Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,836
Previously, on Family Law...
2
00:00:02,877 --> 00:00:04,671
Hey, did Harry really
take you and Daniel
3
00:00:04,713 --> 00:00:07,257
to Disneyland
when you were kids?
4
00:00:07,298 --> 00:00:08,591
Yep. You were
supposed to come too.
5
00:00:08,633 --> 00:00:10,051
[dubious] Yeah, sure.
6
00:00:10,093 --> 00:00:12,554
Sabina and the gang
are going to Velvet.
7
00:00:12,595 --> 00:00:13,805
We should go.
8
00:00:13,847 --> 00:00:16,474
Uh, or... just as fun,
9
00:00:16,516 --> 00:00:17,642
we could
10
00:00:17,684 --> 00:00:21,438
look at
more sperm donor profiles.
11
00:00:21,479 --> 00:00:24,441
All I want
in this entire world
12
00:00:24,482 --> 00:00:26,359
is for our family
to be back together.
13
00:00:26,401 --> 00:00:27,736
Then stop lying to us.
14
00:00:27,777 --> 00:00:30,238
[Abby] I, uh, don't suppose
15
00:00:30,280 --> 00:00:32,198
you could
recommend a therapist.
16
00:00:33,700 --> 00:00:35,368
I should never have proposed.
17
00:00:35,410 --> 00:00:37,328
I can't get married.
18
00:00:40,623 --> 00:00:43,043
♪ Livin' ♪
19
00:00:43,084 --> 00:00:45,628
♪ Life by the numbers ♪
20
00:00:54,804 --> 00:00:56,723
♪ Livin' ♪
21
00:00:56,765 --> 00:00:58,683
♪ Life by the numbers ♪
22
00:00:58,725 --> 00:01:01,436
♪ One, two, three, four! ♪
23
00:01:03,271 --> 00:01:05,774
♪ Ten
I remember when ♪
24
00:01:05,815 --> 00:01:07,567
♪ Nine
Lives are really fine ♪
25
00:01:07,609 --> 00:01:09,444
♪ Eight
Eight--it's never too late ♪
26
00:01:09,486 --> 00:01:12,197
♪ Seven
Take it up to heaven ♪
27
00:01:12,238 --> 00:01:13,948
♪ Livin' ♪
28
00:01:13,990 --> 00:01:15,784
♪ Life by the numbers ♪
29
00:01:15,825 --> 00:01:18,787
♪ One, two, three, four! ♪
30
00:01:18,828 --> 00:01:20,622
♪ Gimme, gimme some more ♪
31
00:01:22,540 --> 00:01:23,875
Abigail Bianchi?
32
00:01:25,168 --> 00:01:27,921
Uh, how much longer
will Dr. Attwar be?
33
00:01:27,962 --> 00:01:29,339
I got to get to work.
34
00:01:29,380 --> 00:01:30,632
I'm Dr. Attwar.
35
00:01:30,673 --> 00:01:32,050
Sorry to keep you waiting.
36
00:01:32,092 --> 00:01:33,551
So nice to meet you.
37
00:01:33,593 --> 00:01:35,053
Let me guess, you went
to the same school
38
00:01:35,095 --> 00:01:36,763
as Doogie Howser?
39
00:01:36,805 --> 00:01:38,807
Did he go to McGill?
40
00:01:38,848 --> 00:01:40,725
Maybe he graduated
a few years ahead of me.
41
00:01:40,767 --> 00:01:41,684
Come on in.
42
00:01:45,021 --> 00:01:47,232
Please.
Make yourself comfortable.
43
00:01:50,193 --> 00:01:51,528
Tch. Okay.
44
00:01:51,569 --> 00:01:54,656
Um, I'm gonna save us both
a lot of time.
45
00:01:54,697 --> 00:01:57,200
My dad left
when I was seven,
46
00:01:57,242 --> 00:01:59,369
um, he had more kids
with other women
47
00:01:59,410 --> 00:02:02,080
and was more of a father to them
than he ever was to me.
48
00:02:02,122 --> 00:02:06,209
My mother was loving
but neglectful and narcissistic,
49
00:02:06,251 --> 00:02:09,379
all of which led me
to a tiny drinking problem,
50
00:02:09,420 --> 00:02:11,589
and my husband
kicking me out of the house
51
00:02:11,631 --> 00:02:13,424
and getting interim custody
of our two kids.
52
00:02:13,466 --> 00:02:14,467
So, let's see,
53
00:02:14,509 --> 00:02:15,802
uh, abandonment issues,
54
00:02:15,844 --> 00:02:18,138
daddy issues,
addiction issues,
55
00:02:18,179 --> 00:02:19,514
yada-yada-yada.
56
00:02:19,556 --> 00:02:21,182
I think that about covers it,
57
00:02:21,224 --> 00:02:24,727
so can I get my receipt
for the full hour now?
58
00:02:24,769 --> 00:02:26,104
Very good.
59
00:02:26,146 --> 00:02:29,232
I wish everyone were
as succinct and self-aware.
60
00:02:29,274 --> 00:02:31,192
Great.
So shall we call it a day?
61
00:02:31,234 --> 00:02:33,528
You're a lawyer, right?
62
00:02:33,570 --> 00:02:33,987
Yes.
63
00:02:33,987 --> 00:02:35,488
If you don't feel like talking,
64
00:02:35,530 --> 00:02:37,365
I could use
some legal advice.
65
00:02:41,161 --> 00:02:42,871
We rented our basement unit
to this woman.
66
00:02:42,912 --> 00:02:45,039
She seemed okay at first,
67
00:02:45,081 --> 00:02:48,376
but wow,
she is so annoying.
68
00:02:48,418 --> 00:02:49,836
Can I evict her?
69
00:02:49,878 --> 00:02:50,628
Well, that depends.
70
00:02:50,628 --> 00:02:54,757
"Annoying" because she keeps
asking you to fix her toilet,
71
00:02:54,799 --> 00:02:55,842
or annoying
72
00:02:55,884 --> 00:02:56,926
because she smokes
like a chimney
73
00:02:56,968 --> 00:02:58,595
and has six ferrets?
74
00:02:58,636 --> 00:03:00,388
Right.
Yeah, that makes sense.
75
00:03:00,430 --> 00:03:01,014
You want to help me,
76
00:03:01,014 --> 00:03:03,474
but I need to give you
a lot more to go on.
77
00:03:03,516 --> 00:03:05,810
Yeah. You know,
I'd need details.
78
00:03:05,852 --> 00:03:08,646
You'd have to start
from the beginning.
79
00:03:10,064 --> 00:03:12,525
Okay.
I see what you did there.
80
00:03:12,567 --> 00:03:14,235
Yeah.
81
00:03:18,198 --> 00:03:20,033
[man] Where do you want
this one, Nina?
82
00:03:20,074 --> 00:03:22,410
Um, maybe right there,
where everyone can enjoy it?
83
00:03:22,452 --> 00:03:24,579
I like your thinking.
84
00:03:24,621 --> 00:03:25,663
Aww...
85
00:03:25,705 --> 00:03:27,415
Morning, Nina, and welcome.
86
00:03:27,457 --> 00:03:29,792
Thank you, Jerri.
87
00:03:29,834 --> 00:03:31,252
Hi. Bryan Beasley.
88
00:03:31,294 --> 00:03:32,921
How are ya?
[jovial chuckle]
89
00:03:32,962 --> 00:03:34,964
You're lucky to get this one!
90
00:03:35,006 --> 00:03:36,382
She works harder
than anyone I know.
91
00:03:36,424 --> 00:03:37,926
[laughs]
92
00:03:37,967 --> 00:03:38,927
Thanks, Dad.
93
00:03:38,968 --> 00:03:40,470
I'm lucky to have you.
94
00:03:40,511 --> 00:03:42,972
Aw. Hey!
I made your favourite--
95
00:03:43,014 --> 00:03:43,598
[bag rustles]
96
00:03:43,598 --> 00:03:45,934
...tuna sammy,
fresh dill, chopped pickles.
97
00:03:45,975 --> 00:03:46,976
Mm. Brain food.
98
00:03:47,018 --> 00:03:47,602
- Tch!
- You're the best.
99
00:03:47,644 --> 00:03:49,604
You let me know
when you're done here, sweetie,
100
00:03:49,646 --> 00:03:50,897
and I'll pick you up
for mother-daughter bowling.
101
00:03:50,939 --> 00:03:52,440
Okay?
102
00:03:53,733 --> 00:03:55,485
I used to go with my mom.
103
00:03:55,526 --> 00:03:57,237
Oh, yeah. And when she died,
104
00:03:57,278 --> 00:03:58,780
the league made me
an honorary mom.
105
00:03:58,821 --> 00:03:59,906
Aw.
106
00:03:59,948 --> 00:04:01,699
[chuckles]
107
00:04:01,741 --> 00:04:03,368
[both sighing contentedly]
108
00:04:03,409 --> 00:04:05,745
- Ahh!
- All right! I'll let you go.
109
00:04:05,787 --> 00:04:07,580
I am so proud of you!
110
00:04:07,622 --> 00:04:10,083
[Beasleys chuckling]
111
00:04:11,542 --> 00:04:13,461
You're sure Special Snowflake
can handle reception
112
00:04:13,503 --> 00:04:15,046
without Helicopter Dad?
113
00:04:15,088 --> 00:04:17,048
Well, Nina came
highly recommended.
114
00:04:17,090 --> 00:04:19,259
[cycling shoes clacking]
115
00:04:19,300 --> 00:04:21,427
The Bhadus have been waiting
in the boardroom for--
116
00:04:21,469 --> 00:04:23,137
Yes, I'm 10 minutes late.
Well aware.
117
00:04:23,179 --> 00:04:25,181
That's an eternity
with a fussy newborn.
118
00:04:25,223 --> 00:04:26,891
Then give it to Abby.
119
00:04:26,933 --> 00:04:28,726
It's just notarizing paperwork.
120
00:04:28,768 --> 00:04:31,646
You shouldn't be able
to screw it up too badly.
121
00:04:31,688 --> 00:04:32,772
[infant bawling in distance]
122
00:04:32,814 --> 00:04:34,774
What does Danielle see
in you?
123
00:04:37,777 --> 00:04:39,737
- [bawling]
- Good morning.
124
00:04:39,779 --> 00:04:41,406
Sorry to keep you waiting.
125
00:04:41,447 --> 00:04:42,365
I'm Abigail Bianchi.
126
00:04:42,407 --> 00:04:43,032
Ajay Bhadu.
127
00:04:43,074 --> 00:04:47,287
This is my wife, Jane,
and the loud one is Kirin.
128
00:04:47,328 --> 00:04:49,914
I'm sorry.
He's not himself today.
129
00:04:49,956 --> 00:04:52,709
Well, there's a lot of that
going around.
130
00:04:52,750 --> 00:04:55,378
Well, the good news is,
once your parents sign this,
131
00:04:55,420 --> 00:04:58,840
we can send it off to the judge
and make your adoption official.
132
00:04:58,881 --> 00:05:01,843
[crying]
133
00:05:01,884 --> 00:05:03,678
I don't know
what's going on with him today.
134
00:05:03,720 --> 00:05:06,055
We were up all night. Again.
135
00:05:10,143 --> 00:05:11,978
This feels so surreal.
136
00:05:13,354 --> 00:05:15,440
I can't believe
he's really ours.
137
00:05:16,816 --> 00:05:18,568
And then...
138
00:05:20,028 --> 00:05:21,195
[crying]
139
00:05:23,573 --> 00:05:24,907
[baby coughing and crying]
140
00:05:25,950 --> 00:05:27,869
Ajay. Something's wrong.
141
00:05:27,910 --> 00:05:28,911
I think he's choking!
142
00:05:28,953 --> 00:05:29,912
- On what?
- I don't know!
143
00:05:29,954 --> 00:05:31,289
His lips are blue.
144
00:05:31,331 --> 00:05:33,041
- Check his mouth.
- [phone dials]
145
00:05:33,082 --> 00:05:34,625
Is his airway clear?
- I don't see anything!
146
00:05:34,667 --> 00:05:36,836
[dispatch agent]
9-1-1. What's your emergency?
147
00:05:36,878 --> 00:05:39,339
Newborn baby.
He's not breathing.
148
00:05:40,465 --> 00:05:41,549
♪ You can't prove it ♪
149
00:05:41,591 --> 00:05:42,633
♪ Uh-oh ♪
150
00:05:42,675 --> 00:05:44,093
♪ You got nothing legit ♪
151
00:05:44,135 --> 00:05:45,303
♪ Uh-oh ♪
152
00:05:45,345 --> 00:05:46,929
♪ The glove don't fit ♪
153
00:05:46,971 --> 00:05:48,264
♪ Uh-oh ♪
154
00:05:48,306 --> 00:05:49,640
♪ You gotta acquit ♪
155
00:05:49,682 --> 00:05:50,933
♪ Uh-oh ♪
156
00:05:50,975 --> 00:05:52,977
♪ The charges won't stick 'cos ♪
157
00:05:53,019 --> 00:05:54,520
♪ I ain't no sucker ♪
158
00:05:54,562 --> 00:05:57,273
♪ Ain't your lollipop but ♪
159
00:05:57,315 --> 00:05:59,150
♪ You can kiss my sweet ♪
160
00:05:59,192 --> 00:06:00,485
♪ Uh-huh ♪
161
00:06:00,526 --> 00:06:02,320
♪ Never gonna stop
Never gonna stop... ♪
162
00:06:02,362 --> 00:06:03,905
♪ Never gonna stop
Never gonna stop ♪
163
00:06:03,946 --> 00:06:05,615
♪ You can't prove it ♪
164
00:06:05,656 --> 00:06:07,033
♪ Uh-oh ♪
165
00:06:11,120 --> 00:06:12,455
Any news about the baby?
166
00:06:12,497 --> 00:06:13,956
Still in
Children's Hospital.
167
00:06:16,042 --> 00:06:19,128
What? No organic,
macrobiotic kale creation
168
00:06:19,170 --> 00:06:21,381
for the fridge today?
169
00:06:21,422 --> 00:06:22,298
I wish you'd put
170
00:06:22,340 --> 00:06:23,174
half as much effort
171
00:06:23,216 --> 00:06:24,509
into learning family law
172
00:06:24,550 --> 00:06:25,301
as you do
studying my eating habits.
173
00:06:25,301 --> 00:06:28,805
Are your bike undies too tight?
You've been a dick all week.
174
00:06:28,846 --> 00:06:30,431
Road bikers
don't wear underwear.
175
00:06:31,974 --> 00:06:33,393
Oh, I just finished it.
176
00:06:33,434 --> 00:06:35,061
You'll have to make a new pot.
177
00:06:35,103 --> 00:06:37,355
Hey, whatever you said
to Danielle,
178
00:06:37,397 --> 00:06:38,356
thank you.
179
00:06:38,398 --> 00:06:38,981
She hasn't texted me
180
00:06:39,023 --> 00:06:41,734
a single bridesmaid dress option
in over a week.
181
00:06:41,776 --> 00:06:42,819
[Abby] Same.
182
00:06:42,860 --> 00:06:45,530
Baby Bhadu
is out of the ICU!
183
00:06:45,571 --> 00:06:46,489
What the hell is she saying?
184
00:06:46,531 --> 00:06:47,782
She sounds like Dr. Seuss.
185
00:06:47,824 --> 00:06:48,866
[Lucy] That's great.
186
00:06:48,908 --> 00:06:50,535
They want to come in
this afternoon.
187
00:06:50,576 --> 00:06:52,745
Not a problem.
Abigail will take care of it.
188
00:06:52,787 --> 00:06:54,497
I'm not your notary.
189
00:06:54,539 --> 00:06:55,748
Do you have a minute?
190
00:06:55,790 --> 00:06:57,250
Not much more than that.
My office?
191
00:06:59,252 --> 00:07:00,670
Jerri?
192
00:07:01,796 --> 00:07:03,005
What's that all about?
193
00:07:03,047 --> 00:07:03,965
When are you and Daniel
194
00:07:04,006 --> 00:07:05,174
going to learn?
195
00:07:05,216 --> 00:07:07,468
I stay out of the politics.
196
00:07:07,510 --> 00:07:09,637
But you know where
all the bodies are buried.
197
00:07:09,679 --> 00:07:12,306
It's not healthy
to keep all that to yourself.
198
00:07:13,599 --> 00:07:15,268
It's time
I was made partner.
199
00:07:15,309 --> 00:07:17,603
Little early for that.
200
00:07:17,645 --> 00:07:19,730
I've been here since
I articled during law school.
201
00:07:19,772 --> 00:07:20,648
Six years.
202
00:07:20,690 --> 00:07:21,774
Seven.
203
00:07:21,816 --> 00:07:23,234
I've increased
my billable hours.
204
00:07:23,276 --> 00:07:24,569
I have my own referral sources.
205
00:07:24,610 --> 00:07:25,736
I hope so.
206
00:07:25,778 --> 00:07:26,446
I've brought in
a lot of new business
207
00:07:26,446 --> 00:07:28,906
and I'm already doing
way more than an associate.
208
00:07:28,948 --> 00:07:31,325
Maybe we can
talk about a raise.
209
00:07:31,367 --> 00:07:32,535
Come on.
210
00:07:32,577 --> 00:07:34,704
You need a succession plan.
211
00:07:34,745 --> 00:07:36,080
I'm already taking on
212
00:07:36,122 --> 00:07:38,040
a lot of the management
responsibilities
213
00:07:38,082 --> 00:07:39,333
so you can work
on your golf game.
214
00:07:39,375 --> 00:07:41,627
Golf's not a game, Daniel.
215
00:07:41,669 --> 00:07:43,463
It's business.
216
00:07:43,504 --> 00:07:44,380
Well, then while you're doing
"business" out there,
217
00:07:44,422 --> 00:07:45,423
you need someone
218
00:07:45,465 --> 00:07:46,382
running things here.
219
00:07:46,424 --> 00:07:47,675
That's Jerri.
220
00:07:49,427 --> 00:07:51,095
You need a partner, Dad.
221
00:07:51,137 --> 00:07:53,681
No one is as committed
to this firm,
222
00:07:53,723 --> 00:07:54,807
to you,
223
00:07:54,849 --> 00:07:56,601
to everything you've built
as I am.
224
00:07:56,642 --> 00:07:58,478
[Nina] Your 10:30 is here,
Mr. Svensson.
225
00:07:58,519 --> 00:08:00,188
Send her in.
226
00:08:03,232 --> 00:08:04,650
Leave it with me.
227
00:08:04,692 --> 00:08:06,444
I'll consider it.
228
00:08:07,737 --> 00:08:10,072
[♪]
229
00:08:11,032 --> 00:08:12,033
[Abigail] Hi.
230
00:08:12,700 --> 00:08:15,995
I hear Kirin is out of the ICU.
That's great news.
231
00:08:16,037 --> 00:08:19,582
He's got hypo-plastic
left-heart syndrome.
232
00:08:19,624 --> 00:08:22,418
They think he'll need
at least two more surgeries.
233
00:08:22,460 --> 00:08:23,544
But not right away.
234
00:08:24,879 --> 00:08:27,089
Over the next couple of years.
235
00:08:29,008 --> 00:08:31,761
I'm very sorry to hear that.
236
00:08:31,802 --> 00:08:33,346
How are you holding up?
237
00:08:33,387 --> 00:08:35,223
Um...
238
00:08:36,182 --> 00:08:36,933
It's been really hard.
239
00:08:36,974 --> 00:08:41,270
Well, I'm sure you want to get
back to the hospital right away,
240
00:08:41,312 --> 00:08:42,230
so, Ajay, if you could
just sign--
241
00:08:42,271 --> 00:08:44,565
Uh, that's not why we're here.
242
00:08:46,317 --> 00:08:47,902
We want to get out of this.
243
00:08:51,447 --> 00:08:53,366
We want to give the baby back.
244
00:08:54,450 --> 00:08:56,410
[♪]
245
00:09:00,623 --> 00:09:03,167
You must think we're
the worst people in the world.
246
00:09:03,209 --> 00:09:07,421
He needs round-the-clock care
and a team of specialists.
247
00:09:08,631 --> 00:09:11,592
We just want
what's best for him, right?
248
00:09:13,386 --> 00:09:15,429
We need you to get us
out of the adoption.
249
00:09:16,681 --> 00:09:18,724
[stammers]
Legally, it's possible.
250
00:09:18,766 --> 00:09:20,059
[Abby exhales]
251
00:09:20,101 --> 00:09:23,646
But you've been through
a lot this week.
252
00:09:23,688 --> 00:09:25,064
You're exhausted.
253
00:09:25,106 --> 00:09:26,274
I'd advise you
254
00:09:26,315 --> 00:09:27,567
to get some sleep
255
00:09:27,608 --> 00:09:30,653
and really be sure
this is what you want.
256
00:09:30,695 --> 00:09:32,530
[Ajay]
It's not about what we want.
257
00:09:33,739 --> 00:09:35,658
It's about giving Kirin
what he needs.
258
00:09:37,076 --> 00:09:38,869
If you would like
to talk to someone,
259
00:09:38,911 --> 00:09:41,497
Lucy Svensson is excellent.
260
00:09:41,539 --> 00:09:42,456
She's just
right across the hall.
261
00:09:42,498 --> 00:09:43,499
Thank you.
262
00:09:43,541 --> 00:09:46,210
Adoption was a big decision.
263
00:09:46,252 --> 00:09:50,047
Unadopting
is a big decision too.
264
00:09:51,173 --> 00:09:53,259
[♪]
265
00:09:53,301 --> 00:09:55,595
[Abby]
Who the hell gives a baby back?
266
00:09:55,636 --> 00:09:57,430
I mean, there are days where
I want to give Sofia back,
267
00:09:57,471 --> 00:09:58,764
but she's 13.
268
00:09:58,806 --> 00:10:00,057
They made a commitment
to this child.
269
00:10:00,099 --> 00:10:01,100
They need to stick to it.
270
00:10:01,142 --> 00:10:02,810
Every other
major life decision,
271
00:10:02,852 --> 00:10:03,853
you can back out of--
272
00:10:03,894 --> 00:10:05,354
sell a house, get divorced--
273
00:10:05,396 --> 00:10:06,939
but a baby?
274
00:10:06,981 --> 00:10:07,940
You're in it for life.
275
00:10:07,982 --> 00:10:08,899
I don't know, are you?
276
00:10:09,525 --> 00:10:12,320
They thought they were
getting a healthy kid.
277
00:10:12,361 --> 00:10:14,989
They were sold
a false bill of goods.
278
00:10:15,031 --> 00:10:17,491
We're not talking about
a defective blender, Harry.
279
00:10:17,533 --> 00:10:18,743
This is a baby.
280
00:10:18,784 --> 00:10:20,119
You can't just opt out
of being a parent.
281
00:10:20,161 --> 00:10:21,704
Well, some people do.
282
00:10:21,746 --> 00:10:24,248
At least our clients
are being upfront about it.
283
00:10:24,290 --> 00:10:26,042
I think it takes courage
284
00:10:26,083 --> 00:10:28,628
to admit they're not
the right parents for this baby.
285
00:10:28,669 --> 00:10:30,671
Think how hard
it must be for them.
286
00:10:30,713 --> 00:10:32,590
All the judgement,
even though they're trying
287
00:10:32,632 --> 00:10:34,091
to do what's best.
- Oh, come on!
288
00:10:34,133 --> 00:10:35,551
What good
is honouring a commitment
289
00:10:35,593 --> 00:10:36,093
for the sake of commitment
290
00:10:36,135 --> 00:10:38,137
if they can see
it's not going to work?
291
00:10:38,179 --> 00:10:39,513
Also, technically,
it's not even really theirs.
292
00:10:43,017 --> 00:10:44,268
It's not like
they're giving away
293
00:10:44,310 --> 00:10:45,978
their biological kid.
294
00:10:46,020 --> 00:10:46,646
So you're saying
295
00:10:46,687 --> 00:10:49,523
if Maggie and I have a baby
and she carries it,
296
00:10:49,565 --> 00:10:51,150
the baby won't be mine?
297
00:10:52,526 --> 00:10:53,819
Maybe not as much yours.
298
00:10:53,861 --> 00:10:54,904
[phone rings]
299
00:10:54,945 --> 00:10:56,947
That wasabi's
going up your nose.
300
00:10:56,989 --> 00:10:59,241
Hey, Mom. What's up?
301
00:10:59,283 --> 00:11:01,827
[♪]
302
00:11:03,037 --> 00:11:05,456
My doubles partner
twisted her ankle,
303
00:11:05,498 --> 00:11:05,998
so I came home early
304
00:11:05,998 --> 00:11:08,334
to find
those two little horny toads
305
00:11:08,376 --> 00:11:10,044
entwined on my sofa.
306
00:11:10,086 --> 00:11:12,254
My new sofa.
307
00:11:12,296 --> 00:11:13,673
How Sofia can stand to have
308
00:11:13,714 --> 00:11:15,174
a pierced tongue
shoved down her th--
309
00:11:15,216 --> 00:11:16,258
Okay!
310
00:11:16,300 --> 00:11:17,885
I can handle it from here.
311
00:11:17,927 --> 00:11:19,428
- Thank you. Yeah.
- Okay.
312
00:11:27,103 --> 00:11:28,479
[exhaling deeply]
313
00:11:28,521 --> 00:11:30,106
It's Justin, right?
314
00:11:32,608 --> 00:11:33,776
How old are you again?
315
00:11:33,818 --> 00:11:34,819
15.
316
00:11:34,860 --> 00:11:37,113
Mm. How old's my daughter?
317
00:11:39,615 --> 00:11:40,825
13?
318
00:11:40,866 --> 00:11:43,452
You ever heard the term
"statutory rape"?
319
00:11:43,494 --> 00:11:44,745
Mom!
320
00:11:44,787 --> 00:11:45,913
You know her dad and I
are both lawyers, right?
321
00:11:45,955 --> 00:11:47,915
So why don't you go home
322
00:11:47,957 --> 00:11:50,543
and read up on what happens
to registered sex offenders?
323
00:11:50,584 --> 00:11:52,044
Mom. Stop!
324
00:11:52,086 --> 00:11:54,630
[♪]
325
00:11:56,090 --> 00:11:59,802
And you, get your bag
and get in the car.
326
00:11:59,844 --> 00:12:00,928
I'm taking you back to school
327
00:12:00,970 --> 00:12:02,596
with a shred
of your dignity intact,
328
00:12:02,638 --> 00:12:04,557
and hopefully,
all of your virginity.
329
00:12:04,598 --> 00:12:06,642
He's never going
to talk to me again!
330
00:12:06,684 --> 00:12:07,935
Well, you're welcome.
331
00:12:07,977 --> 00:12:09,437
Gah!
332
00:12:09,478 --> 00:12:12,106
[♪]
333
00:12:12,148 --> 00:12:14,608
You have to ground her.
334
00:12:14,650 --> 00:12:17,445
Okay? No sleepovers,
no friends after school.
335
00:12:17,486 --> 00:12:18,863
Okay, slow-- slow down.
336
00:12:18,904 --> 00:12:21,407
And her computer time
needs to be supervised.
337
00:12:21,449 --> 00:12:23,743
Or, you know what?
No. No. No screen time.
338
00:12:23,784 --> 00:12:25,536
I know a guy who can
get us access to her texts.
339
00:12:25,578 --> 00:12:26,579
Stop.
340
00:12:26,620 --> 00:12:28,164
Do you hear yourself?
341
00:12:28,205 --> 00:12:29,790
You have to calm down.
342
00:12:29,832 --> 00:12:30,374
Calm down?
343
00:12:30,374 --> 00:12:32,752
If Joanne hadn't
come home when she did,
344
00:12:32,793 --> 00:12:35,004
we'd be having a very different
conversation right now,
345
00:12:35,045 --> 00:12:36,130
and potentially
a very ugly one.
346
00:12:36,172 --> 00:12:37,673
Abby.
347
00:12:37,715 --> 00:12:40,176
Sofia's experiences
348
00:12:40,217 --> 00:12:41,343
aren't yours.
349
00:12:42,636 --> 00:12:44,513
She isn't you.
350
00:12:46,682 --> 00:12:47,808
[quietly] Come on.
351
00:12:47,850 --> 00:12:50,186
[♪]
352
00:12:51,812 --> 00:12:54,440
I'd love to hear
how you two met.
353
00:12:54,482 --> 00:12:55,816
At work.
354
00:12:55,858 --> 00:12:58,611
I had pretty much given up
on meeting anybody.
355
00:12:58,652 --> 00:13:01,071
And then she found love
in the condiments aisle.
356
00:13:01,113 --> 00:13:02,156
[chuckles]
357
00:13:02,198 --> 00:13:03,824
I'm a buyer at a grocery store.
358
00:13:03,866 --> 00:13:06,410
I was starting my own
artisanal hot sauce company--
359
00:13:06,452 --> 00:13:08,454
"Bhadu's Big Hot."
You've probably seen it.
360
00:13:08,496 --> 00:13:12,291
Jane really helped me
get it off the ground.
361
00:13:12,333 --> 00:13:15,878
She's so good with networking
and bottle-sourcing, uh...
362
00:13:15,920 --> 00:13:19,048
Website stuff,
bookkeeping, marketing.
363
00:13:19,089 --> 00:13:20,841
It lets Ajay focus
on being creative.
364
00:13:20,883 --> 00:13:23,052
She's even trying to get me
a slot on "Dragon's Den."
365
00:13:23,093 --> 00:13:26,222
My beautiful muse.
366
00:13:26,263 --> 00:13:28,974
The Dora Maar
to my Picasso.
367
00:13:29,016 --> 00:13:30,309
[chuckles briefly]
368
00:13:30,351 --> 00:13:32,353
You know, Picasso
drove Dora Maar
369
00:13:32,394 --> 00:13:33,938
to a nervous breakdown.
370
00:13:33,979 --> 00:13:34,730
[Ajay] Well, Bhadu's Big Hot
launched last year.
371
00:13:34,772 --> 00:13:39,652
We started in farmer's markets,
then rolled into select stores.
372
00:13:39,693 --> 00:13:41,278
Well, "store."
373
00:13:41,320 --> 00:13:42,988
The one that I work for.
374
00:13:43,030 --> 00:13:43,614
[Lucy] That's great.
375
00:13:43,656 --> 00:13:47,201
Uh, sales haven't been
as good as projected.
376
00:13:47,243 --> 00:13:48,953
Early days, babe.
377
00:13:52,748 --> 00:13:55,835
I was going to go back to work
when Kirin turned one,
378
00:13:55,876 --> 00:13:58,629
but now,
with his heart condition
379
00:13:58,671 --> 00:13:59,839
and all
the medical appointments--
380
00:13:59,880 --> 00:14:02,216
One of us would
have to stay home,
381
00:14:02,258 --> 00:14:04,468
and we can't afford that.
382
00:14:04,510 --> 00:14:06,428
What led to your decision
to adopt?
383
00:14:06,470 --> 00:14:09,056
We tried for years
to have our own,
384
00:14:09,098 --> 00:14:12,309
but after three miscarriages...
385
00:14:12,351 --> 00:14:15,020
The doctors said
I can't carry a baby to term.
386
00:14:15,062 --> 00:14:16,981
[Ajay] So we started
the adoption process,
387
00:14:17,022 --> 00:14:18,732
and Theresa picked us.
388
00:14:18,774 --> 00:14:19,817
[chuckles smugly]
389
00:14:19,859 --> 00:14:21,110
Theresa's the birth mother?
390
00:14:21,151 --> 00:14:22,069
[Jane] Yeah.
391
00:14:22,111 --> 00:14:22,736
She's amazing.
392
00:14:22,778 --> 00:14:25,114
I went with her to all
her prenatal appointments.
393
00:14:25,155 --> 00:14:26,907
I even did yoga with her.
394
00:14:26,949 --> 00:14:28,284
Just you?
395
00:14:28,325 --> 00:14:30,536
Well, Ajay's been so busy.
396
00:14:30,578 --> 00:14:33,706
But we were both there
when Kirin was born.
397
00:14:35,374 --> 00:14:36,792
It was a dream come true.
398
00:14:36,834 --> 00:14:38,377
[he mouths words]
399
00:14:38,419 --> 00:14:40,462
And now we have
to come to terms
400
00:14:40,504 --> 00:14:41,922
with the end of that dream.
401
00:14:43,090 --> 00:14:45,426
But we've got other dreams,
right, babe?
402
00:14:45,467 --> 00:14:48,262
We'll build Bhadu's Big Hot.
403
00:14:49,346 --> 00:14:51,098
Make it a household name.
404
00:14:51,140 --> 00:14:52,141
Like Newman's Own.
405
00:14:52,182 --> 00:14:54,393
[chuckles]
406
00:14:55,978 --> 00:14:58,480
I am so proud of you.
407
00:14:58,522 --> 00:15:00,691
You're my rock.
408
00:15:00,733 --> 00:15:03,402
Thanks.
409
00:15:07,281 --> 00:15:09,450
Can you call Abby
for me, please?
410
00:15:09,491 --> 00:15:10,868
Of course, Ms. Svensson.
411
00:15:10,910 --> 00:15:14,538
Uh, Ms. Bianchi?
The Bhadus are here to see you.
412
00:15:14,580 --> 00:15:16,081
[quietly]
This is your decision too.
413
00:15:17,374 --> 00:15:20,294
[♪]
414
00:15:20,336 --> 00:15:22,588
We've made up our minds.
415
00:15:22,630 --> 00:15:24,381
We think
Kirin should be with parents
416
00:15:24,423 --> 00:15:25,966
who can give him what he needs.
417
00:15:27,134 --> 00:15:29,219
I can't.
418
00:15:31,180 --> 00:15:32,640
I can't give my son away.
419
00:15:34,642 --> 00:15:35,726
I'm keeping Kirin.
420
00:15:35,768 --> 00:15:36,769
Yay!
421
00:15:36,810 --> 00:15:37,645
[claps]
422
00:15:39,730 --> 00:15:42,524
[♪]
423
00:15:45,819 --> 00:15:49,448
You're kidding, right?
We only got him 37 days ago.
424
00:15:49,490 --> 00:15:52,242
I know, but I've been
living at the hospital all week.
425
00:15:52,284 --> 00:15:53,744
Exactly.
You haven't slept.
426
00:15:53,786 --> 00:15:56,497
You barely eat.
You're not thinking straight.
427
00:15:56,538 --> 00:15:58,624
Mr. Bhadu.
Let her finish.
428
00:15:58,666 --> 00:16:01,627
Every time I hold Kirin,
I feel our bond--
429
00:16:01,669 --> 00:16:02,795
Ahh.
430
00:16:02,836 --> 00:16:04,755
...it's like
we're physically attached.
431
00:16:04,797 --> 00:16:07,424
He is mine and I am his,
432
00:16:07,466 --> 00:16:09,635
and I'm sorry,
but nothing can change that.
433
00:16:09,677 --> 00:16:10,344
This is nuts.
434
00:16:10,386 --> 00:16:14,014
Maybe if you give it a chance,
you'll feel the same.
435
00:16:14,056 --> 00:16:16,100
No.
436
00:16:16,141 --> 00:16:18,602
No. If you do this?
437
00:16:18,644 --> 00:16:19,603
It's over.
438
00:16:19,645 --> 00:16:21,730
We're over.
439
00:16:21,772 --> 00:16:23,190
Please don't do this.
440
00:16:23,232 --> 00:16:24,233
You.
441
00:16:24,274 --> 00:16:25,359
You're doing this.
442
00:16:25,401 --> 00:16:27,403
Not me.
443
00:16:32,408 --> 00:16:34,201
It's him.
444
00:16:35,285 --> 00:16:37,538
[♪]
445
00:16:38,872 --> 00:16:40,916
So there hasn't been
much sleep?
446
00:16:40,958 --> 00:16:41,917
Or anything else.
447
00:16:41,959 --> 00:16:43,210
[laughing]
448
00:16:43,252 --> 00:16:44,628
Lucy!
449
00:16:44,670 --> 00:16:46,088
Hey, babe.
450
00:16:46,130 --> 00:16:48,048
Uh, Nicole and Erica
brought Prosecco.
451
00:16:48,090 --> 00:16:50,175
[Nicole]
We wanted to mark the occasion.
452
00:16:50,217 --> 00:16:52,344
Iris meeting her aunties,
Maggie and Lucy,
453
00:16:52,386 --> 00:16:53,387
for the first time.
454
00:16:53,429 --> 00:16:54,388
Hi! Here you go.
455
00:16:54,430 --> 00:16:56,223
[Iris crying]
456
00:16:56,265 --> 00:16:57,349
[screaming]
457
00:16:57,391 --> 00:16:58,475
[Erica] It was my egg,
458
00:16:58,517 --> 00:17:01,186
but somehow,
she got Nicole's nose.
459
00:17:01,228 --> 00:17:02,688
[crying]
460
00:17:02,730 --> 00:17:05,691
Um, can you help me
with something over there?
461
00:17:05,733 --> 00:17:07,568
Um, yeah.
462
00:17:07,609 --> 00:17:10,029
[Iris fussing]
463
00:17:12,614 --> 00:17:14,324
[indistinct conversation]
464
00:17:15,701 --> 00:17:18,454
Nice.
Staging that whole scene?
465
00:17:18,495 --> 00:17:20,164
I'm supposed to see
how great it is?
466
00:17:20,205 --> 00:17:20,831
What a natural I am?
467
00:17:20,873 --> 00:17:24,460
How much fun it's gonna be
hanging with our babies?
468
00:17:24,501 --> 00:17:25,085
Are you high?
469
00:17:25,127 --> 00:17:28,047
I started looking
at sperm donors, didn't I?
470
00:17:28,088 --> 00:17:30,007
I was getting there,
but you just had to push it.
471
00:17:30,049 --> 00:17:31,550
They were in the neighbourhood
472
00:17:31,592 --> 00:17:32,426
and asked
if they could stop by.
473
00:17:32,468 --> 00:17:34,428
Oh, yeah.
474
00:17:38,932 --> 00:17:40,434
Read Nicole's text.
475
00:17:43,187 --> 00:17:44,563
Oh.
476
00:17:44,605 --> 00:17:46,482
Yeah. "Oh."
477
00:17:46,523 --> 00:17:48,192
[Lucy sighs]
478
00:17:48,233 --> 00:17:49,568
How could you even think
I'd be that manipulative?
479
00:17:49,610 --> 00:17:50,736
I'm sorry.
480
00:17:50,778 --> 00:17:52,196
I'm dealing with this couple
at work--
481
00:17:52,237 --> 00:17:55,199
Our friends
are waiting for us.
482
00:17:55,240 --> 00:17:57,117
[sighs]
483
00:17:57,159 --> 00:17:58,911
[♪]
484
00:18:03,832 --> 00:18:04,708
Sofia.
485
00:18:04,750 --> 00:18:06,668
Oh, my god.
Go away!
486
00:18:06,710 --> 00:18:09,755
Sofia, it was
completely inappropriate
487
00:18:09,797 --> 00:18:11,173
for you to skip school
488
00:18:11,215 --> 00:18:12,633
and bring a boy
to your grandmother's house,
489
00:18:12,674 --> 00:18:13,926
but-- but I may have
overreacted.
490
00:18:13,967 --> 00:18:15,010
Just a tiny bit.
491
00:18:15,052 --> 00:18:16,845
If any of my friends
see me with you,
492
00:18:16,887 --> 00:18:18,013
I will literally die.
493
00:18:18,055 --> 00:18:19,473
You're not gonna
"literally die."
494
00:18:19,515 --> 00:18:20,682
Fine, I'll figuratively die,
495
00:18:20,724 --> 00:18:22,726
my life as I know it
will be over.
496
00:18:22,768 --> 00:18:24,853
Just-- Just stop and listen
to me for a second, okay?
497
00:18:24,895 --> 00:18:26,563
I want to understand.
498
00:18:26,605 --> 00:18:29,066
What do you see in that boy?
499
00:18:29,108 --> 00:18:30,109
Who cares?
500
00:18:30,150 --> 00:18:31,110
You already hate him.
501
00:18:31,151 --> 00:18:32,277
No. I don't even know him.
502
00:18:32,319 --> 00:18:34,029
Come on. What do you
like about him?
503
00:18:36,323 --> 00:18:38,158
He's deep.
504
00:18:38,200 --> 00:18:41,120
He writes poetry.
505
00:18:41,161 --> 00:18:43,705
He doesn't just accept
what society says,
506
00:18:43,747 --> 00:18:46,208
you know, he reads
a lot of articles on Reddit.
507
00:18:46,250 --> 00:18:48,001
Mom.
508
00:18:48,043 --> 00:18:50,420
Stop making that face
like a rat died in your salad.
509
00:18:50,462 --> 00:18:52,256
What?
This is my "listening" face.
510
00:18:52,297 --> 00:18:53,924
[Abby sighs, frustrated]
511
00:18:53,966 --> 00:18:55,008
Your dad and I
want to meet him,
512
00:18:55,050 --> 00:18:56,718
for a family dinner.
513
00:18:56,760 --> 00:18:58,178
Uh, no.
514
00:18:58,220 --> 00:19:00,514
Family dinner with Justin,
or girls' boarding school.
515
00:19:00,556 --> 00:19:01,598
Your choice.
516
00:19:05,727 --> 00:19:08,188
Yeah, I spent last night
at the hospital with Kirin.
517
00:19:08,230 --> 00:19:10,566
They might release him
in a couple of days.
518
00:19:10,607 --> 00:19:11,775
- That's great.
- Yeah.
519
00:19:11,817 --> 00:19:13,569
[Jane chuckles]
520
00:19:13,610 --> 00:19:15,696
But when I went home
this morning to shower,
521
00:19:15,737 --> 00:19:17,406
Ajay said I have to move out.
522
00:19:17,447 --> 00:19:18,365
Are you kidding me?
523
00:19:18,407 --> 00:19:19,449
With a new baby?
524
00:19:19,491 --> 00:19:20,409
It makes sense.
525
00:19:20,450 --> 00:19:22,619
I mean, the house is his.
526
00:19:22,661 --> 00:19:24,705
Well, he rented it
long before we met,
527
00:19:24,746 --> 00:19:26,748
and he's got the basement
all set up
528
00:19:26,790 --> 00:19:27,416
to make his hot sauce.
529
00:19:27,457 --> 00:19:29,418
I know where I'd tell him
to stick his hot sauce.
530
00:19:29,459 --> 00:19:30,335
[Daniel] Abigail.
531
00:19:30,377 --> 00:19:32,713
Ajay will be here any minute.
532
00:19:32,754 --> 00:19:34,798
We'll get the amended
adoption papers signed,
533
00:19:34,840 --> 00:19:36,383
giving you primary custody.
534
00:19:38,218 --> 00:19:40,345
Hi. Um, Mr. Bhadu's
here with his lawyer.
535
00:19:40,387 --> 00:19:41,096
Who is it?
536
00:19:41,096 --> 00:19:44,683
Um, Philip Sterling from
Sterling, Grossman, and Foster.
537
00:19:44,725 --> 00:19:45,809
He got Phil Sterling?
538
00:19:45,851 --> 00:19:48,145
[♪]
539
00:19:50,105 --> 00:19:51,273
Can we help you with something?
540
00:19:51,315 --> 00:19:53,108
Harry Svensson.
541
00:19:53,150 --> 00:19:54,026
Nice to meet you.
542
00:19:54,067 --> 00:19:55,402
[footsteps approaching]
543
00:19:55,444 --> 00:19:56,612
Morning, Daniel.
544
00:19:56,653 --> 00:19:57,738
Harry.
545
00:19:59,198 --> 00:20:00,782
And you must be
the prodigal daughter.
546
00:20:00,824 --> 00:20:02,534
Phil! Good to see you.
547
00:20:02,576 --> 00:20:03,785
But we're just signing
548
00:20:03,827 --> 00:20:06,038
some amended adoption papers
this morning--
549
00:20:06,079 --> 00:20:07,331
way below your pay grade.
550
00:20:07,372 --> 00:20:09,458
Oh, this isn't
just signing papers.
551
00:20:09,499 --> 00:20:12,377
No, my client was coerced
and manipulated into this,
552
00:20:12,419 --> 00:20:15,130
and he wants his name stricken
from all adoption documents.
553
00:20:15,172 --> 00:20:17,925
What? How can you say that?
554
00:20:17,966 --> 00:20:22,012
Here's the correspondence
with the birth mother.
555
00:20:22,054 --> 00:20:23,597
All written by your client.
556
00:20:23,639 --> 00:20:25,098
Because you said
557
00:20:25,140 --> 00:20:27,392
that writing would make
your carpal tunnel come back!
558
00:20:27,434 --> 00:20:29,770
[chuckles]
After three miscarriages,
559
00:20:29,811 --> 00:20:31,271
Jane was so depressed.
560
00:20:31,313 --> 00:20:33,607
I encouraged her
to see a therapist,
561
00:20:33,649 --> 00:20:34,691
but she wouldn't.
562
00:20:34,733 --> 00:20:35,275
Why are you lying?
563
00:20:35,317 --> 00:20:38,278
[Ajay] She was obsessed
with having a kid.
564
00:20:38,320 --> 00:20:39,905
I was scared,
if I didn't go along with it,
565
00:20:39,947 --> 00:20:41,323
she'd hurt herself.
566
00:20:43,450 --> 00:20:45,452
You want to take
your name off of everything?
567
00:20:45,494 --> 00:20:46,328
Fine!
568
00:20:46,370 --> 00:20:47,454
[Svensson team] No!
569
00:20:47,496 --> 00:20:49,164
Uh, give us a moment.
570
00:20:49,206 --> 00:20:50,457
[Phil] Of course.
571
00:20:52,918 --> 00:20:53,919
You can't let him opt out.
572
00:20:53,961 --> 00:20:54,503
Why not?
573
00:20:54,503 --> 00:20:56,421
If he wants nothing
to do with Kirin,
574
00:20:56,463 --> 00:20:57,005
we're better off without him.
575
00:20:57,047 --> 00:20:59,383
- Ajay has--
- Financial responsibilities.
576
00:20:59,424 --> 00:21:02,636
He owes you spousal support
and child support for Kirin.
577
00:21:02,678 --> 00:21:04,179
Exactly what
I was about to say.
578
00:21:04,221 --> 00:21:05,847
What support?
He's broke.
579
00:21:05,889 --> 00:21:07,683
You're entitled
to a 50-50 division
580
00:21:07,724 --> 00:21:09,142
of all the family property.
581
00:21:09,184 --> 00:21:10,894
That includes
the growth of Bhadu's Big Hot.
582
00:21:10,936 --> 00:21:12,896
He created it with you.
It's half yours.
583
00:21:14,398 --> 00:21:15,524
It could take off.
584
00:21:15,565 --> 00:21:16,692
Jane...
585
00:21:16,733 --> 00:21:18,151
after all that he's done,
586
00:21:18,193 --> 00:21:20,112
I wouldn't want anything
to do with him either,
587
00:21:20,153 --> 00:21:22,572
but you have to think of Kirin.
588
00:21:22,614 --> 00:21:25,158
It's gonna be
brutally expensive
589
00:21:25,200 --> 00:21:27,411
raising him alone
in this city.
590
00:21:27,452 --> 00:21:29,413
Especially if you have
to take extended time off
591
00:21:29,454 --> 00:21:31,164
for his medical care.
592
00:21:31,206 --> 00:21:32,833
He needs every bit of support.
593
00:21:32,874 --> 00:21:35,294
Even if it's minuscule
at this point.
594
00:21:35,335 --> 00:21:38,588
Don't let him do this
to your son.
595
00:21:39,881 --> 00:21:41,216
We'll fight this.
596
00:21:41,258 --> 00:21:42,759
If you want to waste
597
00:21:42,801 --> 00:21:43,719
everyone's time and money,
598
00:21:43,760 --> 00:21:44,678
please, go ahead.
599
00:21:48,473 --> 00:21:50,600
Why are you slumming, Phil?
600
00:21:50,642 --> 00:21:53,061
Guy ditching his wife
and newborn baby?
601
00:21:53,103 --> 00:21:55,731
Not exactly feel-good
pro bono work.
602
00:21:55,772 --> 00:21:57,816
You know I can't
discuss this with you, Harry.
603
00:21:57,858 --> 00:21:58,900
Well.
604
00:22:03,363 --> 00:22:05,073
Am I being monitored now?
605
00:22:05,115 --> 00:22:07,200
To see if I'm worthy
of partnership?
606
00:22:08,660 --> 00:22:10,454
You're not
the least bit curious
607
00:22:10,495 --> 00:22:14,082
why Phil Sterling
is taking a personal interest?
608
00:22:14,124 --> 00:22:16,043
[Nina] Mr. Svensson?
609
00:22:16,084 --> 00:22:18,253
Oh. [chuckles]
Mr. Junior Svensson?
610
00:22:18,295 --> 00:22:20,797
Um, there's a Ms. Banning
here to see you.
611
00:22:24,259 --> 00:22:26,219
Abigail.
612
00:22:26,261 --> 00:22:29,306
I need the name and number
of that investigator you use.
613
00:22:29,348 --> 00:22:30,515
What'd you do now?
614
00:22:33,643 --> 00:22:35,729
Well, whatever it is,
I'm not defending you this time.
615
00:22:38,273 --> 00:22:40,692
[♪]
616
00:22:40,734 --> 00:22:42,944
[Daniel]
My client respectfully
617
00:22:42,986 --> 00:22:45,489
requests
an interim order from the court,
618
00:22:45,530 --> 00:22:47,240
granting her primary custody.
619
00:22:47,282 --> 00:22:48,492
Your Honour...
620
00:22:48,533 --> 00:22:51,078
custody may be moot.
621
00:22:55,999 --> 00:22:57,167
Who's this?
622
00:22:57,209 --> 00:23:00,170
Ms. Theresa Holowenko,
Your Honour.
623
00:23:00,212 --> 00:23:01,880
Kirin's birth mother.
624
00:23:01,922 --> 00:23:02,672
We're applying to the court
625
00:23:02,672 --> 00:23:06,301
to have Ms. Holowenko added
as a party to this litigation.
626
00:23:06,343 --> 00:23:08,220
Approach.
627
00:23:11,431 --> 00:23:12,724
Thank you.
628
00:23:12,766 --> 00:23:15,018
Your Honour.
629
00:23:15,060 --> 00:23:16,269
I changed my mind.
630
00:23:17,479 --> 00:23:18,855
I don't want this woman
to adopt my baby.
631
00:23:19,981 --> 00:23:23,276
[♪]
632
00:23:29,074 --> 00:23:31,993
Your Honour, Ms. Holowenko
had 30 days to change her mind.
633
00:23:32,035 --> 00:23:32,577
That date has come and gone.
634
00:23:32,619 --> 00:23:36,248
Ms. Holowenko
chose Mr. and Mrs. Bhadu.
635
00:23:36,289 --> 00:23:40,127
I would like to hear
from Ms. Holowenko.
636
00:23:43,755 --> 00:23:44,798
[Theresa] I never wanted
637
00:23:44,840 --> 00:23:47,384
my child
raised by a single parent.
638
00:23:47,426 --> 00:23:48,760
It's how I grew up,
639
00:23:48,802 --> 00:23:51,179
and it's not what I want
for my baby.
640
00:23:51,221 --> 00:23:53,807
I'm not asking to keep him.
641
00:23:53,849 --> 00:23:55,934
I just want to make sure
that he goes to two parents.
642
00:23:55,976 --> 00:23:57,519
Your Honour,
643
00:23:57,561 --> 00:24:01,231
Ms. Holowenko
had many loving couples
644
00:24:01,273 --> 00:24:03,525
who wanted to adopt her baby.
645
00:24:03,567 --> 00:24:05,193
She chose Mr. and Mrs. Bhadu
646
00:24:05,235 --> 00:24:09,322
based on circumstances
that no longer exist.
647
00:24:10,532 --> 00:24:12,325
This is much more complicated
648
00:24:12,367 --> 00:24:15,745
than vacating
an adoption order.
649
00:24:17,247 --> 00:24:18,999
You deserve to be heard,
Ms. Holowenko.
650
00:24:20,834 --> 00:24:23,295
We will reconvene
tomorrow at 11:00.
651
00:24:23,336 --> 00:24:24,796
Your Honour,
we respectfully request--
652
00:24:24,838 --> 00:24:26,715
- Tomorrow.
- [bangs gavel]
653
00:24:26,756 --> 00:24:28,467
At 11:00.
654
00:24:30,051 --> 00:24:33,054
[♪]
655
00:24:34,139 --> 00:24:35,307
I'm willing to bet
656
00:24:35,348 --> 00:24:36,475
Phil Sterling
planted those doubts
657
00:24:36,516 --> 00:24:37,809
in the birth mother's mind.
658
00:24:37,851 --> 00:24:38,935
Yeah, with Ajay's backing.
659
00:24:38,977 --> 00:24:39,519
[Lucy] The man can't stand
660
00:24:39,561 --> 00:24:41,730
to share Jane's attention
with the baby
661
00:24:41,771 --> 00:24:44,399
because he's a big baby himself.
662
00:24:44,441 --> 00:24:45,817
Why are you eating
663
00:24:45,859 --> 00:24:47,486
like a normal human being
all of a sudden?
664
00:24:47,527 --> 00:24:49,279
What happened
to your diarrhea smoothies?
665
00:24:50,655 --> 00:24:52,532
Apparently,
Theresa's intention
666
00:24:52,574 --> 00:24:54,784
is to give Kirin
to her second-choice couple.
667
00:24:54,826 --> 00:24:56,077
Kids from two-parent families
668
00:24:56,119 --> 00:24:58,288
fare better than those
raised by single ones.
669
00:24:58,330 --> 00:24:59,706
You did not just say that.
670
00:24:59,748 --> 00:25:00,790
Where are you
getting your facts?
671
00:25:00,832 --> 00:25:02,167
You are aware
that all three of us
672
00:25:02,209 --> 00:25:04,669
were basically raised
by single mothers?
673
00:25:04,711 --> 00:25:06,546
I was bringing home the bacon.
674
00:25:06,588 --> 00:25:09,090
None of you
ever lacked for anything.
675
00:25:09,132 --> 00:25:10,175
Uh, let's see--
676
00:25:10,217 --> 00:25:11,968
unconditional love,
attention,
677
00:25:12,010 --> 00:25:13,512
emotional support...
678
00:25:13,553 --> 00:25:16,139
[Harry] It's not
the birth mother's choice.
679
00:25:16,181 --> 00:25:17,557
The child will go into care
680
00:25:17,599 --> 00:25:18,683
while the government sorts out
681
00:25:18,725 --> 00:25:21,144
who's at
the top of the waitlist.
682
00:25:22,312 --> 00:25:23,772
I'm counting on you
683
00:25:23,813 --> 00:25:26,399
to kick Phil Sterling's butt.
684
00:25:26,441 --> 00:25:28,401
If he wins,
I have to buy dinner--
685
00:25:28,443 --> 00:25:29,069
and Phil's made it clear
686
00:25:29,069 --> 00:25:34,366
he plans to order
the 2010 Mouton Rothschild.
687
00:25:36,451 --> 00:25:38,703
[♪]
688
00:25:47,671 --> 00:25:48,713
Got your flowers.
689
00:25:50,465 --> 00:25:51,758
[sighs]
690
00:25:51,800 --> 00:25:53,134
I'm sorry.
691
00:25:53,176 --> 00:25:54,803
You should be.
692
00:25:54,844 --> 00:25:57,097
But you're too damn hot
to stay mad at.
693
00:25:57,138 --> 00:25:57,681
[Lucy chuckles]
694
00:25:57,722 --> 00:26:00,267
Plus, the espresso machine's
not working
695
00:26:00,308 --> 00:26:02,102
and you're the only one
who knows how to fix it.
696
00:26:02,143 --> 00:26:04,980
All right, well,
can I buy you a coffee for now?
697
00:26:05,981 --> 00:26:07,274
Yes.
698
00:26:07,315 --> 00:26:09,234
Let me get my purse.
699
00:26:21,538 --> 00:26:22,914
You're Abigail.
700
00:26:22,956 --> 00:26:24,708
Maggie. Lucy's wife.
701
00:26:24,749 --> 00:26:25,875
Oh!
702
00:26:25,917 --> 00:26:28,628
It's so great to meet you.
703
00:26:28,670 --> 00:26:30,755
Maybe we could have you over
for brunch some weekend.
704
00:26:30,797 --> 00:26:32,299
Brunch?
705
00:26:32,340 --> 00:26:34,009
Ah!
706
00:26:42,267 --> 00:26:44,811
[♪]
707
00:26:50,066 --> 00:26:52,319
[car door shuts]
708
00:26:52,360 --> 00:26:54,321
Beautiful day.
709
00:26:54,362 --> 00:26:56,031
Sure is.
710
00:26:56,698 --> 00:26:59,826
You know, my parents
were married for eight years,
711
00:26:59,868 --> 00:27:02,287
then my dad
knocked up his secretary
712
00:27:02,329 --> 00:27:04,664
and lost interest
in me and my mom.
713
00:27:04,706 --> 00:27:06,875
That's rough.
714
00:27:06,916 --> 00:27:09,377
Probably for the best.
715
00:27:09,419 --> 00:27:12,714
You know, my mom rocked
the single-parent thing.
716
00:27:12,756 --> 00:27:14,758
Mm-hmm.
717
00:27:14,799 --> 00:27:17,594
This idea
some people have
718
00:27:17,636 --> 00:27:19,596
that two parents are better
than one--
719
00:27:19,638 --> 00:27:21,514
even if one
is a total douchebag--
720
00:27:21,556 --> 00:27:23,600
it's just,
it's so stupid.
721
00:27:25,018 --> 00:27:26,770
I knew you looked familiar.
722
00:27:26,811 --> 00:27:28,563
How did you find me here?
723
00:27:28,605 --> 00:27:30,649
You posted your workplace
on social media,
724
00:27:30,690 --> 00:27:33,068
and your boss was
remarkably forthcoming
725
00:27:33,109 --> 00:27:34,694
about your whereabouts.
726
00:27:34,736 --> 00:27:36,446
I'd talk to him,
if I were you.
727
00:27:36,488 --> 00:27:38,031
Well, I have
to get back to work.
728
00:27:38,073 --> 00:27:39,240
Sure. Yeah.
729
00:27:39,282 --> 00:27:41,910
But first, um...
730
00:27:41,951 --> 00:27:43,787
come with me.
731
00:27:43,828 --> 00:27:46,081
It'll take an hour, tops.
732
00:27:46,122 --> 00:27:47,666
No way.
733
00:27:50,752 --> 00:27:52,712
For your time.
734
00:27:55,006 --> 00:27:58,093
[♪]
735
00:27:58,134 --> 00:27:59,886
[bills rustling]
736
00:28:06,559 --> 00:28:09,312
[Theresa]
This is totally unethical.
737
00:28:09,354 --> 00:28:11,898
She'll never stop fighting
for that little boy.
738
00:28:11,940 --> 00:28:14,567
Isn't that
what you want for him?
739
00:28:14,609 --> 00:28:15,902
[Theresa] I've made up my mind.
740
00:28:15,944 --> 00:28:17,654
He needs two parents.
741
00:28:17,696 --> 00:28:19,155
[medical monitors beeping]
742
00:28:19,197 --> 00:28:20,824
How easy do you think
it's gonna be?
743
00:28:22,492 --> 00:28:24,160
Finding two perfect parents
744
00:28:24,202 --> 00:28:25,745
to care for a baby
as sick as Kirin?
745
00:28:25,787 --> 00:28:28,748
Parents as devoted as she is?
746
00:28:28,790 --> 00:28:31,668
[♪]
747
00:28:35,839 --> 00:28:37,966
Hey! Jane's on her way in.
748
00:28:38,007 --> 00:28:39,426
Because?
749
00:28:39,467 --> 00:28:42,137
Theresa Holowenko's
back onboard with the adoption.
750
00:28:42,178 --> 00:28:43,054
Since when?
751
00:28:43,096 --> 00:28:44,097
Since I ran into her.
752
00:28:44,139 --> 00:28:45,265
You "ran into her"?
753
00:28:45,306 --> 00:28:45,932
Abby.
754
00:28:45,932 --> 00:28:48,351
Isn't that great news?
I knew she'd come around.
755
00:28:52,021 --> 00:28:54,023
It means we're back on track
to get you custody
756
00:28:54,065 --> 00:28:55,483
and adopt Kirin.
757
00:28:55,525 --> 00:28:58,069
With support from Ajay.
758
00:28:58,111 --> 00:29:00,655
Actually,
he came by the hospital.
759
00:29:00,697 --> 00:29:02,532
Why?
760
00:29:02,574 --> 00:29:04,659
He said he won't
fight me anymore.
761
00:29:04,701 --> 00:29:06,494
He just wants me to be happy.
762
00:29:06,536 --> 00:29:08,872
Wonderful. He can back that up
with support payments.
763
00:29:08,913 --> 00:29:09,497
[Jane] Oh, he did.
764
00:29:09,539 --> 00:29:12,834
He gave me a lump sum
in exchange for agreeing
765
00:29:12,876 --> 00:29:14,878
to take his name off
of all the adoption paperwork.
766
00:29:14,919 --> 00:29:16,921
You didn't sign anything,
did you?
767
00:29:16,963 --> 00:29:17,630
I signed a release,
768
00:29:17,630 --> 00:29:23,511
and I get sole custody of Kirin,
no strings attached,
769
00:29:23,553 --> 00:29:25,555
and he gave me $5,000!
770
00:29:25,597 --> 00:29:28,183
[♪]
771
00:29:36,316 --> 00:29:37,901
We were in the driver's seat.
772
00:29:37,942 --> 00:29:39,444
No judge would've let Ajay
walk away
773
00:29:39,486 --> 00:29:41,154
for a measly five grand.
774
00:29:41,196 --> 00:29:43,156
They've been married
six years.
775
00:29:43,198 --> 00:29:44,365
That alone
means she's entitled
776
00:29:44,407 --> 00:29:46,117
to half of the growth
of his property
777
00:29:46,159 --> 00:29:47,911
and half of his hot sauce.
778
00:29:47,952 --> 00:29:50,246
Ah. Kitchen-sink arrangement
like that?
779
00:29:50,288 --> 00:29:52,040
She had
no independent legal advice.
780
00:29:52,081 --> 00:29:52,749
We could get that overturned.
781
00:29:52,791 --> 00:29:56,252
But not if our client
doesn't want us to pursue it.
782
00:29:56,294 --> 00:29:56,795
I thought you and Danielle
783
00:29:56,836 --> 00:29:59,172
weren't allowed
to eat refined sugars.
784
00:29:59,214 --> 00:30:01,007
Speaking of Danielle,
785
00:30:01,049 --> 00:30:01,591
I sent her dates
for her wedding shower
786
00:30:01,633 --> 00:30:03,551
three days ago,
and I haven't heard back.
787
00:30:03,593 --> 00:30:05,094
She probably has
so many thoughts on that,
788
00:30:05,136 --> 00:30:06,513
she's still typing a response.
789
00:30:06,554 --> 00:30:08,973
[Daniel] It's off, okay?
790
00:30:10,058 --> 00:30:11,100
The engagement's off.
791
00:30:12,185 --> 00:30:14,354
I broke up with her.
792
00:30:14,395 --> 00:30:15,438
Happy?
793
00:30:17,273 --> 00:30:18,566
- Daniel--
- Do not follow me.
794
00:30:18,608 --> 00:30:21,069
Do not say a word.
795
00:30:22,111 --> 00:30:23,112
Whew.
796
00:30:23,154 --> 00:30:25,156
You called it.
797
00:30:25,198 --> 00:30:26,449
I wish I was wrong.
798
00:30:26,491 --> 00:30:28,284
Yeah. I kinda liked her.
799
00:30:29,369 --> 00:30:31,037
Me too.
800
00:30:32,747 --> 00:30:34,457
Well.
801
00:30:34,499 --> 00:30:35,166
Congratulations.
802
00:30:35,208 --> 00:30:39,254
You're the only Svensson
with a functioning relationship.
803
00:30:39,295 --> 00:30:40,713
[Abby chuckles]
804
00:30:40,755 --> 00:30:42,882
Oh, we should find out
what day they broke up.
805
00:30:42,924 --> 00:30:44,592
The office pool.
806
00:30:44,634 --> 00:30:46,511
I could use the cash. Tch.
807
00:30:49,639 --> 00:30:51,432
[Kyle] There's no way
she'd give me custody
808
00:30:51,474 --> 00:30:53,268
out of the goodness
of her stone-cold,
809
00:30:53,309 --> 00:30:55,979
black, shrivelled-up
little raisin of a heart.
810
00:30:56,020 --> 00:30:57,605
[Parker]
I'm doing it for Craig.
811
00:30:57,647 --> 00:30:58,857
[Kyle scoffs] No.
812
00:30:58,898 --> 00:30:59,983
You're doing it for Doug.
813
00:31:00,024 --> 00:31:01,693
That's ridiculous.
814
00:31:01,734 --> 00:31:03,570
Doug and Craig are like this.
815
00:31:03,611 --> 00:31:05,738
You've seen the photos
of them together.
816
00:31:05,780 --> 00:31:07,490
You know Doug's friends
with Dave, right?
817
00:31:07,532 --> 00:31:08,575
My buddy from hockey?
818
00:31:08,616 --> 00:31:09,200
[mockingly]
"My buddy from hockey."
819
00:31:09,200 --> 00:31:12,120
Yeah, well, guys talk
in the locker room.
820
00:31:12,161 --> 00:31:13,705
Well, Dave heard all about
821
00:31:13,746 --> 00:31:16,082
how Doug doesn't like the way
Craig watches him
822
00:31:16,124 --> 00:31:17,500
while he's having sex--
I assume he means with you.
823
00:31:17,542 --> 00:31:19,627
So, no. I'm not gonna
take full custody of Craig
824
00:31:19,669 --> 00:31:22,839
so that you can have
better sex in our bed with Doug!
825
00:31:22,881 --> 00:31:24,465
Well, it's not
your bed anymore.
826
00:31:24,507 --> 00:31:25,633
[Kyle] Fine.
827
00:31:25,675 --> 00:31:27,510
I'll take Craig full-time.
828
00:31:27,552 --> 00:31:29,470
But you're paying half--
829
00:31:29,512 --> 00:31:32,307
his food, massage, grooming,
vet bills, doggy daycare.
830
00:31:32,348 --> 00:31:35,018
I'm not paying half for a dog
that I never get to see.
831
00:31:35,059 --> 00:31:36,519
- You're the one that said--
- So you're just washing
832
00:31:36,561 --> 00:31:37,145
your hands of him,
like you were never his mother?
833
00:31:37,186 --> 00:31:39,063
- [Daniel whistles]
- Just so you can get laid?
834
00:31:39,105 --> 00:31:42,233
You both need to grow the--
835
00:31:42,275 --> 00:31:44,485
[calmly]
...grow the heck up. Okay?
836
00:31:44,527 --> 00:31:45,737
Parker.
837
00:31:45,778 --> 00:31:46,988
Close the bedroom door.
838
00:31:47,030 --> 00:31:48,281
My bed is in a loft.
839
00:31:48,323 --> 00:31:49,324
Get a baby gate!
840
00:31:49,365 --> 00:31:51,784
Kyle!
Move on. She has.
841
00:31:51,826 --> 00:31:52,994
The agreement stands!
842
00:31:53,036 --> 00:31:54,662
50-50!
843
00:31:57,707 --> 00:31:59,792
[tenderly]
I wasn't yelling at you, Craig.
844
00:31:59,834 --> 00:32:01,794
[Craig pants]
845
00:32:04,213 --> 00:32:07,133
When did Danielle
stop obsessively texting you?
846
00:32:07,175 --> 00:32:09,510
Um...
847
00:32:09,552 --> 00:32:11,387
last Thursday.
848
00:32:11,429 --> 00:32:13,806
That was right around the start
of Daniel's pissy mood.
849
00:32:13,848 --> 00:32:15,516
I can't believe
I didn't put that together.
850
00:32:15,558 --> 00:32:17,810
[chuckling] Looks like
a certain office manager
851
00:32:17,852 --> 00:32:19,812
is going to Mexico
with her wife!
852
00:32:19,854 --> 00:32:21,397
Hoo, hoo, hoo! Oh...
853
00:32:24,609 --> 00:32:27,403
Harry wants to see
you and Abigail in his office.
854
00:32:29,030 --> 00:32:31,407
[Jerri begins typing rapidly]
855
00:32:34,160 --> 00:32:35,912
[Daniel] What's up?
856
00:32:35,954 --> 00:32:37,997
Why did Phil Sterling
857
00:32:38,039 --> 00:32:41,167
choose to represent
Mr. Bhadu personally?
858
00:32:41,209 --> 00:32:43,252
Come on. This again?
I don't know.
859
00:32:43,294 --> 00:32:45,755
I assume
it was a favour to a friend.
860
00:32:45,797 --> 00:32:47,924
I had Abigail's
private investigator
861
00:32:47,966 --> 00:32:48,967
do a little digging.
862
00:32:49,008 --> 00:32:50,134
Turns out
863
00:32:50,176 --> 00:32:52,220
"Ajay Bhadu"
isn't his real name.
864
00:32:52,261 --> 00:32:55,473
He was born Vikram Dhesi.
865
00:32:55,515 --> 00:32:57,225
Of the London "Dhesis".
866
00:32:57,266 --> 00:32:59,602
Family's in
the import-export business.
867
00:32:59,644 --> 00:33:01,187
Worth a fortune.
868
00:33:02,605 --> 00:33:04,941
And Ajay's family
is footing Sterling's bill.
869
00:33:04,983 --> 00:33:06,401
And a whole lot more.
870
00:33:06,442 --> 00:33:08,403
Daniel?
871
00:33:08,444 --> 00:33:10,279
Never assume.
872
00:33:11,322 --> 00:33:14,492
[♪]
873
00:33:19,956 --> 00:33:23,001
What's it like,
working with your father?
874
00:33:23,042 --> 00:33:25,670
Like building pyramids
for the Pharaoh,
875
00:33:25,712 --> 00:33:27,714
except it doesn't pay as well
876
00:33:27,755 --> 00:33:29,507
and his ego's bigger.
877
00:33:29,549 --> 00:33:31,009
[chuckles]
878
00:33:31,050 --> 00:33:35,763
But nobody else was gonna
take me on after, uh...
879
00:33:35,805 --> 00:33:37,807
Why do you think he did that?
880
00:33:37,849 --> 00:33:39,684
After all of these years
of estrangement?
881
00:33:39,726 --> 00:33:41,602
Guilt?
882
00:33:43,104 --> 00:33:44,981
You mentioned
he left your mother
883
00:33:45,023 --> 00:33:46,566
when you were seven.
884
00:33:46,607 --> 00:33:48,735
When did he stop
spending time with you?
885
00:33:48,776 --> 00:33:50,278
As soon as he left.
886
00:33:50,319 --> 00:33:53,281
He likes to remind me
that he paid for braces
887
00:33:53,322 --> 00:33:56,451
and summer camp,
university...
888
00:33:56,993 --> 00:33:59,662
Didn't bother coming
to my grad, of course.
889
00:33:59,704 --> 00:34:01,164
Or my wedding.
890
00:34:01,205 --> 00:34:02,290
Was he invited?
891
00:34:02,331 --> 00:34:03,666
Oh, God, no.
892
00:34:03,708 --> 00:34:05,460
[Dr. Attwar chuckles softly]
893
00:34:05,501 --> 00:34:07,003
What?
894
00:34:07,045 --> 00:34:08,963
It's interesting.
895
00:34:09,005 --> 00:34:10,590
For Harry to take you on,
896
00:34:10,631 --> 00:34:12,425
risk his professional
reputation.
897
00:34:12,467 --> 00:34:15,136
That's a big leap from
no contact for 33 years.
898
00:34:15,178 --> 00:34:17,972
Well, maybe he's pondering
his own mortality.
899
00:34:18,014 --> 00:34:19,140
Atoning before he dies.
900
00:34:19,182 --> 00:34:20,975
Is he ill?
901
00:34:21,017 --> 00:34:23,770
No. Stupidly fit.
902
00:34:23,811 --> 00:34:26,064
Looks 10 years younger
than he is.
903
00:34:26,105 --> 00:34:28,649
He has these short shorts...
904
00:34:28,691 --> 00:34:29,734
And what about your mother?
905
00:34:29,776 --> 00:34:30,276
Did she ever encourage Harry
906
00:34:30,318 --> 00:34:33,154
to become more involved
in your life?
907
00:34:33,196 --> 00:34:35,990
Uh, she encouraged him
to burn in hell, as I recall.
908
00:34:36,032 --> 00:34:37,784
[laughs]
909
00:34:39,744 --> 00:34:41,287
That must've been
hard for you,
910
00:34:41,329 --> 00:34:42,955
navigating their relationship.
911
00:34:42,997 --> 00:34:45,291
What relationship?
912
00:34:45,333 --> 00:34:47,085
If he called,
she'd hang up.
913
00:34:47,126 --> 00:34:49,712
If he showed up at the house,
she'd crank up the stereo--
914
00:34:49,754 --> 00:34:51,172
"Don't Talk to Strangers."
915
00:34:52,590 --> 00:34:53,633
Rick Springfield?
916
00:34:56,260 --> 00:34:59,931
Anyway, he hated that song,
so, uh, he'd leave.
917
00:35:01,891 --> 00:35:04,811
Finally, he just gave up.
918
00:35:04,852 --> 00:35:07,396
[♪]
919
00:35:11,526 --> 00:35:12,693
[Joanne]
So my doubles partner's
920
00:35:12,735 --> 00:35:14,028
gonna be out for weeks.
921
00:35:14,070 --> 00:35:15,947
Torn ligament or something.
922
00:35:15,988 --> 00:35:17,281
I was thinking about
asking Adele,
923
00:35:17,323 --> 00:35:18,533
but she's such a flake.
924
00:35:18,574 --> 00:35:20,326
Mom...
925
00:35:20,368 --> 00:35:23,162
did Harry ever invite me
to Disneyland?
926
00:35:23,204 --> 00:35:24,288
What?
927
00:35:24,330 --> 00:35:28,042
Well, I would've been
about 14.
928
00:35:28,084 --> 00:35:30,044
He took Daniel and Lucy.
929
00:35:31,504 --> 00:35:33,131
Did you eat
the rest of the olives?
930
00:35:33,172 --> 00:35:35,216
Mom.
931
00:35:36,551 --> 00:35:37,885
Oh, Abigail.
932
00:35:37,927 --> 00:35:39,554
It was so long ago,
who can remember?
933
00:35:39,595 --> 00:35:40,847
Well, I'd like to know.
934
00:35:40,888 --> 00:35:42,765
What difference does it make?
He left us.
935
00:35:42,807 --> 00:35:44,058
He abandoned you.
936
00:35:44,100 --> 00:35:46,853
No trip to Disneyland's
gonna make up for that.
937
00:35:46,894 --> 00:35:48,855
[♪]
938
00:35:52,733 --> 00:35:55,403
Your Honour,
Mrs. Bhadu already agreed,
939
00:35:55,444 --> 00:35:56,612
in writing,
940
00:35:56,654 --> 00:35:58,739
to a generous offer
from my client.
941
00:35:58,781 --> 00:35:59,365
Made under false pretenses,
942
00:35:59,407 --> 00:36:03,452
without any legal advice
or proper disclosure.
943
00:36:03,494 --> 00:36:05,955
Had she known her husband had
been lying about his identity--
944
00:36:05,997 --> 00:36:07,290
[Phil] My client
changed his name legally,
945
00:36:07,331 --> 00:36:07,957
before he met her.
946
00:36:07,999 --> 00:36:11,002
And Mr. Bhadu will tell you
he changed his name
947
00:36:11,043 --> 00:36:12,420
to distance himself
from his family dynasty
948
00:36:12,461 --> 00:36:14,213
and prove he could
be a self-made man.
949
00:36:14,255 --> 00:36:16,257
[Phil] Your Honour,
950
00:36:16,299 --> 00:36:17,884
he's putting words
in my client's mouth.
951
00:36:17,925 --> 00:36:19,468
Quiet, Mr. Sterling.
952
00:36:19,510 --> 00:36:21,304
This is fascinating.
953
00:36:21,345 --> 00:36:22,763
Continue, Mr. Svensson.
954
00:36:22,805 --> 00:36:23,514
The truth is,
955
00:36:23,556 --> 00:36:27,018
Vikram Dhesi never shared
his real name with his spouse
956
00:36:27,059 --> 00:36:27,643
because he didn't
want her to know
957
00:36:27,643 --> 00:36:30,354
that he was receiving
a monthly allowance
958
00:36:30,396 --> 00:36:31,772
of $20,000.
959
00:36:31,814 --> 00:36:33,024
20,000?
960
00:36:33,065 --> 00:36:33,733
[Daniel] Every month
since he was 21.
961
00:36:33,774 --> 00:36:36,903
Money he used to buy the house
they lived in together--
962
00:36:36,944 --> 00:36:40,072
a house he told Mrs. Bhadu
he was renting.
963
00:36:40,114 --> 00:36:41,991
So while she worked
40 hours a week
964
00:36:42,033 --> 00:36:45,786
to help Mr. Dhesi
launch his hot sauce company,
965
00:36:45,828 --> 00:36:49,832
Mr. Dhesi was pocketing
$240,000 a year.
966
00:36:51,292 --> 00:36:53,211
With all due respect
to my colleague,
967
00:36:53,252 --> 00:36:56,255
a $5,000 lump sum payment
is far from "generous".
968
00:36:56,297 --> 00:36:57,798
We've done the math
969
00:36:57,840 --> 00:37:01,802
based on Mr. Dhesi's real income
and assets...
970
00:37:03,387 --> 00:37:04,680
...and come up with
971
00:37:04,722 --> 00:37:05,932
a reasonable division
of property
972
00:37:05,973 --> 00:37:08,517
and a monthly support plan
for Mrs. Bhadu.
973
00:37:08,559 --> 00:37:11,187
That's a lot of zeros.
974
00:37:11,229 --> 00:37:12,271
[Judge Pennyfeather chuckles]
975
00:37:12,313 --> 00:37:14,607
Excellent work, Mr. Svensson.
976
00:37:14,649 --> 00:37:16,150
Mr. Sterling,
977
00:37:16,192 --> 00:37:19,320
I sincerely hope
that you're as disgusted
978
00:37:19,362 --> 00:37:21,405
with these revelations
as I am.
979
00:37:23,241 --> 00:37:24,450
[chuckles quietly]
980
00:37:24,492 --> 00:37:26,535
Thank you.
981
00:37:27,703 --> 00:37:28,746
Thank you so much!
982
00:37:31,916 --> 00:37:34,210
Not gonna lie.
983
00:37:34,252 --> 00:37:36,796
Feels great
to take Ajay's money.
984
00:37:36,837 --> 00:37:39,131
And when Pennyfeather
ordered him to pay costs?
985
00:37:39,173 --> 00:37:42,843
Mm, nothing I like better than
watching Phil Sterling lose.
986
00:37:42,885 --> 00:37:45,054
You're becoming
a very good lawyer, Daniel.
987
00:37:45,096 --> 00:37:47,765
Thanks, Dad.
988
00:37:47,807 --> 00:37:49,308
But you're not ready
for partnership.
989
00:37:51,352 --> 00:37:52,436
You just said--
990
00:37:52,478 --> 00:37:55,064
This is a business.
991
00:37:55,106 --> 00:37:57,358
You take a crap
and you think about the case--
992
00:37:57,400 --> 00:37:58,859
that's on the clock.
993
00:37:58,901 --> 00:37:59,527
You take on
994
00:37:59,527 --> 00:38:03,155
too many sad-sack clients
and pro bono cases.
995
00:38:03,197 --> 00:38:04,865
You just told me to take on
Jane Bhadu for nothing.
996
00:38:04,907 --> 00:38:06,909
I knew we'd get paid!
997
00:38:06,951 --> 00:38:09,036
And the only reason we won
998
00:38:09,078 --> 00:38:12,039
was because I smelled a rat
and hired a P.I.
999
00:38:12,081 --> 00:38:15,751
How much are you collecting
from that couple with the dog?
1000
00:38:15,793 --> 00:38:17,128
That's an arbitration.
1001
00:38:17,169 --> 00:38:18,921
Well, the pug sure as hell
1002
00:38:18,963 --> 00:38:20,798
isn't paying for
the firm's holiday party.
1003
00:38:20,840 --> 00:38:22,800
You want to make partner?
1004
00:38:22,842 --> 00:38:25,886
Prove to me
you have a head for business.
1005
00:38:25,928 --> 00:38:28,347
Alternative dispute resolution
is the future.
1006
00:38:28,389 --> 00:38:29,932
If I can keep people
out of court,
1007
00:38:29,974 --> 00:38:31,183
word gets around.
1008
00:38:31,225 --> 00:38:32,476
That means more clients!
1009
00:38:32,518 --> 00:38:33,060
I don't have to tell you
1010
00:38:33,060 --> 00:38:35,771
the firm makes more
on one litigation
1011
00:38:35,813 --> 00:38:38,983
than on 10
of your collaborative cases.
1012
00:38:39,025 --> 00:38:42,194
My retainers alone
exceed your collections.
1013
00:38:44,989 --> 00:38:46,741
[sighs heavily]
1014
00:38:46,782 --> 00:38:48,993
Daniel.
1015
00:38:50,202 --> 00:38:53,372
We can--
We can revisit this in a year.
1016
00:38:53,414 --> 00:38:55,041
For now,
1017
00:38:55,082 --> 00:38:58,878
focus on
your beautiful fiancée.
1018
00:38:58,919 --> 00:39:00,463
Have the wedding of your dreams.
1019
00:39:00,504 --> 00:39:04,425
This should be
the happiest time of your life.
1020
00:39:07,136 --> 00:39:08,471
[slams glass down]
1021
00:39:13,893 --> 00:39:17,563
♪ Daniel, Daniel ♪
1022
00:39:17,605 --> 00:39:20,066
♪ She gave you
her answer, Pooh ♪
1023
00:39:20,107 --> 00:39:20,858
♪ She's half-- ♪
1024
00:39:20,900 --> 00:39:24,111
Awesome engagement gift, right?
That's my cousin on the left.
1025
00:39:24,153 --> 00:39:25,988
♪ ...For the love of you ♪
1026
00:39:26,030 --> 00:39:29,283
♪ It will be
A stylish marriage ♪
1027
00:39:29,325 --> 00:39:32,703
♪ You can afford a carriage ♪
1028
00:39:32,745 --> 00:39:34,497
♪ But she'll look sweet ♪
1029
00:39:34,538 --> 00:39:35,790
♪ Upon the seat ♪
1030
00:39:35,831 --> 00:39:40,669
♪ Of a bicycle
built for two-o-o-o ♪
1031
00:39:40,711 --> 00:39:44,382
♪ Your bicycle
built for two! ♪
1032
00:39:45,758 --> 00:39:47,218
Yeah!
1033
00:39:47,259 --> 00:39:48,761
[officemates applauding]
1034
00:39:48,803 --> 00:39:51,138
Hey-hey-hey!
Congratulations!
1035
00:39:51,180 --> 00:39:53,349
Oh! Amazing!
1036
00:39:53,391 --> 00:39:55,434
[awkward applause]
1037
00:39:55,476 --> 00:39:57,895
Yeah!
1038
00:39:57,937 --> 00:40:00,940
[Bryan applauding
enthusiastically]
1039
00:40:00,981 --> 00:40:03,818
[♪]
1040
00:40:04,443 --> 00:40:06,946
[Justin] Yeah, I had the idea
way before it came out,
1041
00:40:06,987 --> 00:40:08,447
except mine was cooler
1042
00:40:08,489 --> 00:40:10,241
'cause it had these two stoners
who were playing FPS,
1043
00:40:10,282 --> 00:40:12,993
and they were just shooting
each other the entire time.
1044
00:40:13,035 --> 00:40:16,122
That doesn't sound anything
like Ready Player One.
1045
00:40:16,163 --> 00:40:17,790
He just said
it was cooler, dorkus.
1046
00:40:17,832 --> 00:40:19,458
[Frank] Okay. Ahem.
1047
00:40:19,500 --> 00:40:21,585
This has been great,
but it is a school night,
1048
00:40:21,627 --> 00:40:23,546
so we should
probably wrap it up.
1049
00:40:28,426 --> 00:40:31,887
Uh, I see what you mean...
1050
00:40:31,929 --> 00:40:33,222
the "Charles Manson" thing.
1051
00:40:33,264 --> 00:40:34,432
[Abby laughs]
1052
00:40:34,473 --> 00:40:36,142
What the hell
does she see in him?
1053
00:40:36,183 --> 00:40:37,643
Apparently, he's a poet.
1054
00:40:37,685 --> 00:40:38,227
Ha. Yeah.
1055
00:40:38,227 --> 00:40:41,272
If Whitman
was an inarticulate wannabe
1056
00:40:41,313 --> 00:40:43,149
without an original thought
in his head,
1057
00:40:43,190 --> 00:40:44,817
yeah-- [laughing]
I see it now.
1058
00:40:47,069 --> 00:40:48,696
You don't have to worry.
1059
00:40:48,737 --> 00:40:51,073
I'm not leaving those two alone
for a second.
1060
00:40:51,115 --> 00:40:52,283
Okay. [chuckles]
1061
00:40:52,324 --> 00:40:54,577
Hey, uh...
1062
00:40:54,618 --> 00:40:56,745
I'm seeing a therapist.
1063
00:40:56,787 --> 00:40:59,498
Not just for the receipts
this time.
1064
00:40:59,540 --> 00:41:00,499
How is it?
1065
00:41:00,541 --> 00:41:02,042
She's barely older than Sofia...
1066
00:41:04,253 --> 00:41:06,547
...but surprisingly insightful.
1067
00:41:07,715 --> 00:41:08,883
That's great.
1068
00:41:23,272 --> 00:41:24,857
[Abby] Okay, guys, I gotta go.
1069
00:41:24,899 --> 00:41:26,066
I want hugs.
1070
00:41:26,108 --> 00:41:27,026
You too, Sofia.
1071
00:41:28,110 --> 00:41:30,779
[♪]
1072
00:41:49,590 --> 00:41:51,509
[♪]
1073
00:41:51,550 --> 00:41:53,636
♪ Hey, hey, hey, hey ♪
1074
00:41:54,970 --> 00:41:56,138
♪ Hey, hey, hey, hey ♪
1075
00:41:56,180 --> 00:41:57,848
♪ Disco divin' ♪
1076
00:41:59,600 --> 00:42:01,477
[♪]
1077
00:42:01,519 --> 00:42:03,229
♪ Hey, hey, hey, hey ♪
1078
00:42:03,270 --> 00:42:05,272
[♪]
1079
00:42:05,314 --> 00:42:07,191
♪ Hey, hey, hey, hey ♪
1080
00:42:07,233 --> 00:42:08,984
♪ Keep fighting
Till the wheels come off ♪
1081
00:42:09,026 --> 00:42:10,694
♪ Keep pushing, keep pushing ♪
1082
00:42:10,736 --> 00:42:12,571
♪ Jet stream, burn it up ♪
1083
00:42:12,613 --> 00:42:14,698
♪ Put your money on me
Buttercup ♪
1084
00:42:14,740 --> 00:42:16,408
♪ Take a hit and buckle up ♪
1085
00:42:16,450 --> 00:42:18,786
♪ Get lit, get lit
Then blaze it up ♪
1086
00:42:18,827 --> 00:42:20,746
♪ Like a jet stream ♪
74320
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.