All language subtitles for Violet.&.Daisy.2011.1080p.BluRay.x264.YIFY-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,010 --> 00:00:53,701 What are we gonna do now? 2 00:00:55,389 --> 00:00:56,975 I'll think of something. 3 00:01:00,561 --> 00:01:02,969 - What's funny? - Russ didn't tell you? 4 00:01:02,980 --> 00:01:05,637 He told me about the job, but he didn't tell me anything funny. 5 00:01:06,066 --> 00:01:08,558 - He didn't tell you about Pete? - No. Who's Pete? 6 00:01:09,319 --> 00:01:15,186 Well, it seems that this physician-type character named Pete was all depressed one day. 7 00:01:15,200 --> 00:01:18,193 He felt terrible 'cause he did some stuff he just couldn't get over. 8 00:01:18,412 --> 00:01:22,452 - What did he do? - He slept with five of his patients. 9 00:01:22,666 --> 00:01:24,623 But Pete wasn't the worst guy in the universe, 10 00:01:25,002 --> 00:01:28,370 because no matter how hard he tried to forget about it, he couldn't. 11 00:01:28,755 --> 00:01:32,794 The guilt and sense of unprofessionalism was overwhelming. 12 00:01:33,010 --> 00:01:35,002 But every once in a while he'd hear a voice inside 13 00:01:35,220 --> 00:01:37,553 that said, "Pete, don't worry about it. 14 00:01:37,764 --> 00:01:40,707 You weren't the first licensed practitioner to sleep with one of your patients 15 00:01:40,726 --> 00:01:42,183 and you won't be the last. 16 00:01:42,394 --> 00:01:44,101 Besides, you're single. 17 00:01:44,313 --> 00:01:45,645 Let it go." 18 00:01:45,856 --> 00:01:49,099 But then, just when he almost over the guilt with it all, 19 00:01:49,318 --> 00:01:51,905 another voice would bring him back down to reality. 20 00:01:52,195 --> 00:01:53,777 And say, "Oh Pete, 21 00:01:53,989 --> 00:01:55,150 But dude, 22 00:01:55,365 --> 00:01:56,856 you're a veterinarian!" 23 00:03:51,064 --> 00:03:52,220 Vi! 24 00:03:52,399 --> 00:03:53,555 Let's go! 25 00:03:55,318 --> 00:03:56,559 Wha-What are you doing? 26 00:04:14,337 --> 00:04:16,579 - I don't get it. - Don't get what? 27 00:04:16,798 --> 00:04:20,015 What's so funny about the vegetarian man? I don't get it. 28 00:04:20,218 --> 00:04:24,658 - You mean the veterinarian man? - Yeah, that guy. I don't get it. 29 00:04:24,681 --> 00:04:26,593 He sleeps with his patients. 30 00:04:26,808 --> 00:04:31,348 His patients are probably cats and dogs and llamas and stuff. 31 00:04:31,605 --> 00:04:35,940 Why is that funny? Back home we had puppy dogs and kitty cats 32 00:04:36,109 --> 00:04:38,977 I used to nap with all the time. I think it's sweet. 33 00:04:39,863 --> 00:04:41,855 Actually, don't worry about it, partner. 34 00:04:42,073 --> 00:04:44,633 There are plenty of other jokes in the universe we can share. 35 00:04:44,701 --> 00:04:46,502 Let's just get ready for tonight. 36 00:04:46,620 --> 00:04:48,612 Some well deserved vacation. 37 00:04:48,830 --> 00:04:51,743 - I got a good one for you, Violet. - Lay it on me! 38 00:04:52,000 --> 00:04:53,056 Oh, dang! 39 00:04:53,126 --> 00:04:55,118 - What? - I think I forgot it. 40 00:04:56,004 --> 00:04:59,964 Well that's the good thing, Daze. I'll be here if it comes back to you 41 00:05:04,262 --> 00:05:07,130 Ten, Nine, Eight. 42 00:05:07,599 --> 00:05:08,555 seven, 43 00:05:08,934 --> 00:05:09,970 six, 44 00:05:10,310 --> 00:05:11,016 five, 45 00:05:11,353 --> 00:05:12,013 four, 46 00:05:12,395 --> 00:05:13,181 three, 47 00:05:13,605 --> 00:05:14,345 two, 48 00:05:14,773 --> 00:05:15,729 one! 49 00:05:27,285 --> 00:05:28,571 What happened over there? 50 00:05:30,080 --> 00:05:31,036 Well... 51 00:05:32,165 --> 00:05:35,733 I was just thinkin' that, since how you're 18 and all, 52 00:05:35,752 --> 00:05:39,220 you can be charged as an adult now, for all felonies. 53 00:05:39,381 --> 00:05:42,965 Kid's meals, ferris wheels... God knows what else. 54 00:05:45,053 --> 00:05:46,089 I know. 55 00:05:49,891 --> 00:05:53,180 But hey, this should turn that frown around. 56 00:05:53,603 --> 00:05:55,970 I've invited Boss to our party. 57 00:06:16,751 --> 00:06:19,414 It was swell of you to invite him. 58 00:06:58,710 --> 00:07:00,417 Hello? Oh, hey Russ. 59 00:07:00,629 --> 00:07:03,071 Is that Russ calling to wish us a happy vacation? 60 00:07:03,089 --> 00:07:05,581 Because if he's not, he's got a wrong number. 61 00:07:05,800 --> 00:07:07,056 - Uh... - Biatch. 62 00:07:07,135 --> 00:07:09,718 I don't know. I'll have to check with Violet. 63 00:07:09,930 --> 00:07:11,637 - Vi? - No fucking way. 64 00:07:11,848 --> 00:07:14,556 - Violet says no. - Violet says fuck no! 65 00:07:14,768 --> 00:07:17,260 I thought you said we had some down time ahead. 66 00:07:19,147 --> 00:07:22,231 No, Violet told me you'd pull something like this. 67 00:07:22,442 --> 00:07:25,109 Oh, yep, no kidding. She said you'd do that too. 68 00:07:25,153 --> 00:07:27,770 Up the money and call it an easy gig. 69 00:07:27,989 --> 00:07:31,132 That's textbook, Russ! What you think we are, stupid? 70 00:07:31,660 --> 00:07:33,371 Yeah! Same to you! 71 00:07:34,162 --> 00:07:37,200 - Can you believe him? - Lookie here, Daze. 72 00:07:37,999 --> 00:07:39,961 Barbie Sunday has a new fashion line. 73 00:07:40,043 --> 00:07:42,706 "Be your best in my new signature dress. 74 00:07:42,921 --> 00:07:46,221 Let them know you mean business at the disco or in the boardroom, 75 00:07:46,257 --> 00:07:49,170 with the amazing versatility of the premiere piece, 76 00:07:49,344 --> 00:07:52,587 in my high-end line, of super stylish couture. 77 00:07:52,806 --> 00:07:54,563 Who's better than you girl?" 78 00:07:54,808 --> 00:07:56,640 Oh man! 79 00:07:57,852 --> 00:07:59,969 - How much is it? - Around 300 bucks. 80 00:08:00,105 --> 00:08:03,719 - How do you know? - I know because Stacy Culpepper's got one, 81 00:08:03,733 --> 00:08:06,400 and everybody was talking about it. Let's get ours. 82 00:08:06,528 --> 00:08:08,645 - We can't. - Why not? 83 00:08:08,822 --> 00:08:11,155 Because we blew the money on rent again. 84 00:08:12,742 --> 00:08:16,702 Still, we might still have enough for just one dress and then maybe... 85 00:08:16,913 --> 00:08:18,069 What? 86 00:08:19,165 --> 00:08:20,381 Again, Vi? 87 00:08:23,169 --> 00:08:25,782 Call Russ back before he gives the job away. 88 00:08:25,797 --> 00:08:27,379 - We gotta. - But... 89 00:08:27,632 --> 00:08:29,669 He said it was an easy gig, right? 90 00:08:29,884 --> 00:08:32,542 - Yeah. - Upped the money too, didn't he? 91 00:08:33,054 --> 00:08:34,210 Yeah. 92 00:08:34,681 --> 00:08:36,838 Then what are we waiting for? 93 00:08:38,893 --> 00:08:40,384 That's the shit! 94 00:08:40,645 --> 00:08:43,183 Hey Russ, it's me, Daisy. I know what we said, 95 00:08:43,398 --> 00:08:47,733 but we've changed our minds and we've, um, reconsidered your offer. 96 00:08:47,902 --> 00:08:51,862 And we think that actually it would work out quite well because, um... 97 00:08:52,073 --> 00:08:54,736 See,the day that you talked about, we can work it. 98 00:09:00,290 --> 00:09:01,622 Mmm... deeper, baby, deeper... 99 00:09:02,000 --> 00:09:04,788 Ow, gross! You weren't suppose to like it! 100 00:09:05,170 --> 00:09:07,878 "Like" had nothing to do with it, princess. 101 00:09:08,256 --> 00:09:10,772 Now you guys heard about this guy? 102 00:09:11,301 --> 00:09:15,015 Okay, so basically there was this guy that stole some shit from Chet. 103 00:09:15,096 --> 00:09:18,209 - What did this guy take from him? - A truck full of cologne. 104 00:09:18,349 --> 00:09:21,217 Now, this truck contains somethin' in addition to just cologne. 105 00:09:21,436 --> 00:09:24,149 - Somethin' like what? - A bag full of money. 106 00:09:24,189 --> 00:09:26,856 The weird part is that the guy called us up 107 00:09:26,900 --> 00:09:30,059 and had the stones to taunt us after he did what he did. 108 00:09:30,070 --> 00:09:32,157 - Stones... - Or some kind of a death wish. 109 00:09:32,238 --> 00:09:35,038 'Cause he all gave us his address. 110 00:09:35,116 --> 00:09:37,558 His name and number, was clear as day 111 00:09:37,619 --> 00:09:39,379 the whole time he was fuckin' with us. 112 00:09:40,330 --> 00:09:42,788 Culpepper lives about three blocks from this dude. 113 00:09:42,999 --> 00:09:44,360 She's checked him out. 114 00:09:44,375 --> 00:09:47,743 Says he leaves in the morning, comes back in the afternoon. 115 00:09:48,421 --> 00:09:52,335 When he comes home, you'll be waiting for him. 116 00:09:52,592 --> 00:09:54,048 And that's that. 117 00:09:54,302 --> 00:09:57,716 The landlord's on our team, so the door will be open. 118 00:09:57,931 --> 00:10:00,719 - Better be. - Relax. The door will be open. 119 00:10:00,934 --> 00:10:02,891 And you don't have to worry about the noise either. 120 00:10:03,061 --> 00:10:05,318 - Why not? - The building's almost empty. 121 00:10:05,396 --> 00:10:09,906 Switching over the condos or some kinda gentrificational kind of shit. 122 00:10:09,984 --> 00:10:12,141 You sure this guy was working alone, Russ? 123 00:10:12,153 --> 00:10:15,442 Pretty sure. Landlord said the guy's a loner. 124 00:10:16,116 --> 00:10:17,652 This happens tomorrow. 125 00:10:18,159 --> 00:10:21,101 - Can you handle it? - 'Course we can handle it. 126 00:10:21,121 --> 00:10:22,578 You got the specs? 127 00:10:28,128 --> 00:10:29,509 Now we good? 128 00:10:29,587 --> 00:10:31,544 Yeah, we good. 129 00:10:31,756 --> 00:10:32,872 Come on, Daze. 130 00:10:33,925 --> 00:10:36,793 Hey you guys hear about Barbie Sunday's new dress? 131 00:10:37,011 --> 00:10:39,128 - Yeah we know. - Just checkin'. 132 00:10:39,764 --> 00:10:40,720 Daze! 133 00:10:41,099 --> 00:10:42,055 Yeah? 134 00:10:42,851 --> 00:10:43,967 Happy Birthday! 135 00:10:44,269 --> 00:10:45,601 Thanks, Russ. 136 00:10:45,812 --> 00:10:49,372 If you keep an eye on your partner, you might be around see your next one. 137 00:10:49,983 --> 00:10:51,394 Fuck off, Russ! 138 00:10:51,818 --> 00:10:53,750 Ask her about Rose. 139 00:10:53,820 --> 00:10:56,153 I said fuck off, Russ! 140 00:10:58,700 --> 00:10:59,941 Who's Rose? 141 00:11:00,451 --> 00:11:02,317 My old partner. 142 00:11:02,579 --> 00:11:05,196 - I thought I was your only... - Sorry Daze. 143 00:11:05,415 --> 00:11:06,865 Well, what happened to her? 144 00:11:06,875 --> 00:11:09,262 - She died. - How? 145 00:11:09,627 --> 00:11:11,869 - Got shot. - How? 146 00:11:12,088 --> 00:11:13,324 Usual way. 147 00:11:13,339 --> 00:11:15,752 Somebody pointed a gun at her and pulled the trigger. 148 00:11:16,009 --> 00:11:18,296 - Who? - It's complicated. 149 00:11:18,553 --> 00:11:21,387 - Well, it all kinda make sense now. - Why? 150 00:11:21,639 --> 00:11:23,705 You talked about her in your sleep sometimes. 151 00:11:23,725 --> 00:11:24,781 I do? 152 00:11:25,393 --> 00:11:26,449 Yeah. 153 00:11:29,564 --> 00:11:31,601 - Vi? - Yeah, man. 154 00:11:31,816 --> 00:11:33,977 I can't wait until we get the dresses. 155 00:11:33,985 --> 00:11:36,042 Things are gonna change for us after that. 156 00:11:36,112 --> 00:11:37,702 Oh, hell yeah! 157 00:12:11,022 --> 00:12:14,356 - Do we need to chain it up? - Nah, this will do. 158 00:13:20,425 --> 00:13:22,041 - Cool? - Cool. 159 00:13:31,894 --> 00:13:34,828 This is really the last time, I'm gonna say this to you. 160 00:13:34,939 --> 00:13:36,120 Okay? Or anything else. 161 00:13:36,190 --> 00:13:39,283 I don't want you to send me anything anymore. I don't... 162 00:13:39,402 --> 00:13:41,815 I threw out those flowers. 163 00:13:42,030 --> 00:13:44,272 You can't fix it. 164 00:13:44,532 --> 00:13:46,598 And I'm really... done with you. 165 00:13:46,659 --> 00:13:49,618 I don't want talk to you again. I don't want to hear from you again. 166 00:13:49,829 --> 00:13:52,196 I want you to leave me alone. 167 00:13:52,415 --> 00:13:55,203 Please, okay? You don't know how to fix this. 168 00:13:55,418 --> 00:13:57,159 You can't fix it. 169 00:13:57,378 --> 00:14:00,011 You... have no clue. 170 00:14:02,342 --> 00:14:04,229 Just... leave me alone. 171 00:14:04,302 --> 00:14:06,840 I don't ever wanna hear from you again. 172 00:14:22,028 --> 00:14:24,361 Wake me up when the latch turns. 173 00:14:24,781 --> 00:14:26,062 But what if... 174 00:14:26,074 --> 00:14:28,434 This isn't exactly the residence of a renegade, Daze. 175 00:14:28,451 --> 00:14:29,325 But... 176 00:14:29,351 --> 00:14:32,846 Just keep a lookout while I go and dream about a dress. 177 00:16:28,988 --> 00:16:31,170 Oh my God! Is that the guy? 178 00:16:32,617 --> 00:16:35,150 - What's going on? - I don't know. 179 00:16:35,828 --> 00:16:38,549 - Why didn't he take our guns or nothin'? - I don't know. 180 00:16:38,831 --> 00:16:41,791 - Should we wake him up or just pop him? - I don't know Daze. 181 00:16:51,260 --> 00:16:52,716 Hey, girls. 182 00:16:55,556 --> 00:16:57,397 There's stuff in the kitchen if you're hungry. 183 00:16:59,560 --> 00:17:02,724 - Do you know why we're here? - Yes, I've been expecting you. 184 00:17:03,606 --> 00:17:06,644 I think there must be some sort of misunderstanding. 185 00:17:06,859 --> 00:17:09,522 We're not here to clean your bathtub, or... 186 00:17:09,737 --> 00:17:12,605 organize your closets, or make you happy. 187 00:17:12,782 --> 00:17:14,148 Really? 188 00:17:14,367 --> 00:17:15,653 Yeah. 189 00:17:16,619 --> 00:17:18,326 We're here to kill you. 190 00:17:19,288 --> 00:17:21,801 Then there's no misunderstanding at all. 191 00:17:28,422 --> 00:17:31,085 Do you mind if I have a word with my partner? 192 00:17:31,425 --> 00:17:33,657 Wait a sec. Search him, Daze. 193 00:17:56,284 --> 00:17:57,616 He's clean, Vi. 194 00:17:59,996 --> 00:18:00,952 Come on then. 195 00:18:12,925 --> 00:18:15,808 - This isn't go much like we pictured it, Vi. - Yeah, I know. 196 00:18:15,886 --> 00:18:18,094 I just wish it more like a normal job. 197 00:18:18,264 --> 00:18:19,755 Now it's weird. 198 00:18:20,016 --> 00:18:22,217 I never really talked to a job before. 199 00:18:22,226 --> 00:18:24,434 This might be some kind of test. 200 00:18:24,687 --> 00:18:26,995 Everything's a test when you're a career woman. 201 00:18:27,064 --> 00:18:28,555 Damn right. 202 00:18:28,774 --> 00:18:31,858 And those dresses aren't gonna buy themselves. 203 00:18:33,446 --> 00:18:34,493 - I got it! - What? 204 00:18:34,519 --> 00:18:36,163 - I know we could do! - What? 205 00:18:36,324 --> 00:18:39,041 Why don't we just go in there, blasting without thinking about it? 206 00:18:39,160 --> 00:18:40,896 That way, we won't have to think about it. 207 00:18:40,911 --> 00:18:44,371 We don't even have to look either, because we're never gonna miss it that distance. 208 00:18:44,373 --> 00:18:47,065 It's a good plan, Daze. A real good one! 209 00:18:47,084 --> 00:18:48,625 - You think so? - Totally. 210 00:18:48,711 --> 00:18:49,867 Cool. 211 00:18:49,879 --> 00:18:52,036 - But don't aim too high. - Why not? 212 00:18:52,048 --> 00:18:53,539 We don't want to hit that little bird. 213 00:18:53,924 --> 00:18:55,981 Oh, yeah. Good thinkin'. 214 00:18:56,302 --> 00:18:57,658 Okay, ready? 215 00:18:57,928 --> 00:19:00,085 - Ready. - Let's do it! 216 00:19:18,366 --> 00:19:19,948 Who wants a snack? 217 00:19:21,285 --> 00:19:23,326 Be careful they're hot. 218 00:19:25,081 --> 00:19:26,997 Um... no thank you. 219 00:19:27,083 --> 00:19:30,266 - Don't you like cookies? - Yeah, but... 220 00:19:30,419 --> 00:19:32,702 I feel kind of bad now. 221 00:19:33,381 --> 00:19:36,794 - Don't be ridiculous. - Are those oatmeal? 222 00:19:42,640 --> 00:19:43,796 Thanks, mister. 223 00:19:52,733 --> 00:19:54,089 What's wrong? 224 00:19:55,194 --> 00:19:57,556 Wait a minute, did you put something in these? 225 00:19:58,531 --> 00:20:00,222 Why are you looking at us funny? 226 00:20:00,241 --> 00:20:02,148 No, no, no... 227 00:20:02,159 --> 00:20:05,026 It's just that you girls aren't what I expected. 228 00:20:06,580 --> 00:20:08,162 We didn't picture you either. 229 00:20:09,458 --> 00:20:11,866 Keeps life interesting I guess. 230 00:20:12,753 --> 00:20:14,464 Do you have any milk? 231 00:20:30,438 --> 00:20:32,555 I hate to interrupt or anything, but... 232 00:20:32,940 --> 00:20:35,147 don't you think you girls had better reload? 233 00:20:35,985 --> 00:20:38,347 Excuse me, but what is your deal? 234 00:20:38,362 --> 00:20:39,702 I'd rather not discuss it. 235 00:20:39,780 --> 00:20:42,568 - Why not? - That's my business, that's why not. 236 00:20:43,617 --> 00:20:44,573 What's the big... 237 00:20:44,910 --> 00:20:46,782 I thought for sure they'd send professionals. 238 00:20:46,808 --> 00:20:47,352 They did! 239 00:20:47,371 --> 00:20:49,754 Then why does it matter what I don't want to discuss? 240 00:20:49,832 --> 00:20:51,773 Wouldn't you be curious if you were us? 241 00:20:51,792 --> 00:20:53,833 There's a place around the corner if you need more ammo. 242 00:20:53,919 --> 00:20:57,333 - We got ammo. - Then let's get this show on the road. 243 00:20:58,758 --> 00:21:00,824 Expecting company. 244 00:21:01,093 --> 00:21:03,194 - What kind of company? - I'd rather not say, 245 00:21:03,220 --> 00:21:05,958 except to say we probably don't wanna be here when they arrive. 246 00:21:06,015 --> 00:21:08,853 - They? Who's "they"? - Is this an interview or a hit? 247 00:21:08,934 --> 00:21:11,251 Whatever man. You got anymore cookies? 248 00:21:11,270 --> 00:21:13,327 Maybe, maybe not. 249 00:21:14,064 --> 00:21:16,624 How about this? If you shoot me, I'll tell you where they are. 250 00:21:16,817 --> 00:21:19,234 - And I'll throw in the recipe. - How are you gonna do that dead? 251 00:21:19,278 --> 00:21:21,961 - Start shooting and find out. - Hardy har har. 252 00:21:24,116 --> 00:21:26,536 Excuse me. I need to confer with my colleague. 253 00:21:26,619 --> 00:21:28,510 - Again? - Yeah, again. 254 00:21:28,537 --> 00:21:30,057 Don't worry. I won't move this time. 255 00:21:30,122 --> 00:21:32,159 I'll be right here when you get back. 256 00:21:33,250 --> 00:21:36,264 I know we gotta off this guy, 'cause that's what we gotta do. 257 00:21:36,279 --> 00:21:39,537 But I don't wanna do it until I know why he wants us to do it. 258 00:21:39,590 --> 00:21:43,083 I mean, something's wrong here. What is this, Daze? 259 00:21:45,805 --> 00:21:49,424 I mean a guy doesn't just up and hijack a truck chuck full of cash and cologne 260 00:21:49,683 --> 00:21:52,666 to get himself rubbed out. There are other ways. 261 00:21:54,563 --> 00:21:58,603 I want this guy's story, but getting it would just make our job harder. 262 00:21:58,818 --> 00:22:00,179 I mean it changes everything. 263 00:22:00,194 --> 00:22:02,794 That's why they don't name any of the pigs on a sausage farm. 264 00:22:03,155 --> 00:22:06,239 And for that reason, I don't think we should talk to him anymore. 265 00:22:06,450 --> 00:22:09,158 That's gonna be tough, He's interesting. 266 00:22:09,578 --> 00:22:11,696 - He sure is. - And how about those cookies? 267 00:22:11,696 --> 00:22:12,696 Oh man! 268 00:22:13,082 --> 00:22:15,920 Have you ever had anything like that in your whole life? 269 00:22:16,001 --> 00:22:18,193 If we were rich, and didn't have to kill him, 270 00:22:18,212 --> 00:22:20,955 we could pay him, just to make those cookies for us all the time. 271 00:22:21,131 --> 00:22:23,618 Hell, what if the cookies are just the tip of the iceberg? 272 00:22:23,676 --> 00:22:25,358 What if he makes brownies? 273 00:22:25,427 --> 00:22:28,170 We'd get so fat, but it'd be so worth it. 274 00:22:29,056 --> 00:22:31,343 Anyway, let's just like we said before. 275 00:22:31,600 --> 00:22:33,416 We'll just run in there blasting. 276 00:22:33,435 --> 00:22:35,235 - You bring anymore ammo? - Nope. 277 00:22:35,604 --> 00:22:37,366 I thought you said you had some more. 278 00:22:37,392 --> 00:22:39,664 Nah, I just wanted to sound pro and say I did. 279 00:22:39,692 --> 00:22:41,853 It's not like we were facing five or six jokers 280 00:22:41,861 --> 00:22:43,693 who shotgunned one of Chet's nightclubs. 281 00:22:43,863 --> 00:22:46,776 Besides, I was tryin' to save up for the dresses. 282 00:22:53,038 --> 00:22:55,030 Never got the hang of these. 283 00:22:55,749 --> 00:23:00,084 Unless it's high on your bucket list I wouldn't sweat it. 284 00:23:00,296 --> 00:23:02,283 Where's that place again? 285 00:23:03,007 --> 00:23:03,775 What place? 286 00:23:03,801 --> 00:23:05,871 The place, where you said we could get the bullets. 287 00:23:07,678 --> 00:23:09,685 I thought you had some. 288 00:23:10,014 --> 00:23:11,595 Well I was mistaken. 289 00:23:12,933 --> 00:23:14,970 I've got a pretty good steak knife. 290 00:23:15,102 --> 00:23:17,168 Just trying to help. 291 00:23:17,938 --> 00:23:20,180 You go out the front door, you hook a right, 292 00:23:20,399 --> 00:23:23,216 then walk three blocks straight down. It's on this side of the street. 293 00:23:23,235 --> 00:23:24,442 You can't miss it. 294 00:23:25,029 --> 00:23:27,391 - I'll go Daze. - Why can't I? 295 00:23:27,406 --> 00:23:29,347 Because you look 12, and I've an ID. 296 00:23:29,366 --> 00:23:31,028 They might actually check in this part of town. 297 00:23:31,076 --> 00:23:34,114 Just keep an eye on him while I'm gone, and remember what I said. 298 00:23:34,330 --> 00:23:35,486 Okay. 299 00:23:36,040 --> 00:23:37,997 You guys need anything? 300 00:23:40,544 --> 00:23:42,125 No, we're good. 301 00:24:00,981 --> 00:24:03,849 So how long have you two been friends? 302 00:24:06,820 --> 00:24:10,689 I'm not supposed to really talk to you anymore, so... 303 00:24:21,710 --> 00:24:23,751 Oh, wait! I think you got a phone message. 304 00:24:23,754 --> 00:24:26,262 But that's all I'm sayin'. Now I'm gonna zip. 305 00:24:32,304 --> 00:24:34,387 You have one new message. 306 00:24:35,557 --> 00:24:38,500 This is really the last time I'm gonna say this to you. 307 00:24:38,560 --> 00:24:39,841 Okay? Or anything else. 308 00:24:39,853 --> 00:24:42,946 I don't want you to send me anything anymore. I don't... 309 00:24:43,023 --> 00:24:45,715 I threw out those flowers. 310 00:24:45,734 --> 00:24:47,942 You can't fix it. 311 00:24:48,153 --> 00:24:50,345 And I'm really... done with you. 312 00:24:50,364 --> 00:24:53,352 I don't want talk to you again. I don't want to hear from you again. 313 00:24:53,367 --> 00:24:55,609 I want you to leave me alone. 314 00:25:10,217 --> 00:25:13,055 Me and Vi have been friends a pretty long time. 315 00:25:13,762 --> 00:25:15,219 Maybe three years. 316 00:25:19,643 --> 00:25:20,899 What? 317 00:25:21,812 --> 00:25:24,896 You asked how long we've been friends a minute ago. 318 00:25:26,275 --> 00:25:27,531 Oh yes... 319 00:25:28,027 --> 00:25:29,283 Alright. 320 00:25:31,321 --> 00:25:34,610 - We met in a hospital. - In a hospital? 321 00:25:35,701 --> 00:25:36,891 Yeah. 322 00:25:36,910 --> 00:25:40,620 It was that dull hospital over on Lexington. Know it? 323 00:25:41,415 --> 00:25:42,571 No. 324 00:25:43,083 --> 00:25:45,900 We were doctors. I mean, surgeons. 325 00:25:46,336 --> 00:25:49,298 Violet tells me to say surgeons. 326 00:25:50,007 --> 00:25:53,751 Working in the hospital never gave me bad dreams, that's for sure. 327 00:25:56,013 --> 00:25:58,551 Anyway, she's my best friend ever. 328 00:25:58,766 --> 00:26:01,267 I kinda worry about her sometimes though. 329 00:26:03,228 --> 00:26:05,641 Half the time, I wish I was more like her. 330 00:26:06,982 --> 00:26:08,238 And then... 331 00:26:12,237 --> 00:26:13,393 What? 332 00:26:17,201 --> 00:26:18,482 I don't know. 333 00:26:22,081 --> 00:26:23,681 She reminds me of my daughter. 334 00:26:26,335 --> 00:26:28,418 Is that her on the phone machine? 335 00:26:30,047 --> 00:26:31,954 But it's not important. 336 00:26:33,634 --> 00:26:35,000 It is, but... 337 00:26:35,761 --> 00:26:37,798 don't let it distract you. 338 00:26:50,400 --> 00:26:52,687 - What's with that? - What's with what? 339 00:26:52,861 --> 00:26:54,773 The numbers you two wear. 340 00:26:55,197 --> 00:26:56,859 - These? - Yes. 341 00:26:57,074 --> 00:26:58,631 Oh, that's our rank. 342 00:26:58,700 --> 00:27:02,239 Officially I'm killer number Nine and Violet's killer number Eight. 343 00:27:02,454 --> 00:27:04,070 And how do you move up? 344 00:27:04,832 --> 00:27:07,791 Makin' hits. Vi says it beats dead entry. 345 00:27:08,627 --> 00:27:10,168 Who's number one? 346 00:27:10,254 --> 00:27:12,095 No one's ever seen him. 347 00:27:12,673 --> 00:27:14,960 But he once killed three ninjas... 348 00:27:15,717 --> 00:27:17,528 with a fingernail file. 349 00:27:22,182 --> 00:27:23,338 Who's this? 350 00:27:23,350 --> 00:27:27,194 There's a place about two blocks up from you. It looks like a hardware store. 351 00:27:27,312 --> 00:27:31,352 If it's closed, that's only what the sign says. 352 00:27:44,163 --> 00:27:46,229 Hold on, hold on. I gotta take a piss. 353 00:27:46,248 --> 00:27:47,659 What else is it? 354 00:27:47,875 --> 00:27:50,835 How many time every time I take a piss you gotta take a piss? 355 00:27:50,836 --> 00:27:52,378 - Not every time - You do man. Every single damn- 356 00:27:52,379 --> 00:27:55,246 Every single time I gotta take a piss, you gotta take a piss! 357 00:27:55,632 --> 00:27:58,670 Hey, you're not supposed to look down when you're peeing next to another man, okay? 358 00:27:58,886 --> 00:28:01,078 - I'm not looking. - You're lookin' now, and I saw you look down! 359 00:28:01,096 --> 00:28:03,413 - I'm lookin' at your face. - My man, why are you looking at me all? 360 00:28:03,432 --> 00:28:05,878 Dude, you get me worried about you sometimes. 361 00:28:05,904 --> 00:28:07,751 Don't you know pee etiquette man? 362 00:28:10,939 --> 00:28:12,896 Let's hope she hurries. 363 00:28:13,233 --> 00:28:15,220 What's the big deal? Who's comin' over? 364 00:28:15,235 --> 00:28:16,625 It's not important. 365 00:28:16,653 --> 00:28:20,572 It's not like I'm asking you to tell me where you stashed that money or anything. 366 00:28:23,160 --> 00:28:26,119 I'm expecting company because of something else I did. 367 00:28:26,330 --> 00:28:28,317 What else did you do? 368 00:28:30,167 --> 00:28:32,079 I robbed somebody. 369 00:28:32,294 --> 00:28:35,037 Somebody else that's not our boss? 370 00:28:36,173 --> 00:28:37,389 Yeah. 371 00:28:37,507 --> 00:28:38,718 Who? 372 00:28:40,010 --> 00:28:42,142 - Donnie Daffo. - Oh, my... 373 00:28:43,347 --> 00:28:46,055 Then you really are serious about getting yourself killed? 374 00:28:46,391 --> 00:28:48,883 I figure it's people who visit me today as well. 375 00:28:49,061 --> 00:28:53,305 Small world, 'cause uh... me and Vi hate those guys' guts. 376 00:28:54,191 --> 00:28:56,071 Two months ago Violet ran into them, 377 00:28:56,276 --> 00:28:58,438 and they locked her in a dumpster. 378 00:28:58,695 --> 00:29:01,563 It looked like someone had taken the life out of her. 379 00:29:03,283 --> 00:29:05,065 Is that all they did? 380 00:29:05,077 --> 00:29:08,161 You mean, lock her in that trash can? 381 00:29:09,414 --> 00:29:12,623 Well, yeah, I mean that's all she told me. 382 00:29:12,834 --> 00:29:14,875 What else would they...? 383 00:29:19,841 --> 00:29:21,923 Russ is such an ass. 384 00:29:22,261 --> 00:29:24,548 Thinks he's smart, but he's not. 385 00:30:00,299 --> 00:30:02,565 Nothin' to say this time? 386 00:30:03,135 --> 00:30:05,798 Maybe you learned your lesson after all. 387 00:30:06,430 --> 00:30:09,238 Well I got somethin' for you to tell your boss. 388 00:30:09,349 --> 00:30:12,192 In this fuckin' economy that chicken shit must be pretty hard up 389 00:30:12,519 --> 00:30:16,570 to send a little cunt like you, to do a man's job. 390 00:30:18,817 --> 00:30:20,149 Fuck you later! 391 00:31:42,734 --> 00:31:45,226 - Hi. - We're closed. What do you want? 392 00:31:46,780 --> 00:31:49,663 - I don't know what you're talkin' about. - Yeah you do. 393 00:31:51,076 --> 00:31:53,158 The black door in the back. 394 00:31:53,537 --> 00:31:54,998 Much obliged. 395 00:32:16,017 --> 00:32:17,858 How can I help you? 396 00:32:23,984 --> 00:32:25,971 Let's go, let's go! Come on. 397 00:32:25,986 --> 00:32:28,027 Move fast. Check out those boxes right there. 398 00:32:28,071 --> 00:32:30,178 Let's go, move on. 399 00:32:40,625 --> 00:32:44,189 "But dude! You're a vegetarian!" 400 00:32:56,600 --> 00:32:58,456 - See? - Oh... 401 00:33:09,571 --> 00:33:11,127 Nope! Slap. 402 00:33:14,659 --> 00:33:17,743 One, two, three, four, I declare a thumb war. Battle! 403 00:33:22,501 --> 00:33:24,008 Alright, pattycake. 404 00:33:27,797 --> 00:33:29,959 - No, you go first! - No... 405 00:33:30,300 --> 00:33:32,542 ...you do this, and then this. 406 00:33:38,058 --> 00:33:39,219 Hey! 407 00:33:39,643 --> 00:33:41,709 Look who's here? 408 00:33:41,728 --> 00:33:44,015 We just saw your stupid little girlfriend. 409 00:33:44,397 --> 00:33:46,810 Had to tell about herself. 410 00:33:46,983 --> 00:33:48,949 You should see her face. 411 00:33:49,027 --> 00:33:52,345 Just this mornin' we had to whack out a couple clowns. 412 00:33:53,323 --> 00:33:55,781 Yeah, we took our time doin' it too. 413 00:33:55,992 --> 00:33:59,235 Your stupid little girlfriend looks scareder than both those faggots put together. 414 00:34:00,247 --> 00:34:02,539 Even when things were gettin' ugly for them. 415 00:34:02,624 --> 00:34:04,735 Step aside jailbait! 416 00:34:08,672 --> 00:34:11,790 Or don't... if you wanna be a tough guy and see what happens to you. 417 00:34:12,008 --> 00:34:14,816 Do it. Do as they say, Daisy. 418 00:34:16,555 --> 00:34:18,963 Can I ask you fellas something? 419 00:34:22,310 --> 00:34:24,251 - Nah, forget it. - Come on. 420 00:34:24,813 --> 00:34:26,149 Excuse me? 421 00:34:28,900 --> 00:34:29,856 Please. 422 00:34:30,986 --> 00:34:33,103 - Everybody! - Please. 423 00:34:33,530 --> 00:34:35,192 Very good! 424 00:34:35,407 --> 00:34:38,024 But I won't get into it until you holster the hardware! 425 00:34:38,410 --> 00:34:40,522 - Why would we do that? - So you don't get tired. 426 00:34:40,579 --> 00:34:43,359 - What do you think we are, stupid? - Off course I think you're stupid. 427 00:34:43,415 --> 00:34:44,856 That's the point. 428 00:34:44,874 --> 00:34:48,158 You're gonna have enough trouble keepin' up with what I'm gonna tell you as it is. 429 00:34:48,169 --> 00:34:52,664 If you're tuckered out too, we'll be wasting everybody's time. 430 00:34:52,882 --> 00:34:55,482 You don't want mama's good wisdom going to waste, do you? 431 00:34:56,136 --> 00:34:59,438 Heck, I'd be surprised if your arms aren't burnin' already 432 00:34:59,439 --> 00:35:01,580 from keeping us at gun point so long. 433 00:35:01,641 --> 00:35:05,351 I mean, it's not like we're packing or anything. What are you afraid of? 434 00:35:15,530 --> 00:35:17,246 That better? 435 00:35:21,911 --> 00:35:24,979 - Alright, where was I? - You were gonna ask us something. 436 00:35:25,165 --> 00:35:27,056 Oh, that's right! Thanks! 437 00:35:27,667 --> 00:35:29,328 Okay. So... here it goes. 438 00:35:29,628 --> 00:35:33,767 My partner weighs in at about 95 pounds, right? 439 00:35:34,382 --> 00:35:37,966 And together you guys are pushing half a ton, give or take, correct? 440 00:35:40,221 --> 00:35:45,416 So... did you need much help stuffing her in that garbage can? 441 00:35:50,023 --> 00:35:51,179 Now... 442 00:35:51,900 --> 00:35:55,064 I usually don't talk to people like you in the first place, 443 00:35:55,278 --> 00:35:57,561 but... if I did that sort of thing, 444 00:35:57,614 --> 00:36:00,181 I would say that you girls should have your own TV show. 445 00:36:00,200 --> 00:36:03,659 And that you should call that program "The Adventures of Donnie's Bitches". 446 00:36:03,870 --> 00:36:05,251 But like I said at the top, 447 00:36:05,288 --> 00:36:08,281 I usually don't talk to people like you. 448 00:36:08,500 --> 00:36:11,538 Because talkin' to people like you doesn't make much sense. 449 00:36:11,920 --> 00:36:15,208 What do you mean, "People like us"? 450 00:36:15,924 --> 00:36:17,790 What the hell kind of people are we? 451 00:36:21,763 --> 00:36:22,970 Dead ones. 452 00:36:24,224 --> 00:36:25,485 What? 453 00:36:39,364 --> 00:36:43,628 Found some bullets, but now I might be out again. 454 00:36:45,870 --> 00:36:49,534 I don't know about you partner... I think I'm hearin' somethin'. 455 00:36:50,125 --> 00:36:51,457 Something like what? 456 00:36:54,045 --> 00:36:55,927 The internal bleeding dance! 457 00:36:56,798 --> 00:36:59,962 - I could sure use some help too. - You got it, partner! 458 00:37:08,309 --> 00:37:11,302 - Move! I want the fat one! - They're all fat, biatch! 459 00:37:14,065 --> 00:37:15,221 Say mister, 460 00:37:15,233 --> 00:37:17,841 you got any other leads on where I can get some more bullets? 461 00:37:17,861 --> 00:37:20,348 That other place got turned into a crime scene. Long story. 462 00:37:20,363 --> 00:37:22,446 Just do some thinkin' on it, okay? 463 00:37:28,246 --> 00:37:30,463 Are you expectin' anybody else? 464 00:37:30,749 --> 00:37:32,340 Are you sure? 465 00:37:34,335 --> 00:37:36,201 It might be backup for Donnie's crew. 466 00:37:36,421 --> 00:37:38,262 Maybe they're supposed to call in. You know, like we do. 467 00:37:38,339 --> 00:37:40,819 Well why didn't they just come right in. Everybody else has? 468 00:37:41,593 --> 00:37:44,677 I don't know. Whoever the hell it is, I'm out of bullets again. 469 00:37:57,609 --> 00:37:59,050 I'll get it. 470 00:37:59,068 --> 00:38:01,760 What? Wait but... what if Donnie's other guys? 471 00:38:01,905 --> 00:38:04,413 - I know what they'll do. - I thought you wanted us to kill you. 472 00:38:04,449 --> 00:38:05,805 You jealous? 473 00:38:06,326 --> 00:38:09,694 - Kinda. - Now take the fire escape. I'll stall. 474 00:38:09,913 --> 00:38:12,753 Otherwise they're gonna kill us all after they see what happened in here. 475 00:38:13,374 --> 00:38:14,630 Go! 476 00:38:15,168 --> 00:38:18,002 - Well you should come too! - No. No I shouldn't. 477 00:38:18,213 --> 00:38:20,825 This way I'll buy you some time. Go! 478 00:38:21,591 --> 00:38:22,897 Please. 479 00:38:23,593 --> 00:38:25,449 Go! Go! 480 00:38:29,307 --> 00:38:31,845 Everything okay in there? I thought I heard something. 481 00:38:32,185 --> 00:38:34,302 It's fine... Dolores. 482 00:38:35,230 --> 00:38:37,237 - How have you been? - I thought I heard something. 483 00:38:37,273 --> 00:38:40,666 You know, I did too. Sounded like it was coming from upstairs again. 484 00:38:40,693 --> 00:38:42,730 I was sure it was coming from here. 485 00:38:43,655 --> 00:38:46,672 - Did you try next door? - Are you sure everything's okay in there? 486 00:38:46,699 --> 00:38:47,940 Yes. 487 00:38:48,117 --> 00:38:50,450 I really should go now, Dolores. 488 00:38:54,040 --> 00:38:55,556 You take care. 489 00:38:55,875 --> 00:38:57,241 - Well ain't... - Dolores! 490 00:38:57,627 --> 00:38:58,583 Dolores... 491 00:39:00,505 --> 00:39:01,821 Take care. 492 00:39:59,981 --> 00:40:01,647 Okay, you ready? Go! 493 00:40:09,365 --> 00:40:11,477 115th precinct, Officer Minocha speaking. 494 00:40:11,534 --> 00:40:14,447 There's something wrong in the apartment down the hall from me. 495 00:40:47,070 --> 00:40:49,653 We're gonna have to take care of him too, you know. 496 00:40:49,822 --> 00:40:51,078 I know. 497 00:40:51,824 --> 00:40:54,567 - I think we should do it now. - Why? 498 00:40:55,328 --> 00:40:57,991 He's sleeping. It'll be merciful. 499 00:40:59,332 --> 00:41:01,449 Ah, I thought we were outta bullets again. 500 00:41:01,834 --> 00:41:05,348 We are, but I can run out and go get some more somewhere real quick. 501 00:41:05,421 --> 00:41:08,296 We couldn't even do it now even if we had the bullets. 502 00:41:08,299 --> 00:41:10,866 - Why not? - I don't know. 503 00:41:10,885 --> 00:41:13,468 He said, he wanted to see it coming. 504 00:41:13,680 --> 00:41:15,621 - When? - While you're out. 505 00:41:15,682 --> 00:41:18,390 - Well did he say anything else? - Like what? 506 00:41:18,643 --> 00:41:20,750 Like, why he wants to check out so bad? 507 00:41:21,187 --> 00:41:23,624 - A little. - Well? 508 00:41:25,024 --> 00:41:27,361 He's.... got bad cancer. 509 00:41:27,443 --> 00:41:30,402 It's in my pancreas and spreading. 510 00:41:32,407 --> 00:41:35,400 I'm going to die and I'd rather not take the scenic route. 511 00:41:36,661 --> 00:41:40,701 I don't think he has anybody who loves him either, which must be even worse. 512 00:41:43,401 --> 00:41:45,488 We should think about going to his funeral. 513 00:41:45,570 --> 00:41:47,832 You know, just so there's someone there. 514 00:41:49,882 --> 00:41:51,238 What? 515 00:41:51,426 --> 00:41:52,186 What?! 516 00:41:52,260 --> 00:41:54,968 At the end of the day, Donnie'll send the survivin' members 517 00:41:55,263 --> 00:41:56,920 of his squad to finish the job either way. 518 00:41:56,931 --> 00:41:59,844 So if it's not us doin' this, it'll be somebody else. 519 00:42:00,184 --> 00:42:02,100 And besides, this guy's dead already! 520 00:42:02,145 --> 00:42:04,707 In fact, it's way better if we're the ones to do it. 521 00:42:04,731 --> 00:42:06,643 Because unlike Donnie's punks, 522 00:42:06,858 --> 00:42:09,976 we're not gonna torture him for eight or nine hours first. 523 00:42:11,154 --> 00:42:13,241 Did you hear somethin'? 524 00:42:28,129 --> 00:42:31,713 What happened to you anyway? You look a little mussed up. 525 00:42:31,924 --> 00:42:33,490 What's with the heat shield? 526 00:42:33,718 --> 00:42:35,050 - This? - Yeah. 527 00:42:35,845 --> 00:42:37,139 I've been deputized. 528 00:42:37,165 --> 00:42:39,363 - I'm serious, Vi. - Fine! 529 00:42:40,266 --> 00:42:42,987 I had a little incident while I was out getting the bullets. 530 00:42:43,019 --> 00:42:46,027 - Do you wanna talk about it? - Are you interested? 531 00:42:46,064 --> 00:42:47,329 Always. 532 00:42:48,357 --> 00:42:50,019 So the second I get the lead, 533 00:42:50,234 --> 00:42:53,693 three desperados stormed in and hold up the spot. 534 00:42:53,863 --> 00:42:57,956 First I'm thinking, I'm just gonna lay low in aisle three and let this shit be. 535 00:42:58,993 --> 00:43:00,950 Then, one of them sees me 536 00:43:01,162 --> 00:43:03,779 and gets the bright idea that they should rob me too. 537 00:43:03,998 --> 00:43:07,366 So I proceeded to inform the perp and his pals 538 00:43:07,585 --> 00:43:10,146 of the multiple ways in which they might violated their mothers. 539 00:43:10,630 --> 00:43:13,550 So while they're trying to figure out where I got the balls, 540 00:43:14,550 --> 00:43:15,836 the cops show up. 541 00:43:16,052 --> 00:43:18,135 Was it because the place had a silent alarm? 542 00:43:18,304 --> 00:43:19,415 No. 543 00:43:19,430 --> 00:43:21,591 Was it because the cops just got lucky? 544 00:43:21,641 --> 00:43:22,797 Hell, no! 545 00:43:22,809 --> 00:43:27,099 This place is a stone's throw from the 115th precinct. 546 00:43:27,313 --> 00:43:29,553 So the minute I remembered that little detail, 547 00:43:29,732 --> 00:43:31,598 I'm thinking one of two things: 548 00:43:31,984 --> 00:43:35,777 These desperados are either stupid, or crazy as all hell. 549 00:43:35,822 --> 00:43:38,790 Whatever the case, the cops apprehend the whole crew, 550 00:43:38,866 --> 00:43:41,666 and then one of the fuzzy-wuzzies asks me if I'm okay. 551 00:43:41,744 --> 00:43:43,360 So I said, "Officer, 552 00:43:43,579 --> 00:43:45,241 how do you know I wasn't in on it? 553 00:43:45,456 --> 00:43:48,745 What makes you think a girl can't be in on it?" 554 00:43:49,127 --> 00:43:50,984 Next thing I hear is... 555 00:43:51,003 --> 00:43:52,384 Bang, bang, bang! 556 00:43:52,421 --> 00:43:55,710 The guy behind the register flips and starts shooting at the perps. 557 00:43:55,925 --> 00:43:58,963 It seems he had a gun beneath the counter took the robbery personally. 558 00:43:59,137 --> 00:44:00,173 Long story short, 559 00:44:00,388 --> 00:44:02,675 just about everybody ended up taking a slug or two, 560 00:44:02,890 --> 00:44:05,098 except for yours truly. 561 00:44:05,268 --> 00:44:07,760 That's how I got this one's shield on me. 562 00:44:08,020 --> 00:44:12,060 It was blasted off a porker and just landed there. Scout's honor. 563 00:44:12,441 --> 00:44:14,649 Anyway, right about then, I thought it may be prudent 564 00:44:14,861 --> 00:44:17,353 to exit the premises through the rear. 565 00:44:18,030 --> 00:44:21,068 Some days, you just can't get a bullet to save your life. 566 00:44:21,284 --> 00:44:23,271 And here of all places. 567 00:44:23,286 --> 00:44:26,245 I mean, shit, this is America right? 568 00:44:26,455 --> 00:44:28,492 But, how'd you get so dirty? 569 00:44:29,750 --> 00:44:33,243 I slipped on banana peel in the alleyway comin' back. 570 00:44:33,421 --> 00:44:35,663 Let's go see about those dresses. 571 00:44:49,562 --> 00:44:50,973 How are you girls holding up? 572 00:44:51,856 --> 00:44:52,981 Fine. 573 00:44:52,982 --> 00:44:56,191 Fine. We're out of bullets again though. 574 00:44:56,402 --> 00:44:59,440 Why don't you use one of those guy's guns? 575 00:44:59,697 --> 00:45:01,359 They seem to have plenty. 576 00:45:02,992 --> 00:45:05,349 Why the hell didn't I think of that? 577 00:45:26,682 --> 00:45:28,594 These guys got everything Daze! 578 00:45:29,852 --> 00:45:33,311 Even a little Glock for your purse. You know the blue one? 579 00:45:35,149 --> 00:45:37,261 It's like Christmas! 580 00:45:38,027 --> 00:45:40,235 I got you... Sucker! 581 00:45:49,247 --> 00:45:51,079 Take your pick mister. 582 00:45:52,708 --> 00:45:54,449 Why don't you decide? 583 00:45:54,669 --> 00:45:56,410 Okay, let's see... 584 00:46:00,633 --> 00:46:03,195 I'm gonna go with a .38, Daze. 585 00:46:03,719 --> 00:46:05,801 Alright, are you ready mister? 586 00:46:24,073 --> 00:46:25,229 Sure. 587 00:46:28,369 --> 00:46:30,936 Okay. Here goes nothin'. 588 00:46:30,997 --> 00:46:32,738 Hardy har har. 589 00:46:34,333 --> 00:46:35,589 What? 590 00:46:36,460 --> 00:46:38,326 Are you done yet? 591 00:46:39,046 --> 00:46:40,602 Come again? 592 00:46:40,798 --> 00:46:42,960 I said, "Are you done yet?" 593 00:46:43,175 --> 00:46:44,325 What are you talking about? 594 00:46:44,343 --> 00:46:47,086 You weren't seriously gonna do it, were you? 595 00:46:47,263 --> 00:46:49,429 I most certainly was. 596 00:46:49,890 --> 00:46:51,706 With that piece? 597 00:46:52,018 --> 00:46:53,374 Yeah. 598 00:46:55,187 --> 00:46:57,727 - Suit yourself. - Well why shouldn't I? 599 00:46:58,649 --> 00:47:00,311 It's unprofessional. 600 00:47:00,568 --> 00:47:01,824 How's that? 601 00:47:04,071 --> 00:47:05,327 Forensics. 602 00:47:05,406 --> 00:47:07,117 - Forensics? - Yeah. 603 00:47:07,199 --> 00:47:09,566 Forensics. Ballistics. 604 00:47:10,328 --> 00:47:11,785 There's a real good chance 605 00:47:11,996 --> 00:47:15,255 those dorks would foul everything up for us if we do it like this. 606 00:47:15,333 --> 00:47:17,450 I mean Donnie's guys can even wind up with the credit 607 00:47:17,668 --> 00:47:19,068 if they traced the gun and... 608 00:47:19,128 --> 00:47:21,728 boss'll try to weasel out of payin' us. 609 00:47:21,881 --> 00:47:25,295 Even worse, we might get blamed for every corpse in here. 610 00:47:25,509 --> 00:47:29,002 And boss'd chaft us to the hilt on account of unnecessary roughness. 611 00:47:29,180 --> 00:47:32,514 Not to mention the gang war we might've already started. 612 00:47:32,725 --> 00:47:34,967 And it's not even like we can switch out the bullets, 613 00:47:35,144 --> 00:47:38,433 because the calibers won't begin to match the ones on our stylin' rods. 614 00:47:38,689 --> 00:47:43,208 So, like I said, you can do it your way if you want to, but... 615 00:47:43,819 --> 00:47:47,233 We risk looking on professional and getting screwed... 616 00:47:47,448 --> 00:47:49,314 out of a couple of hot dresses. 617 00:48:21,690 --> 00:48:25,024 Good thinkin', Daze. Forensics will fuck you. 618 00:48:25,403 --> 00:48:27,770 You would've thought of it too, Vi. 619 00:48:27,988 --> 00:48:31,577 - Yeah, maybe. - I need a smoke. 620 00:48:32,368 --> 00:48:33,824 You do that? 621 00:48:34,370 --> 00:48:36,327 When did you start doin' that? 622 00:48:36,580 --> 00:48:37,936 I don't know. 623 00:48:38,749 --> 00:48:40,936 Where did you get those? 624 00:48:41,502 --> 00:48:42,959 Off one of those guys. 625 00:48:44,505 --> 00:48:46,479 You mind if I smoke in your place, mister? 626 00:48:46,505 --> 00:48:47,372 Yeah. 627 00:48:48,551 --> 00:48:51,810 - Yeah you mind or yeah it's okay? - Yeah, I mind. 628 00:48:52,805 --> 00:48:55,488 Actually, do what you like. 629 00:48:56,767 --> 00:48:58,383 It doesn't matter anyway. 630 00:49:00,896 --> 00:49:02,933 I'll take it out to the stairs. 631 00:49:03,899 --> 00:49:07,019 Oh and Violet, you might wanna wipe your prints off those pieces. 632 00:49:07,069 --> 00:49:09,085 Put 'em back on the fellas. 633 00:49:10,030 --> 00:49:12,267 Sounds good, Daze. 634 00:49:24,170 --> 00:49:26,306 Come on sit down. I wanna show you something. 635 00:49:30,092 --> 00:49:33,353 You know you'd probably a millionaire if you cleaned your ears out more often. 636 00:49:33,429 --> 00:49:34,610 Nuh-uh! 637 00:49:36,182 --> 00:49:37,363 Here. 638 00:49:38,684 --> 00:49:40,720 Now what were you going to tell me? 639 00:49:41,520 --> 00:49:43,136 You had a secret... 640 00:49:43,355 --> 00:49:45,142 you were going to tell me. 641 00:50:10,007 --> 00:50:11,714 Can I ask you somethin'? 642 00:50:13,010 --> 00:50:15,172 Why is she so mad at you? 643 00:50:15,346 --> 00:50:19,135 - She's your friend, you tell me. - I'm not talking about Violet! 644 00:50:24,230 --> 00:50:27,468 - She blames me for something. - For what? 645 00:50:28,317 --> 00:50:31,334 - Her mother's death. - Why, did you kill her? 646 00:50:33,072 --> 00:50:37,036 No, no. She died after she left me. 647 00:50:37,117 --> 00:50:41,231 - Well why did she leave you? - She didn't love me. 648 00:50:41,413 --> 00:50:44,606 - Why didn't she love you? - I don't know, Daisy. 649 00:50:44,625 --> 00:50:48,039 I don't think people have a lot of control over that sort of thing. 650 00:50:50,756 --> 00:50:54,340 As a husband I wasn't much a prize anyway. 651 00:50:54,593 --> 00:50:58,177 Whatever the case, she... fell in love with someone else. 652 00:50:59,557 --> 00:51:00,813 Who? 653 00:51:02,268 --> 00:51:05,136 A man she used to work with. I didn't know him. 654 00:51:05,563 --> 00:51:07,896 I only saw him once. 655 00:51:09,275 --> 00:51:10,665 From a distance. 656 00:51:15,072 --> 00:51:17,059 They died in a car accident. 657 00:51:19,076 --> 00:51:21,944 How does your daughter figure that's your fault? 658 00:51:23,289 --> 00:51:26,407 Well, my daughter didn't know about the affair. 659 00:51:26,792 --> 00:51:29,325 She blamed me for the breakup, 660 00:51:29,336 --> 00:51:32,620 and consequently the... car accident. 661 00:51:32,840 --> 00:51:35,628 Well... did you ever tell her the whole story? 662 00:51:36,010 --> 00:51:37,742 - No. - Why not? 663 00:51:39,805 --> 00:51:43,348 Because I want her to remember her mother the way she does now. 664 00:51:43,392 --> 00:51:45,884 That's stupid! You're stupid! 665 00:51:46,228 --> 00:51:48,311 - Thank you. - Does your daughter like Barbie Sunday? 666 00:51:48,731 --> 00:51:51,564 - What? - Does your daughter like Barbie Sunday? 667 00:51:53,235 --> 00:51:54,391 Very much. 668 00:51:55,696 --> 00:51:58,258 Well, at least you did somethin' right. 669 00:51:59,992 --> 00:52:03,281 Now, I'm gonna get some bullets and be done with all this. 670 00:52:03,537 --> 00:52:05,048 Tell Violet. 671 00:53:13,023 --> 00:53:15,310 You like my partner, don't you? 672 00:53:15,567 --> 00:53:18,935 What's not to like? She's.... a sweet girl. 673 00:53:20,531 --> 00:53:22,793 Do you like her better than me? 674 00:53:23,242 --> 00:53:25,434 I don't know you as well. 675 00:53:25,786 --> 00:53:27,067 That's okay. 676 00:53:27,454 --> 00:53:30,117 I'd like her better than me too. She might even 677 00:53:30,332 --> 00:53:34,271 think she can keep you alive for some silly reason. Kids... 678 00:53:39,299 --> 00:53:41,999 - May I ask you a question, Violet? - You may ask. 679 00:53:42,261 --> 00:53:44,548 Do you ever miss the Doll hospital? 680 00:53:48,225 --> 00:53:49,591 Not particularly. 681 00:53:50,436 --> 00:53:52,894 And I think I know what you're driving at, mister. 682 00:53:53,063 --> 00:53:55,143 But this job never got to me, 683 00:53:55,315 --> 00:53:57,853 aside from the sensational rush of the action. 684 00:53:58,068 --> 00:54:00,776 - What about those men? - What men? 685 00:54:01,447 --> 00:54:03,309 The ones you killed. 686 00:54:03,323 --> 00:54:06,066 That, was fucking magical. 687 00:54:06,285 --> 00:54:07,821 Did you see that? 688 00:54:08,537 --> 00:54:11,120 It's a bit early to know, but career-wise... 689 00:54:11,331 --> 00:54:14,290 that little miracle might be my Mona Lisa. 690 00:54:14,501 --> 00:54:16,117 If not my Billie Jean. 691 00:54:17,129 --> 00:54:19,170 - Actually... - Do you have any family? 692 00:54:19,256 --> 00:54:20,542 What? 693 00:54:20,758 --> 00:54:22,324 Do you have any family? 694 00:54:25,137 --> 00:54:28,505 - What a random question. - Well, do you? 695 00:54:29,892 --> 00:54:31,554 Daisy's like family. 696 00:54:32,811 --> 00:54:34,768 You didn't answer the question. 697 00:54:36,190 --> 00:54:39,524 I got a father somewhere. What's with the interview? 698 00:54:39,735 --> 00:54:41,576 When's the last time you and he spoke? 699 00:54:41,653 --> 00:54:44,712 - What do you care? - That long huh? 700 00:54:50,788 --> 00:54:54,322 - Are you afraid of what's next? - Me getting shot? 701 00:54:54,500 --> 00:54:56,257 I mean after that. 702 00:54:56,585 --> 00:54:58,717 I've thought about it. 703 00:54:58,879 --> 00:55:00,035 And? 704 00:55:01,673 --> 00:55:04,586 I haven't come up with anything conclusive. 705 00:55:06,345 --> 00:55:09,304 I'm not an expert or anything, but I have a theory. 706 00:55:09,556 --> 00:55:10,812 Yeah? 707 00:55:12,017 --> 00:55:13,349 I figure... 708 00:55:14,353 --> 00:55:17,972 I figure heaven... is probably a place where... 709 00:55:19,274 --> 00:55:22,767 nobody cares how big or small you are, or what you look like. 710 00:55:23,695 --> 00:55:26,358 People probably don't even have bodies. 711 00:55:27,783 --> 00:55:31,743 They're just maybe like... essences or something. 712 00:55:31,995 --> 00:55:35,313 But if they do have bodies, everyone's gotta be naked for sure, 713 00:55:35,332 --> 00:55:38,775 'cause that's we all showed up here in the first place, right? 714 00:55:38,794 --> 00:55:41,958 And also, if you have a back problem, 715 00:55:42,130 --> 00:55:44,964 or bad knees or self-esteem issues, 716 00:55:45,175 --> 00:55:47,913 that stuff wouldn't bother you anymore up there. 717 00:55:49,179 --> 00:55:51,341 And everything's free too. 718 00:55:51,598 --> 00:55:53,339 Or at least whole sale. 719 00:55:54,142 --> 00:55:57,260 I don't know if there are animals, but that would be cool. 720 00:56:00,774 --> 00:56:01,935 Oh yeah, 721 00:56:02,109 --> 00:56:05,773 and when you walkin' in through the gates for the very first time. 722 00:56:05,988 --> 00:56:09,572 They're probably playin' that Louis Armstrong song. 723 00:56:09,741 --> 00:56:11,653 Somethin' nice like that. 724 00:56:14,663 --> 00:56:16,783 Part of it came from this girl I knew. 725 00:56:17,040 --> 00:56:18,296 She died. 726 00:56:19,084 --> 00:56:21,327 It's a long story. 727 00:56:21,345 --> 00:56:24,428 Anyway, she thought everybody would be naked. That part was her idea. 728 00:56:26,008 --> 00:56:28,700 - How did she die? - I don't wanna talk about it! 729 00:56:29,136 --> 00:56:31,753 I mean, I do but... 730 00:56:32,014 --> 00:56:34,506 when I try it never works. 731 00:56:35,225 --> 00:56:37,112 Maybe someday. 732 00:56:50,157 --> 00:56:51,193 Wow! 733 00:56:51,909 --> 00:56:53,400 Sit up. 734 00:57:04,379 --> 00:57:06,240 Who wants some snack? 735 00:57:06,340 --> 00:57:07,876 You know what? 736 00:57:08,508 --> 00:57:09,519 Wow! 737 00:57:10,135 --> 00:57:11,416 What? 738 00:57:11,637 --> 00:57:13,629 I don't think there are enough holes here, 739 00:57:13,847 --> 00:57:16,590 from that first time me and Daisy came out blastin'. 740 00:57:16,808 --> 00:57:18,049 Is that important? 741 00:57:18,226 --> 00:57:19,382 Could be. 742 00:57:19,394 --> 00:57:23,354 In any case I have a feeling that my partner's not exactly holdin' up her end. 743 00:57:23,774 --> 00:57:25,356 I've never... 744 00:57:25,609 --> 00:57:27,316 actually... 745 00:57:27,569 --> 00:57:29,982 really ever killed anybody. 746 00:57:30,197 --> 00:57:32,029 I've been using blanks. 747 00:57:34,910 --> 00:57:37,697 I just make sure me and Violet don't share ammunition. 748 00:57:40,374 --> 00:57:43,792 Like I said, she's so fierce and thorough on the job. 749 00:57:43,877 --> 00:57:46,598 I could pack a squirt gun. It just wouldn't matter. 750 00:57:48,006 --> 00:57:50,168 How do you mean, "holding up her end?" 751 00:57:51,009 --> 00:57:53,877 I mean that I might be the only one takin' out the trash. 752 00:57:54,096 --> 00:57:58,373 - Means it looks like she's been packin' blanks. - So what? 753 00:57:58,600 --> 00:58:01,187 - So what?! - Yeah, so what? 754 00:58:01,228 --> 00:58:04,429 Even if she isn't taking people out, isn't it better that she's with you? 755 00:58:05,065 --> 00:58:07,557 Do you think your opponent's having two targets instead of one 756 00:58:07,776 --> 00:58:09,938 might've saved your behind a time or two? 757 00:58:10,153 --> 00:58:13,567 Do you understand, she's risking her life as well? 758 00:58:13,907 --> 00:58:18,867 Do you think your friendship might've helped keep you sane... 759 00:58:19,079 --> 00:58:23,118 - as you wander through this life of yours? - There is still the principle. 760 00:58:24,918 --> 00:58:27,001 We have rules and what she may have been doin' 761 00:58:27,212 --> 00:58:30,125 is a big no-no, no matter how you slice it. 762 00:58:30,340 --> 00:58:34,084 'Cause one day you're packin' blanks and the next you're wearin' a wire. 763 00:58:36,138 --> 00:58:38,300 So what are you going to do about it? 764 00:58:41,518 --> 00:58:44,977 I'm gonna have to take her out, if my suspicion is true. 765 00:58:48,150 --> 00:58:50,767 I thought Daisy was your friend. 766 00:58:51,361 --> 00:58:53,223 I'm not sayin' I'm gonna like it. 767 00:58:53,238 --> 00:58:55,630 I thought you said she was like family? 768 00:58:55,657 --> 00:58:56,713 She is. 769 00:58:56,783 --> 00:58:59,526 But she's a business woman too, so she'll understand. 770 00:58:59,703 --> 00:59:01,864 I always figured she'd check out first anyway. 771 00:59:01,872 --> 00:59:03,131 Why? 772 00:59:03,132 --> 00:59:05,131 'Cause that's how it usually goes for the good ones. 773 00:59:07,252 --> 00:59:08,863 You got a hair dryer? 774 00:59:42,579 --> 00:59:44,195 Unit 42, come in. 775 00:59:47,626 --> 00:59:50,710 Unit 42, respond to dispatch. 776 01:01:23,847 --> 01:01:25,258 You just missed her. 777 01:01:25,515 --> 01:01:27,802 - Daze? - She just left. 778 01:01:27,934 --> 01:01:29,090 Who? 779 01:01:29,686 --> 01:01:30,767 Rose. 780 01:01:31,980 --> 01:01:34,317 - Was she alive? - I don't know. 781 01:01:34,399 --> 01:01:36,561 But she asked about you. 782 01:01:37,277 --> 01:01:38,788 What did she say? 783 01:01:38,862 --> 01:01:41,605 She said: "I'm looking for your partner." 784 01:01:41,781 --> 01:01:43,693 Those were her exact words. 785 01:01:43,909 --> 01:01:46,551 - Is that all she said? - No. 786 01:01:46,912 --> 01:01:51,748 She said that roses were dead, and violets were too. 787 01:01:52,834 --> 01:01:55,121 She's split after that and that was the end of it. 788 01:01:55,837 --> 01:01:57,928 How long have you been here? 789 01:01:58,006 --> 01:02:00,293 She's taller than I thought. 790 01:02:00,550 --> 01:02:02,963 How long have you been here, Daze? 791 01:02:04,179 --> 01:02:06,271 I can't really tell. 792 01:02:06,389 --> 01:02:09,097 Time is bent up now, so I don't know. 793 01:02:09,309 --> 01:02:11,346 I keep missing my flights. 794 01:02:13,271 --> 01:02:14,527 What's that? 795 01:02:15,899 --> 01:02:17,155 Oh, that? 796 01:02:18,401 --> 01:02:20,233 That's his. The guy's. 797 01:02:22,989 --> 01:02:24,621 Rose is back. 798 01:02:35,418 --> 01:02:36,499 Hello, Number 9. 799 01:02:39,547 --> 01:02:40,703 Oh my! 800 01:02:41,424 --> 01:02:42,680 Are you...? 801 01:02:48,098 --> 01:02:49,154 Wow! 802 01:02:49,224 --> 01:02:53,343 - I always figured you were... - You always figured I was what? 803 01:02:54,980 --> 01:02:56,170 Imaginary. 804 01:02:56,815 --> 01:02:58,256 Or a boy. 805 01:02:58,733 --> 01:03:00,970 Do you know what I've been doing today? 806 01:03:01,111 --> 01:03:03,603 I've been watching you and your partner. 807 01:03:03,989 --> 01:03:05,230 Did you hear somethin'? 808 01:03:09,995 --> 01:03:12,282 That partner of yours is clean out of her mind. 809 01:03:12,539 --> 01:03:15,282 And she's gonna put us all in a real bad spot. 810 01:03:15,500 --> 01:03:17,412 And we can't let that happen. 811 01:03:17,627 --> 01:03:19,789 I can't let that happen. 812 01:03:20,005 --> 01:03:22,839 I won't let that happen. 813 01:03:24,009 --> 01:03:28,049 Do you even know what grief her little slaughter is gonna cost us? 814 01:03:29,347 --> 01:03:31,179 Well, I'll tell you. 815 01:03:31,391 --> 01:03:34,509 Two of the idiots that she ventilated were engaged. 816 01:03:35,145 --> 01:03:37,137 Do you know who they were gonna marry? 817 01:03:38,315 --> 01:03:40,823 The Police Chief's stepdaughters. 818 01:03:40,900 --> 01:03:44,160 And you can bet the house that once they sort out all these rubbish 819 01:03:44,195 --> 01:03:46,232 Boss is gonna be held accountable. 820 01:03:46,448 --> 01:03:51,318 Next to that, a garden variety gang war would be a Sunday stroll. 821 01:03:52,370 --> 01:03:56,405 - There was a dead guy at the bottom of the steps. - He saw me! 822 01:04:03,590 --> 01:04:05,847 Can I ask you a question, ma'am? 823 01:04:07,552 --> 01:04:09,739 Do you always work by yourself? 824 01:04:10,180 --> 01:04:11,470 Yes. 825 01:04:12,807 --> 01:04:14,188 Is it lonely? 826 01:04:15,060 --> 01:04:17,092 What's that to you? 827 01:04:17,687 --> 01:04:19,298 Just wondering. 828 01:04:19,314 --> 01:04:23,344 Well then, let's get back to business, 'cause I'm late for my ballet class. 829 01:04:23,360 --> 01:04:26,719 Finish the job or face the consequences. 830 01:04:26,738 --> 01:04:28,800 Am I clear? 831 01:04:29,449 --> 01:04:30,705 Well... 832 01:04:32,786 --> 01:04:35,073 I got news for you, Number One. 833 01:04:35,997 --> 01:04:39,081 Given the situation, I see why you're T.O.'d and all. 834 01:04:39,292 --> 01:04:41,549 But, what's done is done. 835 01:04:41,628 --> 01:04:43,364 And my partner comes first. 836 01:04:43,380 --> 01:04:45,537 - What's that supposed to mean? - It means... 837 01:04:45,757 --> 01:04:48,315 that if you try to take her out or get into the middle of our job, 838 01:04:48,385 --> 01:04:50,877 you're in for a world of hurt! 839 01:04:51,096 --> 01:04:53,839 I know what you're capable of, but we're pros too. 840 01:04:54,182 --> 01:04:55,942 We also know that you're comin' now. 841 01:04:56,017 --> 01:04:59,135 Do you know what I wanted to be when I was your age? 842 01:05:03,441 --> 01:05:04,773 I don't either. 843 01:05:06,152 --> 01:05:07,814 I like you kid. 844 01:05:08,154 --> 01:05:10,862 You're in over your head and you're scared, 845 01:05:11,074 --> 01:05:14,238 yet you look death in the eye without blinking. 846 01:05:14,661 --> 01:05:18,450 It's admirable, but it won't save you. 847 01:05:19,457 --> 01:05:21,574 It won't save your partner 848 01:05:22,502 --> 01:05:25,370 and it won't save your new pal. 849 01:05:25,588 --> 01:05:29,081 Finish the job or face the consequences. 850 01:05:30,760 --> 01:05:32,251 You've got an hour. 851 01:05:33,680 --> 01:05:36,673 Sorry about that stuff I said before. 852 01:05:39,060 --> 01:05:40,216 What stuff? 853 01:05:41,020 --> 01:05:43,763 When I called you stupid and stuff. 854 01:05:44,899 --> 01:05:45,980 That's okay. 855 01:05:47,735 --> 01:05:49,692 Did you find anymore bullets laying around? 856 01:05:54,993 --> 01:05:56,149 Hey. 857 01:05:56,744 --> 01:05:58,576 Wanna hear somethin'? 858 01:06:02,000 --> 01:06:04,208 Your daughter doesn't hate you. 859 01:06:05,211 --> 01:06:06,793 How do you know? 860 01:06:09,340 --> 01:06:10,496 I know. 861 01:06:14,512 --> 01:06:16,023 Well how could you? 862 01:06:17,348 --> 01:06:19,135 You've never even met her. 863 01:06:21,019 --> 01:06:22,275 Doesn't matter. 864 01:06:25,231 --> 01:06:27,689 I still know she doesn't hate you. 865 01:06:29,152 --> 01:06:30,308 How? 866 01:06:32,614 --> 01:06:34,446 I'm a daughter too. 867 01:06:49,130 --> 01:06:50,286 Vi? 868 01:06:50,298 --> 01:06:51,454 She left. 869 01:06:52,300 --> 01:06:53,381 Where'd she go? 870 01:06:54,427 --> 01:06:56,009 To get more bullets. 871 01:07:07,774 --> 01:07:09,731 Listen carefully, Daisy. 872 01:07:10,985 --> 01:07:12,351 When she comes back, 873 01:07:13,738 --> 01:07:16,572 I need for you to be the one to put me down. 874 01:07:18,326 --> 01:07:19,817 It's very important. 875 01:07:22,705 --> 01:07:23,861 Why me? 876 01:07:29,128 --> 01:07:31,211 'Cause you and me are friends, right? 877 01:07:35,343 --> 01:07:38,131 - I guess, but... - Will you promise me that? 878 01:07:41,808 --> 01:07:44,721 - I can't. - I need you to promise me. 879 01:07:46,437 --> 01:07:48,720 - But I can't. - I need you to do this for me. 880 01:07:48,731 --> 01:07:50,138 - I can't. - I need you to do this for me! 881 01:07:50,149 --> 01:07:52,562 - No, I can't! - Don't argue with me, April! 882 01:07:52,902 --> 01:07:55,143 - But I'm Daisy. - Just don't argue with me girl! 883 01:08:06,457 --> 01:08:07,964 You promise me. 884 01:08:10,128 --> 01:08:11,384 Say it. 885 01:08:14,507 --> 01:08:17,045 - I promise. - You promise? 886 01:08:18,845 --> 01:08:20,962 I said I would, didn't I? 887 01:08:32,817 --> 01:08:34,809 I have something to show you. 888 01:08:43,328 --> 01:08:48,073 I tried to give it to my daughter, but she... threw it back at me. 889 01:08:49,876 --> 01:08:51,959 I think you're about her size. 890 01:08:52,837 --> 01:08:54,828 Could you try it on? 891 01:09:03,181 --> 01:09:04,997 I'll wait in the other room. 892 01:09:32,210 --> 01:09:33,901 Got the bullets. 893 01:09:33,920 --> 01:09:36,583 You'd be surprised how many places I... 894 01:09:37,256 --> 01:09:38,792 What's goin' on? 895 01:09:40,134 --> 01:09:41,595 How do I look? 896 01:09:44,013 --> 01:09:46,796 Okay. Where did you get it? 897 01:09:47,183 --> 01:09:48,845 He gave it to me. 898 01:09:52,772 --> 01:09:54,028 What for? 899 01:09:56,150 --> 01:09:57,932 I don't know, Vi. 900 01:10:03,449 --> 01:10:05,065 Can I talk to you a minute? 901 01:10:10,832 --> 01:10:12,032 Have you lost your mind? 902 01:10:12,041 --> 01:10:13,791 - What's your problem? - You're my problem! 903 01:10:13,793 --> 01:10:15,985 I'll let you borrow it some time if that's what this is about. 904 01:10:16,003 --> 01:10:17,863 No, it's not about a fucking dress! 905 01:10:17,880 --> 01:10:19,921 - Yeah, right. - That's exactly right! 906 01:10:20,007 --> 01:10:23,141 You don't run me, Violet! We don't know anybody, 907 01:10:23,219 --> 01:10:26,053 or get involved in stuff or anything like that. 908 01:10:26,222 --> 01:10:28,863 I never went to a prom. You did, but I didn't. 909 01:10:29,016 --> 01:10:30,798 - Be glad you didn't! - Why? 910 01:10:30,810 --> 01:10:32,667 - Because they would laugh at you! - How do you know? 911 01:10:32,687 --> 01:10:35,100 Because that's what they do if you're different. 912 01:10:35,314 --> 01:10:38,853 Everybody isn't like that, Vi. And so what if they laugh? 913 01:10:39,193 --> 01:10:40,725 - So what? - Don't tell me what I know. 914 01:10:40,737 --> 01:10:42,377 You haven't been through things like me. 915 01:10:42,405 --> 01:10:44,947 And I hope I never do if it makes me so scared. 916 01:10:44,991 --> 01:10:47,608 - I'm not scared! - Yes you are, Violet. 917 01:10:49,036 --> 01:10:51,428 You don't trust anyone, or anything. 918 01:10:52,415 --> 01:10:53,956 You never did. 919 01:10:54,041 --> 01:10:55,677 I trusted you! 920 01:10:57,003 --> 01:10:58,259 What? 921 01:10:58,880 --> 01:11:01,088 I said I trusted you! 922 01:11:04,594 --> 01:11:06,185 When did you stop? 923 01:11:06,262 --> 01:11:09,255 The second I saw that goddamn dress on your back! 924 01:11:11,309 --> 01:11:12,866 Well that's just perfect then. 925 01:11:13,019 --> 01:11:14,175 Why? 926 01:11:19,650 --> 01:11:22,017 Because now you don't have anything at all. 927 01:11:25,072 --> 01:11:27,072 - So what are you trying to say? - I just said it. 928 01:11:27,158 --> 01:11:28,669 Say it again, if you have the guts. 929 01:11:28,743 --> 01:11:30,863 - You heard me! - I'm gonna kick your ass! 930 01:11:44,425 --> 01:11:47,433 Cut it out bitch! You're gonna mess up my new dress. 931 01:12:07,323 --> 01:12:09,565 My landlady was coming up the street. 932 01:12:09,742 --> 01:12:10,998 I was just... 933 01:12:11,327 --> 01:12:13,239 just messin' with her. 934 01:12:15,540 --> 01:12:17,356 Never shot a gun before. 935 01:12:17,375 --> 01:12:18,574 How was it? 936 01:12:18,575 --> 01:12:20,135 What are you, angling for some new shoes now? 937 01:12:20,186 --> 01:12:21,697 - Shut up about it! - You shut up about it! 938 01:12:21,712 --> 01:12:23,198 - Make me! - I just did! 939 01:12:23,214 --> 01:12:25,201 - Oh, is that what you call it? - Violet! 940 01:12:25,216 --> 01:12:26,372 What? 941 01:12:27,009 --> 01:12:30,969 I almost forgot. I got something for you too. 942 01:12:32,306 --> 01:12:33,462 Really? 943 01:12:54,078 --> 01:12:57,721 - Why are you giving this to me? - You have a unique world view. 944 01:12:58,165 --> 01:13:01,575 Now you can share with others... in a new way. 945 01:13:03,296 --> 01:13:04,928 Thanks a lot, mister. 946 01:13:08,426 --> 01:13:10,233 I need the police. 947 01:13:11,846 --> 01:13:13,457 Yes, that's my address. 948 01:13:14,307 --> 01:13:15,873 What are you doin'? 949 01:13:16,517 --> 01:13:18,133 He's writing a letter. 950 01:13:18,936 --> 01:13:20,092 To who? 951 01:13:20,229 --> 01:13:21,595 To "whom". 952 01:13:21,939 --> 01:13:23,095 To whom? 953 01:13:23,232 --> 01:13:24,688 His daughter. 954 01:13:34,660 --> 01:13:35,816 I'll do it. 955 01:13:37,121 --> 01:13:38,277 What? 956 01:13:38,456 --> 01:13:40,497 I'll write it for you. 957 01:13:42,335 --> 01:13:43,491 Alright. 958 01:13:45,129 --> 01:13:46,285 Thank you. 959 01:14:00,937 --> 01:14:02,269 So where was I? 960 01:14:03,856 --> 01:14:05,063 "Dear April..." 961 01:14:06,901 --> 01:14:08,142 That's it? 962 01:14:08,361 --> 01:14:09,772 So far, yeah. 963 01:14:12,657 --> 01:14:13,813 "Dear April, 964 01:14:18,037 --> 01:14:20,199 I don't know if you'll ever read this, 965 01:14:22,750 --> 01:14:24,082 but I hope you do. 966 01:14:26,170 --> 01:14:27,502 In any case... 967 01:14:29,423 --> 01:14:31,415 It's time we finally talk. 968 01:14:32,843 --> 01:14:35,301 Please, take care of yourself. 969 01:14:38,015 --> 01:14:41,349 I managed to put some money in your bank accounts. 970 01:14:42,019 --> 01:14:44,957 Please use it to continue your education. 971 01:14:45,606 --> 01:14:47,973 Your mother would've wanted that too. 972 01:14:49,151 --> 01:14:52,269 Don't worry about the dead men in the bathtub. 973 01:14:55,408 --> 01:14:58,025 It's not what it looks like. 974 01:14:59,620 --> 01:15:02,283 And a long story to tell right now. 975 01:15:06,085 --> 01:15:07,292 Sometimes, 976 01:15:08,087 --> 01:15:09,778 for no particular reason, 977 01:15:10,297 --> 01:15:11,829 I think of you 978 01:15:13,300 --> 01:15:14,541 and smile. 979 01:15:17,179 --> 01:15:19,341 Seriously about that day, that... 980 01:15:20,558 --> 01:15:22,891 we drove out to the mall, 981 01:15:23,060 --> 01:15:24,551 for your birthday. 982 01:15:26,772 --> 01:15:28,354 Your mom had the flu, 983 01:15:29,316 --> 01:15:31,558 and she said to go on without her. 984 01:15:35,865 --> 01:15:38,232 I remember you wandered off. 985 01:15:38,451 --> 01:15:39,817 Got lost. 986 01:15:43,414 --> 01:15:45,030 And two hours later, 987 01:15:46,417 --> 01:15:48,204 we finally found each other. 988 01:15:50,212 --> 01:15:51,953 We hugged... 989 01:15:53,507 --> 01:15:55,369 You didn't wanna let go. 990 01:16:00,556 --> 01:16:02,218 Then we went for ice cream, 991 01:16:03,893 --> 01:16:06,636 and we talked... all the way home. 992 01:16:11,400 --> 01:16:14,564 I think that was the happiest day I've had. 993 01:16:19,658 --> 01:16:23,322 I know I probably wasn't the best father in the world, 994 01:16:27,500 --> 01:16:29,457 but I tried the best I could. 995 01:16:36,342 --> 01:16:37,423 Anyway... 996 01:16:39,720 --> 01:16:42,554 I've loved you all that I possibly can. 997 01:16:44,266 --> 01:16:45,923 Love, Dad." 998 01:16:46,060 --> 01:16:47,346 "PS: 999 01:16:49,021 --> 01:16:51,529 This isn't in my handwriting, 1000 01:16:53,901 --> 01:16:56,063 because friend of mine 1001 01:16:56,821 --> 01:16:58,562 wrote it out for me." 1002 01:17:00,783 --> 01:17:03,100 If you just leave that in the... 1003 01:17:03,126 --> 01:17:06,695 apartment when you go, it's sure to get to her. 1004 01:17:08,999 --> 01:17:11,236 Glad you girls came by. 1005 01:17:12,753 --> 01:17:15,086 I wouldn't have written that otherwise. 1006 01:17:47,163 --> 01:17:48,319 Daze... 1007 01:17:52,293 --> 01:17:54,359 We gotta go now, Daze. 1008 01:18:01,010 --> 01:18:03,627 He never even said his name, Vi. 1009 01:18:07,016 --> 01:18:08,372 Come on. 1010 01:18:41,508 --> 01:18:43,115 The bike is gone. 1011 01:18:44,386 --> 01:18:45,542 I know. 1012 01:19:24,802 --> 01:19:27,164 - Well, we got 'em. - Yep. 1013 01:19:27,638 --> 01:19:30,847 - Yours looked awesome on you. - Yeah, so did yours. 1014 01:19:35,396 --> 01:19:39,686 Hey, I know we never really talked about stuff... since that day. 1015 01:19:39,900 --> 01:19:41,236 Are we cool? 1016 01:19:42,820 --> 01:19:44,477 Yeah. Of course. 1017 01:19:46,031 --> 01:19:47,487 Righteous. 1018 01:19:50,869 --> 01:19:52,952 Hey, you hungry or anything? 1019 01:19:53,580 --> 01:19:56,118 Not really. I'm just gonna take a walk. 1020 01:19:56,333 --> 01:19:58,120 Yeah, screw food. 1021 01:19:58,335 --> 01:20:01,143 I could use a nap if you wanna know the truth. 1022 01:20:01,255 --> 01:20:03,347 You want me to take your bag home? 1023 01:20:03,424 --> 01:20:04,580 No. 1024 01:20:08,304 --> 01:20:10,387 This better not be Russ. 1025 01:20:12,850 --> 01:20:14,482 It's my dad. 1026 01:20:14,893 --> 01:20:15,968 Really? 1027 01:20:15,970 --> 01:20:19,839 I tried to get the pizza place, but I... I pressed his number instead. 1028 01:20:21,859 --> 01:20:23,340 Long story. 1029 01:20:23,444 --> 01:20:25,330 Hang on a sec, Phil. 1030 01:20:37,624 --> 01:20:39,060 See you, Daze! 1031 01:20:48,635 --> 01:20:49,791 Hey dad. 1032 01:21:11,325 --> 01:21:12,481 April? 1033 01:21:17,414 --> 01:21:19,030 Are you... uhm, April? 1034 01:21:36,767 --> 01:21:38,023 Hi. 1035 01:21:38,435 --> 01:21:39,691 Hi. 1036 01:21:40,646 --> 01:21:42,854 I was a friend of your father's. 1037 01:21:44,566 --> 01:21:46,728 I just wanted to let you know that... 1038 01:21:47,611 --> 01:21:49,848 I was a friend of his and... 1039 01:21:50,155 --> 01:21:52,722 that he talked about you a lot. 1040 01:21:57,204 --> 01:21:59,742 He wanted me to give something to you too. 1041 01:22:02,084 --> 01:22:03,640 What is it? 1042 01:22:03,836 --> 01:22:06,123 It's the new Barbie Sunday dress. 1043 01:22:06,672 --> 01:22:08,634 - For real? - Yeah. 1044 01:22:09,258 --> 01:22:11,165 I think it should fit. 1045 01:22:12,594 --> 01:22:14,886 There's something else in there too. 1046 01:22:17,015 --> 01:22:18,271 Thanks. 1047 01:22:18,517 --> 01:22:19,907 You're welcome. 1048 01:22:22,271 --> 01:22:24,684 Your father was a good guy, April. 1049 01:22:26,024 --> 01:22:30,064 He told me how you two got lost in the mall one day and then had ice cream. 1050 01:22:36,201 --> 01:22:37,457 Well... 1051 01:22:38,328 --> 01:22:39,584 See ya.78094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.