball? 37 00:01:10,070 --> 00:01:11,863 I'll have to get up at, like, 5:00 38 00:01:11,905 --> 00:01:12,697 for practices. 39 00:01:12,739 --> 00:01:13,656 [groans] 40 00:01:13,698 --> 00:01:15,325 I have fencing on Tuesdays. 41 00:01:15,366 --> 00:01:16,993 And Thursdays are my trivia club. 42 00:01:17,035 --> 00:01:18,912 We need to work out logistics, but-- 43 00:01:18,953 --> 00:01:21,164 [Sofia] You know, I'm so sick of this. 44 00:01:21,206 --> 00:01:22,624 Just 'cause you ruined your life does not mean 45 00:01:22,665 --> 00:01:24,250 you get to screw up ours. 46 00:01:24,292 --> 00:01:26,586 [sighs] 47 00:01:27,921 --> 00:01:29,339 One thing I bet you didn't know 48 00:01:29,380 --> 00:01:32,133 is that soy can delay puberty in girls. 49 00:01:33,843 --> 00:01:36,137 Guess it's too late. 50 00:01:37,472 --> 00:01:38,556 [Yannick] "Eat what you kill"? 51 00:01:38,598 --> 00:01:40,141 Seriously, dude? 52 00:01:40,183 --> 00:01:41,559 More money, fewer headaches. 53 00:01:41,601 --> 00:01:43,686 Please. It's a consolation prize. 54 00:01:43,728 --> 00:01:46,272 I thought you wanted your name on the letterhead. 55 00:01:46,314 --> 00:01:47,565 We're gonna revisit partnership down the line. 56 00:01:47,607 --> 00:01:48,608 When? 57 00:01:50,527 --> 00:01:51,820 "Eat what you kill" 58 00:01:51,861 --> 00:01:53,571 is what senior partners offer guys 59 00:01:53,613 --> 00:01:56,324 who aren't good enough to be invited to the dinner table. 60 00:01:56,366 --> 00:01:57,742 That's not what this is. 61 00:01:57,784 --> 00:01:59,744 You know, I've been meaning to ask... 62 00:02:01,496 --> 00:02:02,914 ...mind if I swipe right? 63 00:02:04,082 --> 00:02:06,167 Mind if I whiz in your water bottle? 64 00:02:06,209 --> 00:02:07,335 [bottle clangs] 65 00:02:09,504 --> 00:02:10,713 Too soon? 66 00:02:13,341 --> 00:02:15,510 Lucy-Goosey. 67 00:02:16,636 --> 00:02:18,304 How're you doing? 68 00:02:18,346 --> 00:02:20,515 You'd think it'd get easier. 69 00:02:20,557 --> 00:02:23,768 I know. I miss her too. Every day. 70 00:02:23,810 --> 00:02:25,895 This week, leading up, I... 71 00:02:25,937 --> 00:02:28,857 It takes the wind out of you, doesn't it? 72 00:02:28,898 --> 00:02:30,567 I had Jerri clear my Friday morning. 73 00:02:31,693 --> 00:02:32,902 I'll get the flowers. 74 00:02:35,488 --> 00:02:37,282 [Jerri] I will see all three of you tonight. 75 00:02:37,323 --> 00:02:38,324 5:30. 76 00:02:38,366 --> 00:02:39,576 I'll be there. 77 00:02:39,617 --> 00:02:41,953 Harry's ego doesn't need any more inflating. 78 00:02:41,995 --> 00:02:43,496 Abigail. 79 00:02:43,538 --> 00:02:44,622 He's not even gonna notice-- 80 00:02:44,664 --> 00:02:45,874 Fine. 81 00:02:45,915 --> 00:02:47,250 Yeah, I'm not going. 82 00:02:47,292 --> 00:02:49,002 [Jerri] You are. 83 00:02:49,043 --> 00:02:51,504 If not for Harry, for me. 84 00:02:53,173 --> 00:02:55,800 I'll come for his speech, but I'm not staying for drinks. 85 00:02:55,842 --> 00:02:57,594 Uh, Mister-- Daniel? 86 00:02:57,635 --> 00:02:59,262 Ms. Creedy and Mrs. Vanderhausen are here. 87 00:02:59,304 --> 00:03:01,181 Put them in the boardroom, please. 88 00:03:05,685 --> 00:03:06,853 I'm hoping we can keep them out of court. 89 00:03:06,895 --> 00:03:07,437 Of course you are. 90 00:03:07,478 --> 00:03:10,273 Why would you want to make any real money? 91 00:03:10,315 --> 00:03:12,025 Good morning. 92 00:03:12,066 --> 00:03:12,692 Trish Creedy, 93 00:03:12,692 --> 00:03:15,695 Kim Vanderhausen, this is my junior associate, 94 00:03:15,737 --> 00:03:16,946 Abigail Bianchi. 95 00:03:16,988 --> 00:03:18,823 Daniel tells me 96 00:03:18,865 --> 00:03:20,992 your mother is suing you for parental support. 97 00:03:21,034 --> 00:03:22,368 She's not getting a dime. 98 00:03:22,410 --> 00:03:24,329 She made her bed, she can lie in it. 99 00:03:24,370 --> 00:03:26,789 Our mother was physically and psychologically abusive. 100 00:03:26,831 --> 00:03:28,458 Oh, she still is. She's cold-- 101 00:03:28,499 --> 00:03:29,834 ...Manipulative, vindictive. 102 00:03:29,876 --> 00:03:32,420 Mean. She's just mean. 103 00:03:32,462 --> 00:03:34,297 See this? 104 00:03:34,339 --> 00:03:34,964 She did that. 105 00:03:34,964 --> 00:03:37,884 Threw a toy at her when she was two years old, 106 00:03:37,926 --> 00:03:38,509 'cause she wouldn't stop crying. 107 00:03:38,509 --> 00:03:41,554 [Trish] Now she thinks somehow we owe her, 108 00:03:41,596 --> 00:03:42,931 after everything she's put us through. 109 00:03:42,972 --> 00:03:44,432 What about your father? 110 00:03:44,474 --> 00:03:46,434 He died before I was born. 111 00:03:46,476 --> 00:03:48,061 - Maybe if he'd been around-- - No, nothing would've changed. 112 00:03:48,102 --> 00:03:49,395 She's a monster. 113 00:03:49,437 --> 00:03:51,397 [Nina] Knock-knock? 114 00:03:51,439 --> 00:03:54,359 Carole Creedy is here with her lawyer. 115 00:03:54,400 --> 00:03:56,027 [warmly] Hello, Trish. 116 00:03:56,069 --> 00:03:57,487 You look well. 117 00:03:57,528 --> 00:03:58,738 Kim. 118 00:03:58,780 --> 00:04:00,114 How are my grandkids? 119 00:04:00,156 --> 00:04:02,408 ["Uh-oh" by Jeremy Fisher begins] 120 00:04:02,450 --> 00:04:04,202 [♪] 121 00:04:06,079 --> 00:04:07,330 ♪ You can't prove it ♪ 122 00:04:07,372 --> 00:04:08,248 ♪ Uh-oh ♪ 123 00:04:08,289 --> 00:04:09,624 ♪ You got nothing legit ♪ 124 00:04:09,666 --> 00:04:10,792 ♪ Uh-oh ♪ 125 00:04:10,833 --> 00:04:12,293 ♪ The glove don't fit ♪ 126 00:04:12,335 --> 00:04:13,544 ♪ Uh-oh ♪ 127 00:04:13,586 --> 00:04:15,004 ♪ You gotta acquit ♪ 128 00:04:15,046 --> 00:04:16,506 ♪ Uh-oh ♪ 129 00:04:16,547 --> 00:04:18,383 ♪ The charges won't stick 'Cause ♪ 130 00:04:18,424 --> 00:04:20,093 ♪ I ain't no sucker ♪ 131 00:04:20,134 --> 00:04:22,220 ♪ Ain't your lollipop ♪ 132 00:04:22,262 --> 00:04:23,429 ♪ But ♪ 133 00:04:23,471 --> 00:04:25,098 ♪ You can kiss my sweet ♪ 134 00:04:25,139 --> 00:04:26,140 ♪ Uh-huh ♪ 135 00:04:26,182 --> 00:04:26,724 ♪ Never gonna stop ♪ 136 00:04:26,766 --> 00:04:28,810 ♪ Never gonna stop Never gonna stop ♪ 137 00:04:28,851 --> 00:04:30,228 ♪ Never gonna stop ♪ 138 00:04:30,270 --> 00:04:31,229 ♪ You can't prove it ♪ 139 00:04:31,271 --> 00:04:32,855 ♪ Uh-oh ♪ 140 00:04:32,897 --> 00:04:37,277 My, uh, client, uh, needs h-help with the, uh... 141 00:04:37,318 --> 00:04:39,612 - [clicking his pen] - ...uh... 142 00:04:39,654 --> 00:04:41,447 - [click-click] - ...um... 143 00:04:41,489 --> 00:04:44,867 she doesn't have enough to cover her basic, uh... 144 00:04:44,909 --> 00:04:45,868 [snaps] "Necessities of life." 145 00:04:45,910 --> 00:04:46,452 Right! 146 00:04:46,452 --> 00:04:49,038 Then maybe she moves to a cheaper city. 147 00:04:49,080 --> 00:04:51,916 My life is here, close to family and friends. 148 00:04:51,958 --> 00:04:53,293 What family and friends? 149 00:04:53,334 --> 00:04:54,919 You've alienated everyone. 150 00:04:54,961 --> 00:04:57,422 I know we'd all like to find a reasonable solution. 151 00:04:57,463 --> 00:04:59,173 I'm not asking for much. 152 00:04:59,215 --> 00:05:00,925 Just a small helping hand. 153 00:05:00,967 --> 00:05:01,592 Tell them, Clark. 154 00:05:01,592 --> 00:05:04,053 Where was that helping hand when we were kids? 155 00:05:04,095 --> 00:05:05,638 You never showed us any affection. 156 00:05:05,680 --> 00:05:07,473 You bullied us, undermined us. 157 00:05:07,515 --> 00:05:08,057 Right, Kim? 158 00:05:08,099 --> 00:05:11,728 You had a good, but strict, upbringing. 159 00:05:11,769 --> 00:05:15,064 I kept a roof over your head, shoes on your feet. 160 00:05:15,106 --> 00:05:17,317 You treated us like indentured servants! 161 00:05:18,484 --> 00:05:20,445 One Christmas, we both asked for Barbies. 162 00:05:20,486 --> 00:05:21,821 Oh, here we go. 163 00:05:21,863 --> 00:05:24,449 Why do you always have to bring up that Christmas? 164 00:05:24,490 --> 00:05:27,118 She bought one Barbie. 165 00:05:27,160 --> 00:05:29,912 Whoever did more chores that day could keep it. 166 00:05:29,954 --> 00:05:32,540 And after we'd spent the day cleaning, 167 00:05:32,582 --> 00:05:35,293 she ripped the doll's head off, threw it in the fireplace, 168 00:05:35,335 --> 00:05:36,627 because we were both "spoiled little brats." 169 00:05:36,669 --> 00:05:38,212 I was at my wit's end. 170 00:05:38,254 --> 00:05:39,547 There were bills piling up. 171 00:05:39,589 --> 00:05:42,383 I was working three jobs. 172 00:05:42,425 --> 00:05:45,511 I always did the best I could for you girls. 173 00:05:45,553 --> 00:05:46,554 [Trish] That was your best? 174 00:05:48,431 --> 00:05:50,600 Have you explained to your client 175 00:05:50,641 --> 00:05:52,435 that the law regarding parental support 176 00:05:52,477 --> 00:05:54,103 was repealed, 177 00:05:54,145 --> 00:05:56,522 and that her only recourse is by making a claim in equity? 178 00:05:56,564 --> 00:05:57,815 [stammering] Uh, w-well-- 179 00:05:57,857 --> 00:06:00,526 And if she takes this to court, she will lose, 180 00:06:00,568 --> 00:06:03,946 because "he who comes to equity must come with clean hands." 181 00:06:03,988 --> 00:06:07,658 Right, yeah, the, uh, "clean hands," um... 182 00:06:07,700 --> 00:06:09,077 It's also highly unlikely you'll win, 183 00:06:09,118 --> 00:06:10,787 because you already receive 184 00:06:10,828 --> 00:06:12,997 a government pension and Old Age Security. 185 00:06:13,039 --> 00:06:14,916 Is that true, Clark? 186 00:06:16,209 --> 00:06:19,712 I think it would be, uh, better if we could... 187 00:06:19,754 --> 00:06:21,756 come up with a compromise here today? 188 00:06:21,798 --> 00:06:23,966 You want our money? 189 00:06:24,008 --> 00:06:25,218 Take us to court. 190 00:06:26,803 --> 00:06:28,346 I expected this from you, Trish, 191 00:06:28,388 --> 00:06:30,765 but not from my sweet Kimmy. 192 00:06:32,892 --> 00:06:34,894 I can't afford to go to court. 193 00:06:34,936 --> 00:06:37,438 You heard them. She won't win. 194 00:06:37,480 --> 00:06:38,856 Here. 195 00:06:38,898 --> 00:06:40,900 This might cheer you up. 196 00:06:40,942 --> 00:06:42,527 Been holding on to it for you. 197 00:06:42,568 --> 00:06:44,904 Sorry we haven't had a chance to see each other 198 00:06:44,946 --> 00:06:46,239 since I got back. 199 00:06:46,280 --> 00:06:47,615 Is this the bag you bought last year? 200 00:06:47,657 --> 00:06:48,783 [Trish] Yeah, you said you loved it. 201 00:06:48,825 --> 00:06:50,827 I treated myself to a new one in Milan. 202 00:06:51,953 --> 00:06:53,871 [forced] Wow. Thanks. 203 00:06:55,957 --> 00:06:57,583 Thanks for trying. 204 00:06:57,625 --> 00:07:00,336 Abby will be in touch with you to prep you for court. 205 00:07:02,213 --> 00:07:04,257 [♪] 206 00:07:06,384 --> 00:07:08,428 That lawyer of hers, Clark... 207 00:07:08,469 --> 00:07:10,012 just bargain basement. 208 00:07:10,054 --> 00:07:12,473 I don't think his testicles have dropped. 209 00:07:12,515 --> 00:07:13,766 What judge is gonna hear that Barbie story 210 00:07:13,808 --> 00:07:15,518 and make them pay? 211 00:07:15,560 --> 00:07:17,979 Carole should be paying them for lifelong therapy. 212 00:07:18,020 --> 00:07:19,939 Yeah, the Barbie thing wasn't flattering, 213 00:07:19,981 --> 00:07:21,315 but come on. 214 00:07:21,357 --> 00:07:23,401 She was raising two kids on her own, 215 00:07:23,443 --> 00:07:25,236 juggling three jobs-- 216 00:07:25,278 --> 00:07:26,195 she must've been exhausted. 217 00:07:26,237 --> 00:07:27,196 You don't know, 218 00:07:27,238 --> 00:07:28,197 you don't have kids. 219 00:07:28,239 --> 00:07:28,739 And if I did, 220 00:07:28,781 --> 00:07:30,491 I wouldn't expect them to support me, 221 00:07:30,533 --> 00:07:32,118 especially if I ruined their childhoods. 222 00:07:32,160 --> 00:07:33,536 Did you take my yogurt again? 223 00:07:33,578 --> 00:07:34,829 No. 224 00:07:34,871 --> 00:07:37,248 I-I'm just saying, she probably did 225 00:07:37,290 --> 00:07:39,041 the best she could with the tools she had. 226 00:07:39,083 --> 00:07:40,710 Every parent has ugly moments. 227 00:07:40,751 --> 00:07:41,961 Yeah. 228 00:07:42,003 --> 00:07:43,254 Yours was on YouTube. 229 00:07:43,296 --> 00:07:44,797 Daniel. 230 00:07:44,839 --> 00:07:46,048 To be fair, 231 00:07:46,090 --> 00:07:48,259 you didn't exactly have the best role model. 232 00:07:48,301 --> 00:07:49,719 Well, still had my mom. 233 00:07:49,760 --> 00:07:50,970 Exactly. 234 00:07:51,012 --> 00:07:52,346 We heard the stories-- 235 00:07:52,388 --> 00:07:54,724 Joanne teaching you to mix a mean Manhattan 236 00:07:54,765 --> 00:07:55,933 when you were seven. 237 00:07:55,975 --> 00:07:56,642 I heard the stories 238 00:07:56,684 --> 00:08:00,062 of your mother having sex with my mother's husband. 239 00:08:00,104 --> 00:08:01,606 And your mother having sex with his mother's husband. 240 00:08:01,647 --> 00:08:03,107 Oh, my God! 241 00:08:03,149 --> 00:08:05,693 You both have the emotional intelligence of a tick. 242 00:08:07,403 --> 00:08:09,363 There's only two things we need to prove. 243 00:08:09,405 --> 00:08:11,365 One, Carole's hands are not clean. 244 00:08:11,407 --> 00:08:13,910 Two, Trish and Kim can't afford 245 00:08:13,951 --> 00:08:16,412 to support themselves and their mother. 246 00:08:16,454 --> 00:08:18,080 Jerri, I need you to look over my speech. 247 00:08:18,122 --> 00:08:19,165 Oh, hey! 248 00:08:19,207 --> 00:08:20,458 Just the man I wanted to see. 249 00:08:21,167 --> 00:08:23,920 It's Nina's birthday on Friday, and I want to surprise her. 250 00:08:23,961 --> 00:08:25,671 Surely there must be someone else who can help you. 251 00:08:25,713 --> 00:08:27,507 Oh, no, no, no, no. This is perfect. 252 00:08:27,548 --> 00:08:28,966 I mean, my little girl's turning 22-- 253 00:08:29,008 --> 00:08:30,676 [chuckles in astonishment] 254 00:08:30,718 --> 00:08:32,762 ...who better to make her feel special 255 00:08:32,803 --> 00:08:33,304 than the Big Boss Man himself? 256 00:08:33,304 --> 00:08:34,096 Jerri is usually the person who-- 257 00:08:34,096 --> 00:08:36,766 Yeah, and Nina's gonna be back from the washroom any second. 258 00:08:36,807 --> 00:08:38,100 Let's talk in your office. Come on. 259 00:08:38,142 --> 00:08:38,643 Yeah. 260 00:08:38,643 --> 00:08:40,311 - I have a client. - Aw, sure, sure. 261 00:08:40,353 --> 00:08:41,479 This'll just take a second. 262 00:08:41,521 --> 00:08:43,189 I made a banner. Can you believe that? 263 00:08:43,231 --> 00:08:46,067 I'll bring it Thursday night when I bring you the balloons. 264 00:08:46,108 --> 00:08:47,443 I just need a place to keep them. 265 00:08:47,485 --> 00:08:48,903 Maybe you could decorate her desk... 266 00:08:48,945 --> 00:08:50,613 Essentially, we need to show the judge 267 00:08:50,655 --> 00:08:52,406 your mother was a total nightmare, 268 00:08:52,448 --> 00:08:53,032 and then we need to establish 269 00:08:53,074 --> 00:08:55,493 you can't afford to make any support payments. 270 00:08:55,535 --> 00:08:57,286 That won't be a problem. 271 00:08:57,328 --> 00:09:00,748 Reggie and I barely keep our heads above water as it is. 272 00:09:00,790 --> 00:09:03,876 With three kids and a car payment, rent... 273 00:09:03,918 --> 00:09:05,211 it's a struggle every month. 274 00:09:05,253 --> 00:09:06,671 What about your mother? 275 00:09:06,712 --> 00:09:09,590 When did things start to go south between you? 276 00:09:09,632 --> 00:09:12,093 I started dating Reggie right after high school. 277 00:09:13,302 --> 00:09:15,346 My mother called him "the Shih Tzu". 278 00:09:15,388 --> 00:09:17,223 - 'Cause of the business? - No. 279 00:09:17,265 --> 00:09:18,599 She thought he looked like a Shih Tzu. 280 00:09:20,851 --> 00:09:23,062 She said he was the best I was gonna get 281 00:09:23,104 --> 00:09:24,855 'cause I let my figure go. 282 00:09:24,897 --> 00:09:26,357 I tried to ignore all the hurtful stuff, 283 00:09:26,399 --> 00:09:28,109 'cause, you know, she's still my kids' grandmother. 284 00:09:28,150 --> 00:09:29,652 What was the final straw? 285 00:09:29,694 --> 00:09:32,113 She told my youngest that she better be smart, 286 00:09:32,154 --> 00:09:34,699 'cause she's fat, like her mom... 287 00:09:34,740 --> 00:09:36,033 but without the pretty face. 288 00:09:36,075 --> 00:09:37,159 Come on, baby. Come on. 289 00:09:37,201 --> 00:09:39,287 Come on up. Come on. 290 00:09:41,664 --> 00:09:43,541 [Abigail] So no dependents? 291 00:09:43,583 --> 00:09:45,167 [Trish] Just me. 292 00:09:48,045 --> 00:09:51,632 Trish, you've got a $90,000 car in your driveway. 293 00:09:51,674 --> 00:09:53,050 It's gonna be hard to argue 294 00:09:53,092 --> 00:09:55,303 you can't afford to support your mother. 295 00:09:55,344 --> 00:09:57,638 Just because I've worked hard and been smart with my money 296 00:09:57,680 --> 00:09:59,390 doesn't mean she's entitled to any of it. 297 00:09:59,432 --> 00:10:00,558 Oh, I-I'm not saying she is. 298 00:10:00,600 --> 00:10:01,642 I'm saying 299 00:10:01,684 --> 00:10:03,311 leave the Prada bag at home 300 00:10:03,352 --> 00:10:04,812 when we go in front of the judge. 301 00:10:04,854 --> 00:10:05,354 We'll focus on proving 302 00:10:05,354 --> 00:10:07,815 she doesn't deserve your support. 303 00:10:08,858 --> 00:10:09,859 Okay. 304 00:10:09,900 --> 00:10:10,568 In third grade, 305 00:10:10,610 --> 00:10:13,237 when Jamie Bonner slammed my head into a metal pole, 306 00:10:13,279 --> 00:10:14,655 she said it must've been my fault 307 00:10:14,697 --> 00:10:16,032 because I was "too mouthy." 308 00:10:16,073 --> 00:10:17,450 When I was 11, 309 00:10:17,491 --> 00:10:18,659 she dragged me 310 00:10:18,701 --> 00:10:20,202 out of my friend's slumber party by my ear, 311 00:10:20,244 --> 00:10:22,121 because I hadn't given her my babysitting money. 312 00:10:22,163 --> 00:10:23,914 Oh, I've got plenty of proof. 313 00:10:23,956 --> 00:10:26,083 How much time do you have? 314 00:10:28,836 --> 00:10:29,962 [Chancellor] ...Mr. Harry Svensson. 315 00:10:30,004 --> 00:10:32,381 [all applauding] 316 00:10:35,009 --> 00:10:36,844 Thank you. Thank you, Chancellor, 317 00:10:36,886 --> 00:10:39,680 for that very, very kind introduction. 318 00:10:40,806 --> 00:10:43,184 This fine institution 319 00:10:43,225 --> 00:10:44,977 gave me the training I needed 320 00:10:45,019 --> 00:10:46,896 to build the thriving law firm 321 00:10:46,937 --> 00:10:49,357 I've helmed for over three decades. 322 00:10:49,398 --> 00:10:52,652 I'm aware of this privilege. 323 00:10:52,693 --> 00:10:53,861 For too long, 324 00:10:53,903 --> 00:10:57,448 our profession has closed doors to women. 325 00:10:57,490 --> 00:11:00,159 Today, I am delighted 326 00:11:00,201 --> 00:11:02,995 to endow my alma mater with the funds 327 00:11:03,037 --> 00:11:04,664 to offer an annual 328 00:11:04,705 --> 00:11:07,208 Harry Svensson Entrance Scholarship 329 00:11:07,249 --> 00:11:10,628 to a promising female law student. 330 00:11:10,670 --> 00:11:13,089 [all applauding] 331 00:11:18,386 --> 00:11:20,221 [chuckles] When... 332 00:11:20,262 --> 00:11:22,598 when I was a student here, 333 00:11:22,640 --> 00:11:25,017 I had heard about Wreck Beach 334 00:11:25,059 --> 00:11:29,105 and all the natural wonders of the student body 335 00:11:29,146 --> 00:11:30,856 on full display. 336 00:11:30,898 --> 00:11:32,191 I want to tell you, 337 00:11:32,233 --> 00:11:35,528 that left something to be desired. 338 00:11:35,569 --> 00:11:37,405 My classmates were almost all men! 339 00:11:37,446 --> 00:11:38,906 [whispering] He's going off-script. 340 00:11:38,948 --> 00:11:40,199 [Harry] Now I look out and see 341 00:11:40,241 --> 00:11:44,036 all these bright, accomplished women, 342 00:11:44,078 --> 00:11:47,331 and it fills me with hope for the future and... 343 00:11:47,373 --> 00:11:49,250 more than a little envy 344 00:11:49,291 --> 00:11:51,794 that I'm not a student here today. 345 00:11:51,836 --> 00:11:53,337 - Oh, Harry... - But let's talk about-- 346 00:11:53,379 --> 00:11:55,881 - Maybe no one will notice. - ...hope for the future, 347 00:11:55,923 --> 00:11:57,216 because that's really why I'm here. 348 00:11:57,258 --> 00:11:57,758 - What-- - Thank you so much. 349 00:11:57,758 --> 00:11:59,760 [Harry] I'm just gonna to finish up. 350 00:11:59,802 --> 00:12:01,137 I just want to say, before I-- 351 00:12:01,178 --> 00:12:04,515 Hey. Stop it. 352 00:12:04,557 --> 00:12:05,850 Stop it. 353 00:12:05,891 --> 00:12:06,809 [Harry] You know, I... 354 00:12:06,851 --> 00:12:07,435 I had-- 355 00:12:07,435 --> 00:12:09,854 Well, it was, you know, my old Halcyon days. 356 00:12:09,895 --> 00:12:10,938 I mean, I was-- 357 00:12:14,483 --> 00:12:16,527 [Joanne] "A scholarship for women 358 00:12:16,569 --> 00:12:18,279 named after a misogynist. 359 00:12:18,320 --> 00:12:20,781 Hashtag 'no irony there'." 360 00:12:20,823 --> 00:12:22,533 Yeah. 361 00:12:22,575 --> 00:12:25,077 "Boomer solution to high tuition costs-- 362 00:12:25,119 --> 00:12:27,997 look good naked for a creepy, old white guy." 363 00:12:28,038 --> 00:12:29,373 'Kay, I know you're loving this, 364 00:12:29,415 --> 00:12:31,125 but you don't have to read them all out loud. 365 00:12:31,167 --> 00:12:33,210 I don't even think what he said is that bad, 366 00:12:33,252 --> 00:12:34,920 but it sure is fun to look at the carnage. 367 00:12:34,962 --> 00:12:35,921 [phone line ringing] 368 00:12:35,963 --> 00:12:37,173 [Sofia] Hello? 369 00:12:37,214 --> 00:12:38,591 Hey, Sofe. How are ya? 370 00:12:38,632 --> 00:12:40,676 I can't talk. We're gonna be late. 371 00:12:40,718 --> 00:12:42,803 Uh, okay, could you just put your dad on the-- 372 00:12:42,845 --> 00:12:43,846 - [she hangs up] - ...phone? 373 00:12:43,888 --> 00:12:44,472 [scoffs meekly] 374 00:12:44,513 --> 00:12:48,309 She's just trying to get out the door for school. 375 00:12:48,350 --> 00:12:49,894 Hi. You've reached Frank Bianchi. 376 00:12:49,935 --> 00:12:50,936 Please leave a message. 377 00:12:50,978 --> 00:12:52,104 - [beep] - Hey, Frank. 378 00:12:52,146 --> 00:12:53,731 Did you get that email from our tenants 379 00:12:53,773 --> 00:12:54,857 about moving out? 380 00:12:54,899 --> 00:12:57,359 Just wanna run something past you. 381 00:12:57,401 --> 00:12:58,402 [chuckles] 382 00:12:58,444 --> 00:13:00,404 Call me back. 383 00:13:02,531 --> 00:13:04,700 Do not tell me that you're suggesting 384 00:13:04,742 --> 00:13:06,160 that you live in your own basement. 385 00:13:06,202 --> 00:13:07,411 [chuckles dismissively] 386 00:13:07,453 --> 00:13:09,413 It's a garden suite. 387 00:13:09,455 --> 00:13:11,999 And it would make things easier for the kids. 388 00:13:12,041 --> 00:13:13,209 You paid for that house! 389 00:13:13,250 --> 00:13:14,168 You know what? 390 00:13:14,210 --> 00:13:15,711 I got to go. 391 00:13:15,753 --> 00:13:18,964 I have a therapy appointment before work. 392 00:13:19,006 --> 00:13:22,218 Well, don't let her make it all about your mother. 393 00:13:22,259 --> 00:13:24,053 [Abigail] She was teaching me fractions-- 394 00:13:24,094 --> 00:13:26,555 2/3 whiskey, 1/3 sweet vermouth-- 395 00:13:26,597 --> 00:13:28,474 it's not like I was drinking them. 396 00:13:28,516 --> 00:13:30,810 I just liked the cherries! 397 00:13:30,851 --> 00:13:32,102 Why does everyone assume 398 00:13:32,144 --> 00:13:34,104 the mother is the root of all problems 399 00:13:34,146 --> 00:13:36,607 and a father who babysits his own kids gets a medal? 400 00:13:37,650 --> 00:13:38,859 I'm wondering, 401 00:13:38,901 --> 00:13:40,361 are we talking about your mother? 402 00:13:40,402 --> 00:13:42,112 Were you not listening? 403 00:13:42,154 --> 00:13:43,739 Is it possible your brother's comment-- 404 00:13:43,781 --> 00:13:44,740 Half-brother. 405 00:13:44,782 --> 00:13:46,075 Is it possible 406 00:13:46,116 --> 00:13:48,035 his comment about Joanne was especially acute 407 00:13:48,077 --> 00:13:50,120 because of your interaction with Sofia? 408 00:13:50,162 --> 00:13:52,373 She said you are "screwing up" her life? 409 00:13:52,414 --> 00:13:54,166 Yeah, along with the rest of the family's. 410 00:13:54,208 --> 00:13:55,960 No matter what I do, 411 00:13:56,001 --> 00:13:59,797 she just won't let me make up for my mistakes. 412 00:14:00,965 --> 00:14:04,176 I'm, uh, defending these two sisters. 413 00:14:04,218 --> 00:14:06,011 They detest their mother. 414 00:14:06,053 --> 00:14:07,805 And if you could hear the stories... 415 00:14:07,847 --> 00:14:09,598 I mean, I know I'm not winning "Parent of the Year," 416 00:14:09,640 --> 00:14:11,267 but compared to this woman... 417 00:14:11,308 --> 00:14:12,560 Sounds like 418 00:14:12,601 --> 00:14:14,478 the case is triggering some of your own fears. 419 00:14:14,520 --> 00:14:18,315 Yeah, I keep thinking, "Is that gonna be me and Sofia?" 420 00:14:19,692 --> 00:14:21,277 "I want to thank God, 421 00:14:21,318 --> 00:14:23,112 my parents, and Harry Svensson. 422 00:14:23,153 --> 00:14:24,822 He says I have all the right assets 423 00:14:24,864 --> 00:14:26,156 to become a 'lady lawyer'." 424 00:14:26,198 --> 00:14:27,992 That's so mean. 425 00:14:28,033 --> 00:14:30,202 Mr. Svensson's not a bad guy. 426 00:14:30,244 --> 00:14:31,912 He's just like my Grampy, you know? 427 00:14:31,954 --> 00:14:33,581 Bit of a dinosau-- oh! 428 00:14:33,622 --> 00:14:36,041 Good morning, Mr. Svensson! 429 00:14:36,083 --> 00:14:37,084 Great to see you, sir. 430 00:14:37,126 --> 00:14:38,502 Nina. 431 00:14:38,544 --> 00:14:40,921 "Cecile." 432 00:14:43,048 --> 00:14:45,217 [♪] 433 00:14:46,385 --> 00:14:47,928 You need to apologize, Harry. 434 00:14:47,970 --> 00:14:49,805 Before it gets worse. 435 00:14:49,847 --> 00:14:52,516 You're making a mountain out of a molehill. 436 00:14:53,726 --> 00:14:55,019 Right, Danny? 437 00:14:55,060 --> 00:14:57,229 What you said was inappropriate and offensive. 438 00:14:57,271 --> 00:14:59,106 Oh, spare me your wokeness. 439 00:14:59,148 --> 00:15:01,275 At the very least, it was completely tone deaf. 440 00:15:01,317 --> 00:15:02,943 And you should've known better. 441 00:15:02,985 --> 00:15:04,653 I'm not going to dignify all this nonsense 442 00:15:04,695 --> 00:15:06,780 with some pathetic mea culpa. 443 00:15:06,822 --> 00:15:09,658 I referred to them as "bright, accomplished women." 444 00:15:09,700 --> 00:15:10,200 [Daniel] Yeah! 445 00:15:10,200 --> 00:15:12,161 Then you had us imagine them naked. 446 00:15:13,412 --> 00:15:14,622 I know you have work to do 447 00:15:14,663 --> 00:15:17,333 because I don't pay you to lecture me. 448 00:15:18,751 --> 00:15:20,878 [♪] 449 00:15:27,092 --> 00:15:29,803 When I was 15, she locked me in the basement. 450 00:15:29,845 --> 00:15:31,013 I trust it was heated? 451 00:15:31,055 --> 00:15:32,806 Furnished? 452 00:15:32,848 --> 00:15:35,309 No. It was dark, cold, a cement floor. 453 00:15:35,351 --> 00:15:37,019 I was down there for a week 454 00:15:37,061 --> 00:15:38,938 with nothing but a moldy sleeping bag. 455 00:15:38,979 --> 00:15:40,898 - What about food? - Twice a day, 456 00:15:40,940 --> 00:15:42,358 she'd leave a glass of water 457 00:15:42,399 --> 00:15:44,360 and a bologna sandwich at the top of the stairs. 458 00:15:44,401 --> 00:15:46,195 You must have had a washroom. 459 00:15:46,236 --> 00:15:47,279 Just a bucket. 460 00:15:47,321 --> 00:15:48,030 [Daniel] Can you please 461 00:15:48,030 --> 00:15:51,408 explain to the court how that experience affected you? 462 00:15:51,450 --> 00:15:53,577 I developed a profound phobia of spiders. 463 00:15:53,619 --> 00:15:54,578 [laughs bitterly] 464 00:15:56,914 --> 00:15:59,458 And also a pretty serious drug habit, 465 00:15:59,500 --> 00:16:00,918 that took 10 years 466 00:16:00,960 --> 00:16:03,462 and the love and support of my sister to overcome. 467 00:16:07,174 --> 00:16:08,717 And how did your mother respond 468 00:16:08,759 --> 00:16:10,302 when she learned you were an addict? 469 00:16:10,344 --> 00:16:11,303 [Trish] She kicked me out. 470 00:16:11,345 --> 00:16:12,638 [Daniel] How old were you? 471 00:16:12,680 --> 00:16:13,889 [Trish] 16. 472 00:16:13,931 --> 00:16:16,433 16 years old. 473 00:16:16,475 --> 00:16:18,102 Turned her back on you. 474 00:16:18,143 --> 00:16:20,938 Left you to fend for yourself on the streets 475 00:16:20,980 --> 00:16:22,189 - with nothing. - Objection. 476 00:16:22,231 --> 00:16:23,983 Uh... 477 00:16:24,024 --> 00:16:25,067 S-Speculation? 478 00:16:25,109 --> 00:16:26,443 Sustained. 479 00:16:26,485 --> 00:16:27,945 Ms. Creedy, 480 00:16:27,987 --> 00:16:30,030 is it safe to say your mother abandoned you 481 00:16:30,072 --> 00:16:31,323 - when you needed her the most? - Yes. 482 00:16:31,365 --> 00:16:33,784 Objection, Your Honour. Uh... 483 00:16:33,826 --> 00:16:35,035 uh, he's leading the witness? 484 00:16:35,077 --> 00:16:37,788 Sustained. Watch yourself, counsel. 485 00:16:37,830 --> 00:16:39,540 Apologies, Your Honour. 486 00:16:42,960 --> 00:16:45,629 My mother put me in beauty pageants. 487 00:16:45,671 --> 00:16:46,880 How old were you? 488 00:16:46,922 --> 00:16:47,464 Three. 489 00:16:47,506 --> 00:16:50,592 Did you enjoy competing in these pageants? 490 00:16:50,634 --> 00:16:51,593 I liked winning. 491 00:16:52,761 --> 00:16:53,637 Never keep the prize money, though. 492 00:16:53,679 --> 00:16:55,055 Why not? 493 00:16:55,097 --> 00:16:59,101 My mom said we needed it for rent and food. 494 00:16:59,143 --> 00:17:00,978 What happened when you wanted to quit? 495 00:17:01,020 --> 00:17:02,312 She wouldn't let me. 496 00:17:02,354 --> 00:17:03,522 But you did stop, 497 00:17:03,564 --> 00:17:05,607 when you were 12, is that right? 498 00:17:05,649 --> 00:17:07,735 I couldn't talk back to my mother 499 00:17:07,776 --> 00:17:08,986 or tell her how I felt, 500 00:17:09,028 --> 00:17:12,614 so I just started eating, 501 00:17:12,656 --> 00:17:15,242 and I gained enough weight to make sure I would never win. 502 00:17:15,284 --> 00:17:17,327 And how did your mother respond to that? 503 00:17:17,369 --> 00:17:18,871 She padlocked the fridge. 504 00:17:18,912 --> 00:17:22,332 Once, she caught me stealing a box of crackers. 505 00:17:23,500 --> 00:17:26,045 [♪] 506 00:17:26,086 --> 00:17:28,338 Did she punish you? 507 00:17:29,381 --> 00:17:30,424 Spank you 508 00:17:30,466 --> 00:17:31,842 with a wooden spoon so you couldn't 509 00:17:31,884 --> 00:17:32,968 sit down for a week? 510 00:17:34,011 --> 00:17:35,429 That was the beginning 511 00:17:35,471 --> 00:17:37,848 of your lifelong eating disorder, correct? 512 00:17:37,890 --> 00:17:39,558 Yes. 513 00:17:39,600 --> 00:17:41,727 [♪] 514 00:17:43,812 --> 00:17:45,647 I know that was hard, but you did great. 515 00:17:45,689 --> 00:17:49,026 I feel bad saying all that stuff about her 516 00:17:49,068 --> 00:17:50,277 in front of strangers. 517 00:17:50,319 --> 00:17:51,612 [Daniel] You were just stating the facts. 518 00:17:51,653 --> 00:17:54,364 I know, but it feels... wrong. 519 00:17:54,406 --> 00:17:55,949 Hey, listen to me. 520 00:17:55,991 --> 00:17:57,659 We're protecting ourselves. 521 00:17:57,701 --> 00:17:58,911 Why don't you go grab some lunch? 522 00:17:58,952 --> 00:18:00,829 We'll meet you back here at 2:00. 523 00:18:00,871 --> 00:18:02,164 Yeah, come on. 524 00:18:06,919 --> 00:18:07,586 Harry Svensson! 525 00:18:07,628 --> 00:18:09,838 Can I get your side of the story for the campus paper? 526 00:18:09,880 --> 00:18:12,466 No. K-Keep walking. 527 00:18:14,343 --> 00:18:15,886 You-- You want a statement? 528 00:18:15,928 --> 00:18:17,554 Ahem. 529 00:18:17,596 --> 00:18:21,100 I have always been a staunch supporter of women. 530 00:18:21,141 --> 00:18:24,269 I know how important it is to level the playing field. 531 00:18:24,311 --> 00:18:27,231 When did we, as a society, 532 00:18:27,272 --> 00:18:28,524 decide it was no longer appropriate 533 00:18:28,565 --> 00:18:30,734 to recognize beauty? 534 00:18:30,776 --> 00:18:31,276 [chuckles irately] 535 00:18:31,318 --> 00:18:33,779 Am I not supposed to find the model 536 00:18:33,821 --> 00:18:35,280 on that poster attractive? 537 00:18:35,322 --> 00:18:36,907 Of course I am! 538 00:18:36,949 --> 00:18:39,118 The marketing team is counting on it! 539 00:18:39,159 --> 00:18:40,661 Now, let me ask you something. 540 00:18:40,702 --> 00:18:42,204 When you dress up to go out... 541 00:18:42,246 --> 00:18:44,164 Mrs. Vanderhausen, before the break, 542 00:18:44,206 --> 00:18:44,915 we were talking about 543 00:18:44,915 --> 00:18:47,292 how your mother alienated your husband and children-- 544 00:18:47,334 --> 00:18:48,710 [Carole] Oh, for heaven's sake! 545 00:18:48,752 --> 00:18:50,546 She's putting words in her mouth. 546 00:18:50,587 --> 00:18:52,506 Right. Objection! 547 00:18:52,548 --> 00:18:53,715 Just get on with it, Ms. Bianchi. 548 00:18:53,757 --> 00:18:55,092 Fine. 549 00:18:55,134 --> 00:18:56,635 What do you believe 550 00:18:56,677 --> 00:18:58,679 is the root cause of your estrangement? 551 00:18:58,720 --> 00:19:00,806 I wouldn't call it "estrangement". 552 00:19:02,141 --> 00:19:03,809 W-Would it be fair to say 553 00:19:03,851 --> 00:19:06,061 you and your mother have not been on good terms 554 00:19:06,103 --> 00:19:07,479 for several years? 555 00:19:07,521 --> 00:19:09,606 We've had our differences. 556 00:19:10,774 --> 00:19:13,110 But I know how hard it was for her. 557 00:19:14,319 --> 00:19:17,030 My sister and I weren't always the easiest. 558 00:19:17,739 --> 00:19:21,034 Maybe she wasn't the best, but she's still our mother. 559 00:19:21,076 --> 00:19:24,371 Please, Trish, we have to do the right thing. 560 00:19:29,168 --> 00:19:30,586 What the hell was that? 561 00:19:30,627 --> 00:19:32,754 We were all on the same team before lunch. 562 00:19:32,796 --> 00:19:34,173 I'm sorry. 563 00:19:34,214 --> 00:19:35,549 I saw her outside. 564 00:19:35,591 --> 00:19:36,133 Mom got to you, didn't she? 565 00:19:36,175 --> 00:19:39,219 Same old sob story about how broke she is. 566 00:19:39,261 --> 00:19:41,388 No! I didn't even talk to her. 567 00:19:41,430 --> 00:19:42,848 But she's lost so much weight. 568 00:19:42,890 --> 00:19:44,057 I don't think she's been eating. 569 00:19:44,099 --> 00:19:46,059 She made her choices. 570 00:19:46,101 --> 00:19:48,812 Two grand a month would be nothing to you! 571 00:19:48,854 --> 00:19:50,939 - That's not the point. - Reggie and I 572 00:19:50,981 --> 00:19:52,274 have three kids to feed. 573 00:19:52,316 --> 00:19:54,651 You fly business class to Italy every year. 574 00:19:54,693 --> 00:19:56,236 I'll be the one on the hook for this, not you. 575 00:19:57,571 --> 00:20:00,282 You said that we were in this together. 576 00:20:00,324 --> 00:20:01,533 You just threw me under the bus! 577 00:20:01,575 --> 00:20:02,117 All you care about 578 00:20:02,159 --> 00:20:05,245 is your expensive clothes and your shoes. 579 00:20:05,287 --> 00:20:07,206 I don't want your hand-me-downs. 580 00:20:11,210 --> 00:20:13,253 [♪] 581 00:20:21,970 --> 00:20:23,931 It's Prada. 582 00:20:25,224 --> 00:20:27,476 [♪] 583 00:20:28,060 --> 00:20:31,188 [Crystal Steele] Keep your eyes peeled for me 584 00:20:31,230 --> 00:20:33,523 on a major cable network in coming months. 585 00:20:33,565 --> 00:20:36,026 That's all I can share for now. 586 00:20:36,068 --> 00:20:38,987 Let's get to what's happening to poor Harry Svensson, 587 00:20:39,029 --> 00:20:39,529 one of our city's 588 00:20:39,571 --> 00:20:42,491 most well-respected litigators. 589 00:20:42,532 --> 00:20:44,993 You see, the social justice warriors 590 00:20:45,035 --> 00:20:47,204 have their knickers in a knot 591 00:20:47,246 --> 00:20:49,623 over a joke he made in a speech. 592 00:20:49,665 --> 00:20:51,208 For goodness sake, people! 593 00:20:51,250 --> 00:20:54,628 The man is making a substantial charitable donation, 594 00:20:54,670 --> 00:20:56,255 and now he's under attack 595 00:20:56,296 --> 00:20:58,924 for daring to be a red-blooded male. 596 00:20:58,966 --> 00:21:00,550 It was a joke. Okay? 597 00:21:00,592 --> 00:21:01,760 Exactly. 598 00:21:01,802 --> 00:21:04,554 [phone rings] 599 00:21:04,596 --> 00:21:06,890 Svensson and Associates. 600 00:21:06,932 --> 00:21:08,684 Dad, the last thing you need 601 00:21:08,725 --> 00:21:10,269 is Crystal Steele coming to your defense. 602 00:21:10,310 --> 00:21:12,354 Would you like to reschedule? 603 00:21:13,480 --> 00:21:15,065 I'll let him know. Have a great day! 604 00:21:15,107 --> 00:21:15,899 [click] 605 00:21:15,941 --> 00:21:17,859 Uh, Mr. Svensson? 606 00:21:17,901 --> 00:21:19,903 Madison Danvers just cancelled. 607 00:21:19,945 --> 00:21:21,571 She says that her brand 608 00:21:21,613 --> 00:21:23,824 can't be associated with a perceived misogynist. 609 00:21:23,865 --> 00:21:24,866 No offense. 610 00:21:24,908 --> 00:21:25,993 "No offense"? 611 00:21:26,034 --> 00:21:27,619 Oh, I added that last bit. 612 00:21:27,661 --> 00:21:29,579 See? 613 00:21:29,621 --> 00:21:31,999 People are gonna think you share her backwards values. 614 00:21:32,040 --> 00:21:33,500 I happen to agree with her in this instance. 615 00:21:33,542 --> 00:21:35,085 You can still fix this. 616 00:21:35,127 --> 00:21:37,587 Distance yourself from Crystal and apologize. 617 00:21:37,629 --> 00:21:39,589 No. You know what happens the minute I say 618 00:21:39,631 --> 00:21:41,800 anything remotely apologetic? 619 00:21:41,842 --> 00:21:45,012 The moral crusaders smell blood and get all worked up again 620 00:21:45,053 --> 00:21:48,432 into their little frenzy of self-righteousness. 621 00:21:50,976 --> 00:21:52,936 [Lucy] We have to save Dad from himself. 622 00:21:52,978 --> 00:21:55,272 Preferably before he takes the whole firm down with him. 623 00:21:55,314 --> 00:21:57,274 I've tried. I can't get through to him. 624 00:21:57,316 --> 00:21:59,484 We need professional help. 625 00:21:59,526 --> 00:22:02,988 Someone who's skilled in reframing the conversation. 626 00:22:03,030 --> 00:22:04,156 I'll call her. 627 00:22:04,197 --> 00:22:06,241 Okay... is that a good idea? 628 00:22:06,283 --> 00:22:09,411 Daniel can put on his big-boy pants. 629 00:22:09,453 --> 00:22:11,371 [♪] 630 00:22:13,123 --> 00:22:15,751 [Carole] I tried my best to raise my daughters right. 631 00:22:15,792 --> 00:22:19,254 I was on my own after their father passed. 632 00:22:19,296 --> 00:22:21,840 And what happened to your husband? 633 00:22:21,882 --> 00:22:24,468 He was in the Special Forces, 634 00:22:24,509 --> 00:22:26,553 God rest him. 635 00:22:26,595 --> 00:22:29,139 Some hush-hush military operation. 636 00:22:29,181 --> 00:22:31,308 I had a toddler 637 00:22:31,350 --> 00:22:33,143 and a baby on the way when I lost him. 638 00:22:33,185 --> 00:22:35,062 And how old were you then? 639 00:22:35,103 --> 00:22:36,146 19. 640 00:22:36,188 --> 00:22:38,774 Uh, no job. 641 00:22:38,815 --> 00:22:42,486 I-I dropped out of high school in grade eight. 642 00:22:42,527 --> 00:22:45,030 Uh, that must have put you under a lot of stress. 643 00:22:45,072 --> 00:22:46,031 Objection! 644 00:22:46,073 --> 00:22:47,866 Speculation. 645 00:22:47,908 --> 00:22:51,536 Uh, withdrawn, withdrawn. Sorry. Uh... 646 00:22:51,578 --> 00:22:52,829 [Carole] You probably want 647 00:22:52,871 --> 00:22:55,374 to know why I locked Trish in the basement. 648 00:22:55,415 --> 00:22:58,335 Yes! That... That would be helpful, thank you. 649 00:22:58,377 --> 00:22:59,586 I know it sounds harsh, 650 00:22:59,628 --> 00:23:01,463 but I didn't know what else to do. 651 00:23:01,505 --> 00:23:03,715 Trish was running around with a drug dealer. 652 00:23:03,757 --> 00:23:07,010 I didn't want to see her drop out, 653 00:23:07,052 --> 00:23:08,553 like I did-- 654 00:23:08,595 --> 00:23:10,972 end up pregnant and broke. 655 00:23:11,014 --> 00:23:13,725 Ahem! And, uh, ahem, 656 00:23:13,767 --> 00:23:15,394 what happened when you opened the basement door 657 00:23:15,435 --> 00:23:16,478 and let her out? 658 00:23:16,520 --> 00:23:17,771 She took off. 659 00:23:17,813 --> 00:23:19,106 Moved in with the cokehead 660 00:23:19,147 --> 00:23:21,108 and lost three years of her life, 661 00:23:21,149 --> 00:23:24,486 and I spent every penny I had 662 00:23:24,528 --> 00:23:26,947 paying for Trish to go through rehab. 663 00:23:28,031 --> 00:23:29,616 She sent me this card... 664 00:23:29,658 --> 00:23:32,911 just before she got out of rehab. 665 00:23:32,953 --> 00:23:34,913 [Carole sniffles] 666 00:23:36,665 --> 00:23:37,582 [card opens] 667 00:23:37,624 --> 00:23:39,543 She wrote, "Dear Mom, 668 00:23:39,584 --> 00:23:42,295 I'm sorry for everything I put you through. 669 00:23:42,337 --> 00:23:43,839 Thank you for supporting me 670 00:23:43,880 --> 00:23:46,591 and getting me the help I needed. 671 00:23:46,633 --> 00:23:48,510 I'm gonna pay you back..." 672 00:23:49,761 --> 00:23:51,763 [voice breaks] "...every cent." 673 00:23:53,056 --> 00:23:55,725 [card crinkles as she puts it away] 674 00:23:55,767 --> 00:23:57,894 [tearfully] I did everything for my girls. 675 00:23:57,936 --> 00:23:59,563 I wasn't perfect. 676 00:24:00,730 --> 00:24:03,650 But don't I deserve their help 677 00:24:03,692 --> 00:24:06,736 after all the sacrifices I made? 678 00:24:09,239 --> 00:24:11,950 [♪] 679 00:24:11,992 --> 00:24:14,369 Uh, n-no further questions. 680 00:24:14,411 --> 00:24:15,078 It was part of rehab. 681 00:24:15,078 --> 00:24:18,373 I was making amends, and it was over 30 years ago. 682 00:24:18,415 --> 00:24:19,666 Doesn't matter. It still hurt us. 683 00:24:19,708 --> 00:24:21,585 Not as much as Kim's 180. 684 00:24:21,626 --> 00:24:23,044 This was a slam dunk. 685 00:24:23,086 --> 00:24:24,713 The judge could decide 686 00:24:24,754 --> 00:24:26,298 your mom's entitled to something. 687 00:24:26,339 --> 00:24:28,425 We might want to consider settling. 688 00:24:28,467 --> 00:24:30,135 [Daniel] We can win this. 689 00:24:30,177 --> 00:24:34,139 Precedent is on our side, and her lawyer's a disaster. 690 00:24:34,181 --> 00:24:36,141 Excuse me. I have an appointment. 691 00:24:36,808 --> 00:24:39,436 I would rather spend everything I have on legal bills 692 00:24:39,478 --> 00:24:40,770 than give her a cent. 693 00:24:40,812 --> 00:24:42,063 Okay. Okay. 694 00:24:42,105 --> 00:24:46,568 Uh, was your dad Army, Navy, or Air Force? 695 00:24:46,610 --> 00:24:48,069 Army, I think. 696 00:24:48,111 --> 00:24:49,404 I just have that one photo of him. 697 00:24:49,446 --> 00:24:51,406 You don't know where he was stationed? 698 00:24:51,448 --> 00:24:53,992 Kim and I used to daydream he wasn't really dead-- 699 00:24:54,034 --> 00:24:56,077 he was on some secret spy mission 700 00:24:56,119 --> 00:24:57,913 and, one day, he'd break down the door 701 00:24:57,954 --> 00:24:59,789 and rescue us. 702 00:24:59,831 --> 00:25:02,250 So you don't remember anything at all about him? 703 00:25:02,292 --> 00:25:04,252 After my mom threw that toy at me-- 704 00:25:04,294 --> 00:25:06,838 I remember him cradling me in the back of a cab, 705 00:25:06,880 --> 00:25:07,839 taking me to the hospital, 706 00:25:07,881 --> 00:25:10,467 holding a towel to my head, 707 00:25:10,509 --> 00:25:12,344 and he was singing "Hush, Little Baby." 708 00:25:12,385 --> 00:25:13,345 [sniffles] 709 00:25:15,722 --> 00:25:17,599 Can I borrow your photo of him? 710 00:25:17,641 --> 00:25:19,184 Good news, dude. 711 00:25:19,226 --> 00:25:21,394 Danielle pulled her profile. 712 00:25:21,436 --> 00:25:23,063 Did she? 713 00:25:23,104 --> 00:25:24,898 You knew that. You've been creeping. 714 00:25:24,940 --> 00:25:26,566 You just dropped a hundred bucks on lunch, 715 00:25:26,608 --> 00:25:27,901 and this is what you wanted to talk about? 716 00:25:27,943 --> 00:25:29,903 Okay. Cold, hard truth. 717 00:25:29,945 --> 00:25:31,613 Your dad's never gonna make you partner. 718 00:25:32,822 --> 00:25:35,659 I mean, no offense to the old man, but... 719 00:25:35,700 --> 00:25:36,993 Pitch me. 720 00:25:37,035 --> 00:25:39,454 You got until the gelato cart. 721 00:25:39,496 --> 00:25:40,455 Pick your own clients. 722 00:25:40,497 --> 00:25:41,831 I do that already. 723 00:25:41,873 --> 00:25:43,333 You can hand off the junk files to juniors. 724 00:25:43,375 --> 00:25:44,501 Oh, I give those to Abby. 725 00:25:44,543 --> 00:25:46,545 Guaranteed partner before 40. 726 00:25:47,796 --> 00:25:49,506 Then there's the Arbutus Club membership, 727 00:25:49,548 --> 00:25:52,384 the Vancouver Golf Club, the expense account... 728 00:25:52,425 --> 00:25:54,886 Look, I can give you a million reasons to join our firm, 729 00:25:54,928 --> 00:25:56,721 but as your friend... 730 00:25:56,763 --> 00:25:58,557 I'm telling you, it's time to jump ship. 731 00:25:58,598 --> 00:26:00,976 Ever want to rise to the bench, 732 00:26:01,017 --> 00:26:02,769 you gotta ditch your dad and sister. 733 00:26:02,811 --> 00:26:03,770 Half-sister. 734 00:26:03,812 --> 00:26:04,354 Whatever. 735 00:26:04,354 --> 00:26:06,231 Being associated with the Drunk Defender 736 00:26:06,273 --> 00:26:07,524 and the Lecherous Litigator 737 00:26:07,566 --> 00:26:09,317 isn't doing you any favours. 738 00:26:09,359 --> 00:26:11,278 Oh. I guess I'm done. 739 00:26:14,406 --> 00:26:15,073 Keep going. 740 00:26:15,073 --> 00:26:17,993 I mention our last firm retreat was in the Bahamas? 741 00:26:22,497 --> 00:26:23,790 I got your favourite-- 742 00:26:23,832 --> 00:26:25,333 cheeseburger, extra pickles. 743 00:26:25,375 --> 00:26:27,502 Before you shoot down my idea? 744 00:26:27,544 --> 00:26:28,461 There's no way I'm gonna let you 745 00:26:28,503 --> 00:26:29,754 live in the basement suite. 746 00:26:29,796 --> 00:26:31,756 I paid for half of that house. 747 00:26:31,798 --> 00:26:33,383 Let's alternate weeks. 748 00:26:33,425 --> 00:26:36,261 Whoever has the kids stays upstairs with them. 749 00:26:36,303 --> 00:26:37,971 Hmm. 750 00:26:38,013 --> 00:26:39,764 Or we could all stay upstairs. 751 00:26:39,806 --> 00:26:40,807 [laughs] Abby. 752 00:26:40,849 --> 00:26:43,768 All right, worth a shot. 753 00:26:43,810 --> 00:26:46,688 But who knows what might happen if we... 754 00:26:46,730 --> 00:26:49,190 leave the basement door unlocked. 755 00:26:50,942 --> 00:26:52,110 [amused] Hmph. 756 00:26:52,152 --> 00:26:54,904 [♪] 757 00:26:59,534 --> 00:27:01,745 - Hey. - Hi! Uh... 758 00:27:01,786 --> 00:27:03,872 Are we still on for tomorrow? 759 00:27:05,832 --> 00:27:07,834 Lucy-Goosey, of course. 760 00:27:07,876 --> 00:27:09,586 Oh. 761 00:27:09,628 --> 00:27:12,088 The university wants to take your name off the scholarship. 762 00:27:12,130 --> 00:27:13,465 Dad, just apologize! 763 00:27:13,506 --> 00:27:14,466 They're suggesting 764 00:27:14,507 --> 00:27:16,134 "Merit Entrance Award." 765 00:27:16,176 --> 00:27:18,803 Do those boneheads really think they get to take my money 766 00:27:18,845 --> 00:27:20,305 without any recognition? 767 00:27:20,347 --> 00:27:23,141 They assume you want to make amends for your speech. 768 00:27:23,183 --> 00:27:23,933 You can still salvage this. 769 00:27:23,975 --> 00:27:25,477 No! 770 00:27:25,518 --> 00:27:28,396 Get those ball-less wonders on the phone right now! 771 00:27:28,438 --> 00:27:30,523 Kowtowing to every politically correct-- 772 00:27:30,565 --> 00:27:33,234 That word has racist overtones. 773 00:27:33,276 --> 00:27:34,861 Oh, for god's sake! 774 00:27:36,279 --> 00:27:38,990 The word comes from Imperial China. 775 00:27:39,032 --> 00:27:40,533 It means to show subservience, 776 00:27:40,575 --> 00:27:41,159 to grovel, 777 00:27:41,159 --> 00:27:44,329 which is exactly what I expect the Chancellor 778 00:27:44,371 --> 00:27:46,873 and her gutless band of toadies to do 779 00:27:46,915 --> 00:27:50,460 when I tell them I'm putting a stop-payment on that cheque! 780 00:27:50,502 --> 00:27:52,379 Danielle. 781 00:27:54,381 --> 00:27:55,465 Hi. 782 00:27:58,218 --> 00:28:01,346 You look... great. 783 00:28:03,181 --> 00:28:04,599 I didn't expect... 784 00:28:04,641 --> 00:28:06,434 Do you want to grab some coffee, or--? 785 00:28:06,476 --> 00:28:08,645 In what universe would I be here to see you? 786 00:28:08,687 --> 00:28:10,480 [Jerri] Danielle! 787 00:28:10,522 --> 00:28:12,190 Thank God you're here. 788 00:28:12,232 --> 00:28:13,650 The man is entrenched. 789 00:28:21,199 --> 00:28:23,743 [Abigail] If Trish's father was killed in the line of duty, 790 00:28:23,785 --> 00:28:25,495 Carole would be entitled to death benefits, 791 00:28:25,537 --> 00:28:27,956 so find out which branch of military he served in 792 00:28:27,997 --> 00:28:29,290 - and for how long. - Why are we helping Carole? 793 00:28:29,332 --> 00:28:29,874 We're not. 794 00:28:29,916 --> 00:28:32,877 If we can prove she's been stashing money, 795 00:28:32,919 --> 00:28:34,337 the case falls apart. 796 00:28:34,379 --> 00:28:36,214 "Jim Creedy, 1968." 797 00:28:36,256 --> 00:28:37,549 Not much to go on. 798 00:28:37,590 --> 00:28:38,967 Low blow, Abby, even for you. 799 00:28:39,008 --> 00:28:39,592 Thank you? 800 00:28:39,634 --> 00:28:41,928 You could've asked me before hiring Danielle. 801 00:28:41,970 --> 00:28:44,139 I was far from alone in making that decision. 802 00:28:44,180 --> 00:28:45,765 And in case you haven't noticed, 803 00:28:45,807 --> 00:28:47,183 Harry keeps digging himself deeper, 804 00:28:47,225 --> 00:28:48,977 and somebody's gotta take away his shovel. 805 00:28:49,018 --> 00:28:51,146 There are dozens of other spin doctors in the city. 806 00:28:51,187 --> 00:28:52,981 She's the best, and you know it. 807 00:28:53,022 --> 00:28:54,524 And you broke off the engagement. 808 00:28:54,566 --> 00:28:55,650 Why should she lose work? 809 00:28:55,692 --> 00:28:57,902 [♪] 810 00:28:57,944 --> 00:28:59,404 God. 811 00:28:59,446 --> 00:29:01,364 [Abigail] Knock next time. 812 00:29:02,949 --> 00:29:03,491 Mr. Svensson, 813 00:29:03,533 --> 00:29:05,618 I know your heart was in the right place, 814 00:29:05,660 --> 00:29:07,620 and you would never do or say anything 815 00:29:07,662 --> 00:29:09,831 intentionally demeaning towards women. 816 00:29:09,873 --> 00:29:12,250 The money is for a woman to help pay for law school, 817 00:29:12,292 --> 00:29:13,960 - for crying out loud. - The recipient is posting 818 00:29:14,002 --> 00:29:14,586 about whether or not 819 00:29:14,586 --> 00:29:16,463 she can accept the money in good conscience. 820 00:29:16,504 --> 00:29:18,047 Oh, come on! 821 00:29:18,089 --> 00:29:18,631 And while this backlash 822 00:29:18,673 --> 00:29:21,301 seems disproportionate to your comments, 823 00:29:21,342 --> 00:29:22,761 your brand has suffered damage. 824 00:29:22,802 --> 00:29:24,012 [sighs irately] 825 00:29:24,053 --> 00:29:26,181 How many clients have you lost? 826 00:29:26,222 --> 00:29:27,724 One, but-- 827 00:29:27,766 --> 00:29:29,768 Three cancellations, 828 00:29:29,809 --> 00:29:31,853 two reschedules. 829 00:29:33,772 --> 00:29:36,691 Are you familiar with the journalist Sandra Dell? 830 00:29:36,733 --> 00:29:37,984 The militant feminist 831 00:29:38,026 --> 00:29:39,652 who believes middle-aged white men 832 00:29:39,694 --> 00:29:40,945 are the root of all evil? 833 00:29:40,987 --> 00:29:41,613 Yes. 834 00:29:41,654 --> 00:29:44,157 Great. You're having breakfast with her tomorrow 835 00:29:44,199 --> 00:29:45,408 at her favourite vegan restaurant. 836 00:29:45,450 --> 00:29:46,743 I will not. 837 00:29:46,785 --> 00:29:47,911 Mr. Svensson, 838 00:29:47,952 --> 00:29:50,038 I'll be blunt. 839 00:29:50,079 --> 00:29:53,458 If you have any other skeletons in your closet-- 840 00:29:53,500 --> 00:29:56,044 an office romance that went south, 841 00:29:56,085 --> 00:29:57,504 an off-colour joke, 842 00:29:57,545 --> 00:29:59,964 a barista you shared a flirty chat with, 843 00:30:00,006 --> 00:30:02,634 now's the time to tell me. 844 00:30:02,675 --> 00:30:06,221 I don't want to see your name on the "Crappy Men List." 845 00:30:07,680 --> 00:30:09,057 This is your script. 846 00:30:09,098 --> 00:30:10,183 You stick to it, 847 00:30:10,225 --> 00:30:12,143 you'll not only survive, 848 00:30:12,185 --> 00:30:14,687 you'll come out stronger than ever. 849 00:30:16,022 --> 00:30:18,149 You were far from the perfect mother. 850 00:30:18,191 --> 00:30:20,443 [Joanne, scoffs] Uncalled for. 851 00:30:20,485 --> 00:30:23,279 But thank you for not padlocking the fridge 852 00:30:23,321 --> 00:30:25,156 or trapping me in the basement. 853 00:30:25,198 --> 00:30:26,950 You're doing that all by yourself. 854 00:30:26,991 --> 00:30:28,159 [chuckles mockingly] 855 00:30:28,201 --> 00:30:29,452 Have you told the kids? 856 00:30:29,494 --> 00:30:31,120 Not yet. 857 00:30:31,162 --> 00:30:34,123 I'm sure Sofia's gonna find a way to hate the idea. 858 00:30:34,165 --> 00:30:35,667 Oh, she's 13. 859 00:30:35,708 --> 00:30:38,086 It's her job to criticize you. 860 00:30:38,127 --> 00:30:38,753 Mm. 861 00:30:38,795 --> 00:30:41,464 It doesn't mean I like the way she's treating you. 862 00:30:41,506 --> 00:30:42,423 I was never like that. 863 00:30:42,465 --> 00:30:44,133 Do the words-- 864 00:30:44,175 --> 00:30:47,095 [mimicking teen Abby] "If anyone finds out we're related, 865 00:30:47,136 --> 00:30:48,471 I'll kill myself" 866 00:30:48,513 --> 00:30:49,514 ring a bell? 867 00:30:49,556 --> 00:30:50,974 Did I really say that? 868 00:30:51,015 --> 00:30:52,767 I didn't take it personally. 869 00:30:52,809 --> 00:30:54,185 I'm sorry. 870 00:30:54,227 --> 00:30:56,437 As if it wasn't hard enough being a single parent 871 00:30:56,479 --> 00:30:58,106 after Harry left. 872 00:30:58,147 --> 00:31:00,567 Oh, please. You were developing your independence, 873 00:31:00,608 --> 00:31:02,360 which is exactly what Sofia's doing. 874 00:31:03,361 --> 00:31:05,238 Mothers and daughters... 875 00:31:05,280 --> 00:31:07,490 a terrifying tale as old as time. 876 00:31:09,367 --> 00:31:11,035 Mm. 877 00:31:12,495 --> 00:31:14,581 [phone rings] 878 00:31:16,165 --> 00:31:17,667 Hi, Cecil. 879 00:31:17,709 --> 00:31:19,377 I found Jim Creedy's military record. 880 00:31:19,419 --> 00:31:21,087 And his death certificate, too. 881 00:31:21,129 --> 00:31:23,339 Amazing. 882 00:31:27,176 --> 00:31:27,802 Mrs. Creedy, 883 00:31:27,844 --> 00:31:31,973 you told us your husband was in the Special Forces, 884 00:31:32,015 --> 00:31:33,349 that he died 885 00:31:33,391 --> 00:31:34,517 in the line of duty 886 00:31:34,559 --> 00:31:35,518 serving his country. 887 00:31:35,560 --> 00:31:36,644 That's right. 888 00:31:36,686 --> 00:31:38,062 I'd like to introduce into evidence 889 00:31:38,104 --> 00:31:40,189 Jim Creedy's military record. 890 00:31:40,231 --> 00:31:41,983 That's got nothing to do with any of this. Clark, object! 891 00:31:42,025 --> 00:31:43,234 Uh, uh, uh... 892 00:31:43,276 --> 00:31:45,194 Objection! Irrelevant? 893 00:31:45,236 --> 00:31:46,362 That's up to me, Counsel. 894 00:31:46,404 --> 00:31:47,697 I'll allow it. 895 00:31:49,324 --> 00:31:51,367 Jim Creedy was no war hero. 896 00:31:51,409 --> 00:31:52,911 Far from it. 897 00:31:52,952 --> 00:31:55,204 He was an alcoholic. 898 00:31:55,246 --> 00:31:57,999 The army kicked him out after he served a year. 899 00:31:58,041 --> 00:32:00,418 He died in a drunk-driving accident 900 00:32:00,460 --> 00:32:01,586 six years ago. 901 00:32:01,628 --> 00:32:02,211 [Clark] Uh, Y-Your Honour, 902 00:32:02,253 --> 00:32:05,006 what does any of this have to do with our-- 903 00:32:05,048 --> 00:32:06,007 with anything? 904 00:32:06,049 --> 00:32:09,177 Our dad only died six years ago? 905 00:32:09,218 --> 00:32:11,554 Mrs. Creedy grossly mischaracterized her husband. 906 00:32:11,596 --> 00:32:14,599 How can we believe any of her testimony? 907 00:32:14,641 --> 00:32:17,018 You're worse than I thought, keeping him from us-- 908 00:32:17,060 --> 00:32:18,645 no wonder he left you. 909 00:32:18,686 --> 00:32:20,939 He didn't leave. I left him! 910 00:32:20,980 --> 00:32:24,067 I ran! In the middle of the night! 911 00:32:25,276 --> 00:32:27,111 He came home pissed, again. 912 00:32:27,153 --> 00:32:30,114 Tripped over one of your toys and threw it at you so hard, 913 00:32:30,156 --> 00:32:32,075 I thought he'd killed you! 914 00:32:32,116 --> 00:32:34,285 I rushed you to the hospital in a cab. 915 00:32:34,327 --> 00:32:35,787 Sang while you wailed-- 916 00:32:35,828 --> 00:32:38,623 [tearing up] ...and after they stitched you up... 917 00:32:41,000 --> 00:32:43,503 I did not go back. 918 00:32:44,671 --> 00:32:47,840 I got on a Greyhound bus out west. 919 00:32:47,882 --> 00:32:50,134 Why not tell your daughters the truth? 920 00:32:50,176 --> 00:32:52,595 Why protect him all these years? 921 00:32:52,637 --> 00:32:54,430 [Carole chuckles sadly] 922 00:32:54,472 --> 00:32:56,641 I wasn't protecting him. 923 00:32:59,060 --> 00:33:01,229 My mother ran off when I was three. 924 00:33:02,814 --> 00:33:04,607 Left me behind 925 00:33:04,649 --> 00:33:06,734 with my daddy... 926 00:33:06,776 --> 00:33:09,112 who never believed I was his. 927 00:33:11,489 --> 00:33:12,782 I knew what it was like 928 00:33:12,824 --> 00:33:15,493 growing up with a father who didn't want me... 929 00:33:15,535 --> 00:33:17,704 and I was not 930 00:33:17,745 --> 00:33:22,208 gonna let my girls think... 931 00:33:22,250 --> 00:33:24,293 their daddy didn't want them. 932 00:33:28,464 --> 00:33:30,883 [♪] 933 00:33:35,013 --> 00:33:36,639 [whimpers sadly] 934 00:33:39,475 --> 00:33:40,852 [Harry] So what's good here? 935 00:33:40,893 --> 00:33:41,936 [Sandra Dell] Everything. 936 00:33:41,978 --> 00:33:43,312 I should say 937 00:33:43,354 --> 00:33:44,814 that this is on me. 938 00:33:44,856 --> 00:33:46,315 That would be inappropriate. 939 00:33:46,357 --> 00:33:48,359 Right. Okay. 940 00:33:49,694 --> 00:33:51,029 We'll go Dutch. 941 00:33:52,697 --> 00:33:56,659 Not that I'm saying Dutch citizens are stingy. 942 00:33:56,701 --> 00:33:59,620 I find their culture to be highly equitable, 943 00:33:59,662 --> 00:34:00,788 Ms. Dell. 944 00:34:00,830 --> 00:34:02,081 Sandra's fine. 945 00:34:02,123 --> 00:34:03,041 Sandra. 946 00:34:04,250 --> 00:34:06,169 I-I deeply regret 947 00:34:06,210 --> 00:34:08,796 the remarks I made earlier this week. 948 00:34:08,838 --> 00:34:11,340 It was never my intention to offend, 949 00:34:11,382 --> 00:34:14,927 and yet I hold myself solely responsible 950 00:34:14,969 --> 00:34:17,555 for how hurtful my comments were, 951 00:34:17,597 --> 00:34:20,725 especially towards women. 952 00:34:35,281 --> 00:34:37,492 [line ringing] 953 00:34:37,533 --> 00:34:39,452 [Harry] It's been a hard lesson for me, 954 00:34:39,494 --> 00:34:40,995 but an important one. 955 00:34:41,037 --> 00:34:42,955 Times have changed, 956 00:34:42,997 --> 00:34:44,248 much for the better, 957 00:34:44,290 --> 00:34:45,583 and I intend to change too. 958 00:34:45,625 --> 00:34:47,293 In fact, I've organized 959 00:34:47,335 --> 00:34:50,004 a sensitivity seminar for my firm 960 00:34:50,046 --> 00:34:52,215 to increase our awareness of gender issues. 961 00:34:52,965 --> 00:34:58,304 Now, do you mind if I tuck into this delicious Tofurkey burrito? 962 00:34:59,388 --> 00:35:04,602 [♪] 963 00:35:04,644 --> 00:35:05,645 Mm. 964 00:35:08,397 --> 00:35:11,859 12 post-dated cheques for $2,000 a month in support. 965 00:35:11,901 --> 00:35:14,153 Judge Fraiberg is satisfied with the claim, 966 00:35:14,195 --> 00:35:15,863 and the settlement is resolved. 967 00:35:15,905 --> 00:35:17,907 What am I supposed to do with those? 968 00:35:17,949 --> 00:35:18,658 Cash them. 969 00:35:18,699 --> 00:35:23,621 I have to bus down to the bank every month on my walker? 970 00:35:23,663 --> 00:35:24,997 I can drive you. 971 00:35:25,039 --> 00:35:26,457 It's a pain in the ass. 972 00:35:26,499 --> 00:35:29,377 I'll probably just lose 'em anyway. 973 00:35:29,418 --> 00:35:31,504 What if Trish e-transfers the funds every month, 974 00:35:31,546 --> 00:35:32,880 directly to your account? 975 00:35:32,922 --> 00:35:33,464 The Internet? 976 00:35:33,464 --> 00:35:36,217 That's just asking to be robbed blind. 977 00:35:36,259 --> 00:35:37,510 Clark? 978 00:35:38,261 --> 00:35:41,389 I'm not sure you or your client wants to go back to court. 979 00:35:43,141 --> 00:35:45,643 Give me a minute. 980 00:35:46,310 --> 00:35:49,313 [whispers] Please don't make me go back to court. 981 00:35:49,981 --> 00:35:53,151 She wants you to hand-deliver them every month. 982 00:35:54,277 --> 00:35:55,653 She said that? 983 00:35:55,695 --> 00:35:57,780 It's not just about the money, Trish. 984 00:35:57,822 --> 00:35:59,407 She wants to see you. 985 00:35:59,448 --> 00:36:00,950 Ohh. 986 00:36:00,992 --> 00:36:03,578 Nothing is ever enough for her. 987 00:36:04,871 --> 00:36:06,581 Tell her she can forget it. 988 00:36:06,622 --> 00:36:08,040 [stammers] 989 00:36:08,082 --> 00:36:10,543 Think about what it took 990 00:36:10,585 --> 00:36:12,211 for her to keep that secret. 991 00:36:12,253 --> 00:36:14,839 Every time you and Kim made some comment 992 00:36:14,881 --> 00:36:16,299 about your saintly father, 993 00:36:16,340 --> 00:36:17,675 she bit her tongue. 994 00:36:17,717 --> 00:36:19,302 She loves you, 995 00:36:19,343 --> 00:36:21,345 even if she has a terrible way of showing it. 996 00:36:23,681 --> 00:36:27,435 Could you just give her this one, small thing? 997 00:36:32,231 --> 00:36:34,066 W-What if Kim went with you 998 00:36:34,108 --> 00:36:35,651 to deliver the cheques? 999 00:36:40,865 --> 00:36:41,949 Sorry to interrupt. 1000 00:36:41,991 --> 00:36:42,491 Uh, Ms. Bianchi, 1001 00:36:42,533 --> 00:36:45,286 you left your purse in the washroom. 1002 00:36:45,328 --> 00:36:48,497 [♪] 1003 00:36:49,874 --> 00:36:51,709 Oh. Okay. 1004 00:36:53,336 --> 00:36:56,589 [♪] 1005 00:37:04,347 --> 00:37:06,682 [♪] 1006 00:37:16,901 --> 00:37:18,861 Love you, Mom. 1007 00:37:23,783 --> 00:37:25,743 [♪] 1008 00:37:29,705 --> 00:37:32,500 ♪ It's somethin' I love to play ♪ 1009 00:37:32,541 --> 00:37:33,793 [♪] 1010 00:37:33,834 --> 00:37:35,544 ♪ Swing song with my swing song ♪ 1011 00:37:35,586 --> 00:37:38,714 ♪ Puts my troubles away ♪ 1012 00:37:38,756 --> 00:37:39,715 ♪ I'm hearing fingers... ♪ 1013 00:37:39,757 --> 00:37:41,550 Lucy! 1014 00:37:41,592 --> 00:37:43,970 You have to try a piece of this cake. 1015 00:37:44,011 --> 00:37:45,054 It's carrot, 1016 00:37:45,096 --> 00:37:47,848 just like my mom used to make. 1017 00:37:47,890 --> 00:37:50,184 Oh, I am so sorry. This must be so weird for you. 1018 00:37:50,226 --> 00:37:51,811 I know you're missing your mom today. 1019 00:37:51,852 --> 00:37:52,979 It's fine, Nina. Really. 1020 00:37:53,020 --> 00:37:56,274 It's strangely comforting. 1021 00:37:56,315 --> 00:37:57,692 My mom loved parties. 1022 00:37:57,733 --> 00:37:59,944 She'd always bake me my favourite-- 1023 00:37:59,986 --> 00:38:01,612 angel food cake-- 1024 00:38:01,654 --> 00:38:03,656 even on her own birthday. 1025 00:38:03,698 --> 00:38:05,032 My mom did that, too. 1026 00:38:05,074 --> 00:38:07,743 Our moms are here with us in spirit. 1027 00:38:07,785 --> 00:38:09,412 We still have our awesome dads! 1028 00:38:09,453 --> 00:38:11,414 [Nina chuckles] 1029 00:38:11,455 --> 00:38:12,623 Where were you this morning? 1030 00:38:12,665 --> 00:38:14,166 I waited for over an hour. 1031 00:38:14,208 --> 00:38:16,377 [gasps] Oh, Lucy, I'm so sorry. 1032 00:38:16,419 --> 00:38:19,338 I-I got caught up with that reporter. 1033 00:38:20,464 --> 00:38:22,341 There's a lot going on. 1034 00:38:22,383 --> 00:38:24,093 Please, can we go together this weekend? 1035 00:38:24,135 --> 00:38:25,469 Of course. 1036 00:38:25,511 --> 00:38:27,638 Harry! Where's your hat? 1037 00:38:27,680 --> 00:38:28,973 Here it is! [chuckles] 1038 00:38:29,015 --> 00:38:31,684 Ohh! That's so much better. 1039 00:38:31,726 --> 00:38:33,728 Did you see what I got Nina for her birthday? 1040 00:38:33,769 --> 00:38:35,104 A DNA kit. 1041 00:38:35,146 --> 00:38:37,898 Here's hoping we find some long-lost relatives. 1042 00:38:37,940 --> 00:38:39,442 Or maybe that we're part Neanderthal. 1043 00:38:39,483 --> 00:38:40,651 [laughs] 1044 00:38:40,693 --> 00:38:42,653 Wouldn't be surprised. 1045 00:38:45,156 --> 00:38:46,032 Danielle. What's up? 1046 00:38:46,991 --> 00:38:47,867 Mr. Svensson? 1047 00:38:49,285 --> 00:38:50,703 I just got the professional courtesy 1048 00:38:50,745 --> 00:38:51,996 of a heads-up from Sandra Dell. 1049 00:38:52,621 --> 00:38:55,374 This is the article she's going to run tomorrow. 1050 00:38:55,416 --> 00:38:56,167 And before you ask, 1051 00:38:56,208 --> 00:38:59,795 yes, I did everything I could to try to talk her out of it. 1052 00:38:59,837 --> 00:39:01,339 W-What's the problem? 1053 00:39:01,380 --> 00:39:03,799 Did you stick to Danielle's script? 1054 00:39:03,841 --> 00:39:06,510 Word for word. It was a great interview. 1055 00:39:06,552 --> 00:39:07,678 Except for the part 1056 00:39:07,720 --> 00:39:10,348 where you're dating Crystal Steele. 1057 00:39:13,267 --> 00:39:14,977 I... 1058 00:39:15,019 --> 00:39:16,896 I didn't tell her that. 1059 00:39:16,937 --> 00:39:18,647 Please tell me this was a joke. 1060 00:39:20,107 --> 00:39:22,318 It's none of her business who I'm... 1061 00:39:23,778 --> 00:39:24,779 Is it true? 1062 00:39:26,197 --> 00:39:27,365 I can tell 1063 00:39:27,406 --> 00:39:28,991 that you're all upset, 1064 00:39:29,033 --> 00:39:31,118 and I don't want to invalidate anyone's feelings, but-- 1065 00:39:31,160 --> 00:39:31,786 Oh, Harry. 1066 00:39:31,786 --> 00:39:35,081 You-- You can't judge her by her online persona. 1067 00:39:35,122 --> 00:39:36,999 When you get to know her-- 1068 00:39:37,041 --> 00:39:39,919 Harry, I'll continue to manage this office... 1069 00:39:39,960 --> 00:39:42,254 but you can make your own dinner reservations. 1070 00:39:42,296 --> 00:39:44,131 [footsteps receding] 1071 00:39:44,173 --> 00:39:48,677 Thank you for making this decision easy for me, Dad. 1072 00:39:48,719 --> 00:39:50,179 I quit. 1073 00:39:51,430 --> 00:39:53,808 [♪] 1074 00:39:53,849 --> 00:39:55,768 [scoffs quietly] 1075 00:39:56,435 --> 00:39:58,479 [♪] 1076 00:40:10,408 --> 00:40:11,867 [Maggie] Wow. 1077 00:40:11,909 --> 00:40:14,370 Looks like a glitter-bomb went off in reception. 1078 00:40:14,412 --> 00:40:15,579 What are you doing here? 1079 00:40:15,621 --> 00:40:17,498 I thought you were on shift today. 1080 00:40:17,540 --> 00:40:20,251 I wanted to bring this to you first. 1081 00:40:21,502 --> 00:40:22,837 I... 1082 00:40:22,878 --> 00:40:25,423 dug out your mom's old recipe. 1083 00:40:27,675 --> 00:40:29,176 Oh, hey... 1084 00:40:29,218 --> 00:40:32,221 it's okay. 1085 00:40:32,263 --> 00:40:34,056 I know how hard today is. 1086 00:40:34,098 --> 00:40:36,267 No, it's-- it's not that. 1087 00:40:36,308 --> 00:40:37,518 It's just... 1088 00:40:37,560 --> 00:40:38,686 [chuckles sadly] 1089 00:40:38,727 --> 00:40:39,687 ...you're always there for me. 1090 00:40:39,728 --> 00:40:41,689 Of course. 1091 00:40:41,730 --> 00:40:43,274 That's the deal. 1092 00:40:43,315 --> 00:40:45,317 I've been such a flake. 1093 00:40:47,403 --> 00:40:49,321 I don't know what I was so afraid of. 1094 00:40:50,823 --> 00:40:53,200 You're my family, Mags. 1095 00:40:53,242 --> 00:40:55,411 I love you. 1096 00:40:55,453 --> 00:40:57,163 I know. 1097 00:40:59,582 --> 00:41:00,875 Let's do it. 1098 00:41:03,085 --> 00:41:05,087 Let's have a baby. 1099 00:41:05,129 --> 00:41:06,380 [gasps] 1100 00:41:06,422 --> 00:41:08,883 [both laughing] 1101 00:41:08,924 --> 00:41:10,718 [♪] 1102 00:41:21,896 --> 00:41:23,355 - Hi! - Hi. 1103 00:41:23,397 --> 00:41:24,815 Sofia's favourite sweatshirt. 1104 00:41:24,857 --> 00:41:26,775 She left it at Jo-Jo's. 1105 00:41:26,817 --> 00:41:29,403 I wanted to avoid a category-5 meltdown. 1106 00:41:29,445 --> 00:41:32,072 You found it? Oh, my god! You're the best mom ever! 1107 00:41:35,242 --> 00:41:36,619 Do you have dinner plans? 1108 00:41:36,660 --> 00:41:38,913 Last night's takeout. 1109 00:41:38,954 --> 00:41:40,915 I just made enough Bolognese to feed an army. 1110 00:41:40,956 --> 00:41:42,791 We could share the new plan with the kids. 1111 00:41:42,833 --> 00:41:43,876 What new plan? 1112 00:41:45,419 --> 00:41:46,670 I'd love to. 1113 00:41:46,712 --> 00:41:48,631 ♪ Let's get the kid gloves out ♪ 1114 00:41:48,672 --> 00:41:51,175 ♪ Let the love come easy ♪ 1115 00:41:51,217 --> 00:41:56,138 ♪ Let it handle us Oh, so tenderly ♪ 1116 00:41:56,180 --> 00:41:58,015 ♪ You gotta handle it with kid gloves ♪ 1117 00:41:59,475 --> 00:42:01,977 ♪ Oh, we don't need to throw down ♪ 1118 00:42:02,019 --> 00:42:04,438 ♪ Baby, let it be easy ♪ 1119 00:42:04,480 --> 00:42:09,401 ♪ I wanna do whatever comes to us naturally ♪ 1120 00:42:09,443 --> 00:42:11,946 ♪ When it's precious like this love ♪ 1121 00:42:11,987 --> 00:42:14,365 ♪ When it's precious like this love... ♪ 1122 00:42:14,406 --> 00:42:16,951 ♪ When it's precious like this love ♪ 1123 00:42:16,992 --> 00:42:19,161 ♪ You gotta handle it with kid gloves ♪ 1124 00:42:19,203 --> 00:42:20,496 ♪ Kid-kid-kid gloves ♪ 78016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.