All language subtitles for family.law.2021.s01e08.720p.web.h264-skyfire_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,750 --> 00:00:02,836 Previously on Family Law... 2 00:00:02,877 --> 00:00:04,421 [Lucy] What's wrong with us? 3 00:00:04,462 --> 00:00:05,005 Is it genetic? 4 00:00:05,046 --> 00:00:07,674 Well, I'm not the one who cheated, so... 5 00:00:07,716 --> 00:00:09,718 if it's genetic, you're the carrier, 6 00:00:09,759 --> 00:00:10,260 not me. 7 00:00:10,301 --> 00:00:10,885 I believe I'm owed spousal support. 8 00:00:10,885 --> 00:00:13,847 Okay, Bailey, when did your marriage end? 9 00:00:13,888 --> 00:00:15,181 Their marriage is still going strong. 10 00:00:15,223 --> 00:00:15,598 What are their full names? 11 00:00:15,598 --> 00:00:17,517 Gavin and Crystal Steele. 12 00:00:17,559 --> 00:00:18,143 The Crystal Steele? 13 00:00:18,184 --> 00:00:20,478 I mean, if gay people want civil unions, 14 00:00:20,520 --> 00:00:22,397 fine, go for it, 15 00:00:22,439 --> 00:00:23,732 but don't force the rest of us 16 00:00:23,773 --> 00:00:26,401 to redefine the legal definition of marriage 17 00:00:26,443 --> 00:00:27,152 to suit your agenda. 18 00:00:27,193 --> 00:00:29,571 [Daniel] We understand how difficult this must be for you. 19 00:00:29,612 --> 00:00:31,281 Your husband of how many years 20 00:00:31,322 --> 00:00:33,033 finally coming out of the closet? 21 00:00:33,074 --> 00:00:35,201 Bailey stole my husband. Why would I pay him this? 22 00:00:35,243 --> 00:00:36,619 Because, based on earnings 23 00:00:36,661 --> 00:00:38,538 before Bailey entered your life and after, 24 00:00:38,580 --> 00:00:39,122 this is more than fair. 25 00:00:39,122 --> 00:00:41,249 Apologies for interrupting the party. 26 00:00:41,291 --> 00:00:41,916 What are you doing here? 27 00:00:41,916 --> 00:00:44,044 Well, I was very impressed with your law firm, 28 00:00:44,085 --> 00:00:47,088 so I've hired Harry to represent me in my divorce. 29 00:00:47,130 --> 00:00:48,590 Oh, and you don't have to work 30 00:00:48,631 --> 00:00:50,884 with your brother for the time being. 31 00:00:50,925 --> 00:00:51,885 You're with me on this one. 32 00:00:51,926 --> 00:00:52,427 What? 33 00:00:52,469 --> 00:00:54,095 I'm going to need a street fighter. 34 00:00:55,972 --> 00:00:57,932 [♪] 35 00:01:02,103 --> 00:01:03,730 You two had sex. 36 00:01:04,814 --> 00:01:08,777 [♪] 37 00:01:08,818 --> 00:01:11,071 [knocking at door] 38 00:01:11,112 --> 00:01:14,282 More financials for the Steele file. 39 00:01:14,324 --> 00:01:14,908 I still can't believe 40 00:01:14,949 --> 00:01:16,993 we're representing that woman in her divorce. 41 00:01:17,035 --> 00:01:18,453 Mm. It's icky. 42 00:01:18,495 --> 00:01:19,954 You coming to AA tonight? 43 00:01:19,996 --> 00:01:22,457 Depends what time I get outta here. 44 00:01:22,499 --> 00:01:24,542 Lots on your plate right now, 45 00:01:24,584 --> 00:01:26,586 but AA has to take priority. 46 00:01:26,628 --> 00:01:27,712 I know, I know. 47 00:01:27,754 --> 00:01:29,380 Okay. So what's up? 48 00:01:29,422 --> 00:01:31,049 Well, uh, let's see, 49 00:01:31,091 --> 00:01:33,051 I crave a drink about three times a day. 50 00:01:33,093 --> 00:01:33,593 Mm. 51 00:01:33,635 --> 00:01:36,596 My daughter's channeling Jekyll and Hyde, 52 00:01:36,638 --> 00:01:38,765 oh, and Frank and I slept together. 53 00:01:38,807 --> 00:01:40,058 Tsk. So there's that. 54 00:01:40,100 --> 00:01:41,851 Sounds like a step in the right direction. 55 00:01:41,893 --> 00:01:44,896 Is it? It was just one night. 56 00:01:44,938 --> 00:01:48,691 Eh, men are more sentimental about sex than you think. 57 00:01:48,733 --> 00:01:51,402 [♪] 58 00:02:00,578 --> 00:02:03,164 That was my last cup of organic Greek yogurt. 59 00:02:03,206 --> 00:02:04,541 - I didn't know it was yours. - Well, you knew 60 00:02:04,582 --> 00:02:05,542 it wasn't yours. 61 00:02:05,583 --> 00:02:05,959 [slams door] 62 00:02:05,959 --> 00:02:07,669 Unclench your buttcheeks! 63 00:02:07,710 --> 00:02:09,295 I'll buy you a giant tub of the stuff 64 00:02:09,337 --> 00:02:10,880 on my next trip to the Bulk Bin. 65 00:02:10,922 --> 00:02:12,590 Uh, they don't sell it at the Bulk Bin. 66 00:02:13,842 --> 00:02:15,343 This isn't about yogurt, is it? 67 00:02:15,385 --> 00:02:18,513 I didn't ask to work with Harry. 68 00:02:18,555 --> 00:02:21,182 Y-you think I actually want to represent Crystal Steele? 69 00:02:21,224 --> 00:02:22,767 Yeah? 70 00:02:22,809 --> 00:02:24,310 - [knocks] - We have a walk-in. 71 00:02:24,352 --> 00:02:26,980 Okay. Thanks, Jerri. 72 00:02:27,021 --> 00:02:29,274 Actually, she was asking for Abby. 73 00:02:31,651 --> 00:02:34,195 [♪] 74 00:02:38,491 --> 00:02:39,576 Elaine? 75 00:02:39,617 --> 00:02:41,619 Abby! 76 00:02:41,661 --> 00:02:42,704 Oh, my god! Hi. 77 00:02:42,745 --> 00:02:44,330 [laughs] 78 00:02:44,372 --> 00:02:46,374 Talia! Have you ever grown. 79 00:02:46,416 --> 00:02:48,501 Everybody says that. 80 00:02:48,543 --> 00:02:50,420 Wh-- what are you doing here? 81 00:02:50,461 --> 00:02:53,256 I tracked you down! Family law, huh? 82 00:02:53,298 --> 00:02:57,510 Yeah. I just wanted a better work-life balance. 83 00:02:57,552 --> 00:02:59,387 I know. I did my research. 84 00:02:59,429 --> 00:03:01,264 It's fine! 85 00:03:01,306 --> 00:03:03,183 Our mistakes don't define us. 86 00:03:03,224 --> 00:03:05,435 You're my friend and a damn good lawyer, 87 00:03:05,476 --> 00:03:07,437 and I could really use both right now. 88 00:03:07,478 --> 00:03:09,189 What's going on? 89 00:03:09,230 --> 00:03:10,356 It's Shaun. Well, you remember 90 00:03:10,398 --> 00:03:11,691 what he was like when we were married? 91 00:03:11,733 --> 00:03:13,693 Well, unsurprisingly, 92 00:03:13,735 --> 00:03:16,196 he's been an even bigger ass since the divorce. 93 00:03:16,237 --> 00:03:18,323 He's breaching our parenting agreement, 94 00:03:18,364 --> 00:03:18,948 the miserable prick. 95 00:03:18,990 --> 00:03:22,327 Uh, hey, maybe we should talk in our boardroom? 96 00:03:22,368 --> 00:03:23,786 Nina? 97 00:03:23,828 --> 00:03:25,788 Could you grab a snack and some magazines for Talia? 98 00:03:25,830 --> 00:03:27,624 I'd love to! 99 00:03:27,665 --> 00:03:29,709 It's just over here. 100 00:03:29,751 --> 00:03:31,502 [Nina] This way. 101 00:03:31,544 --> 00:03:35,256 It's my dad, he's sick back in Germany. 102 00:03:35,298 --> 00:03:37,050 They just moved him into palliative care. 103 00:03:37,091 --> 00:03:38,218 Oh. 104 00:03:38,259 --> 00:03:40,637 I'm so sorry to hear that. 105 00:03:40,678 --> 00:03:43,556 I want to take Talia with me to go see him one last time, 106 00:03:43,598 --> 00:03:46,017 but Shaun keeps putting up all these roadblocks. 107 00:03:46,059 --> 00:03:47,644 First, he wouldn't switch 108 00:03:47,685 --> 00:03:48,853 a couple of parenting days with me 109 00:03:48,895 --> 00:03:50,313 so I could get more affordable flights. 110 00:03:50,355 --> 00:03:52,649 Wow, he really is a miserable prick. 111 00:03:52,690 --> 00:03:54,108 I know, right? 112 00:03:54,150 --> 00:03:55,485 So, I bite the bullet, 113 00:03:55,526 --> 00:03:56,277 I get the more expensive flights, 114 00:03:56,319 --> 00:03:59,447 and now he's refusing to sign Talia's travel consent letter. 115 00:03:59,489 --> 00:04:00,198 - What? - He says he won't 116 00:04:00,240 --> 00:04:02,533 let her step foot on a plane unless she gets vaccinated. 117 00:04:03,660 --> 00:04:05,995 So she's not vaccinated yet? 118 00:04:06,037 --> 00:04:09,415 I would never let my child be injected with that poison. 119 00:04:09,457 --> 00:04:12,293 ["Uh-oh" by Jeremy Fisher plays] 120 00:04:12,335 --> 00:04:13,419 ♪ You can't prove it ♪ 121 00:04:13,461 --> 00:04:14,545 ♪ Uh-oh ♪ 122 00:04:14,587 --> 00:04:15,964 ♪ You got nothing legit ♪ 123 00:04:16,005 --> 00:04:17,215 ♪ Uh-oh ♪ 124 00:04:17,257 --> 00:04:18,800 ♪ The glove don't fit ♪ 125 00:04:18,841 --> 00:04:20,134 ♪ Uh-oh ♪ 126 00:04:20,176 --> 00:04:21,511 ♪ You gotta acquit ♪ 127 00:04:21,552 --> 00:04:22,804 ♪ Uh-oh ♪ 128 00:04:22,845 --> 00:04:24,889 ♪ The charges won't stick 'cos ♪ 129 00:04:24,931 --> 00:04:26,391 ♪ I ain't no sucker ♪ 130 00:04:26,432 --> 00:04:29,102 ♪ Ain't your lollipop but ♪ 131 00:04:29,143 --> 00:04:31,020 ♪ You can kiss my sweet ♪ 132 00:04:31,062 --> 00:04:32,355 ♪ Uh-huh ♪ 133 00:04:32,397 --> 00:04:34,148 ♪ Never gonna stop Never gonna stop... ♪ 134 00:04:34,190 --> 00:04:35,775 ♪ Never gonna stop Never gonna stop ♪ 135 00:04:35,817 --> 00:04:37,485 ♪ You can't prove it ♪ 136 00:04:37,527 --> 00:04:38,903 ♪ Uh-oh ♪ 137 00:04:40,280 --> 00:04:41,447 [Harry] This woman's a friend of yours? 138 00:04:41,489 --> 00:04:43,408 And a former client. 139 00:04:43,449 --> 00:04:45,535 I repped her in a medical malpractice suit-- 140 00:04:45,576 --> 00:04:48,579 surgeon left a sponge inside during her hysterectomy. 141 00:04:48,621 --> 00:04:50,164 Must have been a nice chunk of change. 142 00:04:50,206 --> 00:04:51,916 It was. 143 00:04:51,958 --> 00:04:54,002 Everyone's entitled to legal counsel. 144 00:04:54,043 --> 00:04:55,878 I agree. 145 00:04:55,920 --> 00:04:58,506 I was hoping I could take this one on myself. 146 00:04:58,548 --> 00:05:00,258 [Daniel] Not gonna happen. 147 00:05:00,300 --> 00:05:01,759 Her probation won't allow it. 148 00:05:01,801 --> 00:05:02,427 He's right. 149 00:05:02,427 --> 00:05:05,346 Plus, I need you to focus on the Steele case. 150 00:05:05,388 --> 00:05:06,889 You take lead on this one. 151 00:05:06,931 --> 00:05:08,975 But since you brought her into the firm, 152 00:05:09,017 --> 00:05:11,561 I'll let you split your time between both files. 153 00:05:11,602 --> 00:05:12,770 Oh. Gee, thanks. 154 00:05:12,812 --> 00:05:14,105 [chuckles weakly] 155 00:05:14,147 --> 00:05:16,899 So, what's this all about? 156 00:05:16,941 --> 00:05:20,111 Why don't I let Elaine fill you in? 157 00:05:20,153 --> 00:05:22,488 Sorry, so which vaccinations do you object to? 158 00:05:22,530 --> 00:05:23,114 All of them. 159 00:05:23,156 --> 00:05:26,367 But it's the MMR shot that Shaun is demanding. 160 00:05:26,409 --> 00:05:27,785 He claims that he's concerned 161 00:05:27,827 --> 00:05:29,120 about the measles outbreak in Germany. 162 00:05:29,162 --> 00:05:29,662 Understandable. 163 00:05:29,704 --> 00:05:31,414 Except it has nothing to do with that. 164 00:05:31,456 --> 00:05:33,416 He just found out I have a boyfriend 165 00:05:33,458 --> 00:05:35,460 and his fragile ego can't handle it. 166 00:05:35,501 --> 00:05:36,961 You could spare yourself 167 00:05:37,003 --> 00:05:38,755 the time, money, and energy of fighting this 168 00:05:38,796 --> 00:05:39,922 and just get Talia vaccinated. 169 00:05:39,964 --> 00:05:41,382 Absolutely not. 170 00:05:41,424 --> 00:05:45,261 My baby sister died from her vaccinations. 171 00:05:45,303 --> 00:05:47,638 My mom... 172 00:05:47,680 --> 00:05:50,183 never got over it. 173 00:05:50,224 --> 00:05:53,561 If anything ever happened to Talia... 174 00:05:55,188 --> 00:05:57,023 I won't let it. 175 00:05:57,065 --> 00:05:59,317 [♪] 176 00:05:59,359 --> 00:06:01,361 How can you be friends with an antivaxxer? 177 00:06:01,402 --> 00:06:01,986 Don't call her that. 178 00:06:01,986 --> 00:06:04,447 Oh, okay, how about a "plague enthusiast," 179 00:06:04,489 --> 00:06:06,699 or "polio fancier," or just straight-up nutbar? 180 00:06:06,741 --> 00:06:08,409 You're totally stereotyping. 181 00:06:08,451 --> 00:06:10,370 We all gravitate towards positions 182 00:06:10,411 --> 00:06:12,121 that support how we already feel. 183 00:06:12,163 --> 00:06:13,539 It's called confirmation bias. 184 00:06:13,581 --> 00:06:15,208 Thanks for the Psych 101 lecture, 185 00:06:15,249 --> 00:06:16,959 but nobody asked for your opinion. 186 00:06:17,001 --> 00:06:17,585 Lucy's right. 187 00:06:17,627 --> 00:06:20,171 A person's beliefs don't define who they are. 188 00:06:20,213 --> 00:06:21,506 Glad to hear you say that. 189 00:06:21,547 --> 00:06:23,466 Crystal's here for our meeting. 190 00:06:23,508 --> 00:06:25,468 [♪] 191 00:06:26,803 --> 00:06:29,222 Okay, that covers division of assets. 192 00:06:29,263 --> 00:06:30,640 Let's talk spousal support. 193 00:06:30,681 --> 00:06:33,267 Ohh. What kind of man asks for support? 194 00:06:33,309 --> 00:06:35,186 One who has a rich wife. 195 00:06:35,228 --> 00:06:36,854 If I've got no choice, 196 00:06:36,896 --> 00:06:38,856 let's at least make it a one-time payment. 197 00:06:38,898 --> 00:06:39,607 I wouldn't advise that. 198 00:06:39,649 --> 00:06:42,902 If you pay it in a lump sum, you'll get zero tax relief, 199 00:06:42,944 --> 00:06:44,904 and you've had a pretty good run the past few years. 200 00:06:44,946 --> 00:06:47,907 The payout would be calculated on that. 201 00:06:47,949 --> 00:06:51,494 I don't want a long, drawn-out legal battle, okay? 202 00:06:52,954 --> 00:06:55,248 [feigns choking up] I just want to get on with my life. 203 00:06:55,289 --> 00:06:56,416 [Harry] You're the client. 204 00:06:56,457 --> 00:06:57,959 If that's what you want, 205 00:06:58,000 --> 00:07:00,253 we'll figure out an offer that seems fair. 206 00:07:00,294 --> 00:07:01,879 Not too fair. 207 00:07:06,050 --> 00:07:07,677 You get a whiff of something there? 208 00:07:07,718 --> 00:07:08,386 Yeah. 209 00:07:08,386 --> 00:07:11,806 The distinct and unmistakable waft of horse crap. 210 00:07:14,684 --> 00:07:16,853 I found a doctor who can help with Elaine's case. 211 00:07:16,894 --> 00:07:18,229 Can you meet him to get an affidavit? 212 00:07:18,271 --> 00:07:19,397 Going for a ride. 213 00:07:19,439 --> 00:07:20,898 Okay, so after your ride? 214 00:07:20,940 --> 00:07:21,524 This is the kind of thing 215 00:07:21,524 --> 00:07:23,734 that lands in the junior counsel category. 216 00:07:23,776 --> 00:07:25,778 Well, so does the work I have to do for Harry 217 00:07:25,820 --> 00:07:27,029 this afternoon. 218 00:07:27,071 --> 00:07:28,072 Which lands in the sub-category-- 219 00:07:28,114 --> 00:07:29,282 "not my problem." 220 00:07:29,323 --> 00:07:30,908 Can you at least ride by the registry 221 00:07:30,950 --> 00:07:33,244 to get us into court on a rush for tomorrow? 222 00:07:33,286 --> 00:07:36,122 Sorry, can't. Today's my long zone-two ride! 223 00:07:36,164 --> 00:07:38,499 [♪] 224 00:07:40,126 --> 00:07:41,002 God. 225 00:07:43,004 --> 00:07:44,839 [door bangs shut] 226 00:07:44,881 --> 00:07:46,215 You have to do something. 227 00:07:46,257 --> 00:07:47,508 About what? 228 00:07:47,550 --> 00:07:49,343 I know you're not that oblivious. 229 00:07:49,385 --> 00:07:51,179 Daniel's taken his eye off the ball. 230 00:07:51,220 --> 00:07:52,889 He-- Actually, he's not even in the game, 231 00:07:52,930 --> 00:07:54,765 he's just standing on the sidelines. 232 00:07:54,807 --> 00:07:56,726 I think you mean the dugout, 233 00:07:56,767 --> 00:07:58,561 if you're going with the baseball analogy. 234 00:07:58,603 --> 00:08:00,104 You get the point. 235 00:08:01,856 --> 00:08:03,774 I won't coddle him. 236 00:08:03,816 --> 00:08:06,652 An unhappy Daniel is bad for business. 237 00:08:08,362 --> 00:08:10,615 [♪] 238 00:08:18,831 --> 00:08:20,208 So, Dr. Hylund, 239 00:08:20,249 --> 00:08:21,959 I understand you did a fellowship 240 00:08:22,001 --> 00:08:23,419 in pediatric medicine. 241 00:08:23,461 --> 00:08:25,338 And 30 years in pediatric practice. 242 00:08:27,089 --> 00:08:31,594 Our client's daughter suffers from severe bouts of eczema. 243 00:08:31,636 --> 00:08:32,261 In your professional opinion, 244 00:08:32,303 --> 00:08:36,057 would there be any risks to her getting vaccinated? 245 00:08:36,098 --> 00:08:37,391 [Dr. Hylund] Absolutely. 246 00:08:37,433 --> 00:08:38,768 Hundreds of studies show 247 00:08:38,809 --> 00:08:40,269 that eczema and other auto-immune disorders 248 00:08:40,311 --> 00:08:42,396 can be exacerbated by vaccinations. 249 00:08:44,190 --> 00:08:45,816 That's fantastic. 250 00:08:45,858 --> 00:08:48,069 Hey, Peekaboo. 251 00:08:48,110 --> 00:08:49,153 You getting this down? 252 00:08:49,195 --> 00:08:50,863 Sorry. 253 00:08:50,905 --> 00:08:53,824 "Exacerbated by... vaccinations." 254 00:08:53,866 --> 00:08:54,951 Got it. 255 00:08:54,992 --> 00:08:56,702 [Hylund] And these vaccines cause 256 00:08:56,744 --> 00:08:58,412 far more serious health problems-- 257 00:08:58,454 --> 00:09:00,665 high fevers, infection, seizures, 258 00:09:00,706 --> 00:09:02,458 Bell's Palsy, autism-- 259 00:09:02,500 --> 00:09:04,001 Perfectly healthy babies 260 00:09:04,043 --> 00:09:06,003 all of a sudden having cognitive issues. 261 00:09:06,045 --> 00:09:07,588 [mutters] Yeah. Okay. 262 00:09:07,630 --> 00:09:09,173 I think we've got what we need. 263 00:09:10,841 --> 00:09:13,511 You know, I've always been kind of a late bloomer. 264 00:09:13,553 --> 00:09:14,220 I failed grade one, 265 00:09:14,262 --> 00:09:17,306 and I was in special gym all through elementary school. 266 00:09:17,348 --> 00:09:18,849 What the hell is "special gym"? 267 00:09:18,891 --> 00:09:19,392 My mom thought it was because 268 00:09:19,433 --> 00:09:21,477 she dropped me on my head as a baby, 269 00:09:21,519 --> 00:09:22,979 but maybe it was the vaccines. 270 00:09:23,020 --> 00:09:24,647 Wait. That quack actually got to you? 271 00:09:24,689 --> 00:09:26,399 I didn't say a word till I was four. 272 00:09:26,440 --> 00:09:27,650 Cecil, do you know how hard it was 273 00:09:27,692 --> 00:09:29,902 to find even one medical professional 274 00:09:29,944 --> 00:09:31,362 with an anti-vaxx position? 275 00:09:31,404 --> 00:09:32,446 Yeah, I know, but-- 276 00:09:32,488 --> 00:09:34,282 No. Science has spoken. 277 00:09:34,323 --> 00:09:36,701 Vaccines are safe and climate change is real. 278 00:09:36,742 --> 00:09:37,285 [phone ringing] 279 00:09:37,326 --> 00:09:39,287 Make sure the only thing on that affidavit 280 00:09:39,328 --> 00:09:42,206 is the stuff about Talia's eczema. 281 00:09:42,248 --> 00:09:43,541 Hi. 282 00:09:43,583 --> 00:09:45,835 Sure, that sounds great. 283 00:09:46,919 --> 00:09:49,505 [♪] 284 00:09:55,303 --> 00:09:56,345 Hi. 285 00:09:56,387 --> 00:09:57,847 Thanks for meeting me. 286 00:09:57,888 --> 00:10:00,308 Yeah. No problem. 287 00:10:02,143 --> 00:10:03,853 So, what's up? 288 00:10:06,439 --> 00:10:09,400 I... am opposing you in court tomorrow. 289 00:10:09,442 --> 00:10:10,735 What? 290 00:10:10,776 --> 00:10:11,777 Yeah. 291 00:10:12,987 --> 00:10:14,864 I thought it was Dean Gillespie. 292 00:10:14,905 --> 00:10:16,991 He had to leave town on an emergency, 293 00:10:17,033 --> 00:10:18,200 so the file got passed to me. 294 00:10:18,242 --> 00:10:21,412 Oh. 295 00:10:21,454 --> 00:10:23,748 Well, thanks for telling me. 296 00:10:23,789 --> 00:10:27,043 Yeah. So your friend, Elaine, is an antivaxxer? 297 00:10:27,084 --> 00:10:28,377 Yeah. 298 00:10:28,419 --> 00:10:29,712 I was surprised. 299 00:10:29,754 --> 00:10:31,297 Tough to swallow, but... 300 00:10:31,339 --> 00:10:33,674 she needs someone on her side. 301 00:10:33,716 --> 00:10:37,553 That's very noble of you, 302 00:10:37,595 --> 00:10:39,597 especially since you have no chance of winning. 303 00:10:40,640 --> 00:10:42,433 Huh. 304 00:10:42,475 --> 00:10:43,851 [♪] 305 00:10:43,893 --> 00:10:46,020 Soy chai latte. Your favourite. 306 00:10:46,062 --> 00:10:47,313 What do you want this time? 307 00:10:47,355 --> 00:10:49,065 So cynical! [chuckles] 308 00:10:49,106 --> 00:10:51,776 It's just a small gesture of my appreciation. 309 00:10:51,817 --> 00:10:53,444 You know how I can tell a lawyer's lying to me? 310 00:10:53,486 --> 00:10:54,445 Her lips are moving. 311 00:10:54,487 --> 00:10:56,864 Good one. Look. 312 00:10:56,906 --> 00:10:59,450 I just want to know which judges are on the bench tomorrow. 313 00:10:59,492 --> 00:10:59,992 Oh, really? 314 00:11:00,034 --> 00:11:01,827 That's hardly even bending the rules. 315 00:11:01,869 --> 00:11:04,288 All right. Looks like we've got... 316 00:11:04,330 --> 00:11:05,331 Guerrera, 317 00:11:05,373 --> 00:11:06,707 Pennyfeather, Hingston, 318 00:11:06,749 --> 00:11:09,251 Johal, Thompson, Boyte... 319 00:11:09,293 --> 00:11:10,419 Did you say Judge Thompson? 320 00:11:10,461 --> 00:11:12,963 Yup. Down in the basement courtroom. 321 00:11:13,005 --> 00:11:15,091 Do you... 322 00:11:15,132 --> 00:11:17,968 Is there any way you could slot us in down there? 323 00:11:18,010 --> 00:11:19,136 Now, that would be bending the rules. 324 00:11:19,178 --> 00:11:19,720 I-I wouldn't ask, 325 00:11:19,762 --> 00:11:22,640 but my client has social anxiety disorder. 326 00:11:22,682 --> 00:11:26,018 I know, but a smaller space with fewer people 327 00:11:26,060 --> 00:11:28,771 would really help her cope with an already stressful day. 328 00:11:28,813 --> 00:11:30,523 [Roz sighs] 329 00:11:30,564 --> 00:11:32,858 All right, but the only reason I'm gonna do this 330 00:11:32,900 --> 00:11:35,986 is because everyone else wants to be kept out of the basement. 331 00:11:36,028 --> 00:11:37,279 Thank you. 332 00:11:37,321 --> 00:11:38,698 [Roz grunts] 333 00:11:38,739 --> 00:11:41,242 [♪] 334 00:11:50,292 --> 00:11:51,252 [Abigail] Good news. 335 00:11:51,293 --> 00:11:52,670 I got us Judge Thompson. 336 00:11:52,712 --> 00:11:53,879 Everyone knows she's... 337 00:11:53,921 --> 00:11:54,880 A complete whack-job? 338 00:11:54,922 --> 00:11:56,424 I was going to say 339 00:11:56,465 --> 00:11:58,384 an empathetic ear with holistic sensibilities. 340 00:11:58,426 --> 00:11:59,468 How did you rig that? 341 00:11:59,510 --> 00:12:01,178 Another day, 342 00:12:01,220 --> 00:12:02,638 another soy chai latte 343 00:12:02,680 --> 00:12:04,306 for my favourite trial coordinator. 344 00:12:04,348 --> 00:12:05,516 Aw, thanks. 345 00:12:05,558 --> 00:12:06,058 But I should let you know, 346 00:12:06,058 --> 00:12:06,809 you don't have Judge Thompson anymore. 347 00:12:06,809 --> 00:12:09,562 You got moved to a larger courtroom with more security. 348 00:12:09,603 --> 00:12:10,604 What? Why? 349 00:12:10,646 --> 00:12:12,273 [Frank] Because I requested it. 350 00:12:12,314 --> 00:12:13,441 Daniel. 351 00:12:13,482 --> 00:12:14,567 Hey, Frank. 352 00:12:14,608 --> 00:12:16,026 We're dealing with a hot-button issue. 353 00:12:16,068 --> 00:12:18,404 Emotions could run high, there could be protesters. 354 00:12:18,446 --> 00:12:20,156 Better to be safe than sorry. 355 00:12:20,197 --> 00:12:21,699 See you in there. 356 00:12:23,534 --> 00:12:26,328 Wow. Someone just got out-lawyered by her ex-husband. 357 00:12:26,370 --> 00:12:27,788 Husband. 358 00:12:27,830 --> 00:12:29,248 Which judge do we have now? 359 00:12:29,290 --> 00:12:31,083 - Hingston. - [Abby groans] 360 00:12:31,125 --> 00:12:33,335 Perfect. The judge you puked on. 361 00:12:33,377 --> 00:12:34,712 [Abigail] I didn't puke on him! 362 00:12:36,213 --> 00:12:37,882 [meekly] I puked in front of him. 363 00:12:37,923 --> 00:12:39,884 [♪] 364 00:12:43,262 --> 00:12:44,638 [Daniel] What exactly are you looking for? 365 00:12:44,680 --> 00:12:45,264 [Abigail] Whatever I can find. 366 00:12:45,306 --> 00:12:45,890 We don't know anything about Judge Hingston. 367 00:12:45,931 --> 00:12:48,726 Aw, except you blew chunks in his courtroom, 368 00:12:48,768 --> 00:12:50,603 which is probably the only thing coming up on Google. 369 00:12:50,644 --> 00:12:52,688 Oh. Oh. I think I found something. 370 00:12:55,107 --> 00:12:57,443 Hi, Abby. 371 00:13:05,910 --> 00:13:07,203 Good. 372 00:13:08,829 --> 00:13:11,373 [Frank] There is no ambiguity here. 373 00:13:11,415 --> 00:13:15,294 The benefits of vaccinations far outweigh the risks. 374 00:13:15,336 --> 00:13:18,506 We ask the court to side with science in this dispute, 375 00:13:18,547 --> 00:13:21,550 and act in the best interests of the child. 376 00:13:21,592 --> 00:13:23,552 Counsel? 377 00:13:23,594 --> 00:13:25,221 Uh, will we be 378 00:13:25,262 --> 00:13:28,140 requiring a mop and bucket again today, Ms. Bianchi? 379 00:13:29,433 --> 00:13:31,727 No, Your Honour. 380 00:13:31,769 --> 00:13:33,187 Good luck. 381 00:13:34,855 --> 00:13:36,857 I agree with opposing counsel, 382 00:13:36,899 --> 00:13:38,442 that protecting the child's health 383 00:13:38,484 --> 00:13:40,027 is what's important here. 384 00:13:40,069 --> 00:13:41,654 Since Talia was a little girl, 385 00:13:41,695 --> 00:13:44,114 she's suffered from debilitating eczema. 386 00:13:44,156 --> 00:13:47,034 As evidenced by Dr. Hylund's affidavit, 387 00:13:47,076 --> 00:13:48,410 this condition suggests 388 00:13:48,452 --> 00:13:50,204 she could have an adverse reaction 389 00:13:50,246 --> 00:13:51,747 to the MMR vaccine. 390 00:13:51,789 --> 00:13:52,873 Your Honour, 391 00:13:52,915 --> 00:13:55,501 my client has been solely responsible 392 00:13:55,543 --> 00:13:58,462 for her daughter's healthcare from the moment she was born. 393 00:13:58,504 --> 00:14:01,215 Shouldn't it be this parent's decision 394 00:14:01,257 --> 00:14:03,342 whether or not to vaccinate her? 395 00:14:03,384 --> 00:14:04,552 Or are we supposed 396 00:14:04,593 --> 00:14:06,220 to just hand over our liberty... 397 00:14:06,262 --> 00:14:07,513 to the legal system? 398 00:14:07,555 --> 00:14:11,141 Like we're in some kind of Big Brother state? 399 00:14:11,183 --> 00:14:14,228 Some decisions need to stay in the family. 400 00:14:14,270 --> 00:14:17,773 Aren't we all entitled to health freedom? 401 00:14:17,815 --> 00:14:19,608 Her grandfather is dying 402 00:14:19,650 --> 00:14:22,236 and their flight leaves in three days. 403 00:14:22,278 --> 00:14:24,947 All right, Ms. Bianchi. I've heard enough. 404 00:14:24,989 --> 00:14:27,950 [♪] 405 00:14:29,535 --> 00:14:30,744 Despite 406 00:14:30,786 --> 00:14:33,080 the science supporting vaccinations, 407 00:14:33,122 --> 00:14:34,957 in this particular case, 408 00:14:34,999 --> 00:14:37,042 with her mother's familiarity with her health needs, 409 00:14:37,084 --> 00:14:39,169 I order that the child 410 00:14:39,211 --> 00:14:41,380 may travel to Germany with Ms. Kasur, 411 00:14:41,422 --> 00:14:44,008 provided that she stay at least 100 miles away 412 00:14:44,049 --> 00:14:45,759 from the location of the measles outbreak. 413 00:14:45,801 --> 00:14:47,469 You can't be serious! 414 00:14:47,511 --> 00:14:48,804 [Hingston] Sit down! There will be 415 00:14:48,846 --> 00:14:50,180 order in my court, or you will be removed! 416 00:14:52,016 --> 00:14:53,434 I deny Mr. Freeman's application 417 00:14:53,475 --> 00:14:54,852 to have Talia vaccinated. 418 00:14:54,894 --> 00:14:56,103 [bang] 419 00:14:56,145 --> 00:14:58,522 This legal system is a complete joke. 420 00:14:58,564 --> 00:15:00,691 What, did you pay him off? Hmm? With my money? 421 00:15:00,733 --> 00:15:02,860 - Okay, come on. Let's go. - Thank you. 422 00:15:10,242 --> 00:15:11,994 [Shaun chuckles bitterly] 423 00:15:12,036 --> 00:15:13,913 You're a flake and a fraud, Elaine. 424 00:15:13,954 --> 00:15:15,789 How dare you endanger our daughter? 425 00:15:15,831 --> 00:15:18,417 We both decided not to get her vaccinated, okay? 426 00:15:18,459 --> 00:15:21,670 I humored your asinine ideas when we were married, 427 00:15:21,712 --> 00:15:22,296 no more! 428 00:15:22,338 --> 00:15:24,381 - Oh, God, give me a break. - This isn't over. 429 00:15:24,423 --> 00:15:25,257 I'm gonna appeal. 430 00:15:25,299 --> 00:15:25,883 - Yeah? - Yeah. 431 00:15:25,883 --> 00:15:27,843 Yeah, I've done extensive research on this, 432 00:15:27,885 --> 00:15:29,678 Shaun, how much research have you done? 433 00:15:29,720 --> 00:15:32,139 Enough to know that lavender oil does not cure polio. 434 00:15:32,181 --> 00:15:33,641 You're just sour that I found a real man. 435 00:15:33,682 --> 00:15:35,267 [laughing] A real-- 436 00:15:35,309 --> 00:15:37,311 I feel sorry for the poor stooge 437 00:15:37,353 --> 00:15:38,354 that has to deal with you. 438 00:15:38,395 --> 00:15:39,980 Guys. 439 00:15:43,651 --> 00:15:44,944 We, uh, we better go, okay? 440 00:15:46,570 --> 00:15:48,030 I love you, Tully. 441 00:15:48,072 --> 00:15:50,157 Call me later, okay? 442 00:15:52,785 --> 00:15:54,912 We keep promising 443 00:15:54,954 --> 00:15:56,455 that we are not gonna fight in front of her, 444 00:15:56,497 --> 00:15:59,750 and we just keep doing it. 445 00:15:59,792 --> 00:16:01,877 Well, every parent has moments they're not proud of. 446 00:16:03,003 --> 00:16:04,129 She's struggling. 447 00:16:04,171 --> 00:16:05,965 Mm. 448 00:16:06,006 --> 00:16:09,093 Do you think talking to a therapist might help? 449 00:16:10,177 --> 00:16:11,553 That's a great idea. 450 00:16:11,595 --> 00:16:13,430 I know a good one, 451 00:16:13,472 --> 00:16:16,225 but full disclosure-- it's another half-sibling. 452 00:16:16,266 --> 00:16:17,768 [chuckles] 453 00:16:17,810 --> 00:16:20,896 Ah, I'm so lucky to have you. 454 00:16:20,938 --> 00:16:23,148 [♪] 455 00:16:26,527 --> 00:16:28,570 [Abigail] Anything you'd like to say? 456 00:16:28,612 --> 00:16:30,197 [Daniel] Like? 457 00:16:30,239 --> 00:16:33,325 Like, "congratulations for killing it"? 458 00:16:33,367 --> 00:16:34,076 Great job, Abby. 459 00:16:34,076 --> 00:16:37,371 When Talia gets measles, at least you can say you won. 460 00:16:37,413 --> 00:16:39,498 I was doing my job, okay? 461 00:16:39,540 --> 00:16:41,291 And pretty damn well, I might add. 462 00:16:41,333 --> 00:16:42,501 Do you really think Frank's not gonna 463 00:16:42,543 --> 00:16:43,794 get this overturned on appeal? 464 00:16:43,836 --> 00:16:44,795 That's not the point. 465 00:16:44,837 --> 00:16:45,421 Did you even bother 466 00:16:45,421 --> 00:16:47,631 to look into the death of Elaine's sister? 467 00:16:47,673 --> 00:16:49,967 Uh, no, why would I do that? 468 00:16:50,009 --> 00:16:52,261 Because her entire belief system stems on the idea 469 00:16:52,302 --> 00:16:55,014 that her sister died from her vaccinations. 470 00:16:55,055 --> 00:16:56,515 I dug up the coroner's report. 471 00:16:56,557 --> 00:16:58,183 It was a crib death, Abby. 472 00:16:58,225 --> 00:16:59,810 Had nothing to do with vaccinations. 473 00:16:59,852 --> 00:17:01,020 'Course it didn't. 474 00:17:01,061 --> 00:17:02,479 You wasted your time 475 00:17:02,521 --> 00:17:04,064 looking into that 476 00:17:04,106 --> 00:17:05,649 when you could've been doing something, 477 00:17:05,691 --> 00:17:06,900 anything, 478 00:17:06,942 --> 00:17:08,777 to help me prepare for court? 479 00:17:08,819 --> 00:17:10,821 Instead, you've had your bike seat stuck up your ass 480 00:17:10,863 --> 00:17:12,364 while I've been busting mine. 481 00:17:12,406 --> 00:17:16,076 We're supposed to act in the client's best interests. 482 00:17:16,118 --> 00:17:17,911 You've been completely unprofessional. 483 00:17:17,953 --> 00:17:19,246 I've been unprofessional? 484 00:17:19,288 --> 00:17:20,789 Well, you violate our code of conduct 485 00:17:20,831 --> 00:17:21,957 on a daily basis. 486 00:17:21,999 --> 00:17:23,500 You showed up to court drunk! 487 00:17:23,542 --> 00:17:25,794 And I'm paying for it, okay? 488 00:17:25,836 --> 00:17:28,839 Stuck doing double duty, relegated to your grunt work. 489 00:17:28,881 --> 00:17:31,091 Oh, you really think I want you doing my grunt work? 490 00:17:31,133 --> 00:17:33,343 You changed the entire culture of our firm. 491 00:17:33,385 --> 00:17:36,263 Ever since you arrived, I hate coming to the office. 492 00:17:36,305 --> 00:17:38,849 We defend the Crystal Steeles of the world now. 493 00:17:38,891 --> 00:17:40,642 The anti-vaxxers. 494 00:17:40,684 --> 00:17:41,977 Dad never would've stooped to this level before. 495 00:17:42,019 --> 00:17:43,437 He would've made different choices. 496 00:17:43,479 --> 00:17:45,064 Oh, my god. 497 00:17:45,105 --> 00:17:46,440 That's what this is about? 498 00:17:46,482 --> 00:17:48,317 That Harry hasn't made you partner? 499 00:17:48,358 --> 00:17:49,693 [chuckles] 500 00:17:49,735 --> 00:17:51,320 Well, guess what, genius? 501 00:17:51,361 --> 00:17:53,155 Even if I hadn't joined the firm, 502 00:17:53,197 --> 00:17:55,532 he still wouldn't have made you partner. 503 00:17:55,574 --> 00:17:58,368 You think Elaine has a crazy confirmation bias? 504 00:17:59,578 --> 00:18:02,122 Look in the mirror. 505 00:18:03,624 --> 00:18:05,918 [♪] 506 00:18:10,756 --> 00:18:12,549 [Harry] Gina? Gina! 507 00:18:12,591 --> 00:18:15,344 Yes. Yes! I understand it has sentimental value. 508 00:18:15,385 --> 00:18:16,845 Uh-huh. 509 00:18:16,887 --> 00:18:19,932 Yeah. Yes, of course, I'm getting this all down. 510 00:18:19,973 --> 00:18:20,933 What's up? 511 00:18:20,974 --> 00:18:21,558 We were right. 512 00:18:21,600 --> 00:18:24,103 Crystal's been a wee bit bendy with the truth. 513 00:18:24,144 --> 00:18:25,896 I'll bring her in. 514 00:18:27,189 --> 00:18:29,316 Gina, I'm listening to every word, 515 00:18:29,358 --> 00:18:29,858 and I promise you, Gina, 516 00:18:29,900 --> 00:18:32,778 I am going to do everything in my power 517 00:18:32,820 --> 00:18:34,571 to get you possession of that Vitamix. 518 00:18:36,615 --> 00:18:38,200 Uh, hi. 519 00:18:38,242 --> 00:18:40,744 I just wanted to say thank you for the referral. 520 00:18:40,786 --> 00:18:41,995 Elaine called. 521 00:18:42,037 --> 00:18:43,163 I'm meeting Talia later today. 522 00:18:43,205 --> 00:18:44,289 Great. 523 00:18:45,958 --> 00:18:48,001 Was there something else? 524 00:18:51,130 --> 00:18:52,381 [Lucy clears her throat] 525 00:18:59,263 --> 00:19:01,890 Do you think I should come clean with Maggie? 526 00:19:01,932 --> 00:19:03,392 Honestly? 527 00:19:03,433 --> 00:19:06,186 I think Daddy's little girl has Peter Pan syndrome 528 00:19:06,228 --> 00:19:07,938 and should grow up already. 529 00:19:07,980 --> 00:19:09,565 That's kinda harsh. 530 00:19:09,606 --> 00:19:11,108 Doesn't really answer my question. 531 00:19:11,150 --> 00:19:12,901 [sighs] 532 00:19:13,944 --> 00:19:16,446 Look. 533 00:19:16,488 --> 00:19:17,156 There are times 534 00:19:17,197 --> 00:19:21,451 I wish Frank had kept his one-night stand to himself, 535 00:19:21,493 --> 00:19:24,663 but if I'd found out some other way... 536 00:19:24,705 --> 00:19:27,374 it would have been way worse. 537 00:19:27,416 --> 00:19:30,043 And I would have found out. 538 00:19:30,085 --> 00:19:32,212 These things always come out eventually. 539 00:19:35,257 --> 00:19:37,301 So what's so urgent? 540 00:19:37,342 --> 00:19:40,053 We understand congratulations are in order. 541 00:19:40,095 --> 00:19:42,097 Your own network talk show. 542 00:19:42,139 --> 00:19:43,432 That's huge. 543 00:19:43,473 --> 00:19:45,017 Yeah, we know. 544 00:19:45,058 --> 00:19:46,560 You've been spying on me? 545 00:19:46,602 --> 00:19:48,228 That's what I'm paying you for? 546 00:19:48,270 --> 00:19:49,521 I could represent you better 547 00:19:49,563 --> 00:19:51,315 if you didn't lie to me, Crystal. 548 00:19:51,356 --> 00:19:53,275 You're obviously trying to pay out your spousal support 549 00:19:53,317 --> 00:19:55,569 before Gavin gets wind of this job. 550 00:19:55,611 --> 00:19:57,613 They haven't even made me an official offer yet. 551 00:19:57,654 --> 00:19:59,740 Not until you tell them to, but they can't hold off forever. 552 00:19:59,781 --> 00:20:01,283 Blah, blah, blah, we get it. 553 00:20:01,325 --> 00:20:03,202 Okay, so then let's get an agreement in place. 554 00:20:03,243 --> 00:20:04,953 We smelled a rat 555 00:20:04,995 --> 00:20:06,955 as soon as you volunteered a lump-sum payment. 556 00:20:06,997 --> 00:20:07,623 So will Gavin. 557 00:20:07,664 --> 00:20:10,125 What reason would he have to settle this quickly? 558 00:20:10,167 --> 00:20:11,251 Bailey. 559 00:20:11,293 --> 00:20:13,003 They're still in the honeymoon phase. 560 00:20:13,045 --> 00:20:16,423 Gavin would probably do anything for him right now. 561 00:20:16,465 --> 00:20:19,384 People do crazy things for love... 562 00:20:19,426 --> 00:20:22,679 and I happen to know Bailey needs a new studio space, 563 00:20:22,721 --> 00:20:24,973 so maybe we can dangle that carrot. 564 00:20:25,015 --> 00:20:25,974 [phone ringing] 565 00:20:26,016 --> 00:20:27,226 I have to take this. 566 00:20:27,267 --> 00:20:28,602 We're in a meeting. 567 00:20:28,644 --> 00:20:30,187 It's Nico's principal. 568 00:20:30,229 --> 00:20:31,313 Hello? 569 00:20:34,066 --> 00:20:36,360 Mom? 570 00:20:36,401 --> 00:20:38,695 I need a lawyer. 571 00:20:38,737 --> 00:20:40,489 [♪] 572 00:20:44,409 --> 00:20:46,870 Nico was caught violating the school's code of conduct. 573 00:20:46,912 --> 00:20:48,163 Oh, yeah? What'd he do? 574 00:20:48,205 --> 00:20:50,374 Bring his Medieval monk figurines to class 575 00:20:50,415 --> 00:20:51,458 when it wasn't his "share" day? 576 00:20:51,500 --> 00:20:53,543 He's been forging signatures. 577 00:20:55,087 --> 00:20:58,090 Um... whose signatures? 578 00:20:58,131 --> 00:21:00,050 Parents' signatures. 579 00:21:00,092 --> 00:21:01,134 For students. 580 00:21:03,095 --> 00:21:05,472 We found a calligraphy book in his desk. 581 00:21:05,514 --> 00:21:07,057 He said he got it from his grandpa. 582 00:21:08,308 --> 00:21:10,852 This isn't... This isn't like him. 583 00:21:10,894 --> 00:21:13,146 Well, this has obviously been a challenging time for Nico. 584 00:21:14,189 --> 00:21:15,857 How so? 585 00:21:15,899 --> 00:21:17,985 I think you know how so, Ms. Bianchi. 586 00:21:18,026 --> 00:21:20,153 Our son was bullied on school property, 587 00:21:20,195 --> 00:21:22,114 during school hours, for weeks. 588 00:21:22,155 --> 00:21:22,864 [phone alert chimes] 589 00:21:22,864 --> 00:21:25,409 Neither you nor a single member of your staff noticed. 590 00:21:25,450 --> 00:21:26,451 So let's not point fingers. 591 00:21:26,493 --> 00:21:28,412 I have 800 students, Mr. Bi-- 592 00:21:28,453 --> 00:21:30,497 Nico's behaviour has nothing to do with my wife. 593 00:21:30,539 --> 00:21:31,540 [beep] 594 00:21:31,581 --> 00:21:33,000 [breathalyzer beeping] 595 00:21:36,378 --> 00:21:37,671 [Frank clears his throat] 596 00:21:37,713 --> 00:21:40,132 Nico will accept the consequences of his actions. 597 00:21:40,173 --> 00:21:40,716 Well, I'm glad to hear that. 598 00:21:40,716 --> 00:21:42,759 He's suspended from school for a week. 599 00:21:42,801 --> 00:21:44,636 [Abby scoffs] 600 00:21:44,678 --> 00:21:46,221 I'm up to my eyeballs. 601 00:21:46,263 --> 00:21:47,597 I have to be in court. 602 00:21:47,639 --> 00:21:49,224 Yeah, so do I. Against you. 603 00:21:52,394 --> 00:21:57,858 Would it be possible to postpone this suspension? 604 00:22:00,402 --> 00:22:01,570 No? 605 00:22:03,947 --> 00:22:07,159 So, what are you in for? 606 00:22:07,200 --> 00:22:08,785 I'm here to see my shrink. 607 00:22:08,827 --> 00:22:10,454 What about you? 608 00:22:10,495 --> 00:22:13,623 I'm serving a suspension for a forgery felony. 609 00:22:15,959 --> 00:22:17,002 Let me guess. 610 00:22:17,044 --> 00:22:18,795 Your parents are getting divorced? 611 00:22:18,837 --> 00:22:20,547 They're already divorced. 612 00:22:20,589 --> 00:22:21,173 Now they're fighting 613 00:22:21,214 --> 00:22:23,633 about whether I should get vaccinated or not. 614 00:22:23,675 --> 00:22:25,719 Bet you didn't know that over a million people 615 00:22:25,761 --> 00:22:27,262 wouldn't have died from tuberculosis 616 00:22:27,304 --> 00:22:30,098 if they'd had vaccinations in Medieval times. 617 00:22:30,140 --> 00:22:32,392 Almost everyone is vaccinated now. 618 00:22:32,434 --> 00:22:33,935 That's why I don't really have to. 619 00:22:33,977 --> 00:22:36,980 It's called herd immunity, and it keeps me safe. 620 00:22:37,022 --> 00:22:39,399 As long as everyone doesn't do the same thing as you. 621 00:22:39,441 --> 00:22:40,400 [footsteps] 622 00:22:40,442 --> 00:22:41,693 Talia? 623 00:22:41,735 --> 00:22:43,945 Hi. I'm Lucy. 624 00:22:44,571 --> 00:22:47,282 Nico? What are you doing here in the middle of a school day? 625 00:22:47,324 --> 00:22:48,617 That's a long story. 626 00:22:48,658 --> 00:22:51,536 Perhaps best saved for another time. 627 00:22:51,578 --> 00:22:53,538 [chuckles] 628 00:22:58,585 --> 00:23:01,421 [Lucy] I heard your grandfather is sick. 629 00:23:01,463 --> 00:23:03,840 Yeah, he's going to die soon. 630 00:23:03,882 --> 00:23:05,801 He has cancer in his stomach. 631 00:23:05,842 --> 00:23:08,720 I'm really sorry to hear that, Talia. 632 00:23:08,762 --> 00:23:10,138 Are you two close? 633 00:23:11,264 --> 00:23:12,682 My Opa took me 634 00:23:12,724 --> 00:23:15,185 for a ride on the back of a motorbike one time. 635 00:23:15,227 --> 00:23:17,104 It was awesome. 636 00:23:17,145 --> 00:23:19,106 We didn't tell my mom. 637 00:23:21,108 --> 00:23:24,194 My mom died of cancer when I was eight. 638 00:23:25,362 --> 00:23:28,031 I think the worst part was knowing 639 00:23:28,073 --> 00:23:31,076 that there was nothing I could do to stop it. 640 00:23:31,118 --> 00:23:33,578 I felt so powerless. 641 00:23:36,164 --> 00:23:37,207 Are you feeling anxious? 642 00:23:37,249 --> 00:23:39,334 Yeah. 643 00:23:39,376 --> 00:23:40,585 Because of your Opa? 644 00:23:43,255 --> 00:23:45,090 And also just... 645 00:23:45,132 --> 00:23:47,384 about what my parents say. 646 00:23:47,426 --> 00:23:49,845 What do they say? 647 00:23:49,886 --> 00:23:52,472 My dad says that if I don't get vaccinated, 648 00:23:52,514 --> 00:23:54,558 I could get bloody boils all over my body 649 00:23:54,599 --> 00:23:56,184 and could just drop dead. 650 00:23:56,226 --> 00:23:57,519 But... [sighs] 651 00:23:57,561 --> 00:23:59,771 my mom says that if I do get the shots, 652 00:23:59,813 --> 00:24:01,648 I could drop dead. 653 00:24:01,690 --> 00:24:03,442 I don't know who to believe. 654 00:24:03,483 --> 00:24:05,652 You can love your parents 655 00:24:05,694 --> 00:24:07,863 and disagree with them at the same time. 656 00:24:07,904 --> 00:24:10,240 You don't have to pick sides. 657 00:24:10,282 --> 00:24:13,910 You decide what you believe for yourself. 658 00:24:14,911 --> 00:24:17,080 [♪] 659 00:24:21,585 --> 00:24:23,753 Hello, Grandson! What are you doing here? 660 00:24:23,795 --> 00:24:25,338 He's gonna be in the office all week. 661 00:24:25,380 --> 00:24:27,549 He's been suspended from school. 662 00:24:27,591 --> 00:24:28,133 Suspended? 663 00:24:28,175 --> 00:24:29,926 Mm-hmm, for forging parents' signatures 664 00:24:29,968 --> 00:24:31,386 on report cards. 665 00:24:31,428 --> 00:24:33,221 How did he learn to do that, you ask? 666 00:24:33,263 --> 00:24:35,348 With the calligraphy book you gave him. 667 00:24:36,975 --> 00:24:38,643 Canterbury's my favorite font. 668 00:24:38,685 --> 00:24:40,979 Not easy to replicate a signature. 669 00:24:41,021 --> 00:24:42,397 That's a real talent. 670 00:24:42,439 --> 00:24:46,234 Just try not to foster criminal behaviour here, Harry. 671 00:24:46,276 --> 00:24:48,195 Can I eat this? 672 00:24:49,654 --> 00:24:51,114 Go nuts. 673 00:24:52,199 --> 00:24:54,618 [♪] 674 00:25:08,924 --> 00:25:10,634 I need to tell you something. 675 00:25:15,180 --> 00:25:16,264 Is everything all right? 676 00:25:17,974 --> 00:25:19,768 [takes a shaky breath] 677 00:25:23,563 --> 00:25:25,774 So, a few months ago... 678 00:25:28,026 --> 00:25:29,819 ...I met a woman at Velvet. 679 00:25:32,656 --> 00:25:34,115 She kissed me. 680 00:25:34,157 --> 00:25:36,117 Did you kiss her back? 681 00:25:37,452 --> 00:25:39,621 [choking up] I didn't pull away. 682 00:25:41,373 --> 00:25:43,333 [quietly] Oh, God. 683 00:25:44,668 --> 00:25:47,295 How could you? 684 00:25:47,337 --> 00:25:49,965 You know what I went through with Janice. 685 00:25:50,006 --> 00:25:51,967 I know. 686 00:25:59,224 --> 00:26:00,767 Then what happened? 687 00:26:07,023 --> 00:26:09,651 Nothing. 688 00:26:09,693 --> 00:26:11,486 Nothing. [sniffles] 689 00:26:12,612 --> 00:26:13,863 That's it. 690 00:26:13,905 --> 00:26:14,864 Really? 691 00:26:14,906 --> 00:26:17,409 Yes. 692 00:26:17,450 --> 00:26:19,619 [chuckles sadly] 693 00:26:22,289 --> 00:26:23,748 Why did you do it? 694 00:26:23,790 --> 00:26:24,874 I don't know. 695 00:26:27,335 --> 00:26:29,588 We got married so fast. 696 00:26:29,629 --> 00:26:31,131 Because you begged me to. 697 00:26:31,172 --> 00:26:32,382 I know. 698 00:26:32,424 --> 00:26:35,635 I guess I just... 699 00:26:35,677 --> 00:26:38,888 I miss parts of my old life. 700 00:26:40,807 --> 00:26:43,018 I miss going to the club with you. 701 00:26:43,059 --> 00:26:44,936 I never said I wouldn't go to the club. 702 00:26:44,978 --> 00:26:46,771 You never say yes. 703 00:26:46,813 --> 00:26:48,898 [Maggie chuckles incredulously] 704 00:26:48,940 --> 00:26:50,609 Well, I just... 705 00:26:50,650 --> 00:26:54,863 I can't go to work at 5:00 a.m. on three hours' sleep anymore. 706 00:27:02,579 --> 00:27:04,664 I'm so sorry, Maggie. 707 00:27:06,750 --> 00:27:08,043 I messed up! 708 00:27:09,085 --> 00:27:10,712 You did. 709 00:27:16,801 --> 00:27:19,262 Maybe we could... 710 00:27:19,971 --> 00:27:24,392 ...find some fun things to do that work for both of us. 711 00:27:24,434 --> 00:27:26,519 [laughs] 712 00:27:30,690 --> 00:27:33,151 Thank you. 713 00:27:36,112 --> 00:27:38,657 [♪] 714 00:27:43,495 --> 00:27:45,080 [♪] 715 00:27:45,121 --> 00:27:49,250 [activists shouting] 716 00:27:53,672 --> 00:27:54,839 Do you know them? 717 00:27:54,881 --> 00:27:56,257 I met them online. 718 00:27:56,299 --> 00:27:58,051 They're from my "Parents for Holistic Healing" group. 719 00:27:58,093 --> 00:27:59,344 They came out to support me! 720 00:27:59,386 --> 00:28:01,179 [shouting continues] 721 00:28:03,306 --> 00:28:04,933 The separation agreement states 722 00:28:04,974 --> 00:28:06,476 that both parties agreed 723 00:28:06,518 --> 00:28:08,603 their daughter, Talia, would not be vaccinated. 724 00:28:08,645 --> 00:28:12,023 Despite the appeal you heard from opposing counsel, 725 00:28:12,065 --> 00:28:15,276 Judge Hingston has already ruled in my client's favour. 726 00:28:15,318 --> 00:28:16,569 Your Honour, I ask 727 00:28:16,611 --> 00:28:18,863 that you uphold Judge Hingston's ruling 728 00:28:18,905 --> 00:28:20,198 to follow the separation agreement 729 00:28:20,240 --> 00:28:23,159 and allow Talia to travel to Germany. 730 00:28:23,201 --> 00:28:25,954 With all due respect to Judge Hingston, 731 00:28:25,995 --> 00:28:28,289 there is no honour in upholding a decision 732 00:28:28,331 --> 00:28:29,999 that compromises the health of a child. 733 00:28:30,041 --> 00:28:33,962 The risk of contracting measles in Germany is too high. 734 00:28:34,003 --> 00:28:36,005 Talia will not be permitted to travel overseas 735 00:28:36,047 --> 00:28:37,757 unless she is vaccinated. 736 00:28:38,842 --> 00:28:39,926 [gavel bangs] 737 00:28:41,010 --> 00:28:43,805 [♪] 738 00:28:50,854 --> 00:28:56,735 My dad won't get to say goodbye to his granddaughter. 739 00:28:56,776 --> 00:28:58,361 He's gonna be heartbroken. 740 00:28:58,403 --> 00:28:59,988 I'm sorry. 741 00:29:00,029 --> 00:29:00,613 I know what it's like, 742 00:29:00,613 --> 00:29:03,116 having your autonomy as a parent taken away. 743 00:29:03,158 --> 00:29:04,325 It sucks. 744 00:29:04,367 --> 00:29:07,328 She was just so dismissive, you know? 745 00:29:07,370 --> 00:29:10,623 People put blind faith in traditional healthcare. 746 00:29:10,665 --> 00:29:12,125 It's-- What does that judge know? 747 00:29:12,167 --> 00:29:14,252 She hasn't heard the stories I've heard-- 748 00:29:14,294 --> 00:29:17,547 hundreds of real-life horror stories. 749 00:29:17,589 --> 00:29:19,048 Elaine... 750 00:29:19,090 --> 00:29:22,469 have you ever read the medical examiner's report 751 00:29:22,510 --> 00:29:23,470 on your sister's death? 752 00:29:23,511 --> 00:29:24,095 I know what it says. 753 00:29:24,095 --> 00:29:27,015 My mother didn't believe it for a second. 754 00:29:27,056 --> 00:29:28,183 Neither do I. 755 00:29:31,227 --> 00:29:32,729 Wait. 756 00:29:32,771 --> 00:29:34,272 Are you happy we lost? 757 00:29:35,315 --> 00:29:37,192 No! 758 00:29:37,233 --> 00:29:38,443 Of course not. 759 00:29:38,485 --> 00:29:39,944 I hate losing. 760 00:29:39,986 --> 00:29:42,322 It's just, as your friend, 761 00:29:42,363 --> 00:29:45,241 I feel like I have to say that... 762 00:29:46,451 --> 00:29:48,286 ...not vaccinating Talia, 763 00:29:48,328 --> 00:29:49,704 even though I know you're-- 764 00:29:49,746 --> 00:29:51,331 you're just trying to protect her-- 765 00:29:52,832 --> 00:29:54,542 ...it could hurt her 766 00:29:54,584 --> 00:29:56,503 and others. 767 00:29:58,338 --> 00:30:00,715 Just get her vaccinated, Elaine. 768 00:30:00,757 --> 00:30:02,759 Even though I know it's scary, 769 00:30:02,801 --> 00:30:06,346 just do it and-and take her to see her Opa. 770 00:30:09,808 --> 00:30:11,476 How could you? 771 00:30:12,769 --> 00:30:15,563 How dare you? 772 00:30:15,605 --> 00:30:17,899 You're supposed to be on my side. 773 00:30:17,941 --> 00:30:20,193 [sighing] Elaine, I am on your side. 774 00:30:20,235 --> 00:30:21,319 You're not. 775 00:30:21,361 --> 00:30:23,238 [quietly] Yeah. 776 00:30:25,198 --> 00:30:27,075 I thought you were my friend. 777 00:30:28,785 --> 00:30:31,329 [♪] 778 00:30:35,625 --> 00:30:38,711 [Harry] So how exactly did your report card scam work? 779 00:30:38,753 --> 00:30:41,047 It wasn't just report cards. 780 00:30:41,089 --> 00:30:43,049 I also wrote notes for kids, too. 781 00:30:43,091 --> 00:30:44,092 What kind of notes? 782 00:30:44,133 --> 00:30:45,385 Hmm... 783 00:30:45,426 --> 00:30:48,513 permission to go off school grounds during lunch, 784 00:30:48,555 --> 00:30:49,931 sit out of gym, 785 00:30:49,973 --> 00:30:53,101 leave class early for dentist appointments. 786 00:30:53,142 --> 00:30:55,186 [chuckles quietly] 787 00:30:55,228 --> 00:30:56,813 You're a nice boy, Nico. 788 00:30:56,855 --> 00:30:58,231 Is that bad? 789 00:30:58,273 --> 00:31:00,608 Those kids reaped the benefits of your skills 790 00:31:00,650 --> 00:31:02,694 with zero risk. 791 00:31:02,735 --> 00:31:04,279 What did you get out of it? 792 00:31:04,320 --> 00:31:05,321 A suspension. 793 00:31:05,363 --> 00:31:06,823 And money. 794 00:31:08,199 --> 00:31:10,493 Y-- You were charging for your services? 795 00:31:10,535 --> 00:31:12,078 $5.00 a signature. 796 00:31:12,120 --> 00:31:13,162 How much did you make? 797 00:31:13,204 --> 00:31:15,498 150 bucks. 798 00:31:17,917 --> 00:31:19,586 You know, it's never too early 799 00:31:19,627 --> 00:31:21,504 to start building an investment portfolio. 800 00:31:22,755 --> 00:31:23,548 [knock-knock] 801 00:31:23,590 --> 00:31:24,674 Mr. Svensson? 802 00:31:24,716 --> 00:31:25,800 Mrs. Steele is in the boardroom. 803 00:31:25,842 --> 00:31:27,176 Oh. 804 00:31:27,218 --> 00:31:28,094 Wanna play Crazy Eights? 805 00:31:28,136 --> 00:31:29,637 Sure! 806 00:31:29,679 --> 00:31:32,307 [Crystal] This is basically Bailey's dream studio. 807 00:31:32,348 --> 00:31:34,017 He has good taste. 808 00:31:34,058 --> 00:31:35,560 He has expensive taste. 809 00:31:35,602 --> 00:31:37,270 He'll want it. 810 00:31:37,312 --> 00:31:38,271 And Gavin? 811 00:31:39,939 --> 00:31:41,482 Will want what Bailey wants. 812 00:31:41,524 --> 00:31:42,859 I talked to a mortgage broker. 813 00:31:42,901 --> 00:31:44,694 She thinks they'd have to put down about 300K. 814 00:31:45,820 --> 00:31:47,447 I think that's in the ballpark. 815 00:31:47,488 --> 00:31:49,324 So... [chuckles feebly] 816 00:31:49,365 --> 00:31:49,908 ...my husband leaves me, 817 00:31:49,949 --> 00:31:52,577 and now I'm stuck paying for his new life 818 00:31:52,619 --> 00:31:55,371 with his Picasso-wannabe boy-toy, 819 00:31:55,413 --> 00:31:56,915 to whom I already paid a hundred grand? 820 00:31:56,956 --> 00:31:59,042 The price of success. 821 00:32:00,418 --> 00:32:01,586 [sighs] 822 00:32:01,628 --> 00:32:02,962 Fine. Let's... 823 00:32:03,004 --> 00:32:04,213 Let's do it. 824 00:32:04,255 --> 00:32:04,964 I made sure 825 00:32:04,964 --> 00:32:07,884 the realtor got the listing into Bailey's inbox today. 826 00:32:07,926 --> 00:32:10,970 Jerri, could you get Gavin Steele's lawyer in here? 827 00:32:11,012 --> 00:32:12,847 This afternoon, if possible? 828 00:32:12,889 --> 00:32:14,557 [cycling shoes clacking] 829 00:32:14,599 --> 00:32:16,684 [Jerri snaps, hushed] Do something. 830 00:32:16,726 --> 00:32:19,270 [♪] 831 00:32:20,980 --> 00:32:23,483 Going for another bike ride? 832 00:32:23,524 --> 00:32:25,443 What gave you that impression? 833 00:32:25,485 --> 00:32:26,611 When is this going to end? 834 00:32:26,653 --> 00:32:27,695 Hmm? 835 00:32:27,737 --> 00:32:28,488 You, freezing me out, 836 00:32:28,488 --> 00:32:31,741 which is particularly crappy when we work in the same office. 837 00:32:31,783 --> 00:32:33,242 Well, not as crappy as my little sister running 838 00:32:33,284 --> 00:32:34,702 my engagement breakup pool 839 00:32:34,744 --> 00:32:36,162 in our office. 840 00:32:36,204 --> 00:32:38,665 Look. It was insensitive and I'm sorry, 841 00:32:38,706 --> 00:32:41,084 but you can't stay mad at me forever. 842 00:32:42,752 --> 00:32:44,963 [♪] 843 00:32:55,723 --> 00:32:57,392 Thank you for coming in, Winnie. 844 00:32:57,433 --> 00:32:57,976 Uh, where's Gavin? 845 00:32:57,976 --> 00:33:00,311 He asked me to handle this without him. 846 00:33:00,353 --> 00:33:01,854 He'd like to avoid being in the same room as you. 847 00:33:01,896 --> 00:33:03,648 Wow, Winnie. Great people skills. 848 00:33:03,690 --> 00:33:04,357 Thank you. 849 00:33:04,357 --> 00:33:08,069 We'd like to offer Gavin spousal support payments. 850 00:33:08,111 --> 00:33:10,321 This is the monthly figure we've calculated 851 00:33:10,363 --> 00:33:12,323 based on Crystal's annual earnings. 852 00:33:12,365 --> 00:33:14,325 We think it's more than fair. 853 00:33:14,367 --> 00:33:15,702 - Hmm. I see. - And Crystal's income 854 00:33:15,743 --> 00:33:17,829 has historically risen every year, 855 00:33:17,870 --> 00:33:19,872 so one could reasonably assume 856 00:33:19,914 --> 00:33:22,375 these payments will continue to increase-- 857 00:33:22,417 --> 00:33:23,167 That seems optimistic, 858 00:33:23,209 --> 00:33:25,461 considering most of Crystal's upcoming speaking engagements 859 00:33:25,503 --> 00:33:26,462 have been cancelled. 860 00:33:26,504 --> 00:33:28,047 Maybe that's because 861 00:33:28,089 --> 00:33:29,549 your client's sloppy public announcement 862 00:33:29,590 --> 00:33:31,509 alienated half her fan base. 863 00:33:31,551 --> 00:33:32,969 Just spitballing. 864 00:33:33,011 --> 00:33:36,097 I sense a case of "SIRS" looming in the very near future. 865 00:33:36,139 --> 00:33:36,597 "SIRS"? 866 00:33:36,639 --> 00:33:39,225 "Sudden Income Reduction Syndrome." 867 00:33:39,267 --> 00:33:41,436 I assure you this isn't the case. 868 00:33:41,477 --> 00:33:44,063 Crystal's actively looking for employment, 869 00:33:44,105 --> 00:33:46,232 and she's already had some nibbles. 870 00:33:46,274 --> 00:33:49,444 A possible book deal, some television offers-- 871 00:33:49,485 --> 00:33:52,530 I have no doubt her income will continue to trend up. 872 00:33:54,365 --> 00:33:56,200 Crystal's brand has been tarnished, 873 00:33:56,242 --> 00:33:57,785 and judging by all this bravado, 874 00:33:57,827 --> 00:33:59,495 her work opportunities are diminished. 875 00:33:59,537 --> 00:34:01,122 I've been directed by my client 876 00:34:01,164 --> 00:34:03,750 to ask for a lump-sum payment of 625,000. 877 00:34:03,791 --> 00:34:04,876 [scoffs] 878 00:34:04,917 --> 00:34:07,170 I don't have that kind of money! 879 00:34:07,211 --> 00:34:08,504 Gavin damn well knows that. 880 00:34:08,546 --> 00:34:09,505 We're prepared to offer 220. 881 00:34:09,547 --> 00:34:11,132 - 500. - 260. 882 00:34:11,174 --> 00:34:12,633 - 480. - 280! 883 00:34:12,675 --> 00:34:14,719 Surely you jest. 884 00:34:14,761 --> 00:34:15,595 ["sent text" alert whooshes] 885 00:34:15,636 --> 00:34:17,263 [incoming text chimes] 886 00:34:17,305 --> 00:34:19,140 Well, Gavin says "350 or no deal." 887 00:34:19,182 --> 00:34:20,308 It's as low as he'll go. 888 00:34:20,349 --> 00:34:21,309 [sucks air] 889 00:34:21,350 --> 00:34:23,061 [sighs obligingly] 890 00:34:25,980 --> 00:34:27,982 [sighs] 891 00:34:29,192 --> 00:34:33,154 We'll want a full dismissal of support 892 00:34:33,196 --> 00:34:34,822 and a signed release 893 00:34:34,864 --> 00:34:36,491 to acknowledge that Crystal's income 894 00:34:36,532 --> 00:34:39,911 could go up or down in the future. 895 00:34:39,952 --> 00:34:41,996 We don't have a crystal ball. 896 00:34:42,038 --> 00:34:43,206 Of course not, that would just be weird. 897 00:34:44,582 --> 00:34:46,959 All right, fine. 898 00:34:47,001 --> 00:34:49,712 I guess we have an agreement. 899 00:34:49,754 --> 00:34:51,547 [keys clicking] 900 00:34:51,589 --> 00:34:53,174 [sent text whooshes] 901 00:34:53,216 --> 00:34:56,219 [♪] 902 00:35:05,686 --> 00:35:06,771 [chuckles] 903 00:35:06,813 --> 00:35:07,772 Daniel, you came. 904 00:35:07,814 --> 00:35:09,148 No talking. 905 00:35:11,984 --> 00:35:13,903 [chuckles] 906 00:35:13,945 --> 00:35:16,197 [♪] 907 00:35:23,871 --> 00:35:25,414 - [raps on glass] - Yep? 908 00:35:25,456 --> 00:35:28,042 Talia was a no-show at her session today. 909 00:35:30,044 --> 00:35:31,879 That's odd. 910 00:35:31,921 --> 00:35:33,798 Elaine said she was getting loads out of the therapy, 911 00:35:33,840 --> 00:35:35,299 when she was still speaking to me. 912 00:35:38,553 --> 00:35:40,096 Straight to voicemail. 913 00:35:40,138 --> 00:35:41,639 Maybe because she's not speaking to you. 914 00:35:41,681 --> 00:35:43,599 - Maybe. - Where are you going? 915 00:35:43,641 --> 00:35:45,810 To stop Elaine from kidnapping her daughter. 916 00:35:47,520 --> 00:35:49,814 [♪] 917 00:35:54,277 --> 00:35:57,321 Do we really think Elaine would take off with Talia? 918 00:35:57,363 --> 00:35:58,781 She's a delinquent at heart. 919 00:35:58,823 --> 00:36:01,200 [chuckles] No wonder you two get along so well. 920 00:36:01,242 --> 00:36:03,744 Their flight was originally scheduled to leave tomorrow, 921 00:36:03,786 --> 00:36:05,163 but she might be trying to get out of Dodge 922 00:36:05,204 --> 00:36:07,456 before Shaun notices they're gone. 923 00:36:07,498 --> 00:36:09,625 There's a Lufthansa flight to Frankfurt 924 00:36:09,667 --> 00:36:10,293 that leaves in four hours. 925 00:36:10,293 --> 00:36:13,254 Hopefully they haven't left for the airport yet. 926 00:36:17,175 --> 00:36:18,092 Danny! 927 00:36:19,135 --> 00:36:20,469 Yeah? 928 00:36:20,511 --> 00:36:22,138 Sit. 929 00:36:22,180 --> 00:36:23,764 I'm good. 930 00:36:25,057 --> 00:36:27,059 So, I've given 931 00:36:27,101 --> 00:36:28,769 your request for partnership some more thought. 932 00:36:28,811 --> 00:36:30,396 Okay. 933 00:36:31,731 --> 00:36:34,483 I want to offer you an eat-what-you-kill deal. 934 00:36:34,525 --> 00:36:35,067 You get to keep 935 00:36:35,109 --> 00:36:37,361 50% of everything you bring into the firm. 936 00:36:37,403 --> 00:36:38,321 Yeah, I know what it means. 937 00:36:38,362 --> 00:36:39,322 It's more money 938 00:36:39,363 --> 00:36:40,531 and autonomy 939 00:36:40,573 --> 00:36:42,366 without any of the risks of partnership. 940 00:36:42,408 --> 00:36:44,160 Get you focused on fee production. 941 00:36:44,202 --> 00:36:44,827 I'm plenty focused. 942 00:36:44,827 --> 00:36:48,039 Then we can re-open the partnership discussion 943 00:36:48,080 --> 00:36:49,624 down the line. 944 00:36:50,917 --> 00:36:52,001 What do you think? 945 00:36:53,294 --> 00:36:54,629 It's an interesting idea. 946 00:36:56,130 --> 00:36:57,924 It's a good deal, Danny. 947 00:36:59,258 --> 00:37:00,176 I'll think about it. 948 00:37:02,845 --> 00:37:06,265 [♪] 949 00:37:08,392 --> 00:37:09,644 Elaine! 950 00:37:09,685 --> 00:37:11,312 Look, I know what you're gonna say. 951 00:37:11,354 --> 00:37:12,605 Really? 952 00:37:12,647 --> 00:37:14,065 Because I don't know where to start. 953 00:37:15,441 --> 00:37:18,694 Maybe we should let them talk alone. 954 00:37:21,739 --> 00:37:23,324 [sighs heavily] 955 00:37:23,366 --> 00:37:25,368 Look, I know that this seems crazy. 956 00:37:25,409 --> 00:37:26,702 This is crazy. 957 00:37:26,744 --> 00:37:29,497 It is completely insane. 958 00:37:29,538 --> 00:37:31,540 The system is rigged to support this. 959 00:37:31,582 --> 00:37:35,044 Well, I'm not gonna let Shaun or that sanctimonious judge 960 00:37:35,086 --> 00:37:36,212 make my decisions. 961 00:37:36,254 --> 00:37:37,588 This is my family, my life. 962 00:37:37,630 --> 00:37:39,048 They have no right! 963 00:37:39,090 --> 00:37:40,633 I-I hear you, 964 00:37:40,675 --> 00:37:42,885 but you can't beat the system this way. 965 00:37:42,927 --> 00:37:44,345 Be smart. 966 00:37:44,387 --> 00:37:46,013 My dad is dying! 967 00:37:46,055 --> 00:37:47,390 Elaine. 968 00:37:47,431 --> 00:37:48,641 Listen to me. 969 00:37:48,683 --> 00:37:50,476 Not only would catching that flight 970 00:37:50,518 --> 00:37:52,186 be a breach of your court order, 971 00:37:52,228 --> 00:37:54,730 but leaving the country without Shaun's consent-- 972 00:37:54,772 --> 00:37:56,565 it's child abduction. 973 00:37:56,607 --> 00:37:57,900 I can't abduct my own daughter. 974 00:37:57,942 --> 00:37:59,151 The courts will disagree. 975 00:37:59,193 --> 00:38:01,362 You will lose custody of her. 976 00:38:01,404 --> 00:38:02,613 Do you get that? 977 00:38:02,655 --> 00:38:04,740 You'll go to prison! 978 00:38:04,782 --> 00:38:06,742 How much good do you think you'll be to Talia 979 00:38:06,784 --> 00:38:08,703 from a jail cell? 980 00:38:08,744 --> 00:38:09,787 Elaine! 981 00:38:09,829 --> 00:38:11,789 She... She needs you. 982 00:38:14,125 --> 00:38:15,418 What if we don't come home? 983 00:38:16,877 --> 00:38:18,087 I won't go to prison 984 00:38:18,129 --> 00:38:20,589 if Talia and I stay in Germany for good. 985 00:38:20,631 --> 00:38:22,758 You're not thinking straight. 986 00:38:24,385 --> 00:38:26,262 I want to support you, but... 987 00:38:26,304 --> 00:38:28,431 this is my line. 988 00:38:29,515 --> 00:38:30,683 Do you understand? 989 00:38:30,725 --> 00:38:32,685 [sighs] 990 00:38:35,479 --> 00:38:36,731 How are you feeling? 991 00:38:36,772 --> 00:38:37,898 Scared. 992 00:38:37,940 --> 00:38:39,567 About the trip? 993 00:38:39,608 --> 00:38:41,319 No. I'm not scared to go to Germany anymore. 994 00:38:42,486 --> 00:38:43,821 What are you scared of? 995 00:38:45,614 --> 00:38:47,742 To tell my mom I got vaccinated. 996 00:38:47,783 --> 00:38:49,910 [♪] 997 00:38:57,168 --> 00:38:59,837 [Frank] Talia's all up-to-date on her vaccinations. 998 00:38:59,879 --> 00:39:02,381 Elaine found a flight that leaves tomorrow night. 999 00:39:02,423 --> 00:39:03,799 Are you okay with that? 1000 00:39:03,841 --> 00:39:05,718 Do I have a choice? 1001 00:39:11,515 --> 00:39:15,144 How the hell did Talia forge our signatures so well? 1002 00:39:18,314 --> 00:39:20,358 Listen, man, um, 1003 00:39:20,399 --> 00:39:21,942 thank you for everything. 1004 00:39:21,984 --> 00:39:23,986 I hope I never see you again. No offense. 1005 00:39:24,028 --> 00:39:25,988 None taken. 1006 00:39:29,033 --> 00:39:30,993 [Abigail chuckles] 1007 00:39:32,203 --> 00:39:34,455 So, are we going to discipline our son? 1008 00:39:34,497 --> 00:39:37,166 You mean after that punishing suspension 1009 00:39:37,208 --> 00:39:38,125 he's already endured? 1010 00:39:38,167 --> 00:39:40,002 Nah. 1011 00:39:40,044 --> 00:39:41,253 [Frank] Honestly? 1012 00:39:41,295 --> 00:39:42,963 - I'm a bit proud. - Mm-hmm. 1013 00:39:43,005 --> 00:39:44,799 But if he ever tries to forge one of our signatures, 1014 00:39:44,840 --> 00:39:45,966 he's a dead boy. 1015 00:39:46,008 --> 00:39:47,218 [Frank chuckles] 1016 00:39:47,259 --> 00:39:49,136 Ah! I have to admit, 1017 00:39:49,178 --> 00:39:52,306 between Sofia and Charles Manson Kid, 1018 00:39:52,348 --> 00:39:54,100 now Nico's new-found rebellious streak, 1019 00:39:54,141 --> 00:39:57,019 I am struggling to keep on top of it all. 1020 00:39:57,061 --> 00:39:59,855 Single parenting's impossible. 1021 00:39:59,897 --> 00:40:02,608 Single parenting? That's a bit of a stretch. 1022 00:40:02,650 --> 00:40:04,193 I've had Nico all week. 1023 00:40:04,235 --> 00:40:05,486 Sorry. 1024 00:40:05,528 --> 00:40:06,946 And thank you. 1025 00:40:06,987 --> 00:40:08,280 No problem. 1026 00:40:08,322 --> 00:40:10,491 I love seeing so much of him. 1027 00:40:10,533 --> 00:40:12,701 [♪] 1028 00:40:15,162 --> 00:40:18,124 Maybe it's time to adjust the parenting agreement. 1029 00:40:19,250 --> 00:40:20,543 That would be great. 1030 00:40:20,584 --> 00:40:23,796 [♪] 1031 00:40:24,880 --> 00:40:26,966 [♪] 1032 00:40:32,346 --> 00:40:34,014 Nice shot to finish 'em off, babe. 1033 00:40:34,056 --> 00:40:35,015 Thanks. 1034 00:40:35,057 --> 00:40:36,225 Hey, you! 1035 00:40:36,267 --> 00:40:37,601 [Lucy gulps] 1036 00:40:37,643 --> 00:40:39,061 I didn't know you were in the league. 1037 00:40:39,103 --> 00:40:40,729 Um, we just joined. 1038 00:40:40,771 --> 00:40:43,649 Asha, this is my wife. 1039 00:40:43,691 --> 00:40:44,900 Maggie. 1040 00:40:44,942 --> 00:40:47,820 Hi. Nice to meet you. 1041 00:40:47,862 --> 00:40:48,904 So, how do you two know each other? 1042 00:40:48,946 --> 00:40:51,699 Just... the community. 1043 00:40:51,740 --> 00:40:53,409 You know. Around. 1044 00:40:56,203 --> 00:40:59,331 Well, it was... nice to meet you. 1045 00:40:59,373 --> 00:41:01,542 Gotta go. Night shift. 1046 00:41:02,626 --> 00:41:04,879 [♪] 1047 00:41:06,088 --> 00:41:08,841 ♪ Queenie, Queenie Don't drop the ball ♪ 1048 00:41:08,883 --> 00:41:09,967 ♪ Queenie, Queenie ♪ 1049 00:41:10,009 --> 00:41:11,552 ♪ Don't drop the ball ♪ 1050 00:41:11,594 --> 00:41:13,512 ♪ Queenie, Queenie Don't drop the ball ♪ 1051 00:41:13,554 --> 00:41:15,931 ♪ Down come baby cradle and all ♪ 1052 00:41:15,973 --> 00:41:17,141 ♪ Queenie, Queenie ♪ 1053 00:41:17,183 --> 00:41:19,268 So, you're married, huh? 1054 00:41:19,310 --> 00:41:21,604 I should've told you. 1055 00:41:21,645 --> 00:41:23,189 ♪ Queenie, Queenie Don't drop the ball ♪ 1056 00:41:23,230 --> 00:41:25,858 ♪ Down come baby cradle and all ♪ 1057 00:41:25,900 --> 00:41:27,276 We can't keep doing this. 1058 00:41:27,318 --> 00:41:28,819 I really want to make my marriage work, Asha. 1059 00:41:28,861 --> 00:41:30,154 And I respect that. 1060 00:41:30,196 --> 00:41:32,573 I really do. 1061 00:41:32,615 --> 00:41:33,657 But we should probably say goodbye properly, 1062 00:41:33,699 --> 00:41:35,284 don't you think? 1063 00:41:35,326 --> 00:41:38,204 ♪ Queenie, Queenie Don't drop the ball ♪ 1064 00:41:38,245 --> 00:41:39,455 ♪ Queenie, Queenie ♪ 1065 00:41:39,497 --> 00:41:40,915 That washroom is filthy. 1066 00:41:40,956 --> 00:41:42,833 A filthy washroom for a filthy girl. 1067 00:41:42,875 --> 00:41:45,211 ♪ Down come baby cradle and all ♪ 1068 00:41:49,048 --> 00:41:51,675 [♪] 1069 00:41:51,717 --> 00:41:53,802 ♪ Screamin' from the kettle Knockin' at the door ♪ 1070 00:41:53,844 --> 00:41:56,555 ♪ Baby kicked the bucket full of suds on the floor ♪ 1071 00:41:56,597 --> 00:41:58,682 ♪ Rain starts fallin' Clothes on the line ♪ 1072 00:41:58,724 --> 00:42:01,143 ♪ "What's a stay-at-home mama do with all that time?" ♪ 1073 00:42:01,185 --> 00:42:03,521 ♪ Queenie, Queenie Don't drop the ball ♪ 1074 00:42:03,562 --> 00:42:04,647 ♪ Queenie, Queenie ♪ 1075 00:42:04,688 --> 00:42:05,981 ♪ Don't drop the ball ♪ 1076 00:42:06,023 --> 00:42:08,192 ♪ Queenie, Queenie Don't drop the ball ♪ 1077 00:42:08,234 --> 00:42:10,236 ♪ Down come baby cradle and all ♪ 73769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.