Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,626 --> 00:00:03,086
Previously, on Family Law...
2
00:00:03,128 --> 00:00:05,463
I'd also like you to start
working with your brother,
3
00:00:05,505 --> 00:00:06,464
as his junior.
4
00:00:06,506 --> 00:00:07,132
[both] What?
5
00:00:07,173 --> 00:00:08,675
I was already in law school
when you were still...
6
00:00:08,717 --> 00:00:10,260
masturbating like a lunatic.
7
00:00:10,301 --> 00:00:12,554
Abigail, your presence
on the website
8
00:00:12,595 --> 00:00:14,514
will do the firm
more harm than good.
9
00:00:14,556 --> 00:00:15,890
I'm sure you understand.
10
00:00:15,932 --> 00:00:16,516
I get it.
11
00:00:16,558 --> 00:00:18,184
Besides, I've never been
in your family photos.
12
00:00:18,226 --> 00:00:19,978
Why start now?
13
00:00:20,020 --> 00:00:21,021
Listen to me,
you little turd biscuit,
14
00:00:21,062 --> 00:00:23,189
you touch my son again,
15
00:00:23,231 --> 00:00:23,773
and I will destroy you.
16
00:00:23,815 --> 00:00:27,318
As fun as it is
looking at donor profiles,
17
00:00:27,360 --> 00:00:28,737
it's also "Disco Night"
at Velvet.
18
00:00:28,778 --> 00:00:29,654
I'm wiped.
19
00:00:29,696 --> 00:00:30,572
Long day?
20
00:00:32,741 --> 00:00:35,618
If you hadn't had an affair
with a woman named "Felicity"--
21
00:00:35,660 --> 00:00:36,786
I didn't mean for it to happen.
22
00:00:38,371 --> 00:00:40,623
[♪]
23
00:00:51,551 --> 00:00:54,554
Oh! Sweetheart.
Stop tormenting yourself.
24
00:00:54,596 --> 00:00:56,181
She's in Chicago.
25
00:00:56,222 --> 00:00:56,848
It's not a hop, skip,
and a jump.
26
00:00:56,848 --> 00:01:00,268
Yeah, but that conference
where she and Frank...
27
00:01:00,310 --> 00:01:02,353
it's on again next month.
28
00:01:02,395 --> 00:01:03,980
In San Diego.
29
00:01:04,022 --> 00:01:05,440
Is he going?
30
00:01:05,482 --> 00:01:07,067
I don't know.
31
00:01:07,108 --> 00:01:10,153
I thought he told you
he severed all contact with her.
32
00:01:10,195 --> 00:01:12,655
He did.
I believe him.
33
00:01:13,740 --> 00:01:15,492
Except when I don't.
34
00:01:15,533 --> 00:01:17,285
Abby, it was one night.
A blip.
35
00:01:17,327 --> 00:01:17,952
If you ask me,
36
00:01:17,952 --> 00:01:20,371
his biggest mistake
was telling you about it.
37
00:01:20,413 --> 00:01:22,707
Well, if you ask me,
his biggest mistake
38
00:01:22,749 --> 00:01:23,875
was doing her.
39
00:01:23,917 --> 00:01:26,795
[♪]
40
00:01:28,171 --> 00:01:29,130
[doorbell chimes]
41
00:01:31,966 --> 00:01:33,384
Sofe! Nico!
42
00:01:33,426 --> 00:01:35,887
Butts in gear!
Your chariot awaits.
43
00:01:35,929 --> 00:01:37,806
I need to put in
our benefits claim.
44
00:01:37,847 --> 00:01:39,724
You still haven't given me
your therapy receipts.
45
00:01:39,766 --> 00:01:41,142
Good morning to you too.
46
00:01:41,184 --> 00:01:42,102
- Hey.
- Sorry.
47
00:01:42,143 --> 00:01:43,770
'Morning.
48
00:01:43,812 --> 00:01:44,854
You look nice.
49
00:01:44,896 --> 00:01:46,564
Better.
50
00:01:46,606 --> 00:01:48,525
But I do need those receipts.
51
00:01:48,566 --> 00:01:49,150
You are going, right?
52
00:01:49,192 --> 00:01:52,445
Yes! Of course.
I'm court-mandated, remember?
53
00:01:54,030 --> 00:01:57,075
Any, uh...
work travel coming up?
54
00:01:57,117 --> 00:01:59,369
- No. Why?
- Mom!
55
00:02:01,496 --> 00:02:03,540
[♪]
56
00:02:03,581 --> 00:02:04,958
Mm. Hello.
57
00:02:04,999 --> 00:02:06,709
Hi!
58
00:02:07,794 --> 00:02:09,420
After you.
59
00:02:12,465 --> 00:02:14,884
[♪]
60
00:02:17,512 --> 00:02:19,013
Here you go, cutie.
61
00:02:19,055 --> 00:02:21,391
Are you sure this is okay?
62
00:02:21,432 --> 00:02:23,184
I don't want you
getting in trouble.
63
00:02:23,226 --> 00:02:24,811
I think
you mean "more trouble".
64
00:02:24,853 --> 00:02:25,854
No, I know the law.
65
00:02:25,895 --> 00:02:27,814
Sidewalks are public property.
66
00:02:27,856 --> 00:02:29,440
I'm not violating my ban.
67
00:02:29,482 --> 00:02:31,151
Words no child should ever
hear their mother say.
68
00:02:33,570 --> 00:02:34,946
Hey.
69
00:02:34,988 --> 00:02:37,323
We'll watch you go in.
70
00:02:39,200 --> 00:02:41,327
One thing I bet you didn't know
71
00:02:41,369 --> 00:02:42,829
is that you can't
lick your own elbow.
72
00:02:46,082 --> 00:02:47,709
Huh.
73
00:02:47,750 --> 00:02:50,211
Come on,
I'll walk you to class.
74
00:02:50,253 --> 00:02:52,589
Anyone hassles you,
I'll kick 'em in the nuts.
75
00:02:59,220 --> 00:03:03,349
[♪]
76
00:03:11,608 --> 00:03:14,194
17 storeys,
5,912 phone steps.
77
00:03:14,235 --> 00:03:16,487
17 storeys, 6,391.
78
00:03:16,529 --> 00:03:17,780
I win.
79
00:03:17,822 --> 00:03:19,866
Oh, I have a longer stride.
80
00:03:19,908 --> 00:03:21,159
Oh! [laughs]
81
00:03:21,201 --> 00:03:23,203
Oh, hi, Abby.
82
00:03:23,244 --> 00:03:25,496
Danny, don't just stand there.
Help your sister.
83
00:03:29,584 --> 00:03:31,085
Have a great day, Pooh Bear.
84
00:03:31,127 --> 00:03:32,587
Mm, you too...
85
00:03:32,629 --> 00:03:34,589
Little 'Roo.
86
00:03:37,926 --> 00:03:38,843
[Abby snickers]
87
00:03:40,386 --> 00:03:42,680
She's like
your very own Mini Me.
88
00:03:42,722 --> 00:03:44,891
You, but with a woo-woo.
89
00:03:44,933 --> 00:03:46,267
What's it like
having sex with yourself?
90
00:03:46,309 --> 00:03:47,560
[bag thuds]
91
00:03:47,602 --> 00:03:49,062
What's it like
living with your mom at age 40?
92
00:03:49,103 --> 00:03:49,854
What's it like
93
00:03:49,854 --> 00:03:52,607
manscaping to overcompensate
for your lack of personality?
94
00:03:52,649 --> 00:03:54,734
Lucy says you're compelled
to mock happy couples
95
00:03:54,776 --> 00:03:56,444
because you're miserable
and alone, so.
96
00:03:56,486 --> 00:03:58,821
Okay, you two. Play nice.
97
00:03:59,822 --> 00:04:02,659
[♪]
98
00:04:13,628 --> 00:04:14,921
- Was that--?
- Yes.
99
00:04:14,963 --> 00:04:16,172
- From The Real--
- Yes.
100
00:04:16,214 --> 00:04:18,049
She was one of
the nastier ones.
101
00:04:18,091 --> 00:04:19,550
Not that I ever watched.
102
00:04:19,592 --> 00:04:21,678
Yup. She's willing to drag
her divorce on for years,
103
00:04:21,719 --> 00:04:23,805
just to make her ex suffer.
104
00:04:23,846 --> 00:04:26,224
Me, I'll suffer
all the way to the bank.
105
00:04:26,266 --> 00:04:29,477
The briefs
you asked me to review.
106
00:04:31,479 --> 00:04:33,815
You're welcome.
107
00:04:33,856 --> 00:04:36,609
You've never thanked me
for giving you this job.
108
00:04:36,651 --> 00:04:39,070
Why would I thank you
for doing it?
109
00:04:40,154 --> 00:04:41,698
[♪]
110
00:04:43,950 --> 00:04:45,952
Marlee should be
the one to move out, not me.
111
00:04:45,994 --> 00:04:48,621
I paid for the house,
now I'm the one couchsurfing?
112
00:04:48,663 --> 00:04:52,834
Because you left me, Dwight,
you gelatinous cube.
113
00:04:52,875 --> 00:04:55,295
I had no choice,
you displacer beast!
114
00:04:55,336 --> 00:04:57,547
Enough with
the Dungeons & Dragons insults.
115
00:04:57,588 --> 00:04:58,298
- Wait, how did you--
- Let's stay on point.
116
00:04:58,298 --> 00:05:02,427
My client wants the house,
and custody of the children.
117
00:05:02,468 --> 00:05:04,470
Sure, that makes sense,
since he works 12 hours a day
118
00:05:04,512 --> 00:05:06,389
and I'm a stay-at-home mom.
119
00:05:06,431 --> 00:05:08,308
A stay-at-home mom who's having
a round-the-clock affair.
120
00:05:08,349 --> 00:05:09,892
I'm not having an affair!
121
00:05:09,934 --> 00:05:12,103
My colleague knows
as well as I do,
122
00:05:12,145 --> 00:05:14,022
extramarital affairs
are irrelevant
123
00:05:14,063 --> 00:05:15,315
when it comes to custody.
124
00:05:15,356 --> 00:05:16,899
But negligent parenting isn't.
125
00:05:16,941 --> 00:05:19,027
She's frakkin' this guy
all the time,
126
00:05:19,068 --> 00:05:20,361
even when
the children are there.
127
00:05:21,446 --> 00:05:22,488
You don't believe me?
128
00:05:22,530 --> 00:05:24,240
See for yourself.
129
00:05:24,282 --> 00:05:26,326
Whoa, whoa--
whoa-whoa-whoa-whoa!
130
00:05:26,367 --> 00:05:28,786
You recorded my gaming?
131
00:05:28,828 --> 00:05:30,913
What is this?
132
00:05:30,955 --> 00:05:33,499
"Second Life." A VR game.
133
00:05:33,541 --> 00:05:36,627
That's her avatar, Gefion,
on top of his avatar, Freyr.
134
00:05:36,669 --> 00:05:38,338
["Gefion"]
Ravage me, Freyr!
135
00:05:38,379 --> 00:05:44,218
I love your big, hulking
Viking body!
136
00:05:44,260 --> 00:05:47,263
Your client spends so much time
in the virtual world,
137
00:05:47,305 --> 00:05:47,972
we have legitimate concerns
138
00:05:47,972 --> 00:05:50,683
for the children's safety
and emotional well-being
139
00:05:50,725 --> 00:05:51,851
in the real one.
140
00:05:51,893 --> 00:05:52,643
I'll be filing a motion
141
00:05:52,685 --> 00:05:55,438
requesting Dwight Hartford get
possession of the family home
142
00:05:55,480 --> 00:05:59,692
and full custody
of the children.
143
00:05:59,734 --> 00:06:00,818
♪ You can't prove it ♪
144
00:06:00,860 --> 00:06:01,903
♪ Uh-oh ♪
145
00:06:01,944 --> 00:06:03,363
♪ You got nothing legit ♪
146
00:06:03,404 --> 00:06:04,572
♪ Uh-oh ♪
147
00:06:04,614 --> 00:06:06,199
♪ The glove don't fit ♪
148
00:06:06,240 --> 00:06:07,533
♪ Uh-oh ♪
149
00:06:07,575 --> 00:06:08,910
♪ You gotta acquit ♪
150
00:06:08,951 --> 00:06:10,203
♪ Uh-oh ♪
151
00:06:10,244 --> 00:06:12,246
♪ The charges won't stick 'cos ♪
152
00:06:12,288 --> 00:06:13,790
♪ I ain't no sucker ♪
153
00:06:13,831 --> 00:06:16,542
♪ Ain't your lollipop but ♪
154
00:06:16,584 --> 00:06:18,419
♪ You can kiss my sweet ♪
155
00:06:18,461 --> 00:06:19,712
♪ Uh-huh ♪
156
00:06:19,754 --> 00:06:21,547
♪ Never gonna stop
Never gonna stop... ♪
157
00:06:21,589 --> 00:06:23,216
♪ Never gonna stop
Never gonna stop ♪
158
00:06:23,257 --> 00:06:24,884
♪ You can't prove it ♪
159
00:06:24,926 --> 00:06:26,469
♪ Uh-oh ♪
160
00:06:26,511 --> 00:06:28,596
[Jerri]
That's just ridiculous.
161
00:06:28,638 --> 00:06:31,224
If you tried that in real life,
you'd put out your back.
162
00:06:31,265 --> 00:06:32,934
Or worse, lose an eye.
163
00:06:32,975 --> 00:06:33,559
[chuckling]
164
00:06:33,559 --> 00:06:35,937
Marlee's agreed to have
a monitoring device
165
00:06:35,978 --> 00:06:36,604
installed on her computer.
166
00:06:36,646 --> 00:06:39,273
It'll track the hours
she spends on Second Life.
167
00:06:39,315 --> 00:06:40,650
Results go to all parties?
168
00:06:41,901 --> 00:06:43,986
Lucy, could you
do a home assessment?
169
00:06:44,028 --> 00:06:44,946
Sure thing.
170
00:06:44,987 --> 00:06:45,655
Abby, go with her.
171
00:06:45,696 --> 00:06:49,117
We need Marlee's signature
for the monitoring device.
172
00:06:49,158 --> 00:06:50,576
[hits keys]
173
00:06:50,618 --> 00:06:52,245
[game theme plays]
174
00:06:52,286 --> 00:06:55,498
Okay, it's beyond weird,
but is it cheating?
175
00:06:55,540 --> 00:06:56,874
Of course it's cheating.
176
00:06:56,916 --> 00:06:59,585
She's having sex
with another man.
177
00:06:59,627 --> 00:07:01,921
No, her avatar is having sex
with another avatar.
178
00:07:01,963 --> 00:07:05,299
It's not like she's having sex
with strangers in bars.
179
00:07:05,341 --> 00:07:07,051
If there's no sex,
180
00:07:07,093 --> 00:07:09,554
then it's not infidelity,
as simple as that.
181
00:07:09,595 --> 00:07:10,763
[click]
182
00:07:10,805 --> 00:07:12,974
So, in your moral universe,
183
00:07:13,015 --> 00:07:15,601
you could've had phone sex
every night
184
00:07:15,643 --> 00:07:17,687
while you were married
to any one of our moms,
185
00:07:17,728 --> 00:07:19,063
and it wouldn't
have been cheating?
186
00:07:19,105 --> 00:07:21,065
Nope.
187
00:07:21,107 --> 00:07:23,067
And that is why
you will die alone.
188
00:07:23,109 --> 00:07:25,069
Charming.
189
00:07:27,321 --> 00:07:27,947
[Lucy exhales]
190
00:07:27,989 --> 00:07:31,325
A healthy fantasy life
is good for a relationship,
191
00:07:31,367 --> 00:07:31,951
but if it's not mutual,
192
00:07:31,993 --> 00:07:35,329
at the very least,
it's emotional infidelity.
193
00:07:35,371 --> 00:07:36,789
I never cheated.
194
00:07:36,831 --> 00:07:39,459
No. You're a serial monogamist.
195
00:07:39,500 --> 00:07:42,128
Speaking of which,
when's your anniversary?
196
00:07:42,170 --> 00:07:44,422
Two years of living together
on the 28th.
197
00:07:44,464 --> 00:07:45,882
[Lucy chuckles]
198
00:07:45,923 --> 00:07:48,134
He'll break up with her
before then,
199
00:07:48,176 --> 00:07:50,011
that way he avoids common law.
200
00:07:50,052 --> 00:07:51,471
Is it true, Pooh?
201
00:07:52,638 --> 00:07:54,432
Danielle and I are doing
202
00:07:54,474 --> 00:07:56,434
just fine, thank you very much.
203
00:07:56,476 --> 00:07:58,728
That's what you said
about Hannah.
204
00:07:58,769 --> 00:07:59,812
And Alix.
205
00:08:01,314 --> 00:08:02,773
And Georgia.
206
00:08:02,815 --> 00:08:05,276
[game theme plays]
207
00:08:05,318 --> 00:08:08,905
[♪]
208
00:08:12,116 --> 00:08:13,618
This is where I play.
209
00:08:13,659 --> 00:08:15,119
Only when the kids
aren't around,
210
00:08:15,161 --> 00:08:17,997
or if they're asleep.
211
00:08:18,039 --> 00:08:21,292
Uh, i-isn't that your avatar?
212
00:08:21,334 --> 00:08:22,335
Yeah.
213
00:08:22,376 --> 00:08:24,462
Freyr and Gefion.
214
00:08:24,504 --> 00:08:26,506
You know the Vikings of Valhalla
comic series, right?
215
00:08:26,547 --> 00:08:28,299
- Uh, no.
- Sure thing.
216
00:08:28,341 --> 00:08:31,010
Yeah, Dwight and I
are huge fans.
217
00:08:31,052 --> 00:08:33,221
We met when he accidentally
goosed me with his sword
218
00:08:33,262 --> 00:08:34,597
at ComiCon 2013 lineup,
219
00:08:34,639 --> 00:08:36,265
and then a week later,
220
00:08:36,307 --> 00:08:39,018
he said,
"Ashau nashveh tu"
221
00:08:39,060 --> 00:08:42,313
on the Jumbotron
at the Star Trek convention.
222
00:08:42,355 --> 00:08:45,233
It, um, means
"I love you" in Vulcan.
223
00:08:46,984 --> 00:08:50,196
He always was a master
at grand gestures.
224
00:08:50,821 --> 00:08:53,324
[Abby] No wonder
they're headed for divorce.
225
00:08:53,366 --> 00:08:55,326
Did you see those mannequins?
226
00:08:55,368 --> 00:08:56,494
Ugh.
227
00:08:56,536 --> 00:08:57,787
And Second Life?
228
00:08:57,828 --> 00:09:00,706
A haven for lonely geeks
to play make-believe
229
00:09:00,748 --> 00:09:03,417
so they can forget how crappy
their real lives are.
230
00:09:03,459 --> 00:09:05,419
How '90s of you, Abby.
231
00:09:05,461 --> 00:09:07,004
It's hugely popular.
232
00:09:07,046 --> 00:09:09,215
And for the record,
geeks rule the world now.
233
00:09:09,257 --> 00:09:10,716
Your age is showing.
234
00:09:14,220 --> 00:09:15,388
[Abby]
You have got to be kidding me.
235
00:09:17,139 --> 00:09:19,392
Hey!
236
00:09:19,433 --> 00:09:20,476
That cost me 50 bucks!
237
00:09:20,518 --> 00:09:22,436
You. Get outta here. Now.
238
00:09:23,729 --> 00:09:24,730
Now!
239
00:09:27,650 --> 00:09:29,235
Did you even go
to school today?
240
00:09:29,277 --> 00:09:30,903
Yes. I just skipped French.
241
00:09:30,945 --> 00:09:33,531
With a boy who looks
like a young Charles Manson.
242
00:09:33,573 --> 00:09:36,033
What? His name is Justin,
and he's really nice.
243
00:09:36,075 --> 00:09:37,076
Hi, Aunt Lucy.
244
00:09:37,118 --> 00:09:38,077
Hey, Sofe.
245
00:09:38,119 --> 00:09:39,495
How old is he?
246
00:09:39,537 --> 00:09:40,746
15.
247
00:09:40,788 --> 00:09:41,747
Let me tell you something.
248
00:09:41,789 --> 00:09:43,708
No 15-year-old boy is nice.
249
00:09:43,749 --> 00:09:45,751
They are all ruled
by their penises.
250
00:09:45,793 --> 00:09:46,877
Mom!
251
00:09:46,919 --> 00:09:48,296
That's a sweeping
generalization.
252
00:09:48,337 --> 00:09:49,297
Back off, Auntie!
253
00:09:49,338 --> 00:09:50,881
I'm taking you
back to school.
254
00:09:50,923 --> 00:09:52,466
Now.
255
00:09:52,508 --> 00:09:54,302
Please don't tell Dad.
256
00:09:54,343 --> 00:09:55,803
You know I can't do that.
257
00:09:55,845 --> 00:09:56,596
Please! I'll...
258
00:09:56,637 --> 00:09:59,724
I'll come to that dinner with
you and Nico on Wednesday night.
259
00:09:59,765 --> 00:10:01,559
Wait.
Are you trying to bribe me?
260
00:10:03,936 --> 00:10:05,521
Deal.
261
00:10:05,563 --> 00:10:06,814
Shut up.
262
00:10:06,856 --> 00:10:08,190
I didn't say anything.
263
00:10:08,232 --> 00:10:10,651
Oh, "marriage is built
on a foundation of trust,"
264
00:10:10,693 --> 00:10:11,235
blah-diddy-blah.
265
00:10:11,277 --> 00:10:14,488
I can read
your judgy therapist thoughts.
266
00:10:16,282 --> 00:10:18,659
[♪]
267
00:10:23,581 --> 00:10:25,207
[text alert chimes]
268
00:10:35,426 --> 00:10:36,344
Hey.
269
00:10:36,385 --> 00:10:37,928
[yelps] Ahh! You scared me.
270
00:10:37,970 --> 00:10:39,096
Ohh.
271
00:10:42,642 --> 00:10:45,311
[♪]
272
00:10:51,901 --> 00:10:53,778
What? I'm totally on time.
273
00:10:53,819 --> 00:10:54,403
On time is late.
274
00:10:54,445 --> 00:10:56,947
I checked scheduling.
We've got Judge Natali.
275
00:10:56,989 --> 00:10:58,324
[groans] Oh...
276
00:10:58,366 --> 00:10:59,116
Is that a problem?
277
00:10:59,116 --> 00:11:02,912
She's the one who gave Frank
temporary custody of our kids.
278
00:11:02,953 --> 00:11:05,039
So she makes
reasoned decisions.
279
00:11:06,248 --> 00:11:08,334
Sorry. I just gotta...
tie my shoe.
280
00:11:08,376 --> 00:11:09,627
Your shoes don't have laces.
281
00:11:11,921 --> 00:11:13,798
Ah. Your old boss.
282
00:11:13,839 --> 00:11:15,966
Is there anyone here
you don't need to avoid?
283
00:11:16,008 --> 00:11:17,468
Come on, just do me a solid,
will ya?
284
00:11:17,510 --> 00:11:19,345
Fine.
285
00:11:19,387 --> 00:11:20,721
You're good. He's gone.
286
00:11:24,100 --> 00:11:26,018
What the fudge, Daniel?
287
00:11:28,604 --> 00:11:31,524
Marlee is a dedicated mother.
288
00:11:31,565 --> 00:11:33,693
She drives the kids to school,
to activities,
289
00:11:33,734 --> 00:11:35,695
doctor's appointments,
makes the meals--
290
00:11:35,736 --> 00:11:37,071
she does
all the actual parenting
291
00:11:37,113 --> 00:11:38,447
while Dwight is at work.
292
00:11:38,489 --> 00:11:40,074
To give Mr. Hartford custody
293
00:11:40,116 --> 00:11:43,077
would mean the kids
would be raised by a nanny,
294
00:11:43,119 --> 00:11:45,496
and we've all seen the results
of the monitoring device.
295
00:11:45,538 --> 00:11:47,665
Mrs. Liu-Hartford spends
two hours a day
296
00:11:47,707 --> 00:11:48,416
on Second Life, at most.
297
00:11:48,416 --> 00:11:51,836
It's our view that Mr. Hartford
is motivated by jealousy
298
00:11:51,877 --> 00:11:54,547
of an avatar.
299
00:11:54,588 --> 00:11:55,923
Uh, Your Honour,
300
00:11:55,965 --> 00:11:58,175
I ask leave of the court
to introduce new evidence.
301
00:11:58,217 --> 00:11:59,427
Be my guest, counsel.
302
00:11:59,468 --> 00:12:00,970
My client installed
a keystroker
303
00:12:01,011 --> 00:12:03,139
on the kids' shared laptop.
304
00:12:03,180 --> 00:12:05,224
[Daniel] Your Honour, that's
spyware, it's not admissible.
305
00:12:05,266 --> 00:12:05,766
It is! Parents are allowed
306
00:12:05,808 --> 00:12:06,475
to surveil
their children's property.
307
00:12:06,475 --> 00:12:10,062
Your client thought this laptop
wouldn't be monitored,
308
00:12:10,104 --> 00:12:11,897
so she used it instead.
309
00:12:13,649 --> 00:12:17,695
Say she spends longer than
two hours a day on her hobby.
310
00:12:17,737 --> 00:12:19,363
So what?
311
00:12:19,405 --> 00:12:21,907
Fathers come home
from a long day at work
312
00:12:21,949 --> 00:12:24,410
and they stick their noses
in their phones all night.
313
00:12:24,452 --> 00:12:27,204
Why do we always hold mothers
to a higher standard?
314
00:12:27,246 --> 00:12:29,540
[Judge] Spare me
the soapbox, Ms. Bianchi.
315
00:12:29,582 --> 00:12:31,834
Your client is on Second Life
16 hours a day.
316
00:12:31,876 --> 00:12:34,462
And she used
her young children's laptop...
317
00:12:34,503 --> 00:12:36,005
to play a sex game.
318
00:12:36,046 --> 00:12:37,423
[Judge]
This is not a hobby, counsel.
319
00:12:37,465 --> 00:12:39,341
This is an addiction.
320
00:12:39,383 --> 00:12:42,094
Mrs. Liu-Hartford
pulled the wool over your eyes.
321
00:12:43,679 --> 00:12:46,265
But we already know that
addicts are very good liars.
322
00:12:47,433 --> 00:12:49,477
I want a progress report
in one week.
323
00:12:49,518 --> 00:12:51,145
If I don't see that
you are doing what you can
324
00:12:51,187 --> 00:12:51,896
to address this addiction,
325
00:12:51,896 --> 00:12:54,482
I will take Mr. Hartford's
motion for temporary custody
326
00:12:54,523 --> 00:12:56,692
into serious consideration.
327
00:12:56,734 --> 00:12:57,943
Adjourned.
328
00:12:57,985 --> 00:12:59,111
[gavel bangs]
329
00:13:05,159 --> 00:13:07,703
Can you believe
that Dwight spied on me?
330
00:13:07,745 --> 00:13:10,164
And no way was I on
for 16 hours a day.
331
00:13:10,206 --> 00:13:11,165
That spyware malfunctioned.
332
00:13:11,207 --> 00:13:12,583
Marlee, stop.
333
00:13:14,168 --> 00:13:16,128
Make an appointment
with a therapist.
334
00:13:17,296 --> 00:13:18,964
Delete Second Life
from all your devices.
335
00:13:19,006 --> 00:13:20,800
Go to Online Gamers Anonymous.
336
00:13:20,841 --> 00:13:23,511
Agree to let us monitor
every device in your home.
337
00:13:23,552 --> 00:13:25,262
If you don't want
to lose your kids,
338
00:13:25,304 --> 00:13:27,723
you've got to follow
the judge's requirements.
339
00:13:27,765 --> 00:13:30,059
And if you lie to me again,
340
00:13:30,100 --> 00:13:31,852
you can find yourself
a new lawyer.
341
00:13:31,894 --> 00:13:34,396
[♪]
342
00:13:40,694 --> 00:13:42,446
I know it must seem crazy,
343
00:13:42,488 --> 00:13:44,365
spending that much time
in a fantasy world.
344
00:13:44,406 --> 00:13:46,867
But what I have
with online Freyr,
345
00:13:46,909 --> 00:13:48,285
it's so much deeper
346
00:13:48,327 --> 00:13:50,913
than anything I've had
with Dwight in a long time.
347
00:13:53,123 --> 00:13:55,501
I don't expect
you to understand.
348
00:13:55,543 --> 00:13:57,711
I know what it's like
349
00:13:57,753 --> 00:14:00,673
to overindulge in something
350
00:14:00,714 --> 00:14:04,176
when you're feeling undervalued
and unloved.
351
00:14:04,218 --> 00:14:05,970
You do?
352
00:14:06,011 --> 00:14:07,805
Yeah, I found out
353
00:14:07,847 --> 00:14:10,099
some troubling news
about my husband,
354
00:14:10,140 --> 00:14:12,268
so I went a bit off the rails--
355
00:14:12,309 --> 00:14:14,019
and boom,
the next thing you know,
356
00:14:14,061 --> 00:14:18,148
Natali has given my husband
temporary custody of our kids.
357
00:14:18,190 --> 00:14:19,149
She did that?
358
00:14:19,191 --> 00:14:19,900
You know, and I know,
359
00:14:19,900 --> 00:14:24,572
that not one person should
have to carry all the blame,
360
00:14:24,613 --> 00:14:27,324
but Natali's...
361
00:14:27,366 --> 00:14:29,910
not so good
at seeing the shades of grey.
362
00:14:29,952 --> 00:14:32,496
So what do I do?
363
00:14:32,538 --> 00:14:34,790
I don't want to lose my kids.
364
00:14:34,832 --> 00:14:36,709
Okay, well,
you want my advice?
365
00:14:37,835 --> 00:14:39,920
Go to the meetings, therapy--
366
00:14:39,962 --> 00:14:42,631
do the blah-diddy-blah
for the optics,
367
00:14:42,673 --> 00:14:45,467
but the simplest thing
you can do?
368
00:14:45,509 --> 00:14:48,178
Get off Second Life.
369
00:14:48,220 --> 00:14:49,263
Just quit.
370
00:14:49,305 --> 00:14:51,849
It's what I did.
371
00:14:51,891 --> 00:14:53,225
Really?
372
00:14:53,267 --> 00:14:55,102
Yeah, cold turkey.
373
00:14:55,144 --> 00:14:56,520
It was that simple.
374
00:14:59,982 --> 00:15:02,359
[♪]
375
00:15:16,123 --> 00:15:18,542
[man] Hello.
Dr. Cameron's office.
376
00:15:18,584 --> 00:15:20,419
Uh, yeah, I have an appointment
with Dr. Cameron
377
00:15:20,461 --> 00:15:22,212
tomorrow morning at 9:00.
378
00:15:22,254 --> 00:15:23,756
Okay. Who may I ask
is calling?
379
00:15:23,797 --> 00:15:25,090
Abigail Bianchi.
380
00:15:25,132 --> 00:15:26,592
And what is this regarding,
Ms. Bianchi?
381
00:15:26,634 --> 00:15:28,177
Yeah, I'm gonna have to cancel.
382
00:15:28,218 --> 00:15:29,219
Again?
383
00:15:29,261 --> 00:15:30,554
Yes, again.
384
00:15:30,596 --> 00:15:32,681
[chuckles] What can I say?
Life's busy.
385
00:15:32,723 --> 00:15:34,058
You realize our policy is
386
00:15:34,099 --> 00:15:35,559
to charge you
for cancelling?
387
00:15:35,601 --> 00:15:36,810
I know you have to charge me.
388
00:15:36,852 --> 00:15:39,021
Just, uh, email me the receipt.
389
00:15:41,315 --> 00:15:44,318
[♪]
390
00:15:44,360 --> 00:15:47,029
One date for $100,
three for two.
391
00:15:47,071 --> 00:15:48,822
All right,
put me down for the 14th.
392
00:15:48,864 --> 00:15:51,367
I am e-transferring to you now.
393
00:15:53,577 --> 00:15:56,121
Want in on the office pool?
394
00:15:56,163 --> 00:15:59,208
$100 lets you guess which day
Daniel breaks up with Danielle
395
00:15:59,249 --> 00:16:00,876
before their
two-year anniversary.
396
00:16:00,918 --> 00:16:03,128
Oh! Daddy's girl
has a mean streak.
397
00:16:03,170 --> 00:16:05,506
[chuckles] Daddy's girl makes
half of what Daniel makes.
398
00:16:05,547 --> 00:16:07,132
Mm, well,
Daddy's paying this girl
399
00:16:07,174 --> 00:16:10,636
less than half of
what Daniel makes, so, uh...
400
00:16:10,678 --> 00:16:13,055
put me down for the 11th.
401
00:16:14,848 --> 00:16:16,141
[bill rustling]
402
00:16:16,183 --> 00:16:18,852
[♪]
403
00:16:20,688 --> 00:16:23,357
Dwight and I used to have
so much fun together.
404
00:16:23,399 --> 00:16:26,110
He was the Freyr to my Gefion.
405
00:16:26,151 --> 00:16:28,445
Can you pinpoint
when things started to change?
406
00:16:28,487 --> 00:16:29,571
Sure.
407
00:16:29,613 --> 00:16:32,658
Having kids.
408
00:16:32,700 --> 00:16:35,411
Don't get me wrong.
I love 'em like stink.
409
00:16:35,452 --> 00:16:38,414
But anyone who says children
don't change a relationship
410
00:16:38,455 --> 00:16:39,665
is lying.
411
00:16:39,707 --> 00:16:42,584
That, coupled with the move,
412
00:16:42,626 --> 00:16:45,504
leaving family and friends
behind...
413
00:16:45,546 --> 00:16:47,673
I've been a stay-at-home mom
414
00:16:47,715 --> 00:16:50,092
for five years.
415
00:16:50,134 --> 00:16:53,429
Hmm. You must feel lonely
sometimes.
416
00:16:54,596 --> 00:16:57,474
Some women are so good at it...
417
00:16:59,560 --> 00:17:00,894
...but... [sighs]
418
00:17:00,936 --> 00:17:03,439
[voice cracks]
I'm so bored.
419
00:17:05,941 --> 00:17:08,152
And I'm so boring.
420
00:17:09,778 --> 00:17:11,697
And I think
that Dwight thinks so too,
421
00:17:11,739 --> 00:17:14,116
because it's like he's...
422
00:17:14,158 --> 00:17:16,577
stopped... seeing me.
423
00:17:18,954 --> 00:17:20,873
In Second Life, with Freyr,
I feel...
424
00:17:20,914 --> 00:17:22,666
You feel seen.
425
00:17:22,708 --> 00:17:24,752
Yeah.
426
00:17:26,879 --> 00:17:28,672
[sniffles]
427
00:17:28,714 --> 00:17:31,383
I like talking
to you, Ms. Svensson.
428
00:17:31,425 --> 00:17:35,220
It's a lot more than
just a bunch of blah-diddy-blah.
429
00:17:35,262 --> 00:17:37,473
[♪]
430
00:17:39,558 --> 00:17:40,267
[footsteps]
431
00:17:40,309 --> 00:17:44,730
Did you honestly tell Marlee
to "just quit" Second Life?
432
00:17:44,772 --> 00:17:46,440
And to go to therapy,
but only for the optics,
433
00:17:46,482 --> 00:17:49,193
because it's just a bunch
of "blah-diddy-blah"?
434
00:17:49,234 --> 00:17:52,196
No. I don't believe
those were my exact words.
435
00:17:52,237 --> 00:17:53,614
You hear that?
436
00:17:53,655 --> 00:17:54,239
She went behind your back
437
00:17:54,239 --> 00:17:57,493
and gave your client
highly troubling advice.
438
00:17:57,534 --> 00:17:58,911
Mm.
439
00:17:58,952 --> 00:18:01,497
And you went behind my back
to start a betting pool
440
00:18:01,538 --> 00:18:02,998
to see when I'll break up
with the woman
441
00:18:03,040 --> 00:18:04,792
who's quite possibly
the love of my life.
442
00:18:06,335 --> 00:18:07,753
So to hell with both of you.
443
00:18:07,795 --> 00:18:09,546
[Abby chuckling]
444
00:18:09,588 --> 00:18:10,839
I am begging you,
445
00:18:10,881 --> 00:18:12,508
please do not tell him
I placed a bet.
446
00:18:12,549 --> 00:18:14,468
Cecil, you've been monitoring
447
00:18:14,510 --> 00:18:15,719
the devices
at Marlee's house, right?
448
00:18:15,761 --> 00:18:16,386
Yeah.
449
00:18:16,386 --> 00:18:18,430
How many hours has
she logged onto Second Life?
450
00:18:18,472 --> 00:18:19,306
Zero.
451
00:18:20,265 --> 00:18:22,226
But it's like when I was a kid
452
00:18:22,267 --> 00:18:24,645
and my mom wouldn't let me
play Farmville,
453
00:18:24,686 --> 00:18:26,897
I'd just go to a friend's house
or go to the library.
454
00:18:26,939 --> 00:18:29,733
You know, log in
from a different IP address.
455
00:18:29,775 --> 00:18:32,027
[♪]
456
00:18:37,241 --> 00:18:38,242
[Abby] Seriously, Cecil?
457
00:18:38,283 --> 00:18:39,952
You've given me balloon boobs.
458
00:18:39,993 --> 00:18:42,412
Come on,
make them smaller.
459
00:18:42,454 --> 00:18:43,163
Smaller.
460
00:18:43,163 --> 00:18:46,625
Most people build hotter
versions of themselves, is all.
461
00:18:46,667 --> 00:18:48,293
Not that you're not already.
462
00:18:48,335 --> 00:18:50,295
I mean...
463
00:18:51,421 --> 00:18:52,673
How do you know all this?
464
00:18:52,714 --> 00:18:54,591
'Cause I have
a Second Life account.
465
00:18:56,885 --> 00:18:58,554
Not for sex!
466
00:18:58,595 --> 00:19:00,013
I'm building my dream house.
467
00:19:00,055 --> 00:19:01,640
I designed it,
468
00:19:01,682 --> 00:19:03,600
and now I'm buying furniture
that other users have designed.
469
00:19:03,642 --> 00:19:04,685
Mm-hmm.
470
00:19:04,726 --> 00:19:06,186
So you're saying
you spend real money
471
00:19:06,228 --> 00:19:08,272
on cartoon furniture
472
00:19:08,313 --> 00:19:09,523
in a video game?
473
00:19:09,565 --> 00:19:10,983
It is not a video game.
474
00:19:11,024 --> 00:19:12,401
You're making it sound weird.
475
00:19:12,442 --> 00:19:14,194
It's a virtual society.
476
00:19:14,236 --> 00:19:15,696
You can be anyone you want.
477
00:19:15,737 --> 00:19:16,864
If you're old, you can be young.
478
00:19:16,905 --> 00:19:19,324
If you're in a wheelchair,
you can fly.
479
00:19:19,366 --> 00:19:20,951
And who are you on there?
480
00:19:23,120 --> 00:19:26,331
Do you know where Marlee spends
most of her time in the world?
481
00:19:26,373 --> 00:19:27,916
Valhalla.
482
00:19:27,958 --> 00:19:30,878
All right.
Let's take your avatar there.
483
00:19:30,919 --> 00:19:32,337
[Abby] Who's that?
484
00:19:32,379 --> 00:19:33,881
Oh, that's me.
485
00:19:33,922 --> 00:19:35,257
[Cecil] Nice house.
486
00:19:35,299 --> 00:19:36,425
[Abby] There she is.
487
00:19:36,466 --> 00:19:37,467
[Cecil] You should see mine.
488
00:19:37,509 --> 00:19:39,887
Is that them?
489
00:19:39,928 --> 00:19:42,181
[groans] Oh.
490
00:19:42,222 --> 00:19:44,391
[click]
491
00:19:44,433 --> 00:19:46,894
Yeah, who needs
blah-diddy-blah?
492
00:19:46,935 --> 00:19:49,479
Cold turkey works every time.
493
00:19:49,521 --> 00:19:51,982
[♪]
494
00:19:52,024 --> 00:19:53,525
Hi!
495
00:19:53,567 --> 00:19:55,569
I know you're still
on Second Life.
496
00:19:55,611 --> 00:19:57,070
No. No, I'm not.
497
00:19:57,112 --> 00:19:59,448
Marlee, don't even try it.
498
00:19:59,489 --> 00:20:01,074
And it doesn't matter anyway,
499
00:20:01,116 --> 00:20:03,035
because I tracked down "Freyr."
500
00:20:03,076 --> 00:20:04,369
How did you--
501
00:20:04,411 --> 00:20:06,246
I have a private investigator.
502
00:20:06,288 --> 00:20:09,166
His real name
is Herbert Dyckman.
503
00:20:09,208 --> 00:20:10,626
Lives in Surrey,
504
00:20:10,667 --> 00:20:12,669
and he's dying
to meet "Gefion".
505
00:20:12,711 --> 00:20:13,670
[Marlee balks]
506
00:20:13,712 --> 00:20:14,796
He's here?
507
00:20:14,838 --> 00:20:16,590
Mm-hmm.
In that very coffee shop.
508
00:20:16,632 --> 00:20:18,133
I don't think
I want to do this.
509
00:20:18,175 --> 00:20:19,760
Oh, no, no.
You're doing it.
510
00:20:19,801 --> 00:20:22,304
It's about time you get
a cold, hard dose of reality,
511
00:20:22,346 --> 00:20:24,139
because we both know "Freyr"
512
00:20:24,181 --> 00:20:26,642
is really some slob
living in his mom's basement
513
00:20:26,683 --> 00:20:28,310
with mustard stains
on his shirt
514
00:20:28,352 --> 00:20:30,062
and Dorito dust
around his mouth.
515
00:20:30,103 --> 00:20:31,104
[snaps fingers]
516
00:20:33,232 --> 00:20:35,442
[background chatter,
quiet and indistinct]
517
00:20:36,610 --> 00:20:38,612
Herbert Dyckman?
518
00:20:38,654 --> 00:20:41,198
[angelic chorus plays]
519
00:20:41,240 --> 00:20:43,492
[♪]
520
00:20:55,087 --> 00:20:56,129
Gefion?
521
00:20:56,171 --> 00:21:00,384
You look exactly
like your avatar.
522
00:21:00,425 --> 00:21:02,302
You... don't.
523
00:21:02,344 --> 00:21:03,720
[cell phone rings]
524
00:21:03,762 --> 00:21:06,640
You're way prettier
in real life.
525
00:21:07,307 --> 00:21:10,185
Uh, you might have
to excuse me for a minute here.
526
00:21:10,227 --> 00:21:11,895
Fine. Go.
527
00:21:13,230 --> 00:21:14,314
Yeah, I don't think
I should leave you.
528
00:21:14,356 --> 00:21:15,774
- [ringing]
- Buh-bye now.
529
00:21:16,400 --> 00:21:18,986
Frank, I'm kind of
in the middle of something.
530
00:21:19,027 --> 00:21:21,613
Sofia's school just called.
She hasn't been there all day.
531
00:21:21,655 --> 00:21:23,282
What? They're only
letting you know now?
532
00:21:23,323 --> 00:21:25,534
I'm just picking up messages.
I've been in court all day.
533
00:21:25,575 --> 00:21:26,535
Well, why didn't they call me?
534
00:21:26,576 --> 00:21:27,244
You're not on the list anymore.
535
00:21:27,244 --> 00:21:29,538
- That is so messed up.
- She's not answering her phone.
536
00:21:29,579 --> 00:21:31,164
Do you have any idea
where she might be?
537
00:21:31,206 --> 00:21:32,249
Gimme a second.
538
00:21:32,291 --> 00:21:33,375
[boop]
539
00:21:35,627 --> 00:21:37,129
[chimes]
540
00:21:37,170 --> 00:21:38,964
She's at the house.
541
00:21:39,006 --> 00:21:40,924
H-How do you know that?
542
00:21:40,966 --> 00:21:42,426
Because I added myself
to her tracking app
543
00:21:42,467 --> 00:21:43,927
when she wasn't looking, okay?
544
00:21:43,969 --> 00:21:46,221
And clearly,
it's a good thing I did!
545
00:21:46,263 --> 00:21:49,141
It's the only way I could
find out where my children are.
546
00:21:49,182 --> 00:21:50,767
Oh, god.
547
00:21:50,809 --> 00:21:51,852
What?
548
00:21:51,893 --> 00:21:52,436
Charles Manson kid.
549
00:21:52,436 --> 00:21:55,105
What if she's with
Charles Manson kid?
550
00:21:55,147 --> 00:21:56,815
[Kyle]
This 50-50 custody thing,
551
00:21:56,857 --> 00:21:58,442
it isn't working.
552
00:21:58,483 --> 00:22:00,193
Seriously, Kyle?
553
00:22:00,235 --> 00:22:02,279
Why is that?
554
00:22:02,321 --> 00:22:04,740
I thought you were both happy
with my arbitration.
555
00:22:04,781 --> 00:22:06,450
It's, uh, Parker's
new boyfriend.
556
00:22:06,491 --> 00:22:08,201
Doug.
557
00:22:08,243 --> 00:22:10,037
Doug is ruining
all the hard work
558
00:22:10,078 --> 00:22:11,288
I've put into training Craig.
559
00:22:11,330 --> 00:22:13,623
Craig is learning
terrible habits.
560
00:22:13,665 --> 00:22:16,293
Look at him!
561
00:22:16,335 --> 00:22:18,337
You can see
he-- he's distressed.
562
00:22:18,378 --> 00:22:20,047
[panting]
563
00:22:20,088 --> 00:22:20,630
[Parker] Please.
564
00:22:20,672 --> 00:22:22,382
He's just jealous
because I've moved on
565
00:22:22,424 --> 00:22:23,091
and he hasn't.
566
00:22:23,091 --> 00:22:25,927
I knew you were gonna say that,
so I brought proof.
567
00:22:25,969 --> 00:22:27,846
Hmm?
568
00:22:27,888 --> 00:22:28,430
Where did you get those photos?
569
00:22:28,472 --> 00:22:30,265
You uploaded them
to our shared account.
570
00:22:30,307 --> 00:22:31,933
[Parker]
You are such a loser.
571
00:22:31,975 --> 00:22:34,519
"Doug" lets Craig
up on the couch.
572
00:22:34,561 --> 00:22:37,022
He lets him eat off the table!
573
00:22:37,064 --> 00:22:39,024
[Parker, scoffing]
Way to go, genius.
574
00:22:39,066 --> 00:22:39,649
Those photos only prove
575
00:22:39,691 --> 00:22:41,985
that Craig loves Doug
more than he loves you.
576
00:22:42,027 --> 00:22:44,196
Now, if you'll excuse me,
some of us have real jobs.
577
00:22:44,237 --> 00:22:46,323
Screenwriting is a real job!
578
00:22:46,365 --> 00:22:47,908
Yeah, only if someone's
paying you, dork.
579
00:22:47,949 --> 00:22:49,868
[Kyle sighs]
580
00:22:50,911 --> 00:22:52,245
Talk to me, Kyle.
581
00:22:52,287 --> 00:22:53,997
[Kyle sighs again]
582
00:22:54,039 --> 00:22:56,583
I don't get to see Craig
for a week at a time,
583
00:22:56,625 --> 00:22:58,210
and when I do get him back,
584
00:22:58,251 --> 00:23:00,379
it's like he's forgotten
everything I've taught him.
585
00:23:02,297 --> 00:23:05,550
It's like...
he's forgotten me.
586
00:23:06,718 --> 00:23:09,513
[♪]
587
00:23:16,978 --> 00:23:19,314
I can't believe you didn't
tell me about this kid.
588
00:23:19,356 --> 00:23:21,316
I can't believe
you bribed our daughter.
589
00:23:21,358 --> 00:23:23,402
No, no, I didn't bribe her,
she bribed me.
590
00:23:23,443 --> 00:23:24,945
Sofia.
591
00:23:24,986 --> 00:23:27,614
[sighs]
You scared us half to death.
592
00:23:27,656 --> 00:23:29,116
Why weren't you in school?
593
00:23:29,157 --> 00:23:31,076
Why weren't you
answering your phone?
594
00:23:31,118 --> 00:23:31,993
Can I talk to you in private?
595
00:23:34,579 --> 00:23:36,873
Of course, sweetheart.
596
00:23:36,915 --> 00:23:38,291
Not you.
597
00:23:38,333 --> 00:23:39,543
Mom.
598
00:23:49,094 --> 00:23:51,388
Is this about
Charles Manson kid?
599
00:23:51,430 --> 00:23:53,223
Because I can make him wish
he'd never been born.
600
00:23:53,265 --> 00:23:54,558
[tearfully] Mom, God!
601
00:23:57,644 --> 00:23:59,729
I got my stupid period
602
00:23:59,771 --> 00:24:01,898
and I didn't want
to tell my friends
603
00:24:01,940 --> 00:24:04,401
because they all got theirs
ages ago,
604
00:24:04,443 --> 00:24:06,111
and...
605
00:24:06,153 --> 00:24:09,156
I kind of lied and told them
that I already had mine,
606
00:24:09,197 --> 00:24:11,533
and I got scared that I might
bleed through my skirt,
607
00:24:11,575 --> 00:24:13,452
so I came home to, like,
deal with it,
608
00:24:13,493 --> 00:24:15,162
but Dad doesn't have
any girl products in the house.
609
00:24:17,164 --> 00:24:19,416
Oh... sweetheart.
610
00:24:21,877 --> 00:24:24,629
Well, we can
take care of that, pronto.
611
00:24:26,047 --> 00:24:28,091
It's all gonna be okay.
612
00:24:28,133 --> 00:24:30,969
It's gonna feel like old hat
in no time,
613
00:24:31,011 --> 00:24:32,262
trust me.
614
00:24:32,304 --> 00:24:33,889
Aww!
615
00:24:40,312 --> 00:24:42,564
[Abby]
Jerri's on garbage duty now?
616
00:24:42,606 --> 00:24:43,815
My client.
617
00:24:43,857 --> 00:24:44,441
"The Real Botox"?
618
00:24:44,441 --> 00:24:47,527
She wants substantially more
spousal support
619
00:24:47,569 --> 00:24:49,112
than her ex
is currently offering.
620
00:24:49,154 --> 00:24:51,031
I need to document
her spending habits.
621
00:24:51,072 --> 00:24:53,825
Prove she's accustomed
to a certain lifestyle.
622
00:24:53,867 --> 00:24:56,411
Those are her receipts
for the past year.
623
00:24:57,537 --> 00:24:58,747
You're not suggesting...
624
00:24:58,788 --> 00:24:59,706
I'm not suggesting.
625
00:24:59,748 --> 00:25:01,333
I'm telling.
626
00:25:01,374 --> 00:25:04,085
I need an itemized breakdown
by the end of the week.
627
00:25:04,127 --> 00:25:04,628
Harry!
628
00:25:04,669 --> 00:25:08,006
Hire a forensic accountant
to do it.
629
00:25:08,048 --> 00:25:09,925
Get Cecil to do it.
630
00:25:09,966 --> 00:25:12,093
Why would I do that
when I have you?
631
00:25:13,178 --> 00:25:15,555
[♪]
632
00:25:39,538 --> 00:25:40,539
[line ringing]
633
00:25:40,580 --> 00:25:41,957
[man] Dr. Cameron's office.
634
00:25:41,998 --> 00:25:43,208
Hi, this is Abigail Bianchi.
635
00:25:43,250 --> 00:25:45,377
Please hold.
636
00:25:45,418 --> 00:25:47,963
[woman] Ms. Bianchi.
This is Dr. Cameron.
637
00:25:48,004 --> 00:25:49,798
Oh. Hello.
638
00:25:49,839 --> 00:25:51,132
Every time
you cancel an appointment,
639
00:25:51,174 --> 00:25:52,884
it's disrespectful,
640
00:25:52,926 --> 00:25:54,719
both of my time
641
00:25:54,761 --> 00:25:56,721
and for the people
on my wait list...
642
00:25:56,763 --> 00:25:57,347
so as of today,
643
00:25:57,347 --> 00:25:59,391
I'm putting an end
to this little game.
644
00:25:59,432 --> 00:26:00,392
I wish you the best of luck.
645
00:26:00,433 --> 00:26:02,310
Can I just get my receipt--
646
00:26:07,941 --> 00:26:09,609
[sighs]
647
00:26:15,615 --> 00:26:17,200
[Jerri] Yes. Thank you. Bye.
648
00:26:17,242 --> 00:26:19,160
I just had a session
with Marlee.
649
00:26:19,202 --> 00:26:21,663
She told me
that somebody introduced her
650
00:26:21,705 --> 00:26:23,373
to the man behind her VR crush.
651
00:26:23,415 --> 00:26:25,584
Isn't that
doctor/patient privilege?
652
00:26:25,625 --> 00:26:26,960
Abigail.
653
00:26:27,002 --> 00:26:29,671
Well, maybe that... someone
654
00:26:29,713 --> 00:26:32,465
didn't expect it to go
the way it did.
655
00:26:32,507 --> 00:26:33,883
Maybe that someone
656
00:26:33,925 --> 00:26:36,595
thought it would help snap
Marlee back to reality.
657
00:26:36,636 --> 00:26:38,638
You know, the first time
I spoke to Marlee,
658
00:26:38,680 --> 00:26:40,432
it felt like there was still
some hope for her marriage.
659
00:26:40,473 --> 00:26:41,182
And now--
660
00:26:41,224 --> 00:26:44,603
You're trying to work things out
with your husband, right?
661
00:26:44,644 --> 00:26:47,731
Imagine how much harder
it would be
662
00:26:47,772 --> 00:26:50,150
if somebody introduced
a real, live version
663
00:26:50,191 --> 00:26:51,735
of his fantasy woman
into the mix.
664
00:26:57,949 --> 00:27:00,160
Why are you always
trying to take the shortcuts?
665
00:27:00,201 --> 00:27:02,120
Because they're shorter.
666
00:27:04,581 --> 00:27:07,542
I used to tell everyone
I was sober.
667
00:27:07,584 --> 00:27:09,294
My wife, my kids...
668
00:27:11,630 --> 00:27:13,423
Said it so much,
I almost believed it myself.
669
00:27:15,508 --> 00:27:19,304
And meanwhile, I'm hiding
bottles all over the house.
670
00:27:19,346 --> 00:27:22,974
Even kept a 26er of rye
tucked inside the toilet tank.
671
00:27:24,976 --> 00:27:27,520
[♪]
672
00:27:36,363 --> 00:27:39,491
Please, Harry, I beg of you,
buy a pair of longer shorts.
673
00:27:39,532 --> 00:27:41,951
"Longer shorts." Oxymoron.
674
00:27:43,078 --> 00:27:44,663
Receipts. Itemized.
675
00:27:44,704 --> 00:27:45,747
Good.
676
00:27:45,789 --> 00:27:47,123
She's a spendaholic.
677
00:27:47,165 --> 00:27:48,541
Two grand a month
on her hair alone,
678
00:27:48,583 --> 00:27:50,293
and about that much again
679
00:27:50,335 --> 00:27:53,171
on doggie outfits
for her Shih Tzu.
680
00:27:53,213 --> 00:27:55,382
All reasons why
she deserves at least double
681
00:27:55,423 --> 00:27:57,759
the spousal support
her ex is currently offering.
682
00:27:57,801 --> 00:27:59,052
She needs to maintain
the lifestyle
683
00:27:59,094 --> 00:28:00,595
to which she's accustomed.
684
00:28:00,637 --> 00:28:01,262
Or she could blowdry
her own hair
685
00:28:01,304 --> 00:28:04,265
and help eradicate malaria
in developing countries.
686
00:28:04,307 --> 00:28:04,849
[chuckles]
687
00:28:04,849 --> 00:28:07,894
[Dwight, shouting]
Assassin! Assassin!
688
00:28:07,936 --> 00:28:10,605
You've ruined my marriage!
You have ruined my life!
689
00:28:10,647 --> 00:28:11,564
[Daniel] Mr. Hartford,
please, calm down.
690
00:28:11,606 --> 00:28:13,441
No, I'm not gonna calm down!
691
00:28:13,483 --> 00:28:16,194
You introduced her to Freyr!
692
00:28:16,236 --> 00:28:17,612
- [candies clattering]
- Ah!
693
00:28:17,654 --> 00:28:18,822
[Dwight] Why would you do that?
694
00:28:18,863 --> 00:28:20,365
How is that your job?
695
00:28:20,407 --> 00:28:21,700
[candies clattering]
696
00:28:21,741 --> 00:28:22,867
I have no idea
what you're talking about!
697
00:28:22,909 --> 00:28:24,953
I've lost her forever!
698
00:28:24,994 --> 00:28:27,122
Ahh! My eye!
699
00:28:27,163 --> 00:28:28,456
- Sorry--
- Okay, fella.
700
00:28:28,498 --> 00:28:30,041
Time for you to go!
701
00:28:30,083 --> 00:28:31,000
Sorry about that.
702
00:28:35,630 --> 00:28:36,840
[elevator arrival button dings]
703
00:28:41,469 --> 00:28:43,096
What the hell
was Dwight talking about?
704
00:28:43,138 --> 00:28:44,556
"Real-life Freyr"?
705
00:28:44,597 --> 00:28:47,183
I used a P.I. I know
706
00:28:47,225 --> 00:28:49,394
to track down
the guy behind Freyr.
707
00:28:49,436 --> 00:28:50,937
=Whoa, whoa, whoa, whoa. What?
- Daniel, focus!
708
00:28:50,979 --> 00:28:54,023
That's not what's important
right now.
709
00:28:54,065 --> 00:28:56,317
You were just
viciously assaulted.
710
00:28:56,359 --> 00:28:57,277
He threw Skittles at me.
711
00:28:57,318 --> 00:28:58,778
No. It was vicious.
712
00:28:58,820 --> 00:29:01,406
Harry and I were both witnesses,
weren't we, Harry?
713
00:29:01,448 --> 00:29:02,991
You almost lost an eye.
714
00:29:03,032 --> 00:29:05,118
Have you actually
lost your mind?
715
00:29:05,160 --> 00:29:07,537
Let me spell it out for you!
716
00:29:07,579 --> 00:29:08,621
We can use this
717
00:29:08,663 --> 00:29:10,582
to nail Dwight's ass
to the wall.
718
00:29:10,623 --> 00:29:13,626
Screw shared custody!
We can get Marlee full custody.
719
00:29:13,668 --> 00:29:16,755
He's violent, unpredictable.
720
00:29:16,796 --> 00:29:19,132
You haven't learned a thing
about family law, have you?
721
00:29:19,174 --> 00:29:21,634
I've learned what you do
can barely be defined as law.
722
00:29:21,676 --> 00:29:24,012
"Daniel Svensson,
Pet Arbitrator."
723
00:29:24,053 --> 00:29:25,013
This isn't
personal injury, okay?
724
00:29:25,054 --> 00:29:26,765
This isn't about "winning."
725
00:29:26,806 --> 00:29:27,307
First rule of family law--
726
00:29:27,348 --> 00:29:28,016
put the needs
of the children first.
727
00:29:28,016 --> 00:29:31,561
And that rarely means
severing ties with a parent.
728
00:29:32,645 --> 00:29:33,938
Harry. Come on!
729
00:29:33,980 --> 00:29:36,065
Your brother's right, Abigail.
730
00:29:36,107 --> 00:29:37,734
You grossly overstepped,
731
00:29:37,776 --> 00:29:39,402
and your strategy
is a non-starter.
732
00:29:39,444 --> 00:29:41,654
So you're just gonna let Dwight
get away with this?
733
00:29:41,696 --> 00:29:43,281
Yeah, I am.
734
00:29:43,323 --> 00:29:46,201
He only did it because you did
a phenomenally reckless thing.
735
00:29:51,998 --> 00:29:53,750
I'll say it again, Dad.
736
00:29:53,792 --> 00:29:55,084
She doesn't belong here.
737
00:29:55,126 --> 00:29:56,461
Maybe not,
738
00:29:56,503 --> 00:29:58,797
but the stuff about the father
being violent
739
00:29:58,838 --> 00:30:00,757
and unpredictable--
740
00:30:00,799 --> 00:30:03,259
worth keeping
in your back pocket.
741
00:30:13,937 --> 00:30:15,772
George! Hi.
742
00:30:15,814 --> 00:30:16,940
What a surprise.
743
00:30:16,981 --> 00:30:18,149
Abigail.
744
00:30:18,191 --> 00:30:19,776
Uh, hey, so I just
wanted you to know,
745
00:30:19,818 --> 00:30:22,111
that, uh, as soon as
my probation is over,
746
00:30:22,153 --> 00:30:24,072
I am ready to step
back into my old role.
747
00:30:24,113 --> 00:30:25,281
Stronger than ever.
748
00:30:25,323 --> 00:30:27,200
A-And I know
we have a lot to discuss,
749
00:30:27,242 --> 00:30:30,620
but I can come by at any time--
your convenience.
750
00:30:30,662 --> 00:30:31,871
Do you know
how many of your clients
751
00:30:31,913 --> 00:30:32,580
have come to us
752
00:30:32,622 --> 00:30:35,291
asking if you lost their case
because you were drunk?
753
00:30:36,376 --> 00:30:38,795
That never played a part.
754
00:30:38,837 --> 00:30:40,421
And for the record,
755
00:30:40,463 --> 00:30:42,465
I had very few losses.
756
00:30:42,507 --> 00:30:43,925
Bob Johnson?
757
00:30:43,967 --> 00:30:47,220
The client who you--
758
00:30:47,262 --> 00:30:48,805
oh, how shall I put this--
759
00:30:48,847 --> 00:30:50,348
vomited on...
760
00:30:50,390 --> 00:30:51,975
is suing the firm.
761
00:30:52,016 --> 00:30:53,560
Bob's an idiot, okay?
762
00:30:53,601 --> 00:30:54,894
Let me handle Bob.
763
00:30:58,064 --> 00:31:00,692
You can come back, Abigail...
764
00:31:00,733 --> 00:31:01,943
when hell freezes over.
765
00:31:06,239 --> 00:31:08,366
[♪]
766
00:31:14,998 --> 00:31:16,499
[Daniel] So... we're agreed?
767
00:31:16,541 --> 00:31:19,502
This is a new low, Daniel,
you know that, right?
768
00:31:19,544 --> 00:31:20,962
Well, I mean,
I can put this back on.
769
00:31:21,004 --> 00:31:22,422
My eye is still quite sore.
770
00:31:22,463 --> 00:31:25,008
Put away your Halloween
costume, Jack Sparrow.
771
00:31:25,049 --> 00:31:27,093
We're agreed.
772
00:31:30,555 --> 00:31:32,599
My client has also been
seeing a therapist,
773
00:31:32,640 --> 00:31:33,808
Lucy Svensson.
774
00:31:33,850 --> 00:31:35,059
Ms. Svensson is happy to answer
775
00:31:35,101 --> 00:31:37,061
any further questions
you may have.
776
00:31:37,103 --> 00:31:38,730
Our client has taken
your recommendations
777
00:31:38,771 --> 00:31:40,023
very seriously.
778
00:31:40,064 --> 00:31:41,482
Counsel?
779
00:31:41,524 --> 00:31:43,318
I have nothing further to add,
Your Honour.
780
00:31:44,777 --> 00:31:47,155
[Judge] Well, I must commend
you, Mrs. Liu-Hartford.
781
00:31:47,196 --> 00:31:49,240
I wish all the folks
I saw in here
782
00:31:49,282 --> 00:31:51,075
were as committed as you are.
783
00:31:51,117 --> 00:31:53,369
Marlee Liu-Hartford
and Dwight Hartford
784
00:31:53,411 --> 00:31:55,288
will have shared custody
of the kids.
785
00:31:55,330 --> 00:31:56,998
60-40 split for now,
786
00:31:57,040 --> 00:31:58,917
since Marlee
is the stay-at-home parent.
787
00:31:58,958 --> 00:32:00,460
And I'm letting her
stay in the house.
788
00:32:00,501 --> 00:32:03,046
Mr. Hartford will find
alternate accommodations.
789
00:32:03,087 --> 00:32:05,632
We'll reconvene tomorrow
to discuss support.
790
00:32:05,673 --> 00:32:06,633
Adjourned.
791
00:32:06,674 --> 00:32:08,718
[gavel bangs]
792
00:32:08,760 --> 00:32:10,637
Congratulations.
793
00:32:12,096 --> 00:32:14,015
What's wrong?
794
00:32:15,433 --> 00:32:17,560
It means it's really over now,
doesn't it?
795
00:32:17,602 --> 00:32:18,811
Between me and Dwight.
796
00:32:18,853 --> 00:32:20,229
I thought
you wanted it that way?
797
00:32:20,271 --> 00:32:21,272
You and Herbert...
798
00:32:21,314 --> 00:32:23,858
I sent him back to Surrey.
799
00:32:23,900 --> 00:32:25,193
He's nice.
800
00:32:25,234 --> 00:32:26,819
And hot.
801
00:32:28,154 --> 00:32:31,032
But beyond Second Life,
we had nothing in common.
802
00:32:32,700 --> 00:32:34,202
Not like me and Dwight.
803
00:32:35,453 --> 00:32:37,997
[♪]
804
00:32:42,001 --> 00:32:44,045
[Marlee exhales deeply]
805
00:32:53,137 --> 00:32:54,973
[loudly] You know, as much
as it pains me to admit it,
806
00:32:55,014 --> 00:32:56,224
you were right.
807
00:32:56,265 --> 00:32:58,101
[emphatically]
Marlee still loves Dwight.
808
00:32:58,142 --> 00:32:59,727
- Why are you--?
- [still loud] It's obvious
809
00:32:59,769 --> 00:33:01,020
she wants him back.
The only reason
810
00:33:01,062 --> 00:33:02,981
she had an online affair
811
00:33:03,022 --> 00:33:05,274
was because she felt
he no longer loved her.
812
00:33:05,316 --> 00:33:06,776
- Why are you shouting?
- It's just too bad
813
00:33:06,818 --> 00:33:09,070
we can't be the ones
to tell him, though, right?
814
00:33:09,112 --> 00:33:11,364
[still loud] Conflict
of interest and all that.
815
00:33:11,406 --> 00:33:13,741
[♪]
816
00:33:22,166 --> 00:33:24,794
I've changed
your custody arrangement.
817
00:33:24,836 --> 00:33:26,838
You both still get Craig 50-50.
818
00:33:26,879 --> 00:33:28,297
I should hope so.
819
00:33:28,339 --> 00:33:30,508
But instead of
one week on, one week off,
820
00:33:30,550 --> 00:33:32,802
it will be three days on,
three days off.
821
00:33:32,844 --> 00:33:35,805
That way, Doug's...
822
00:33:35,847 --> 00:33:38,558
"bad habits" won't have
as much time to get ingrained.
823
00:33:38,599 --> 00:33:40,184
I-I can live with that.
824
00:33:40,226 --> 00:33:42,729
No, this is a lot
for me to rearrange
825
00:33:42,770 --> 00:33:44,439
with Craig's daycare schedule.
826
00:33:44,480 --> 00:33:46,441
You hired me to arbitrate
for the two of you.
827
00:33:46,482 --> 00:33:48,693
My decision stands.
828
00:33:48,735 --> 00:33:50,319
You'll be receiving
my written report
829
00:33:50,361 --> 00:33:52,321
later this week.
830
00:33:56,492 --> 00:33:58,453
Happy?
831
00:34:02,832 --> 00:34:06,294
[Craig begins tinkling]
832
00:34:07,712 --> 00:34:09,047
Sorry about your rug.
833
00:34:12,508 --> 00:34:13,760
Hi.
834
00:34:15,053 --> 00:34:17,138
My therapy receipts.
835
00:34:18,347 --> 00:34:20,475
And, uh, check this out.
836
00:34:20,516 --> 00:34:23,061
My one-month chip from A.A.
837
00:34:23,102 --> 00:34:25,438
Abby, congratulations.
838
00:34:25,480 --> 00:34:27,690
Crack open the champagne!
839
00:34:28,649 --> 00:34:30,318
It's a joke.
840
00:34:30,359 --> 00:34:32,528
I'm doing the work, Frank.
841
00:34:32,570 --> 00:34:35,573
I could just as easily
keep doing it here.
842
00:34:38,201 --> 00:34:39,535
Let's have this conversation
843
00:34:39,577 --> 00:34:40,912
when you hit
the three-month mark.
844
00:34:42,830 --> 00:34:45,208
- Hey, Sofe.
- Hi.
845
00:34:45,249 --> 00:34:48,252
Sofe, hi. Hey, uh,
so, I got you something.
846
00:34:48,294 --> 00:34:51,255
It's called "Me, Myself,
and My Changing Body."
847
00:34:51,297 --> 00:34:52,799
Okay? It's kind of cool.
848
00:34:52,840 --> 00:34:54,383
Tells you everything
you need to know about, uh--
849
00:34:54,425 --> 00:34:56,511
Okay, barf.
I'm not 10, Abigail.
850
00:35:06,521 --> 00:35:08,439
[bikes whizzing]
851
00:35:12,985 --> 00:35:14,403
[phone keys clicking]
852
00:35:14,445 --> 00:35:15,780
[message chimes]
853
00:35:21,452 --> 00:35:23,788
[message chimes]
854
00:35:28,793 --> 00:35:30,837
[♪]
855
00:35:40,763 --> 00:35:41,514
Mr. Krol,
856
00:35:41,514 --> 00:35:44,559
I don't take kindly to people
who waste the court's time.
857
00:35:44,600 --> 00:35:46,185
I'm giving your client
one more minute.
858
00:35:46,227 --> 00:35:47,478
[bellowing] Gefion!
859
00:35:47,520 --> 00:35:48,688
[doors bang]
860
00:35:50,148 --> 00:35:52,525
[dramatically]
Why, ye gods twain,
861
00:35:52,567 --> 00:35:55,570
with bitter tongues
strive with reproachful words
862
00:35:55,611 --> 00:35:58,322
to raise hate among us here?
863
00:35:59,782 --> 00:36:00,741
My Gefion...
864
00:36:02,535 --> 00:36:03,661
Dwight?
865
00:36:06,747 --> 00:36:09,083
Marlee, I love you so much.
866
00:36:09,125 --> 00:36:10,835
I don't want to lose you.
867
00:36:10,877 --> 00:36:12,670
I have two seats
868
00:36:12,712 --> 00:36:14,297
booked on a flight
869
00:36:14,338 --> 00:36:16,090
leaving in four hours
for ComiCon.
870
00:36:16,132 --> 00:36:17,884
Please say you'll come.
871
00:36:17,925 --> 00:36:19,135
The kids--
872
00:36:19,177 --> 00:36:20,511
Are with your mother.
873
00:36:20,553 --> 00:36:22,471
Please, Marlee,
874
00:36:22,513 --> 00:36:25,391
say we can try again.
875
00:36:25,433 --> 00:36:28,436
I want to spend the weekend...
876
00:36:28,477 --> 00:36:30,146
seeing you.
877
00:36:33,065 --> 00:36:35,151
Yes, Freyr.
878
00:36:35,193 --> 00:36:36,194
[relieved chuckle]
879
00:36:36,235 --> 00:36:37,904
Yes, Dwight.
880
00:36:37,945 --> 00:36:40,281
Ashau nashveh tu.
881
00:36:40,323 --> 00:36:42,033
[chuckling]
882
00:36:43,367 --> 00:36:44,660
Oh...
883
00:36:44,702 --> 00:36:45,828
You okay?
884
00:36:45,870 --> 00:36:46,913
Yeah.
885
00:36:46,954 --> 00:36:49,415
- Okay.
- [both laughing]
886
00:36:53,127 --> 00:36:55,046
[couple still chuckling]
887
00:36:56,214 --> 00:36:58,716
[♪]
888
00:37:05,431 --> 00:37:07,850
[electronic alert beeps]
889
00:37:11,187 --> 00:37:12,188
[blowing]
890
00:37:12,230 --> 00:37:14,106
[Breathalyzer beeping]
891
00:37:23,449 --> 00:37:27,119
[♪]
892
00:37:42,802 --> 00:37:45,096
[indistinct conversations]
893
00:37:51,352 --> 00:37:53,938
[indistinct conversations]
894
00:37:58,359 --> 00:38:00,528
[♪]
895
00:38:01,737 --> 00:38:03,739
Abby!
896
00:38:03,781 --> 00:38:06,492
I told Danny to wait
for the whole family to be here
897
00:38:06,534 --> 00:38:07,910
before the announcement,
898
00:38:07,952 --> 00:38:09,745
but he said
he couldn't reach you.
899
00:38:11,038 --> 00:38:12,373
We're engaged.
900
00:38:12,415 --> 00:38:14,208
We're going
ring shopping this weekend.
901
00:38:15,710 --> 00:38:17,253
Wow.
902
00:38:17,295 --> 00:38:19,255
Congratulations.
903
00:38:19,297 --> 00:38:20,923
Lucy...
904
00:38:20,965 --> 00:38:22,383
[chuckles]
905
00:38:22,425 --> 00:38:23,592
I don't know what you said,
906
00:38:23,634 --> 00:38:26,137
but he told me
you had an influence,
907
00:38:26,178 --> 00:38:27,263
so thank you.
908
00:38:27,305 --> 00:38:30,182
This is the happiest day
of my life.
909
00:38:30,224 --> 00:38:31,726
I'm so happy
for both of you.
910
00:38:31,767 --> 00:38:32,643
[Harry] Congratulations.
911
00:38:32,685 --> 00:38:33,686
Uh-uh-uh.
912
00:38:33,728 --> 00:38:35,730
We get sparkling water.
913
00:38:35,771 --> 00:38:37,732
[Cecil]
Congratulations, Daniel.
914
00:38:37,773 --> 00:38:39,275
Maybe Harry'll finally
get some grandchildren.
915
00:38:42,028 --> 00:38:44,322
[loudly] I already
have grandchildren. Two.
916
00:38:44,363 --> 00:38:46,407
[Cecil] Oh, right.
917
00:38:46,449 --> 00:38:48,367
I keep forgetting
she's your daughter.
918
00:38:49,410 --> 00:38:51,704
[♪]
919
00:38:58,169 --> 00:39:00,463
Babe--
920
00:39:00,504 --> 00:39:02,465
Sabina and the gang
are going to Velvet.
921
00:39:02,506 --> 00:39:03,591
We should go.
922
00:39:03,632 --> 00:39:06,385
Uh, or, just as fun,
923
00:39:06,427 --> 00:39:08,888
we could eat
in front of the TV
924
00:39:08,929 --> 00:39:11,766
and look at
more sperm-donor profiles?
925
00:39:11,807 --> 00:39:12,850
[laughs]
926
00:39:12,892 --> 00:39:14,143
Sure.
927
00:39:14,185 --> 00:39:16,145
Yeah, let me just grab a beer.
928
00:39:16,187 --> 00:39:18,773
[♪]
929
00:39:18,814 --> 00:39:19,857
♪ ...As it heals ♪
930
00:39:19,899 --> 00:39:21,067
♪ Scratch the itch ♪
931
00:39:21,108 --> 00:39:23,027
♪ Pick the scab
Don't let it seal ♪
932
00:39:23,069 --> 00:39:25,654
♪ This is a martyr's scar ♪
933
00:39:25,696 --> 00:39:27,823
[♪]
934
00:39:27,865 --> 00:39:29,450
♪ Oh ♪
935
00:39:29,492 --> 00:39:33,412
♪ And if I wallow here ♪
936
00:39:33,454 --> 00:39:35,498
♪ It's my history to burn ♪
937
00:39:35,539 --> 00:39:38,167
♪ These are
My lessons to learn ♪
938
00:39:38,209 --> 00:39:40,002
♪ But for now ♪
939
00:39:40,044 --> 00:39:43,214
♪ One more round ♪
940
00:39:43,255 --> 00:39:45,508
♪ Then I'll go ♪
941
00:39:46,884 --> 00:39:51,472
[♪]
942
00:39:56,811 --> 00:40:00,231
♪ I'll send you pictures
Of us when we were deluded ♪
943
00:40:00,272 --> 00:40:04,276
♪ Don't you think it was
A beautiful high? ♪
944
00:40:06,654 --> 00:40:09,073
♪ Look at
Coco's princess dress ♪
945
00:40:09,115 --> 00:40:15,579
♪ Hazel eyes depict
An optimistic youthful alibi ♪
946
00:40:15,621 --> 00:40:17,248
♪ Oh ♪
947
00:40:17,289 --> 00:40:21,043
♪ And if I wallow here ♪
948
00:40:21,085 --> 00:40:23,629
♪ It's my history to burn ♪
949
00:40:23,671 --> 00:40:25,840
♪ These are
My lessons to learn ♪
950
00:40:25,881 --> 00:40:30,928
♪ But, for now
One more round ♪
951
00:40:30,970 --> 00:40:33,889
♪ Then I'll go ♪
952
00:40:33,931 --> 00:40:38,769
[♪]
953
00:40:58,122 --> 00:41:00,291
♪ We made some plans
We told the folks ♪
954
00:41:00,332 --> 00:41:02,042
♪ We told a lie or two ♪
955
00:41:02,084 --> 00:41:05,504
♪ But that's
All secondary stuff ♪
956
00:41:07,798 --> 00:41:11,218
♪ The disappointment
Was electric ♪
957
00:41:11,260 --> 00:41:12,928
♪ But you don't know it ♪
958
00:41:12,970 --> 00:41:15,139
♪ Because you've never
Been in love ♪
959
00:41:16,932 --> 00:41:18,392
♪ Oh ♪
960
00:41:18,434 --> 00:41:22,188
♪ And if I wallow here ♪
961
00:41:22,229 --> 00:41:24,690
♪ It's my history to burn ♪
962
00:41:24,732 --> 00:41:27,026
♪ These are
My lessons to learn ♪
963
00:41:27,067 --> 00:41:28,944
♪ But for now ♪
964
00:41:28,986 --> 00:41:32,156
♪ One more round ♪
965
00:41:32,198 --> 00:41:35,075
♪ Then I'll go ♪
966
00:41:37,036 --> 00:41:40,539
♪ If I wallow here ♪
967
00:41:40,581 --> 00:41:43,250
♪ It's my history to burn ♪
968
00:41:43,292 --> 00:41:45,544
♪ These are my lessons
To learn ♪
969
00:41:45,586 --> 00:41:47,463
♪ But for now... ♪
970
00:41:47,505 --> 00:41:50,382
♪ One more round ♪
971
00:41:50,424 --> 00:41:53,677
♪ Then I'll go ♪
972
00:41:55,262 --> 00:41:56,889
♪ Oh... ♪
973
00:41:56,931 --> 00:42:00,851
♪ And if I wallow here ♪
974
00:42:00,893 --> 00:42:03,437
♪ It's my history to burn ♪
975
00:42:03,479 --> 00:42:06,023
♪ These are my lessons
To learn ♪
976
00:42:06,065 --> 00:42:07,650
♪ But for now... ♪
977
00:42:07,691 --> 00:42:10,819
♪ One more round ♪
978
00:42:10,861 --> 00:42:13,781
♪ Then I'll go ♪
66830
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.