All language subtitles for The.Hurricane.Heist.2018.BluRay.x264-GECKOS.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,800 --> 00:00:52,010 [thunder rumbling] 2 00:01:01,853 --> 00:01:04,273 [hurricane winds howling] 3 00:01:13,073 --> 00:01:14,157 [breathing heavily] 4 00:01:15,242 --> 00:01:16,678 Dad, faster! 5 00:01:16,702 --> 00:01:17,869 [Dad] I'm pushing 80, son. 6 00:01:18,579 --> 00:01:21,456 If we get caught, it's all your fault. 7 00:01:21,707 --> 00:01:23,560 - Was not. - Was so. 8 00:01:23,584 --> 00:01:25,711 You just had to screw around with that stupid kite. 9 00:01:25,961 --> 00:01:28,690 - L'm glad it broke. - Do you want me to punch you in the mouth? 10 00:01:28,714 --> 00:01:30,799 Boys, knock it off. 11 00:01:31,466 --> 00:01:32,527 Do something constructive. 12 00:01:32,551 --> 00:01:34,511 Why don't you practice your football plays? 13 00:01:35,596 --> 00:01:37,514 - [grunts] - Ouch. He hit me. 14 00:01:37,764 --> 00:01:39,391 - Breeze. - Yes, sir. 15 00:01:40,517 --> 00:01:41,602 Here's a good one. 16 00:01:41,852 --> 00:01:43,895 Red Dog, Omaha, 22. 17 00:01:44,104 --> 00:01:46,773 I know that one. It's the hook and ladder play. 18 00:01:47,024 --> 00:01:48,710 - We flank each other... - [loud crack] 19 00:01:48,734 --> 00:01:49,860 Watch out! 20 00:01:51,528 --> 00:01:52,779 [boys screaming] 21 00:01:59,494 --> 00:02:01,288 - You boys okay? You all right? - Yes, sir. 22 00:02:11,131 --> 00:02:13,133 We're high centered. I gotta get you inside. 23 00:02:14,635 --> 00:02:17,054 Come on, boys. Come on. Let's go. 24 00:02:20,098 --> 00:02:21,141 [younger boy] It's coming! 25 00:02:21,516 --> 00:02:23,018 [Dad] Get up, Willie. Come on. 26 00:02:25,062 --> 00:02:26,146 Come on, let's go. 27 00:02:31,318 --> 00:02:34,571 - [knocking on door] - Hello? Hello? 28 00:02:35,030 --> 00:02:36,031 Come on. 29 00:02:37,074 --> 00:02:39,969 I'm sure it's all right. You boys stay in here. 30 00:02:39,993 --> 00:02:42,193 I gotta get that truck back on the road. You understand? 31 00:02:42,245 --> 00:02:43,306 Let us help. 32 00:02:43,330 --> 00:02:44,581 No, you're safer in here. 33 00:02:45,040 --> 00:02:47,060 - Breeze, you're in charge. - Yes, sir. 34 00:02:47,084 --> 00:02:48,126 You got that, Willie? 35 00:02:49,086 --> 00:02:50,504 [thunder rumbling] 36 00:03:03,392 --> 00:03:04,434 This is all your fault. 37 00:03:05,268 --> 00:03:06,812 He's... He's gonna be okay. 38 00:03:07,604 --> 00:03:09,106 You know nothing can hurt Dad. 39 00:03:10,148 --> 00:03:11,988 I'm sure it's all right. You boys stay in here. 40 00:03:16,405 --> 00:03:17,447 [grunting] 41 00:03:30,544 --> 00:03:31,753 [rattling] 42 00:03:34,381 --> 00:03:37,426 - What's happening? Breeze! - I don't know. 43 00:03:39,886 --> 00:03:40,887 [warning siren blaring] 44 00:03:42,639 --> 00:03:43,890 BOysl 45 00:03:48,603 --> 00:03:49,747 [both screaming] 46 00:03:49,771 --> 00:03:51,732 BOysl 47 00:03:52,357 --> 00:03:54,961 [both screaming] 48 00:03:54,985 --> 00:03:56,778 'Daddy! "No!" 49 00:03:58,488 --> 00:03:59,507 [screaming continues] 50 00:03:59,531 --> 00:04:01,384 '[Will] What's happening? '[Breeze] Help! 51 00:04:01,408 --> 00:04:03,535 [Breeze] Somebody, please help! 52 00:04:09,708 --> 00:04:11,126 [both screaming] 53 00:04:20,886 --> 00:04:21,928 [wind howling] 54 00:04:27,726 --> 00:04:29,102 [sobbing] 55 00:04:49,164 --> 00:04:50,707 [chatter, indistinct] 56 00:05:00,600 --> 00:05:03,160 [Niles] Looks like our projected course for Tammy's on the money. 57 00:05:03,520 --> 00:05:06,440 [both screaming] 58 00:05:06,982 --> 00:05:10,193 Hurricane force Wind's diameter is up to 500 miles. 59 00:05:11,028 --> 00:05:13,006 Looks like it's gonna hit Alabama and Florida. 60 00:05:13,030 --> 00:05:14,531 Get me the latest surface readings. 61 00:05:14,781 --> 00:05:16,825 They're warm. Way too warm. 62 00:05:17,868 --> 00:05:20,162 The gulf's at 91 degrees 200 miles out. 63 00:05:20,746 --> 00:05:22,640 The NHC has 98 on the coastal buoys. 64 00:05:22,664 --> 00:05:24,517 Plus the Azores-Bermuda high-pressure system 65 00:05:24,541 --> 00:05:25,601 is exceptionally weak. 66 00:05:25,625 --> 00:05:26,936 Impressive, Miss Skooler. 67 00:05:26,960 --> 00:05:28,980 Uh, Da Molino, get me Will Rutledge. 68 00:05:29,004 --> 00:05:30,398 And, Miss Skooler, 69 00:05:30,422 --> 00:05:32,382 I want you to run some numbers on the spiral bands 70 00:05:32,406 --> 00:05:35,075 - and get back to me ASAP. - I'll have them in five. 71 00:05:37,787 --> 00:05:39,264 Yeah, I need Will Rutledge. 72 00:05:39,288 --> 00:05:41,207 Yes, it's important. 73 00:05:46,963 --> 00:05:49,090 - [woman] ls this Dr. Rutledge? - You got him. 74 00:05:49,590 --> 00:05:51,717 Director Frobisher would like to speak with you. 75 00:05:52,259 --> 00:05:53,719 Sure enough. Put him on. 76 00:05:55,346 --> 00:05:57,014 - I got Will. - Hey, Will. 77 00:05:57,556 --> 00:05:58,575 Hey, buddy. 78 00:05:58,599 --> 00:06:00,661 Niles, my central pressure's dropping like a stone. 79 00:06:00,685 --> 00:06:01,745 What VOu got? 80 00:06:01,769 --> 00:06:04,647 Satellite 's got it at 999 mil/ibars now. 81 00:06:05,189 --> 00:06:10,587 So far your Dominator's in sync, so, I need those drones airborne quick. 82 00:06:10,611 --> 00:06:12,547 I'm on it. Trust me, I'm doing it. 83 00:06:12,571 --> 00:06:14,949 I don't wanna stay out here any longer than I have to. 84 00:06:15,992 --> 00:06:18,536 [horns honking] 85 00:06:21,789 --> 00:06:23,558 [Dixon] 25 years ago, 86 00:06:23,582 --> 00:06:26,335 Hurricane Andrew laid waste to this town, 87 00:06:26,752 --> 00:06:29,046 and now Tammy's here to do it all over again. 88 00:06:29,672 --> 00:06:32,859 - But this time no one's going to die. - [officer] Yes, sir. 89 00:06:32,883 --> 00:06:36,012 - That's why I've called a mandatory evac. - We got this, chief. 90 00:06:36,429 --> 00:06:38,931 Okay, now once every last car makes it out of town, 91 00:06:39,598 --> 00:06:42,476 the assigned officers are to make sure them roadblocks are set up. 92 00:06:42,810 --> 00:06:46,498 I don't want any looters slipping back into town. Not on my watch. 93 00:06:46,522 --> 00:06:48,242 - [officers] Yes, sir. - Okay, now head out. 94 00:06:55,448 --> 00:06:57,092 Excuse me there, Sheriff Dixon. 95 00:06:57,116 --> 00:06:59,397 This here storm don't look like it's gonna amount to much. 96 00:06:59,827 --> 00:07:01,037 We gotta evacuate? 97 00:07:01,662 --> 00:07:06,226 Now, Clayton, best to evacuate first and then double-guess yourself later. 98 00:07:06,250 --> 00:07:07,333 Now, be a good citizen and get a move on. 99 00:07:07,334 --> 00:07:07,416 Now, be a good citizen and get a move on. 100 00:07:07,417 --> 00:07:09,057 Now, be a good citizen and get a move on. 101 00:07:09,081 --> 00:07:10,332 - Come on. - Yes, sir. 102 00:07:10,921 --> 00:07:12,339 [horns honking] 103 00:07:26,062 --> 00:07:27,688 [horn blaring] 104 00:07:29,023 --> 00:07:31,901 "Braveness is the resistance to concern," 105 00:07:32,568 --> 00:07:33,944 mastery of panic, 106 00:07:34,320 --> 00:07:36,155 "not absence of anxiety." 107 00:07:36,906 --> 00:07:37,990 Mark Twain. 108 00:07:38,699 --> 00:07:40,576 Spare me your poetry today, Connor. 109 00:07:41,744 --> 00:07:44,080 I can't help it. It's in my Irish soul. 110 00:07:44,497 --> 00:07:47,434 Your Irish soul left Ireland two generations ago. 111 00:07:47,458 --> 00:07:50,878 No. My parents brought me over here when I was five. 112 00:07:51,337 --> 00:07:52,337 I didn't know that. 113 00:07:52,922 --> 00:07:55,002 There's a lot of things that you don't know about me. 114 00:07:55,758 --> 00:07:57,176 Still got two passports. 115 00:07:57,802 --> 00:07:59,929 Gonna retire back there when all this is over. 116 00:08:00,387 --> 00:08:02,991 And here I've been stuck on milk runs with you for a year 117 00:08:03,015 --> 00:08:05,202 and I thought I knew all there was to know. 118 00:08:05,226 --> 00:08:06,602 [honking continues] 119 00:08:07,645 --> 00:08:08,979 [horn blares] 120 00:08:11,816 --> 00:08:13,168 What is the hurry? 121 00:08:13,192 --> 00:08:16,421 We do have to bank this load before the storm hits, so there's that. 122 00:08:16,445 --> 00:08:18,465 - Here, move over. - What? 123 00:08:18,489 --> 00:08:19,698 Slide over. 124 00:08:24,286 --> 00:08:26,515 This is Corbyn. Buckle up. 125 00:08:26,539 --> 00:08:29,708 You know those bumps in the road you hear about? Here they come. 126 00:08:32,670 --> 00:08:34,088 [people shouting] 127 00:08:42,221 --> 00:08:44,407 You know, I think you're a little psychotic. 128 00:08:44,431 --> 00:08:45,850 I think you're a little bit right. 129 00:08:56,569 --> 00:08:59,005 You're gonna ruin somebody's tobacco crop. 130 00:08:59,029 --> 00:09:00,781 A little less cancer in the world. 131 00:09:02,116 --> 00:09:03,409 [whoops] 132 00:09:04,368 --> 00:09:05,494 [horn honking] 133 00:09:11,500 --> 00:09:12,710 [thunder rumbling] 134 00:09:14,253 --> 00:09:15,693 Ask your brother if he's reading it. 135 00:09:16,672 --> 00:09:17,672 You reading this, Clem? 136 00:09:18,632 --> 00:09:20,050 [man] Hold on, bro. It's shunting. 137 00:09:20,885 --> 00:09:21,885 Keep trying, man. 138 00:09:23,095 --> 00:09:24,095 All right, hold on. 139 00:09:27,433 --> 00:09:28,793 All right, that should do it, bro. 140 00:09:29,226 --> 00:09:31,246 Yeah, uplinked. Full strength. Good job. 141 00:09:31,270 --> 00:09:32,354 - [laughs] - Close her up. 142 00:09:38,903 --> 00:09:39,904 Money is honey. 143 00:10:13,771 --> 00:10:15,397 They're underestimating you. 144 00:10:34,166 --> 00:10:36,001 - Morning, ma'am, sir. - Morning. 145 00:10:36,919 --> 00:10:38,159 Where are the two other trucks? 146 00:10:38,183 --> 00:10:39,351 They couldn't keep up. 147 00:10:39,880 --> 00:10:42,424 - I got a feeling not many can. - [guard] Clear. 148 00:10:45,177 --> 00:10:47,155 Welcome back, you two. Open it up. 149 00:10:47,179 --> 00:10:48,179 [gate buzzes] 150 00:10:54,330 --> 00:10:55,330 Niles, you still there? 151 00:10:55,354 --> 00:10:57,034 I got them launched. You get the readings? 152 00:10:57,273 --> 00:10:58,774 Yeah. They're in sync. 153 00:10:59,566 --> 00:11:01,360 Stick around. It's only gonna be a Cat 2. 154 00:11:01,735 --> 00:11:02,879 Get some new measurements. 155 00:11:02,903 --> 00:11:04,663 You're sitting in a tank, for Christ's sakes. 156 00:11:05,114 --> 00:11:07,259 No, thanks. You're underestimating her. 157 00:11:07,283 --> 00:11:08,450 - I can smell it. - Yeah. 158 00:11:08,659 --> 00:11:11,972 While you're smelling it, we're reading it from carefully calibrated 159 00:11:11,996 --> 00:11:14,057 scientific instruments. 160 00:11:14,081 --> 00:11:16,476 The cumulus is spiraling inward at a crazy rate. 161 00:11:16,500 --> 00:11:17,876 Mil/ibar's 985. 162 00:11:18,210 --> 00:11:19,962 You ever seen a millibar dive that quick? 163 00:11:20,379 --> 00:11:22,023 Not consistent with our projections. 164 00:11:22,047 --> 00:11:23,024 Damn your projections. 165 00:11:23,048 --> 00:11:25,048 I'm telling you, this one's gonna be off the scale, 166 00:11:25,072 --> 00:11:26,152 trust me. 167 00:11:26,176 --> 00:11:28,512 Dinner at the Crab Shack if it gets higher than a 2. 168 00:11:28,804 --> 00:11:30,448 Niles, stop thinking about your stomach 169 00:11:30,472 --> 00:11:32,492 and your government expense account that's gonna pay for it. 170 00:11:32,516 --> 00:11:34,196 You should get the National Guard down here 171 00:11:34,220 --> 00:11:36,371 - before it's too late. - I respect you, Will. 172 00:11:36,395 --> 00:11:37,755 You're a first-rate meteorologist. 173 00:11:38,272 --> 00:11:40,458 But I can't just traipse into the president's office 174 00:11:40,482 --> 00:11:42,192 and offer up your gut, now, can I? 175 00:11:42,526 --> 00:11:43,736 Well, you'll wish you had. 176 00:11:43,986 --> 00:11:47,299 I've never met anyone so afraid of the very thing they were fascinated by. 177 00:11:47,323 --> 00:11:49,491 I got a few contradictions, but so do you, 178 00:11:49,867 --> 00:11:52,012 like eating candy bars on a strict diet. 179 00:11:52,036 --> 00:11:53,245 Yeah, now you mention it... 180 00:11:54,955 --> 00:11:56,195 Wrap it up and come home, Will. 181 00:11:56,957 --> 00:11:58,625 Yeah, I am home, buddy. 182 00:11:59,918 --> 00:12:01,003 I am home. 183 00:12:06,550 --> 00:12:10,095 [Perkins] Even after 11 years of this, I never get used to that sight. 184 00:12:10,846 --> 00:12:13,349 I hate old money. It's greasy. It smells. 185 00:12:13,891 --> 00:12:15,535 It's been up a thousand noses 186 00:12:15,559 --> 00:12:17,078 and buried in too many G-strings. 187 00:12:17,102 --> 00:12:18,937 You say that like it's a bad thing. 188 00:12:19,438 --> 00:12:22,524 Best part of this lame-ass job is watching it turn into confetti. 189 00:12:28,848 --> 00:12:30,558 - Sergeant Deering? - Yes, ma'am. 190 00:12:31,171 --> 00:12:33,371 What's with the backup? Why haven't these been shredded? 191 00:12:33,395 --> 00:12:34,896 Shredder's been down since you left. 192 00:12:35,939 --> 00:12:37,899 - All right, let's get 'em in. - Copy that. 193 00:13:03,993 --> 00:13:04,994 All right. 194 00:13:15,421 --> 00:13:18,901 It's working absolutely perfect one second, next second: stops. 195 00:13:18,925 --> 00:13:21,945 I got all my guys looking at it and no one around here can figure out why, 196 00:13:21,969 --> 00:13:24,013 so you got here not a minute too soon, Miss... 197 00:13:25,283 --> 00:13:26,283 Van Dietrich? 198 00:13:26,307 --> 00:13:30,871 You can call me Sasha, Agent Moreno, 'cause you're the one paying the bills. 199 00:13:30,895 --> 00:13:31,955 [Moreno] Sasha it is. 200 00:13:31,979 --> 00:13:34,398 So how long's it gonna take to get this thing back online? 201 00:13:34,899 --> 00:13:37,336 We'll run some diagnostics and get to the root of it. 202 00:13:37,360 --> 00:13:39,129 We'll have you shredding your hearts out by lunch. 203 00:13:39,153 --> 00:13:40,433 [relieved sigh] That'd be great. 204 00:13:40,457 --> 00:13:41,882 Hundreds of millions in a hurricane 205 00:13:41,906 --> 00:13:44,033 are not exactly the best cocktail on the menu. 206 00:13:44,659 --> 00:13:47,095 And you know a thing or two about cocktails, right, Randy? 207 00:13:47,119 --> 00:13:48,371 Excuse me. 208 00:13:51,207 --> 00:13:52,917 I'm not up for yourjokes right now, Corbyn. 209 00:13:53,876 --> 00:13:55,476 Maybe the less you say to me the better. 210 00:13:55,711 --> 00:13:59,382 All right, I'm in and out. Let's just keep it professional, right? 211 00:13:59,966 --> 00:14:01,717 - Thanks. - Right this way. 212 00:14:06,639 --> 00:14:10,142 Morris, Agent Corbyn reporting in. Good time? Bad time? 213 00:14:11,185 --> 00:14:13,062 [Morris] Uh, I got a couple of minutes. 214 00:14:13,688 --> 00:14:14,790 Ls everything okay? 215 00:14:14,814 --> 00:14:17,960 - Yeah. - Cargo off/oaded? 216 00:14:17,984 --> 00:14:21,570 Yep, it's all here, with about 300 million of its cousins. 217 00:14:22,530 --> 00:14:24,925 - The shredder's down, though. - Yeah, lknow. 218 00:14:24,949 --> 00:14:25,949 We've addressed it. 219 00:14:26,659 --> 00:14:29,429 Look, don't forget, that 600 mil/ion is your responsibility 220 00:14:29,453 --> 00:14:30,746 until it's destroyed, okay? 221 00:14:31,414 --> 00:14:32,540 Got no problems with that. 222 00:14:33,082 --> 00:14:35,418 Turns out I'm all right at babysitting old money. 223 00:14:35,960 --> 00:14:37,128 It's not the field, but... 224 00:14:38,004 --> 00:14:41,566 Hey, I went to bat for you after Utah. 225 00:14:41,590 --> 00:14:44,444 If it wasn't for me, you wouldn't even have a job right now. 226 00:14:44,468 --> 00:14:46,095 And I appreciate that. 227 00:14:48,806 --> 00:14:51,183 It's not really a job. I think we both know what this is. 228 00:14:52,476 --> 00:14:53,476 Look, L“. 229 00:14:55,021 --> 00:14:56,272 I made a bad call. 230 00:14:56,939 --> 00:14:59,209 But no one can punish me like I already punish myself. 231 00:14:59,233 --> 00:15:01,319 Casey, don't do this. 232 00:15:01,986 --> 00:15:04,655 Listen, if the money's my responsibility, 233 00:15:06,240 --> 00:15:08,075 I'd love to get a reset on the vault code. 234 00:15:08,743 --> 00:15:10,595 Hurricanes give people bad ideas. 235 00:15:10,619 --> 00:15:11,620 [sniffles] 236 00:15:12,955 --> 00:15:15,642 Okay. Consider it authorized. 237 00:15:15,666 --> 00:15:17,710 - Thanks. - And, Casey... 238 00:15:20,838 --> 00:15:22,381 Take care of yourself, okay? 239 00:15:22,882 --> 00:15:24,383 [call disconnects] 240 00:15:40,358 --> 00:15:43,194 [on voicemail] This is Breeze from Rutledge Tow & Repair. 241 00:15:44,862 --> 00:15:47,841 Leave a message and I probably won't get back to you. [chuckles] 242 00:15:47,865 --> 00:15:49,625 - [voicemail beeps] - Hey, Breeze. It's Will. 243 00:15:49,649 --> 00:15:51,109 Look, I'm in town. 244 00:15:51,494 --> 00:15:54,014 Listen, you gotta get... [sighs] 245 00:15:54,038 --> 00:15:55,039 Damn it. 246 00:16:06,842 --> 00:16:09,988 Darling, this ZBC stuff is so crufty. 247 00:16:10,012 --> 00:16:12,848 Yeah, that's what made shutting it down so easy. 248 00:16:13,891 --> 00:16:15,077 Why do they always hire hacks 249 00:16:15,101 --> 00:16:17,144 with so little talent when they could have us? 250 00:16:18,396 --> 00:16:19,605 Not enough money in it? 251 00:16:20,356 --> 00:16:21,357 [both laugh] 252 00:16:29,198 --> 00:16:30,866 Yes. 253 00:16:33,160 --> 00:16:34,388 Yeah, make yourself at home. 254 00:16:34,412 --> 00:16:35,621 [chuckles] 255 00:16:38,499 --> 00:16:41,419 - Better check your backup power. - Yeah, don't tell me what to do. 256 00:16:41,752 --> 00:16:43,129 I'm not saying. I'm just saying. 257 00:16:48,175 --> 00:16:50,344 Oh, boy. It's failed. 258 00:16:50,886 --> 00:16:51,886 Not good. 259 00:16:52,388 --> 00:16:55,367 Now, the job's outsourced to some local, Breeze Rutledge. 260 00:16:55,391 --> 00:16:56,934 - It's 555... - Phone's dead. 261 00:16:59,186 --> 00:17:00,938 Shit. My cell doesn't have any bars. 262 00:17:01,439 --> 00:17:03,524 Me neither. Right, where is he? 263 00:17:04,316 --> 00:17:07,903 His shop is off of Balm and Garden. It's called Rutledge Repairs. 264 00:17:45,566 --> 00:17:46,566 Breeze? 265 00:18:02,708 --> 00:18:04,603 All right, Master Sarge, rise and shine! 266 00:18:04,627 --> 00:18:07,922 Come on, Breeze, on your feet. Get dressed, buddy. 267 00:18:08,756 --> 00:18:09,757 [chuckles] 268 00:18:11,675 --> 00:18:13,469 Oh, I was dreaming, Will. 269 00:18:13,761 --> 00:18:16,889 Remember Miss Bishop, 10th-grade biology teacher? 270 00:18:19,767 --> 00:18:22,353 Never did learn much, but, boy, I was never late. 271 00:18:23,979 --> 00:18:26,649 As I remember it, you had a keen interest in her biology. 272 00:18:34,615 --> 00:18:35,824 What you doing here, Willie? 273 00:18:36,867 --> 00:18:40,788 There's a hurricane coming, and it's gonna be a mother. 274 00:18:44,625 --> 00:18:45,626 Some breakfast? 275 00:18:49,088 --> 00:18:50,839 Yeah. They're not mine. 276 00:18:55,761 --> 00:18:56,762 What was her name? 277 00:18:57,221 --> 00:18:59,265 - Jaguar. - Jaguar. 278 00:19:00,933 --> 00:19:02,726 We are what we are, Willie. 279 00:19:04,103 --> 00:19:05,437 Can't change people. 280 00:19:06,355 --> 00:19:08,542 You sure as shit can't change hurricanes. 281 00:19:08,566 --> 00:19:11,002 Well, this hurricane can change people from alive to dead. 282 00:19:11,026 --> 00:19:12,194 So we gotta go. 283 00:19:13,279 --> 00:19:14,759 Yeah, I've seen them before, brother. 284 00:19:15,531 --> 00:19:16,531 Not like this. 285 00:19:16,699 --> 00:19:18,075 Yeah. They're not mine. 286 00:19:20,160 --> 00:19:21,328 The one that killed Dad? 287 00:19:22,997 --> 00:19:23,998 Yeah. 288 00:19:27,209 --> 00:19:29,128 Red Dog, Omaha, 22. 289 00:19:29,753 --> 00:19:30,838 [chuckles] 290 00:19:35,301 --> 00:19:39,471 You have good hands. You always had good hands. 291 00:19:39,972 --> 00:19:41,056 We gotta go. 292 00:19:46,312 --> 00:19:47,896 You wasted a trip, baby bro. 293 00:19:49,315 --> 00:19:50,649 I ain't good at leaving. 294 00:19:51,859 --> 00:19:54,320 And look around, man, 'cause this, 295 00:19:55,029 --> 00:19:57,364 [whistles] it's my entire life right here. 296 00:19:57,573 --> 00:20:00,719 But you got the cash and the airplane tickets I sent, right? 297 00:20:00,743 --> 00:20:03,287 Yeah, I got it all right here. 298 00:20:07,791 --> 00:20:10,085 Take your pity somewhere else, please. 299 00:20:16,759 --> 00:20:20,095 You need a fresh start, bro. I make a fresh start every day, Will. 300 00:20:20,804 --> 00:20:22,723 It's just not so fresh by dark. 301 00:20:23,641 --> 00:20:26,435 Then all's I got to do is freshen it right back up again. 302 00:20:27,269 --> 00:20:30,105 Breeze, if this storm is what I think it is, 303 00:20:30,648 --> 00:20:32,941 they ain't ever seen anything like it. 304 00:20:35,611 --> 00:20:37,488 Okay, l'll bite. 305 00:20:40,366 --> 00:20:43,285 But you gonna help me board up the windows first, ain't you? 306 00:20:44,161 --> 00:20:45,746 [Paughs] 307 00:20:46,330 --> 00:20:48,082 You... You got a hammer? 308 00:20:56,173 --> 00:20:59,944 Heard you got phone trouble. Got a call from a guy named Moreno. 309 00:20:59,968 --> 00:21:01,528 There's no clearance for you here, sir. 310 00:21:01,762 --> 00:21:06,117 Corporal, we placed a T20 for a transponder at Tower Six. 311 00:21:06,141 --> 00:21:07,243 Got a line open. 312 00:21:07,267 --> 00:21:09,579 Have to shift it over from the source, which is here. 313 00:21:09,603 --> 00:21:11,289 Sir, we're on lockdown due to the storm. 314 00:21:11,313 --> 00:21:13,541 You need special clearance, which you do not have. 315 00:21:13,565 --> 00:21:17,361 Come on, man. We're just doing ourjob here. Let us in. 316 00:21:17,892 --> 00:21:19,172 Sir, this is a federal facility. 317 00:21:19,196 --> 00:21:22,324 I need you to turn this vehicle around and I need you to turn around now. 318 00:21:26,704 --> 00:21:28,247 [guards groaning] 319 00:21:34,294 --> 00:21:35,854 There's no clearance for you here, sir. 320 00:21:35,878 --> 00:21:37,004 Xander. 321 00:21:49,560 --> 00:21:51,645 - Are we in any danger? - There's been a breach. 322 00:21:54,648 --> 00:21:57,693 You're safe in here. All this glass is bulletproof. 323 00:21:59,570 --> 00:22:02,173 So I need you to stay calm and stay put. 324 00:22:02,197 --> 00:22:04,241 - [alarm continues blaring] - [soldiers shouting] 325 00:22:11,707 --> 00:22:13,876 - What's going on? - [soldier] We're under attack! 326 00:22:15,836 --> 00:22:17,546 [alarm continues blaring] 327 00:22:42,321 --> 00:22:43,363 Let's g9! 328 00:22:46,074 --> 00:22:48,261 - What should we do, Connor? - Take a nap. 329 00:22:48,285 --> 00:22:49,661 MkvCage. WS 330 00:23:04,426 --> 00:23:05,969 [soldier] Fire on my fire. 331 00:23:14,686 --> 00:23:15,686 Cover! 332 00:23:17,272 --> 00:23:18,482 [all groaning] 333 00:23:26,782 --> 00:23:29,117 - We got a situation. - What's going on, Mr. Perkins? 334 00:23:31,328 --> 00:23:32,746 Sir, what are you doing? 335 00:23:34,456 --> 00:23:35,624 What are you doing? 336 00:23:37,459 --> 00:23:38,669 [groans] 337 00:23:48,846 --> 00:23:51,598 And you said we couldn't do this with zero casualties, huh? 338 00:23:52,516 --> 00:23:54,077 You may not wanna face it now, Connor, 339 00:23:54,101 --> 00:23:56,621 but eventually we may have to kill some people to get what we want. 340 00:23:56,645 --> 00:23:59,285 - Let's get these guys locked up. - Yeah, let's break out the P90s. 341 00:23:59,309 --> 00:24:00,810 - Let's get the money. - [Rice] Amen. 342 00:24:11,952 --> 00:24:15,205 It's bulletproof, man. You're wasting your time. 343 00:24:15,956 --> 00:24:19,459 What if I say, "Open sesame"? 344 00:24:20,961 --> 00:24:22,963 I have a thing about "open sesame," 345 00:24:23,255 --> 00:24:25,441 ever since I read Ali Baba as a kid. 346 00:24:25,465 --> 00:24:26,675 Drop the gun, Moreno. 347 00:24:30,721 --> 00:24:33,449 I should've known there was something hinky about you two freaks. 348 00:24:33,473 --> 00:24:37,895 We two freaks hacked your shredder weeks ago so that the money would pile up. 349 00:24:38,312 --> 00:24:43,275 'Course, we had to gamble on the storm, but all of life has its little risks. 350 00:24:43,609 --> 00:24:46,612 Now, we managed to take this place without spilling a drop of blood. 351 00:24:46,987 --> 00:24:49,281 I wanna keep it that way, so I need your help. 352 00:24:49,907 --> 00:24:52,075 Now, should you choose not to help us, 353 00:24:52,826 --> 00:24:54,536 the no-blood rule will be revoked. 354 00:24:55,746 --> 00:24:56,872 This is not your money. 355 00:24:57,539 --> 00:24:59,917 The government's not gonna give it to your widow Brenda, 356 00:25:00,417 --> 00:25:02,217 if you fall on your sword here, now, are they? 357 00:25:04,087 --> 00:25:06,423 This is a federal facility, man. 358 00:25:07,215 --> 00:25:09,301 You know what you're facing when they catch you. 359 00:25:10,177 --> 00:25:13,472 I'd rather be facing that than us. 360 00:25:17,517 --> 00:25:18,810 The vault, how long? 361 00:25:19,394 --> 00:25:20,830 We have to substitute an IO device 362 00:25:20,854 --> 00:25:23,875 by loading a hungus driver routine into one of the monitor's wormholes. 363 00:25:23,899 --> 00:25:25,192 - Engfish. - 30 minutes. 364 00:25:25,651 --> 00:25:26,860 [Perkins] Open Sesame in 30. 365 00:25:49,174 --> 00:25:50,174 [car horn honks] 366 00:25:53,845 --> 00:25:55,055 One of you Breeze Rutledge? 367 00:25:56,098 --> 00:25:57,938 - Yeah, who's asking? - Casey Corbyn, Treasury. 368 00:25:57,962 --> 00:25:59,202 Our generator's down. 369 00:25:59,226 --> 00:26:00,946 I understand you're responsible for repairs? 370 00:26:02,187 --> 00:26:03,605 The vault, how long? 371 00:26:03,981 --> 00:26:06,000 Breeze, what about the boards? 372 00:26:06,024 --> 00:26:07,442 My government needs me, Will. 373 00:26:08,402 --> 00:26:10,612 You've done this before. [laughs] 374 00:26:11,321 --> 00:26:13,782 You got swindled into a bunch of free labor, huh? 375 00:26:14,449 --> 00:26:16,284 - Apparently so. - Yeah, I know that game. 376 00:26:17,119 --> 00:26:21,182 This yours? You one of those hurricane chasers? 377 00:26:21,206 --> 00:26:23,417 No, I'm one of those meteorologists. 378 00:26:24,084 --> 00:26:26,229 Anybody who chases hurricanes has got a death wish. 379 00:26:26,253 --> 00:26:27,379 [thunder crashing] 380 00:26:31,633 --> 00:26:33,010 Okay, let's go save the world. 381 00:26:34,428 --> 00:26:36,096 Will. Willie. 382 00:26:36,888 --> 00:26:38,432 You gonna be here when I get back? 383 00:26:39,725 --> 00:26:41,852 - No. - Okay. 384 00:26:46,440 --> 00:26:47,816 See you in another five years. 385 00:27:13,550 --> 00:27:15,070 - [cuffs tightening] - [soldier groans] 386 00:27:15,094 --> 00:27:16,387 [Rice] You did real good, kid. 387 00:27:16,928 --> 00:27:18,096 I'm really proud of you. 388 00:27:19,056 --> 00:27:20,098 You done very well. 389 00:27:20,849 --> 00:27:24,454 And tonight you're gonna be the richest punk 390 00:27:24,478 --> 00:27:26,247 to ever come out of Fell's Point. 391 00:27:26,271 --> 00:27:27,647 [Xander] Nice. 392 00:27:30,025 --> 00:27:32,986 So you're a hometown boy, huh? 393 00:27:33,528 --> 00:27:34,528 [Breeze] Uh-huh. 394 00:27:35,614 --> 00:27:37,967 I took a small detour to Afghanistan and back, 395 00:27:37,991 --> 00:27:40,744 but that was just to break up the monotony. 396 00:27:42,329 --> 00:27:44,122 - It'll do that. - Now, you see that? 397 00:27:45,500 --> 00:27:46,500 That right there was my last official glory zone. 398 00:27:46,500 --> 00:27:46,583 That right there was my last official glory zone. 399 00:27:46,584 --> 00:27:48,686 That right there was my last official glory zone. 400 00:27:48,710 --> 00:27:49,961 [Paughs] 401 00:27:50,754 --> 00:27:52,648 Yeah, you're looking at the starting quarterback 402 00:27:52,672 --> 00:27:53,715 of the Gulfport Gators, 403 00:27:54,091 --> 00:27:56,051 from '99 t0 2001. 404 00:27:56,510 --> 00:27:58,237 All winning seasons, mind you. 405 00:27:58,261 --> 00:27:59,429 [chuckles] 406 00:28:00,430 --> 00:28:01,681 I had six brothers. 407 00:28:02,057 --> 00:28:04,726 They ate, slept and drank football. 408 00:28:05,435 --> 00:28:06,895 - Six brothers? - Yep. 409 00:28:07,437 --> 00:28:10,273 Shit, lady, I gotjust one and it's a damn minefield. 410 00:28:15,195 --> 00:28:16,195 [Perkins] Open it. 411 00:28:17,531 --> 00:28:19,032 [keypad beeping] 412 00:28:31,294 --> 00:28:32,295 It's all yours. 413 00:28:38,237 --> 00:28:39,237 [Frears] What the f... 414 00:28:39,261 --> 00:28:41,138 Maybe we ran into a frobbotzim. Try it again. 415 00:28:45,433 --> 00:28:48,121 - Tell me what is going on. - The code. It's not working. 416 00:28:48,145 --> 00:28:49,747 You told us you hacked it solid. 417 00:28:49,771 --> 00:28:51,666 We did. We ran it through this morning. 418 00:28:51,690 --> 00:28:54,752 Then why can't you open it? This was your only job. 419 00:28:54,776 --> 00:28:56,528 Somebody changed the code. 420 00:29:02,242 --> 00:29:03,368 It wasn't me. 421 00:29:04,995 --> 00:29:06,872 That can only come from Washington. 422 00:29:07,414 --> 00:29:09,708 Or the Washington liaison. 423 00:29:12,961 --> 00:29:14,296 Casey Corbyn. 424 00:29:15,380 --> 00:29:17,780 We can work from our dedicated cell and do the hack all over. 425 00:29:20,343 --> 00:29:22,321 Let's work on two fronts, Connor. 426 00:29:22,345 --> 00:29:24,740 Frears and I will do the hack all over again 427 00:29:24,764 --> 00:29:26,016 while you find Miss Corbyn. 428 00:29:26,558 --> 00:29:28,536 - Time frame? - Three hours, minimum. 429 00:29:28,560 --> 00:29:32,165 - You can do it in two. - Yes, my love. Two will be fine. 430 00:29:32,189 --> 00:29:34,024 All right, get t0 it. 431 00:29:39,988 --> 00:29:40,988 Where is she? 432 00:29:46,620 --> 00:29:48,246 '[9I'unts] {groans}. 433 00:29:48,663 --> 00:29:53,335 If you tell me anything other than the truth, 434 00:29:54,044 --> 00:29:57,088 so help me, your brains are gonna spill all over this stainless. 435 00:29:57,756 --> 00:29:59,090 [shouting] Where is she? 436 00:29:59,841 --> 00:30:03,845 The gen... The backup generator failed. 437 00:30:04,221 --> 00:30:06,806 She went to get the repair guy. She should have been back by now. 438 00:30:09,142 --> 00:30:10,393 [thunder rumbling] 439 00:30:23,823 --> 00:30:25,408 This is not good. 440 00:30:27,577 --> 00:30:29,454 Listen, if you want help, just say the word. 441 00:30:30,997 --> 00:30:32,290 Keep low and keep it running. 442 00:30:55,563 --> 00:30:56,898 This is how it's done. 443 00:31:09,995 --> 00:31:12,664 [Rice] Agent Corbyn, we've got you scoped. 444 00:31:12,956 --> 00:31:14,958 Drop the gun. Give yourself up. 445 00:31:19,796 --> 00:31:22,924 We don't wanna hurt you. We just wanna talk. 446 00:31:23,466 --> 00:31:25,677 Give yourself up. Don't be stupid. 447 00:31:30,974 --> 00:31:31,974 Let's g9! 448 00:31:35,145 --> 00:31:36,479 [Sasha] Not so fast, Corbyn. 449 00:31:47,490 --> 00:31:48,533 [bOih groan] 450 00:31:50,285 --> 00:31:52,412 - Go, go, go! - Get her! 451 00:31:55,707 --> 00:31:57,768 - Don't you move! - [Breeze] Easy! 452 00:31:57,792 --> 00:31:59,627 I'm just the repair man doing house calls. 453 00:32:00,086 --> 00:32:02,505 - L'll get the girl. - You got a tail! 454 00:32:02,839 --> 00:32:03,840 Easy. 455 00:32:04,341 --> 00:32:07,010 Hell of a clay, ain't it? Hell of a day. 456 00:32:07,969 --> 00:32:09,220 [panting] 457 00:32:26,571 --> 00:32:29,032 Got her pinned. War monument. 458 00:32:33,370 --> 00:32:34,412 [brakes screeching] 459 00:32:50,053 --> 00:32:51,179 Get in! 460 00:33:01,606 --> 00:33:03,726 - [panting] Thank you. - What the hell was that about? 461 00:33:04,234 --> 00:33:06,087 The Treasury's being robbed. 462 00:33:06,111 --> 00:33:08,311 You left with my brother. I didn't see him. Where is he? 463 00:33:09,030 --> 00:33:11,550 - I think they have him. - Think who has him? 464 00:33:11,574 --> 00:33:15,078 The crew that somehow managed to knock over a maximum-security facility. 465 00:33:15,537 --> 00:33:17,288 - We gotta go back. - Wait. 466 00:33:17,622 --> 00:33:20,184 These guys must be pretty heavy hitters to pull this off. 467 00:33:20,208 --> 00:33:22,877 They're notjust gonna hand him over 'cause we ask. They need him. 468 00:33:23,253 --> 00:33:26,232 - Need him for what? - The backup generat0r's down. 469 00:33:26,256 --> 00:33:27,691 He's the only one that can fix it. 470 00:33:27,715 --> 00:33:29,515 They're gonna need power to get in that vault. 471 00:33:30,260 --> 00:33:32,500 So once he's through with that, they're through with him. 472 00:33:32,524 --> 00:33:34,651 - I gotta call D.C. - You have sat? 473 00:33:35,765 --> 00:33:37,451 Damn. He shot my satellite link. 474 00:33:37,475 --> 00:33:38,536 Shit, shit, shit! 475 00:33:38,560 --> 00:33:41,354 Hey, hey, hey, hey. We gotta stay focused, okay? 476 00:33:41,896 --> 00:33:45,191 We're gonna get help. Just... let's stay calm. 477 00:33:45,900 --> 00:33:49,338 Listen, lady, we're about to be crushed by the biggest storm of the century. 478 00:33:49,362 --> 00:33:50,922 I don't think you know what that means. 479 00:33:51,227 --> 00:33:54,427 It means no one's gonna come down here and volunteer to help until it's all over, 480 00:33:54,451 --> 00:33:56,651 and at that point it's gonna be too late for my brother. 481 00:33:56,675 --> 00:33:59,886 Look, I'm with you. You know any local cops? 482 00:34:01,082 --> 00:34:02,082 Yeah, I guess. 483 00:34:02,375 --> 00:34:04,169 It's not like anything changes round here. 484 00:34:06,421 --> 00:34:09,549 Okay. Best play we got. 485 00:34:14,512 --> 00:34:15,763 Here's the generator guy. 486 00:34:19,732 --> 00:34:22,735 Yeah. Breeze Rutledge. That's him. 487 00:34:23,819 --> 00:34:24,820 How's it going, Randy? 488 00:34:26,572 --> 00:34:29,926 - Well, you know where it is. Get to it. - Try a zigamorph. 489 00:34:29,950 --> 00:34:32,270 I already called the dummy procedure there to force a flush 490 00:34:32,294 --> 00:34:33,805 of the optimizer's register coloring. 491 00:34:33,829 --> 00:34:35,372 That's getting us somewhere. 492 00:34:38,417 --> 00:34:39,585 [soldiers groaning] 493 00:34:42,727 --> 00:34:44,270 [Xander] Eyes front. Eyes front. 494 00:34:52,820 --> 00:34:53,821 [door closes] 495 00:34:57,575 --> 00:34:58,576 [sighs] 496 00:35:12,966 --> 00:35:13,967 Hello? 497 00:35:14,592 --> 00:35:16,344 What are you people doing here? 498 00:35:17,470 --> 00:35:19,722 The town's under mandatory evacuation. 499 00:35:20,473 --> 00:35:22,433 I'm sure glad you don't listen to your own orders. 500 00:35:22,457 --> 00:35:25,918 - Jimmy, it's me. - Willie? Willie Rutledge, is that you? 501 00:35:26,604 --> 00:35:27,748 [Will] Jimmy, listen. 502 00:35:27,772 --> 00:35:29,792 They got my brother tied up in the Treasury. 503 00:35:29,816 --> 00:35:32,151 - Whoa. Who's got him? - The Treasury's being robbed. 504 00:35:32,735 --> 00:35:35,697 Casey Corbyn, ATF. How many men can you round up? 505 00:35:36,030 --> 00:35:38,324 I knew today was going to be a shit show. 506 00:35:39,117 --> 00:35:41,285 Come on into my office, tell me all about it. 507 00:35:43,246 --> 00:35:45,975 - How many of them are there? - I only had eyes on two. 508 00:35:45,999 --> 00:35:48,602 But they took out 14 guards, high-tech security. 509 00:35:48,626 --> 00:35:49,626 There's bound to be more. 510 00:35:49,877 --> 00:35:50,877 Whew. 511 00:35:51,254 --> 00:35:53,089 So they're highly organized. 512 00:35:53,756 --> 00:35:56,568 I can't confirm casualties, but there was no blood, 513 00:35:56,592 --> 00:35:59,012 so hoping there's more than one hostage. 514 00:35:59,554 --> 00:36:01,723 We're going to have to do something about that. 515 00:36:04,517 --> 00:36:07,729 You, missy, throw down your weapon now. 516 00:36:08,229 --> 00:36:10,148 Oh, no, Jimmy, you ain't in on it? 517 00:36:10,648 --> 00:36:12,150 Well, I'm afraid so, Willie. 518 00:36:13,317 --> 00:36:15,170 You watch those semis 519 00:36:15,194 --> 00:36:18,322 rolling through this shithole day after day 520 00:36:18,698 --> 00:36:19,949 filled with money. 521 00:36:20,616 --> 00:36:22,702 You know it's just going to the shredder. 522 00:36:23,786 --> 00:36:26,289 Kind of gets you thinking, Willie, you know? 523 00:36:27,081 --> 00:36:28,708 Gives a man ideas. 524 00:36:29,417 --> 00:36:31,753 Gun down now. 525 00:36:39,260 --> 00:36:40,260 Very good. 526 00:36:40,970 --> 00:36:43,347 I like a gal who follows orders. 527 00:36:44,182 --> 00:36:46,809 - Dixon here. You read me? - [Perkins] You got her? 528 00:36:47,810 --> 00:36:50,354 [laughs] Yeah. Pretty little thing. 529 00:36:50,730 --> 00:36:53,149 All wrapped up in a red ribbon. 530 00:36:53,691 --> 00:36:54,776 We need her alive. 531 00:36:55,443 --> 00:36:57,153 Do what you want with the Good Samaritan. 532 00:36:57,612 --> 00:36:58,863 Xander's on his way. 533 00:36:59,322 --> 00:37:01,824 Yeah, well, you tell him not to dawdle, you hear? Over. 534 00:37:03,451 --> 00:37:05,453 Connor Perkins is the inside man. 535 00:37:06,412 --> 00:37:07,413 [Dixon] Not bad, huh? 536 00:37:07,997 --> 00:37:10,708 For two old guys they were gonna put out to pasture. 537 00:37:12,085 --> 00:37:14,688 $600 million sure puts a whole different complexion 538 00:37:14,712 --> 00:37:16,422 on retirement, I'd say. 539 00:37:33,022 --> 00:37:34,398 [Casey] G0, 90, 90, 9°! 540 00:37:45,993 --> 00:37:49,038 - Red ribbon my ass. - Shut up and drive. 541 00:37:52,834 --> 00:37:53,960 They're on our tail. 542 00:37:55,128 --> 00:37:57,981 - [Dixon] Come on. Can't you go any faster? - [Xander] Got my foot to the floor, man. 543 00:37:58,005 --> 00:37:59,608 She's going as fast as she can. 544 00:37:59,632 --> 00:38:00,633 Give me your gun. 545 00:38:11,853 --> 00:38:13,354 That thing is built like a tank. 546 00:38:18,568 --> 00:38:20,111 Holy shit. 547 00:38:24,615 --> 00:38:26,200 - L'm tapped. - What? 548 00:38:26,742 --> 00:38:29,179 - L'm out of bullets. - Well, how did that happen? 549 00:38:29,203 --> 00:38:30,288 I shot them all. 550 00:38:34,876 --> 00:38:37,795 - How far back are they? - 100 yards and closing. 551 00:38:38,921 --> 00:38:40,089 Help me with my harness. 552 00:38:47,722 --> 00:38:49,265 - Good. - Okay, now you. 553 00:38:58,649 --> 00:39:01,003 Do you trust me? I need you to trust me. 554 00:39:01,027 --> 00:39:03,172 - What? - Do you trust me? 555 00:39:03,196 --> 00:39:04,989 Yeah. What the hell, Will? 556 00:39:08,367 --> 00:39:10,053 'Cause this is gonna be harsh. 557 00:39:10,077 --> 00:39:11,329 [brakes screeching] 558 00:39:16,209 --> 00:39:17,585 Brake, brake, brake! 559 00:39:18,211 --> 00:39:19,438 Here comes the harsh part. 560 00:39:19,462 --> 00:39:20,755 [screaming] 561 00:39:30,181 --> 00:39:31,325 [Casey panting] 562 00:39:31,349 --> 00:39:32,600 You Okay? 563 00:39:36,354 --> 00:39:40,900 Never... do that to me... again. 564 00:39:42,026 --> 00:39:43,527 I had to do something. 565 00:39:47,406 --> 00:39:48,783 And I guess it worked. 566 00:39:59,919 --> 00:40:01,212 Wait. Wait, wait, wait. 567 00:40:04,590 --> 00:40:05,590 Ain't you out of bullets? 568 00:40:06,342 --> 00:40:07,593 They don't know that. 569 00:40:29,365 --> 00:40:30,533 Jackpot 570 00:40:53,139 --> 00:40:54,515 [door opens] 571 00:41:03,983 --> 00:41:05,234 [Breeze singing] 572 00:41:12,283 --> 00:41:14,285 Mmm. Drink? 573 00:41:15,077 --> 00:41:17,413 I am not naturally a violent man. 574 00:41:17,955 --> 00:41:20,666 - [smirks] - If this thing is not working soon, 575 00:41:21,709 --> 00:41:23,502 I'm gonna show you another side of me. 576 00:41:24,086 --> 00:41:26,839 Well, I'm not naturally a worried man. 577 00:41:27,298 --> 00:41:28,299 [Breeze grunts] 578 00:41:29,473 --> 00:41:31,153 But how do I know when I do fix this thing, 579 00:41:31,177 --> 00:41:32,345 you won't just kill me? 580 00:41:32,595 --> 00:41:33,721 You don't, 581 00:41:34,347 --> 00:41:36,992 but I would not make me think about ultimatums. 582 00:41:37,016 --> 00:41:38,768 - Just fix it. - [groaning] 583 00:41:43,022 --> 00:41:44,148 Just do it. 584 00:41:44,398 --> 00:41:46,025 I am sick of waiting for people. 585 00:41:51,364 --> 00:41:54,825 [door opens, closes] 586 00:42:06,087 --> 00:42:07,087 [sighs] 587 00:42:07,630 --> 00:42:10,591 Well, we can't keep running like this. Surviving's gonna kill us. 588 00:42:11,300 --> 00:42:13,180 Well, we can't leave and we can't call for help. 589 00:42:13,204 --> 00:42:15,248 The lines are down, cell phones are dead. 590 00:42:18,182 --> 00:42:19,862 When I left, all the cell phones were down, 591 00:42:20,226 --> 00:42:22,770 but those hackers were still working. 592 00:42:24,563 --> 00:42:27,042 - How's that? - Maybe they got a dedicated line. 593 00:42:27,066 --> 00:42:28,710 You know, one with a satellite uplink, 594 00:42:28,734 --> 00:42:30,027 like I used to have. 595 00:42:30,486 --> 00:42:32,966 And if they were smart, they'd have installed it ahead of time. 596 00:42:34,532 --> 00:42:37,993 The only way they can get the new code is to hack back into the D.C. mainframe. 597 00:42:38,702 --> 00:42:40,972 If they have a dedicated line and we could find it, 598 00:42:40,996 --> 00:42:43,707 we could cut it, hole up and wait for help. 599 00:42:44,959 --> 00:42:47,253 Anything on here that could pick that up? 600 00:42:49,964 --> 00:42:53,568 Know what, this one, this reads non-ionized energy, 601 00:42:53,592 --> 00:42:54,802 which is basically radio. 602 00:42:56,011 --> 00:42:57,054 - Really? - Mmm. 603 00:42:58,097 --> 00:43:01,016 Great. So we just search Gulfport. 604 00:43:01,267 --> 00:43:04,311 Mm-hmm. And this town just woke up from the 1940s, 605 00:43:04,728 --> 00:43:07,688 so there can't be but three of those cell phone towers in this whole place, 606 00:43:07,712 --> 00:43:09,993 and this one's gonna tell us which one of those is active. 607 00:43:10,401 --> 00:43:13,654 - Mr. Rutledge, you are my... - Ah. Dr. Rutledge. 608 00:43:15,489 --> 00:43:17,634 I have a PhD in synoptic meteorology. 609 00:43:17,658 --> 00:43:18,951 [Paughs] 610 00:43:20,703 --> 00:43:23,414 Dr. Rutledge, you're my kind of expert. 611 00:43:23,916 --> 00:43:25,596 - Why, thank you. - [Rice] Xander, come in. 612 00:43:25,620 --> 00:43:26,662 Do you copy? 613 00:43:30,004 --> 00:43:32,006 Xander, pick up the walkie. Where are you? 614 00:43:32,798 --> 00:43:34,925 [Xander groaning] Oh, God. 615 00:43:35,509 --> 00:43:38,220 There was an accident. Car's totaled. 616 00:43:39,472 --> 00:43:40,514 Are you all right? 617 00:43:41,640 --> 00:43:45,495 - Oh, boy. - God, my arm's busted. 618 00:43:45,519 --> 00:43:49,749 I'm a bit shook up, man, but I'm fine. The sheriff has broken his arm. 619 00:43:49,773 --> 00:43:51,618 It looks pretty bad. 620 00:43:51,630 --> 00:43:53,486 [Perkins] Cut the shit. Where's the girl? 621 00:43:53,819 --> 00:43:55,196 Have you got the girl? 622 00:43:56,614 --> 00:43:58,240 She got away, Connor. 623 00:44:00,409 --> 00:44:03,037 You screwed up the easiest chance we had. 624 00:44:04,455 --> 00:44:07,017 We're outside the Atlantic Hotel. 625 00:44:07,041 --> 00:44:10,878 [Xander groaning] Oh, God. 626 00:44:12,213 --> 00:44:14,013 [Rice] Hey, Xander, they're coming to get you. 627 00:44:15,466 --> 00:44:16,526 I don't understand, 628 00:44:16,550 --> 00:44:18,430 if you've always been so afraid of these storms, 629 00:44:18,454 --> 00:44:20,832 how the hell you ended up with this job. [laughs] 630 00:44:21,013 --> 00:44:24,183 You could at least be in some nice, dry TV studio. 631 00:44:25,392 --> 00:44:27,537 Up next we have weatherman, Willie 632 00:44:27,561 --> 00:44:29,939 bringing you news of a big storm across the gulf. 633 00:44:30,397 --> 00:44:32,209 Right, thank you, Casey. Yeah, that's right, 634 00:44:32,233 --> 00:44:36,487 we got 500 miles of Armageddon on its way to crush your house and destroy your life. 635 00:44:37,071 --> 00:44:38,340 All joking aside, 636 00:44:38,364 --> 00:44:43,077 that is case number one for man-made climate change, the ocean warming. 637 00:44:43,410 --> 00:44:45,680 Itjust gives more and more energy to these hurricanes. 638 00:44:45,704 --> 00:44:47,224 Right now the limit's Cat 5. 639 00:44:47,248 --> 00:44:50,560 Pretty soon it's gonna be Cat 6 and 7 and so on and so forth. 640 00:44:50,584 --> 00:44:53,170 By that time you're killing hundreds of thousands of people. 641 00:44:53,963 --> 00:44:56,090 If we can just figure out their secrets, you know, 642 00:44:56,715 --> 00:44:58,634 me and my colleagues, people like us, 643 00:44:59,051 --> 00:45:01,095 we could mitigate how these storms occur, 644 00:45:01,595 --> 00:45:03,222 maybe even stop them altogether. 645 00:45:05,391 --> 00:45:06,684 It seems... 646 00:45:09,061 --> 00:45:10,604 It seems real personal for you. 647 00:45:13,190 --> 00:45:15,168 Yeah, I just hope you never have to watch 648 00:45:15,192 --> 00:45:17,361 someone you love die right in front of your eyes. 649 00:45:20,698 --> 00:45:21,824 Ihave. 650 00:45:23,909 --> 00:45:25,119 Back in Utah. 651 00:45:27,204 --> 00:45:30,499 I made a bad decision, got someone killed. 652 00:45:33,377 --> 00:45:34,962 I'm sorry to hear that, Casey. 653 00:45:38,132 --> 00:45:42,094 It's like a weight you never really put down, do you? 654 00:45:44,722 --> 00:45:46,098 No, you do not. 655 00:45:48,350 --> 00:45:49,727 [Xander] They're here, come on! 656 00:45:51,895 --> 00:45:53,230 Oh, God. 657 00:45:55,733 --> 00:45:57,460 [groaning] 658 00:45:57,484 --> 00:46:00,321 Come on, man. Come on. Come on. 659 00:46:04,199 --> 00:46:05,534 [thunder rumbling] 660 00:46:13,334 --> 00:46:15,169 That tower's definitely active. 661 00:46:15,521 --> 00:46:16,521 Has to be them. 662 00:46:16,545 --> 00:46:18,440 Probably, but we got winds of 143. 663 00:46:18,464 --> 00:46:21,526 That's a Cat 4. No way we can work on it up there. 664 00:46:21,550 --> 00:46:23,052 What if we bring it down to us'? 665 00:46:23,719 --> 00:46:25,697 There's a pretty serious winch on this thing. 666 00:46:25,721 --> 00:46:26,921 You think it could do the job? 667 00:46:27,723 --> 00:46:28,849 That's one idea. 668 00:46:39,485 --> 00:46:41,630 - Okay. - Hey, where are you going? 669 00:46:41,654 --> 00:46:43,089 I can handle a cable, 670 00:46:43,113 --> 00:46:45,634 but I can't handle that peashooter in case we get company. 671 00:46:45,658 --> 00:46:47,927 I need you to stay here and watch my back for me. 672 00:46:47,951 --> 00:46:49,596 - All right. - This is the winch. 673 00:46:49,620 --> 00:46:51,830 - Out, in. - Copy. 674 00:46:56,585 --> 00:46:58,587 - Be careful. - You too. 675 00:47:09,765 --> 00:47:10,974 [grunting] 676 00:47:34,707 --> 00:47:36,041 [continues grunting] 677 00:47:53,642 --> 00:47:55,060 [metal creaking] 678 00:48:07,906 --> 00:48:08,991 Jeez. 679 00:48:12,035 --> 00:48:13,263 [screaming] 680 00:48:13,287 --> 00:48:14,788 Will! 681 00:48:16,457 --> 00:48:17,708 Will! 682 00:48:33,390 --> 00:48:34,516 Oh, my God. 683 00:48:39,980 --> 00:48:42,917 Casey, kill the lights! 684 00:48:42,941 --> 00:48:46,904 - What? - Kill the lights! 685 00:48:54,453 --> 00:48:58,332 Oh, no! Kill the lights! 686 00:49:02,002 --> 00:49:03,796 Wait. Go back. 687 00:49:06,840 --> 00:49:08,634 Somebody's up there. 688 00:49:13,347 --> 00:49:14,765 Shit! 689 00:49:24,691 --> 00:49:25,692 [bOih groan] 690 00:49:29,404 --> 00:49:30,507 Jaqi, stay back. 691 00:49:30,531 --> 00:49:31,573 [yelling] 692 00:49:54,263 --> 00:49:55,681 The numbers are coming in. 693 00:49:56,056 --> 00:49:57,816 - How many numbers to the code? - [Sasha] 33. 694 00:49:58,433 --> 00:50:00,370 Here they come. Six... 695 00:50:00,394 --> 00:50:02,314 [Frears] Okay, this'll take a little bit of time, 696 00:50:02,338 --> 00:50:05,091 - so just be patient. - I can be patient for $600 million. 697 00:50:06,650 --> 00:50:08,378 - [Perkins] Jaqi. - Connor, wait. 698 00:50:08,402 --> 00:50:11,405 She's gone, man. She's gone. 699 00:50:12,030 --> 00:50:17,160 We gotta move. Now! Go get that woman. I'll cover you. Go on. 700 00:50:21,415 --> 00:50:22,499 [grunting] 701 00:50:39,683 --> 00:50:41,494 Can't you make it go any faster? 702 00:50:41,518 --> 00:50:42,579 [Sasha] It's a computer. 703 00:50:42,603 --> 00:50:44,789 It's working at the speed of light, thank you, Rice. 704 00:50:44,813 --> 00:50:46,481 [engine revving] 705 00:51:06,001 --> 00:51:08,629 The spikes! The spikes! 706 00:51:08,879 --> 00:51:11,340 - What? - Shoot the spikes! 707 00:51:21,683 --> 00:51:23,443 - [Sasha] Thirty-six... - [Frears] Four more. 708 00:51:23,467 --> 00:51:25,427 - Sixteen... - Okay, we've got three more to go. 709 00:51:42,621 --> 00:51:44,621 - [Frears] We've got one more... - [Sasha cheering] 710 00:51:44,645 --> 00:51:46,313 - [Sasha gasping] - What? 711 00:51:48,251 --> 00:51:50,379 Yes! Yeah, hell, yeah! 712 00:51:53,048 --> 00:51:54,257 Oh, jeez... 713 00:51:56,426 --> 00:51:57,528 [gun clicking] 714 00:51:57,552 --> 00:51:59,447 I'm out of ammo. We gotta go. 715 00:51:59,471 --> 00:52:01,240 We're still tethered to the tower. 716 00:52:01,264 --> 00:52:04,059 - We're sitting ducks. - Watch out! 717 00:52:10,899 --> 00:52:14,921 You work here. Get us unhooked. I'll hold them off. 718 00:52:14,945 --> 00:52:16,154 [Casey] With what? 719 00:52:34,631 --> 00:52:37,068 - It froze. - I can see that, shithead. 720 00:52:37,092 --> 00:52:38,510 The line's been cut. 721 00:52:38,844 --> 00:52:41,656 - Way to g0, Casey- - What'd you say? 722 00:52:41,680 --> 00:52:43,348 I said, "Way to go, Casey." 723 00:52:43,932 --> 00:52:44,933 [Frears] Stop! 724 00:52:53,191 --> 00:52:55,151 - [Frears] Rice, let him go. - [Sasha] Let him go! 725 00:52:55,485 --> 00:52:56,695 Stop it! 726 00:53:01,616 --> 00:53:02,659 [Frears] Rice, stop! 727 00:53:13,003 --> 00:53:14,254 Whoa. 728 00:53:17,632 --> 00:53:18,675 [groans] 729 00:53:20,343 --> 00:53:21,470 Oh, jeez. 730 00:53:21,947 --> 00:53:22,947 [growls] 731 00:53:22,971 --> 00:53:25,015 Come on. [grunting] 732 00:53:32,647 --> 00:53:33,647 Got it. 733 00:53:34,066 --> 00:53:37,402 Perkins, let's get out of here or I'm going to die! 734 00:53:41,865 --> 00:53:43,366 We're unhooked. 735 00:54:00,008 --> 00:54:01,134 God damn that hick. 736 00:54:05,555 --> 00:54:07,015 [generator powering up] 737 00:54:08,975 --> 00:54:10,852 Lucky timing, I guess. 738 00:54:23,698 --> 00:54:26,344 It's here in my notes. The vault's a Pollock Ajax. 739 00:54:26,368 --> 00:54:28,846 One wrong entry and it shuts down for 48 hours. 740 00:54:28,870 --> 00:54:31,307 Yep, that's what I thought. Now grok this... 741 00:54:31,331 --> 00:54:32,958 It's a two-integer number... 742 00:54:37,462 --> 00:54:40,399 So after the initialization, I analyzed the previous numbers. 743 00:54:40,423 --> 00:54:42,926 It's a partial Fibonacci sequence. See? 744 00:54:43,635 --> 00:54:47,931 Apply it forward and it'll narrow the probability of the 33rd number. 745 00:54:50,058 --> 00:54:52,995 All right, we got two civilians, possibly armed. 746 00:54:53,019 --> 00:54:56,624 We got at least three hostiles, all with P90s. 747 00:54:56,648 --> 00:54:58,150 And they got Moreno. 748 00:54:58,859 --> 00:55:01,153 - Get us out of here. We'll take them. - Yes, sir. 749 00:55:06,366 --> 00:55:08,136 Holy shit. 750 00:55:08,160 --> 00:55:09,480 He's trying to free the soldiers. 751 00:55:13,290 --> 00:55:14,499 [screams] 752 00:55:17,043 --> 00:55:18,378 [Frears breathing heavily] 753 00:55:29,723 --> 00:55:31,203 [Casey] I've had to go for two hours. 754 00:55:31,600 --> 00:55:32,642 All this water. 755 00:55:33,685 --> 00:55:34,686 [Will] Good idea. 756 00:55:37,731 --> 00:55:39,024 Let me get this straight. 757 00:55:39,733 --> 00:55:42,235 You're the only one with the code and that's why they need you? 758 00:55:42,736 --> 00:55:44,096 - [Casey] Right. - [both urinating] 759 00:55:45,655 --> 00:55:48,950 - Why don't you do it? - [Casey] Why don't I what? 760 00:55:49,409 --> 00:55:51,077 Open the safe. It's not your money. 761 00:55:52,120 --> 00:55:53,455 [Casey] I can't. 762 00:55:54,706 --> 00:55:55,957 "Can't" is not an answer. 763 00:55:56,625 --> 00:55:59,294 I just can't. That's the job right now, as shitty as it is. 764 00:56:01,296 --> 00:56:03,107 - You don't understand. - I think I do. 765 00:56:03,131 --> 00:56:05,011 You can'tjust walk into a hostage negotiation... 766 00:56:05,035 --> 00:56:06,555 You wanna beat them at their own game, 767 00:56:06,635 --> 00:56:09,488 but they need you alive, so it's a safe game for you. 768 00:56:09,512 --> 00:56:11,223 I can't say the same for me and Breeze. 769 00:56:12,349 --> 00:56:14,589 He could lose his life 'cause you want your old job back. 770 00:56:14,613 --> 00:56:15,411 No. 771 00:56:15,435 --> 00:56:16,795 I'd say that's right on the money. 772 00:56:16,819 --> 00:56:20,875 Will, listen, as long as I have the code, they don't have the money. 773 00:56:20,899 --> 00:56:23,099 As long as they don't have the money, the hostages live. 774 00:56:24,653 --> 00:56:27,572 If they get it, they kill all the witnesses. 775 00:56:31,201 --> 00:56:32,452 - Follow me. - Wha... 776 00:56:34,371 --> 00:56:35,789 - What? - Come on. 777 00:56:36,373 --> 00:56:37,540 [sighs] 778 00:56:37,999 --> 00:56:41,753 - L'm following a damn weatherman. - You'll learn to love it. 779 00:56:44,339 --> 00:56:46,299 [sirens wailing] 780 00:56:51,680 --> 00:56:54,116 - You okay, boss? - [Dixon] No way am I okay. 781 00:56:54,140 --> 00:56:57,018 Arm's busted. Get me some Vicodin. 782 00:57:01,439 --> 00:57:02,732 Get him in! Get him in! 783 00:57:11,783 --> 00:57:12,784 [Rice] You all right? 784 00:57:14,452 --> 00:57:17,289 What happened? Where's the fed? 785 00:57:17,664 --> 00:57:19,040 We couldn't bring her in. 786 00:57:19,541 --> 00:57:21,084 The storm was the other side of hell. 787 00:57:21,376 --> 00:57:23,753 Where's Xander? Where's my brother? 788 00:57:25,213 --> 00:57:26,213 He didn't make it. 789 00:57:29,134 --> 00:57:31,720 - What do you mean? - He's dead, man. 790 00:57:32,470 --> 00:57:34,180 Jaqi, too. Both of them. 791 00:57:36,933 --> 00:57:37,934 Who did it? 792 00:57:41,730 --> 00:57:44,458 - The fed. That bitch. - [cocks gun] 793 00:57:44,482 --> 00:57:47,861 No, no, don't, don't. Listen to me, Rice. Listen. 794 00:57:48,862 --> 00:57:49,904 If we don't get the money, 795 00:57:50,697 --> 00:57:53,616 they both died for nothing and we're left with nothing. 796 00:57:54,659 --> 00:57:56,244 That's all we got left, me and you, 797 00:57:56,786 --> 00:57:59,390 the money, okay? Come on. 798 00:57:59,414 --> 00:58:03,585 You know, there's a strange irony in all this. 799 00:58:04,544 --> 00:58:07,005 It was us who planned to use the hurricane, 800 00:58:07,964 --> 00:58:11,092 and by some crazy twist of fate, 801 00:58:11,760 --> 00:58:14,262 we collide with somebody who knows it better than us. 802 00:58:16,473 --> 00:58:17,474 Boys. 803 00:58:17,891 --> 00:58:19,225 What the hell? 804 00:58:20,310 --> 00:58:25,523 Simple. The sheriff had a plan within a plan all along. 805 00:58:26,024 --> 00:58:30,487 It's like I said, fate works in crazy ways. 806 00:58:32,113 --> 00:58:34,925 Like when I was sitting in a bar on my own, 807 00:58:34,949 --> 00:58:37,160 bitching about my lot in life, 808 00:58:37,619 --> 00:58:41,349 and right next to rne was another man doing the same thing. 809 00:58:41,373 --> 00:58:43,583 What are you telling me this for? 810 00:58:43,917 --> 00:58:45,502 I was there, you idiot. 811 00:58:45,794 --> 00:58:48,171 Well, not such an idiot. 812 00:58:50,090 --> 00:58:51,090 Obviously. 813 00:58:55,345 --> 00:58:57,931 Everything was planned perfectly. 814 00:58:59,557 --> 00:59:02,727 All we needed was one little hurricane. 815 00:59:03,603 --> 00:59:05,105 But you screwed it up, 816 00:59:05,814 --> 00:59:10,086 'cause you didn't have the balls to pull this off in the right way, 817 00:59:10,110 --> 00:59:11,903 so everything went sideways. 818 00:59:14,280 --> 00:59:15,990 Well, I'm taking over now. 819 00:59:17,742 --> 00:59:20,036 Boys, we gonna get that gal 820 00:59:20,954 --> 00:59:24,332 and cattle-prod her privates until she gives us the code. 821 00:59:26,918 --> 00:59:28,002 And after that, 822 00:59:30,672 --> 00:59:32,006 the money's all mine. 823 00:59:33,258 --> 00:59:34,258 You hear? 824 00:59:34,467 --> 00:59:35,927 You hear me loud and clear, boy? 825 00:59:37,387 --> 00:59:40,324 - No! N0! Hold your fire! - Don't move! 826 00:59:40,348 --> 00:59:43,268 Well, that was loud and very clear. 827 00:59:44,644 --> 00:59:45,937 I have a proposal. 828 00:59:47,272 --> 00:59:48,440 Speak your piece. 829 00:59:49,566 --> 00:59:50,650 Stick with me... 830 00:59:51,276 --> 00:59:53,319 and I'll bonus you all at 20 million apiece. 831 00:59:55,363 --> 00:59:58,908 I don't mind partners, but I do hate witnesses. 832 01:00:01,494 --> 01:00:02,495 What's it gonna be? 833 01:00:06,166 --> 01:00:09,586 Well, I think we can work with that. 834 01:00:12,839 --> 01:00:14,799 But there will be no money to split... 835 01:00:15,675 --> 01:00:18,970 unless we can get that woman in hereto open that vault. 836 01:00:23,099 --> 01:00:27,288 [Casey] It sounds insane. You really think this could work, this... 837 01:00:27,312 --> 01:00:28,622 - [Will] Pressure inversion. - [Casey] Right. 838 01:00:28,646 --> 01:00:30,766 [Will] It's risky, but it's the best chance we've got. 839 01:00:30,790 --> 01:00:32,917 - Those are some slim odds. - [Will] Make the call. 840 01:00:35,153 --> 01:00:37,739 Come in. This is Agent Corbyn. Do you read me? Over. 841 01:00:38,823 --> 01:00:39,823 [Perkins] Casey. 842 01:00:40,241 --> 01:00:41,743 Nice of you to check in. 843 01:00:42,327 --> 01:00:44,305 Didn't peg you for a traitor, Connor. 844 01:00:44,329 --> 01:00:46,449 Guess you can forget about that retirement in Ireland. 845 01:00:46,473 --> 01:00:48,350 Just a nice supermax for you. 846 01:00:48,917 --> 01:00:50,502 I doubt that's why you called. 847 01:00:50,835 --> 01:00:52,170 [Casey] I 'm tired of running. 848 01:00:52,545 --> 01:00:54,422 I'm ready to make a deal, a trade. 849 01:00:54,797 --> 01:00:56,174 [Perkins] What kind of trade? 850 01:00:56,799 --> 01:00:59,969 [Casey] You release all the hostages and I will come in and open the vault. 851 01:01:00,386 --> 01:01:01,387 You can have it all. 852 01:01:02,055 --> 01:01:06,017 That sounds too good to be true coming from an ambitious gal like you. 853 01:01:06,809 --> 01:01:08,409 [Casey] I don't want anyone else to die. 854 01:01:08,603 --> 01:01:10,188 Money or garbage, it's not mine. 855 01:01:10,730 --> 01:01:14,126 I will give you one hostage, one for one. 856 01:01:14,150 --> 01:01:17,237 - No deal. - Then people start to die. 857 01:01:17,820 --> 01:01:19,656 Starting with your friend Moreno here. 858 01:01:20,156 --> 01:01:21,449 [Casey] Two hostages. 859 01:01:22,116 --> 01:01:24,803 Release Moreno and the repair guy and I will come in. 860 01:01:24,827 --> 01:01:28,498 After you get the money, release all of the army guys. 861 01:01:29,541 --> 01:01:30,667 Do we have a deal? 862 01:01:31,209 --> 01:01:32,961 Deal. Where are you? 863 01:01:34,108 --> 01:01:35,818 - Get proof of life. - [Perkins] Casey... 864 01:01:37,528 --> 01:01:40,073 - Where are you? - Not so fast. 865 01:01:40,698 --> 01:01:42,418 First you have to prove they're still alive. 866 01:01:42,442 --> 01:01:44,152 Gonna need to talk to Breeze Rutledge. 867 01:01:44,702 --> 01:01:46,162 Get the repair guy on. 868 01:01:47,789 --> 01:01:50,166 And put Agent Moreno on. Let me talk to him. 869 01:01:56,807 --> 01:01:58,887 Release Moreno and the repair guy and I will come in. 870 01:02:00,102 --> 01:02:01,145 Thank you. 871 01:02:02,187 --> 01:02:04,732 No need to thank me, Randy. We're on the same team. 872 01:02:06,942 --> 01:02:09,611 Will. Here. 873 01:02:11,322 --> 01:02:12,489 Someone wants to talk to you. 874 01:02:16,410 --> 01:02:19,288 [Will] Breeze. Red Dog, Omaha, 22. 875 01:02:21,832 --> 01:02:22,833 Hey, kid. 876 01:02:23,584 --> 01:02:24,752 Breeze, you in one piece? 877 01:02:26,754 --> 01:02:28,047 I'm still breathing. 878 01:02:29,506 --> 01:02:30,674 I thought you left. 879 01:02:32,092 --> 01:02:33,969 No, I got to missing you too much. 880 01:02:34,553 --> 01:02:35,637 [Breeze laughs] 881 01:02:36,638 --> 01:02:37,806 NOW, Willie... 882 01:02:40,476 --> 01:02:46,148 Listen, brother, save yourself, man. They're gonna kill me anyway. 883 01:02:50,486 --> 01:02:52,863 Just be cool. 884 01:02:54,365 --> 01:02:58,744 All right? Everything's gonna be okay. You'll see. 885 01:03:01,246 --> 01:03:02,373 I love you. 886 01:03:03,957 --> 01:03:08,087 I love you, too. In fact, everybody loves everybody around here. 887 01:03:08,629 --> 01:03:09,629 Now, where are you? 888 01:03:10,214 --> 01:03:11,340 We're at the mall. 889 01:03:12,216 --> 01:03:13,216 Which mall? 890 01:03:14,676 --> 01:03:16,261 There's only one mall in Gulfport. 891 01:03:16,887 --> 01:03:17,887 Figure it out. 892 01:03:19,932 --> 01:03:21,100 Of course there is. 893 01:03:24,561 --> 01:03:27,314 Put this on. It's a safety harness. 894 01:03:31,568 --> 01:03:32,808 [Laurie] I've tried everything. 895 01:03:32,832 --> 01:03:34,834 There's no word. He's... He's just gone. 896 01:03:36,281 --> 01:03:39,368 [Niles] You gotta hand it to him, he was right. 897 01:03:40,619 --> 01:03:42,204 Tammy is going off the chart. 898 01:03:49,867 --> 01:03:51,147 I used to shop here with my dad. 899 01:03:51,171 --> 01:03:53,590 We had a small Catalina, a 6O and a half footer. 900 01:03:54,341 --> 01:03:56,501 We used to take it out on the gulf in the summer times. 901 01:03:56,525 --> 01:03:57,525 It was fun. 902 01:04:02,711 --> 01:04:03,754 Now you're armed. 903 01:04:10,093 --> 01:04:12,012 Well, go on! Get in there! 904 01:04:21,271 --> 01:04:22,551 [female deputy] Show yourselves. 905 01:04:22,940 --> 01:04:24,650 We got the place surrounded. 906 01:04:28,070 --> 01:04:29,112 [male deputy] Come on now. 907 01:04:30,948 --> 01:04:32,407 Come out wherever you are. 908 01:04:33,826 --> 01:04:34,826 [male deputy ♪2] Move. 909 01:04:35,452 --> 01:04:36,452 Okay, hold it. 910 01:04:37,287 --> 01:04:38,455 Show yourselves. 911 01:04:42,803 --> 01:04:44,430 That's far enough. 912 01:04:45,014 --> 01:04:46,734 [male deputy] We don't want no trouble, man. 913 01:04:47,350 --> 01:04:49,143 Him for the Treasury woman, right? 914 01:04:50,019 --> 01:04:51,103 This is the deal. 915 01:04:52,396 --> 01:04:53,773 Now, where is she? 916 01:04:57,151 --> 01:04:59,445 She's around here somewhere. She just loves shopping. 917 01:05:00,029 --> 01:05:01,949 [female deputy] Next joke will cost you, asshole. 918 01:05:01,973 --> 01:05:03,266 The girl or he dies. 919 01:05:05,243 --> 01:05:06,577 How you doing down there, Breeze? 920 01:05:08,079 --> 01:05:10,623 Well, I'm just waiting for my quarterback to call the play. 921 01:05:11,249 --> 01:05:12,849 This play is just a little flea flicker. 922 01:05:12,873 --> 01:05:14,186 On my signal, go long. 923 01:05:14,210 --> 01:05:16,522 Shut your yap up and send her out now. 924 01:05:16,546 --> 01:05:18,089 Okay, okay. 925 01:05:18,756 --> 01:05:19,756 Casey. 926 01:05:22,218 --> 01:05:23,302 Where's Moreno? 927 01:05:23,803 --> 01:05:25,638 [male deputy] Oh, he's safe and sound. 928 01:05:26,055 --> 01:05:28,599 You can trust us. We're the police. 929 01:05:31,352 --> 01:05:32,770 [rapid beeping] 930 01:05:34,814 --> 01:05:35,940 NQW! 931 01:05:42,196 --> 01:05:43,322 '[9I'unts] {groans} 932 01:05:45,992 --> 01:05:47,577 [both screaming] 933 01:06:02,258 --> 01:06:06,012 [deputies screaming] 934 01:06:17,607 --> 01:06:18,941 [grunting] 935 01:06:28,909 --> 01:06:30,411 - Look out! - Run! 936 01:06:44,258 --> 01:06:45,343 [both panting] 937 01:07:14,121 --> 01:07:17,416 Breeze! Breeze, come out. It's me and Casey. 938 01:07:22,088 --> 01:07:24,408 Guess he figured this would be the first place they'd look. 939 01:07:31,138 --> 01:07:33,891 I got you a gift. It was my daddy's. 940 01:07:38,437 --> 01:07:40,314 Beauty. Browning. 941 01:07:42,692 --> 01:07:45,027 Wow. Eight rounds is better than nothing. 942 01:07:50,866 --> 01:07:51,866 Thank you. 943 01:07:56,580 --> 01:07:59,142 How long do you think we have before it passes? 944 01:07:59,166 --> 01:08:00,793 I mean, it's moving real quick. 945 01:08:01,585 --> 01:08:03,866 I think the eye of the storm's gonna be over us real soon. 946 01:08:04,588 --> 01:08:06,525 It's confusing how in songs they always say, 947 01:08:06,549 --> 01:08:07,669 "lnto the eye of the storm," 948 01:08:07,967 --> 01:08:09,945 and that's the calm part. 949 01:08:09,969 --> 01:08:13,264 Yeah, it can be the most beautiful place. Twenty to 40 miles wide. 950 01:08:13,764 --> 01:08:15,164 It can be like a warm summer's day. 951 01:08:15,188 --> 01:08:17,911 Now, the eye wall, that's a different story. 952 01:08:17,935 --> 01:08:21,164 That's the real killer. You know, it's the layer around the ring. 953 01:08:21,188 --> 01:08:24,918 That's fueled by thunderstorms on an atomic bomb level. 954 01:08:24,942 --> 01:08:27,236 I mean, you get trapped in that, sure enough it's death. 955 01:08:28,154 --> 01:08:29,155 Great. 956 01:08:30,990 --> 01:08:32,175 [Paughs] 957 01:08:32,199 --> 01:08:33,826 Ain't nothing in there but poison. 958 01:08:34,994 --> 01:08:36,328 I got what you want, 959 01:08:36,912 --> 01:08:39,290 if what you want's peanut butter and jelly sandwiches. 960 01:08:40,082 --> 01:08:41,309 Yes. Really? 961 01:08:41,333 --> 01:08:42,501 Uh-huh. 962 01:08:50,259 --> 01:08:53,095 I freaking love Monday, you weirdo. 963 01:09:02,897 --> 01:09:04,040 Is this Jif? 964 01:09:04,064 --> 01:09:07,294 No, I'm a Skippy guy, so Skippy. 965 01:09:07,318 --> 01:09:08,444 Really? 966 01:09:09,236 --> 01:09:10,780 It's Smucker's strawberry, though. 967 01:09:11,238 --> 01:09:12,615 Correctamundo. 968 01:09:16,577 --> 01:09:18,497 They're gonna use the eye to escape, aren't they? 969 01:09:18,996 --> 01:09:20,056 It's what I'd do. 970 01:09:20,080 --> 01:09:24,084 Roll out in the middle, let it dissipate, which it's gonna do when it gets inland. 971 01:09:26,754 --> 01:09:28,074 We should take the fight to them. 972 01:09:29,173 --> 01:09:31,902 - How do you mean? - Car bomb. 973 01:09:31,926 --> 01:09:34,844 We detonate it at a safe distance, but... car bomb. 974 01:09:34,845 --> 01:09:36,845 We detonate it at a safe distance, but... car bomb. 975 01:09:36,869 --> 01:09:38,658 We just need ammonia, fertilizer, diesel, 976 01:09:38,682 --> 01:09:40,362 things we can get at a garden supply store. 977 01:09:40,726 --> 01:09:42,496 How the hell do you know that? 978 01:09:42,520 --> 01:09:44,240 When you're a fed, they teach you this shit. 979 01:09:44,688 --> 01:09:47,483 Timothy McVeigh took out the federal building with that. 980 01:09:49,527 --> 01:09:50,653 We just load up a car, 981 01:09:51,570 --> 01:09:54,532 plant it at the gate, when they convoy out, blow it. 982 01:09:56,116 --> 01:09:57,535 Okay, so we're gonna need a car, 983 01:09:58,702 --> 01:09:59,870 one that's not on its roof. 984 01:10:03,040 --> 01:10:04,476 We need it to be watertight. 985 01:10:04,500 --> 01:10:05,584 Mm-hmm. 986 01:10:05,876 --> 01:10:07,521 Have a decent electrical system. 987 01:10:07,545 --> 01:10:08,563 Yeah. 988 01:10:08,587 --> 01:10:10,172 Where we gonna find a car like that? 989 01:10:15,636 --> 01:10:16,780 [Paughs] 990 01:10:16,804 --> 01:10:19,449 The Dominator? N0. 991 01:10:19,473 --> 01:10:22,601 No. Are you kidding? This is a federal vehicle. 992 01:10:23,102 --> 01:10:27,374 Federal property? So's the $600 million. 993 01:10:27,398 --> 01:10:29,679 They would buy you a fleet of these things for that, Will. 994 01:10:30,359 --> 01:10:31,569 [laughing] 995 01:10:33,696 --> 01:10:34,696 No. 996 01:10:36,323 --> 01:10:37,342 I need your help. 997 01:10:37,366 --> 01:10:38,366 Mm-mmm. 998 01:10:43,664 --> 01:10:44,748 [Casey] Found it. 999 01:10:47,376 --> 01:10:49,628 Just add a little gas, get more bang for your buck. 1000 01:10:54,675 --> 01:10:56,218 [vehicle approaching] 1001 01:10:56,969 --> 01:10:58,329 They must have seen the Dominator. 1002 01:10:59,555 --> 01:11:00,973 We'll look for a way out the back. 1003 01:11:02,600 --> 01:11:04,268 [warning siren blaring] 1004 01:11:16,614 --> 01:11:17,990 [Rice] Listen to me, Casey. 1005 01:11:19,408 --> 01:11:20,492 I know you're in here. 1006 01:11:21,285 --> 01:11:24,890 There's four of us, all with automatics, against whatever you got. 1007 01:11:24,914 --> 01:11:27,100 [Casey] You need me. I'm the only one with the code. 1008 01:11:27,124 --> 01:11:28,918 [Rice] The protection's only for you. 1009 01:11:29,919 --> 01:11:32,087 It doesn't apply to your boyfriend. 1010 01:11:33,756 --> 01:11:34,798 [Casey] Tell you what. 1011 01:11:35,507 --> 01:11:37,760 If you let him drive away unharmed, 1012 01:11:38,260 --> 01:11:40,572 then I will come in and open the safe. 1013 01:11:40,596 --> 01:11:41,889 No, no, no, no. 1014 01:11:42,389 --> 01:11:43,515 [Rice] Call him out. 1015 01:11:48,354 --> 01:11:50,606 Call him out! 1016 01:11:53,275 --> 01:11:54,276 Run! 1017 01:11:56,278 --> 01:11:57,988 [all screaming] 1018 01:12:18,384 --> 01:12:19,510 [both screaming] 1019 01:12:30,062 --> 01:12:31,271 [9 Pu nts] 1020 01:12:39,613 --> 01:12:40,614 [9 Pu nts] 1021 01:13:12,354 --> 01:13:13,731 [panting] 1022 01:13:20,279 --> 01:13:21,572 [laughing] 1023 01:13:41,425 --> 01:13:44,678 Help us! Somebody, help! We're here! Help us! 1024 01:14:14,333 --> 01:14:15,334 [Breeze] Will! 1025 01:14:17,211 --> 01:14:18,212 Willie! 1026 01:14:19,379 --> 01:14:20,380 Will! 1027 01:14:21,715 --> 01:14:24,051 Hey, vvm! 1028 01:14:24,968 --> 01:14:27,763 Here. Come here, buddy. 1029 01:14:30,224 --> 01:14:31,600 Come on. Give me your arm. 1030 01:14:34,103 --> 01:14:36,396 L got VOU-I got you. 1031 01:14:37,147 --> 01:14:38,374 [Will] I lost Casey. 1032 01:14:38,398 --> 01:14:39,638 Yeah, I saw them. They got her. 1033 01:14:40,567 --> 01:14:42,861 First things first, buddy. First things first. 1034 01:14:59,419 --> 01:15:00,420 Moreno. 1035 01:15:01,755 --> 01:15:03,715 - You're alive. - No, no, no, no. 1036 01:15:04,341 --> 01:15:06,009 - The money. - We had a deal. 1037 01:15:06,844 --> 01:15:08,345 You let him go and I'll open it. 1038 01:15:09,221 --> 01:15:12,099 You are in a piss-poor position to negotiate, lady. 1039 01:15:13,767 --> 01:15:14,768 No. 1040 01:15:16,877 --> 01:15:19,671 Frears, turn the shredder on. 1041 01:15:24,343 --> 01:15:25,469 [powering up] 1042 01:15:27,387 --> 01:15:29,056 What are you gonna shred, me? 1043 01:15:29,807 --> 01:15:32,518 Oh, not you. Him. 1044 01:15:33,352 --> 01:15:34,913 - No, no. - Hey. 1045 01:15:34,937 --> 01:15:36,313 - No! - Wait! 1046 01:15:36,730 --> 01:15:38,816 - L've got a kid, man! Please! - Wait. You win. 1047 01:15:39,149 --> 01:15:40,150 Stop. 1048 01:15:41,151 --> 01:15:42,151 [powering down] 1049 01:15:45,373 --> 01:15:46,373 You win. 1050 01:15:48,710 --> 01:15:49,710 You... You win. 1051 01:16:02,182 --> 01:16:03,558 It was here all the time. 1052 01:16:39,093 --> 01:16:41,679 Boy! Come to Papa. 1053 01:16:42,138 --> 01:16:44,140 [deputy laughing] 1054 01:16:50,271 --> 01:16:51,940 A priest once said to me, 1055 01:16:52,815 --> 01:16:54,526 "Money won't get you to heaven, Connor." 1056 01:16:55,693 --> 01:16:58,905 Clearly he never saw this. 1057 01:17:03,034 --> 01:17:04,034 [Casey gasps] 1058 01:17:04,744 --> 01:17:06,371 [Casey] Randy! 1059 01:17:09,749 --> 01:17:14,754 That is what you get for causing us so much trouble. 1060 01:17:15,380 --> 01:17:18,758 That is for Xander. That is for Jaqi. 1061 01:17:21,344 --> 01:17:23,012 I will kill you for this. 1062 01:17:23,763 --> 01:17:25,598 Everybody else has tried. 1063 01:17:26,558 --> 01:17:27,642 Why not you? 1064 01:17:28,810 --> 01:17:32,289 Let's load up. Bring her. 1065 01:17:32,313 --> 01:17:34,315 I'm not done with herjust yet. 1066 01:17:40,071 --> 01:17:41,823 [panting] 1067 01:17:55,169 --> 01:17:56,249 Put that round you, Willie. 1068 01:17:58,715 --> 01:18:00,109 Right, let's suit up, man. 1069 01:18:00,133 --> 01:18:01,453 - Here's your vitamins. - [laughs] 1070 01:18:04,596 --> 01:18:05,597 Something warm. 1071 01:18:06,389 --> 01:18:10,184 - Definitely need some of this. - What in the hell? 1072 01:18:11,561 --> 01:18:13,855 Well, I am a citizen of Alabama. 1073 01:18:15,231 --> 01:18:16,231 Here, man. 1074 01:18:16,899 --> 01:18:18,359 Go on, Willie, take your pick. 1075 01:18:19,694 --> 01:18:22,822 No. I'd only wind up shooting you or me. 1076 01:18:23,656 --> 01:18:24,656 [sighs] 1077 01:18:25,658 --> 01:18:27,118 That's the eye of the storm. 1078 01:18:27,535 --> 01:18:28,828 About forty miles wide. 1079 01:18:29,287 --> 01:18:31,789 It can be like a bright, sunny day in the middle of hell. 1080 01:18:33,708 --> 01:18:34,768 Well, then, 1081 01:18:34,792 --> 01:18:36,592 it's time for the Rutledge boys to go to work. 1082 01:18:41,716 --> 01:18:43,426 [Breeze] They sure as shit got the money. 1083 01:18:45,720 --> 01:18:47,597 And they sure as shit got her, too. 1084 01:18:48,973 --> 01:18:50,433 Let me ask you a question, Willie. 1085 01:18:51,100 --> 01:18:55,021 We could just let the whole pack of them go, money and all. 1086 01:18:55,313 --> 01:18:56,790 What did they teach you in the army? 1087 01:18:56,814 --> 01:18:59,942 - Leave no man behind. You forget that? - I was just testing. 1088 01:19:01,027 --> 01:19:02,987 Nice to see you grow a pair since this morning. 1089 01:19:04,238 --> 01:19:06,592 Let's take the shortcut, pick them up at Shelly's farm. 1090 01:19:06,616 --> 01:19:07,825 Right. 1091 01:19:20,088 --> 01:19:21,089 [Will clears throat] 1092 01:19:22,090 --> 01:19:23,424 I need to tell you something. 1093 01:19:26,427 --> 01:19:29,305 No, you don't. Everything's fine. 1094 01:19:30,014 --> 01:19:31,015 Just leave it. 1095 01:19:31,516 --> 01:19:34,686 No, I want to apologize for some of the things I said. 1096 01:19:37,730 --> 01:19:39,399 We all say things we don't mean. 1097 01:19:40,274 --> 01:19:41,274 Forget it. 1098 01:19:41,943 --> 01:19:42,985 I can't. 1099 01:19:43,986 --> 01:19:46,173 Look, I know you know I was just a little kid, 1100 01:19:46,197 --> 01:19:50,993 but I said some stuff to try and hurt you. 1101 01:19:51,953 --> 01:19:54,288 I get it. I get it. 1102 01:19:55,248 --> 01:19:57,041 And I'm well and truly sorry. 1103 01:19:59,919 --> 01:20:01,379 Well, shit, I'm sorry, too. 1104 01:20:04,841 --> 01:20:07,301 I ain't been the best older brother I could have been either. 1105 01:20:09,721 --> 01:20:11,723 Lord knows I've tried, man. 1106 01:20:14,183 --> 01:20:15,810 Just not hard enough. 1107 01:20:20,398 --> 01:20:22,567 All right, now that we've put all that shit out there, 1108 01:20:23,192 --> 01:20:24,652 you gotta promise me something. 1109 01:20:24,986 --> 01:20:25,986 Name it. 1110 01:20:27,196 --> 01:20:28,864 I gave you this once. Once, Willie. 1111 01:20:28,865 --> 01:20:30,265 I gave you this once. Once, Willie. 1112 01:20:31,367 --> 01:20:33,429 But you gotta promise me this is the last time 1113 01:20:33,453 --> 01:20:36,873 we ever share our deep, personal feelings again. 1114 01:20:39,041 --> 01:20:40,376 - [Huh? 'UaUghs] 1115 01:20:40,710 --> 01:20:42,837 Hell, yes, sir. You got yourself a deal. 1116 01:21:20,725 --> 01:21:23,871 Jesus, Perkins, speed up. That thing wants to swallow us whole. 1117 01:21:23,895 --> 01:21:27,523 Now you know why I put you last. [laughs] 1118 01:21:28,908 --> 01:21:29,909 Dick. 1119 01:21:41,337 --> 01:21:42,922 You can't drive this thing for shit. 1120 01:21:43,673 --> 01:21:46,110 [laughs] You wanna try? It ain't easy. 1121 01:21:46,134 --> 01:21:50,305 My brother-in-law drove on long haul, and he was an angry son of a gun. 1122 01:21:51,222 --> 01:21:53,808 - Now I know why. - Just keep it on the road. 1123 01:21:54,601 --> 01:21:57,562 And you, nobody asked to hear from you. 1124 01:21:58,104 --> 01:21:59,397 Keep it zipped, hear me? 1125 01:22:08,865 --> 01:22:10,217 [Paughs] 1126 01:22:10,241 --> 01:22:12,619 You are so, so hot. 1127 01:22:17,415 --> 01:22:18,416 Come here. 1128 01:22:22,378 --> 01:22:23,713 All right, you ready? 1129 01:22:24,255 --> 01:22:25,256 No. 1130 01:22:26,007 --> 01:22:27,133 Get your ass out of here. 1131 01:22:48,363 --> 01:22:49,364 Stand up, Willie. 1132 01:22:52,450 --> 01:22:53,785 [exhales] 1133 01:22:58,790 --> 01:23:00,083 [engine revving] 1134 01:23:05,129 --> 01:23:07,048 Come on. Come on, come on. 1135 01:23:09,050 --> 01:23:10,277 - Jump! - Lt's too far. 1136 01:23:10,301 --> 01:23:11,678 Come on, jump. 1137 01:23:14,556 --> 01:23:16,140 - Grab my leg. - Come on, Willie! 1138 01:23:21,813 --> 01:23:22,855 L90tyou. 1139 01:23:25,024 --> 01:23:27,068 Come on. Grab my hand. 1140 01:23:33,992 --> 01:23:35,868 - Thanks, man. - You got it. 1141 01:23:46,713 --> 01:23:48,006 It was too far. 1142 01:23:48,965 --> 01:23:49,966 We did it. 1143 01:23:51,009 --> 01:23:53,177 We're on the top of a truck. We ain't done shit. 1144 01:23:53,803 --> 01:23:56,389 Hey, one thing I learned in the war, man. 1145 01:23:56,848 --> 01:23:58,808 You gotta take your victories where you find them. 1146 01:24:00,226 --> 01:24:01,436 Let's do this. 1147 01:24:06,441 --> 01:24:07,650 You go right, I'll go left. 1148 01:24:17,201 --> 01:24:18,345 [Sasha gasps] 1149 01:24:18,369 --> 01:24:19,369 Oh, my God! 1150 01:24:25,376 --> 01:24:27,438 - Hey! - [screaming] 1151 01:24:27,462 --> 01:24:29,898 - You shot him! You bastard! - Shut up. 1152 01:24:29,922 --> 01:24:32,091 Get in the back before you get one in the head. 1153 01:24:36,012 --> 01:24:37,639 [Sasha] I'm gonna kill you! 1154 01:24:38,389 --> 01:24:40,099 Don't even think about it, sweet cheeks. 1155 01:24:41,225 --> 01:24:42,685 - Ready? - Oh, yeah. 1156 01:24:43,311 --> 01:24:46,105 - Here goes nothing. - Well, you'd better hope not. 1157 01:24:48,775 --> 01:24:50,068 - [groaning] - lt's okay. 1158 01:25:01,996 --> 01:25:03,432 Yeah. 1159 01:25:03,456 --> 01:25:04,457 It's okay, baby. 1160 01:25:20,014 --> 01:25:21,307 [Rice] You killed my brother, 1161 01:25:22,266 --> 01:25:25,037 and I'm gonna kill you, no matter what Perkins says, 1162 01:25:25,061 --> 01:25:26,580 and I'm gonna make it hurt. 1163 01:25:26,604 --> 01:25:28,898 I know I'm not the first one to tell you this, Rice. 1164 01:25:29,774 --> 01:25:31,609 You got anger issues with women. 1165 01:25:40,493 --> 01:25:41,494 See what I mean? 1166 01:25:42,245 --> 01:25:43,806 [both grunting] 1167 01:25:43,830 --> 01:25:46,499 Get off of me! I can't keep it straight. 1168 01:25:48,710 --> 01:25:50,104 Get off of me. 1169 01:25:50,128 --> 01:25:51,128 [Casey screams] 1170 01:25:58,803 --> 01:26:00,763 Get off! You gotta get off. 1171 01:26:05,268 --> 01:26:06,453 Get... I can't... 1172 01:26:06,477 --> 01:26:08,062 Damn it. Get off. 1173 01:26:12,400 --> 01:26:13,818 [screams] 1174 01:26:19,824 --> 01:26:21,951 God damn it, lady, don't make me. 1175 01:26:26,038 --> 01:26:27,081 [tires screeching] 1176 01:26:29,000 --> 01:26:30,334 [both grunting] 1177 01:26:37,133 --> 01:26:38,301 I'm in, Casey. 1178 01:26:43,931 --> 01:26:45,516 Oh, shit. 1179 01:26:57,904 --> 01:26:58,946 [screaming] 1180 01:27:10,291 --> 01:27:11,667 Get ready, Casey. 1181 01:27:26,390 --> 01:27:27,517 How the...? 1182 01:27:30,645 --> 01:27:33,439 Take a look outside. Tell me how far back the eye wall is. 1183 01:27:35,274 --> 01:27:36,484 Half mile at most. 1184 01:27:41,614 --> 01:27:43,115 Damn you to hell. 1185 01:27:48,663 --> 01:27:52,124 Okay, get down low, lovers. It's gonna get hot. 1186 01:27:57,129 --> 01:27:58,357 [Casey] Breeze is in trouble. 1187 01:27:58,381 --> 01:28:00,341 [Will] Let's go give him some help. 1188 01:28:16,148 --> 01:28:17,316 [both screaming] 1189 01:28:18,943 --> 01:28:20,987 [Breeze] Son of a... [yelps] 1190 01:28:26,117 --> 01:28:27,159 [groaning] 1191 01:28:44,510 --> 01:28:45,928 You see what's behind us? 1192 01:28:47,221 --> 01:28:51,618 - Yeah, it's nothing good. - Red Dog, Omaha, 22. 1193 01:28:51,642 --> 01:28:53,161 What? 1194 01:28:53,185 --> 01:28:55,897 Red Dog, Omaha, 22. Hut, hut. 1195 01:28:57,315 --> 01:28:58,399 You got it. 1196 01:29:09,076 --> 01:29:10,077 Get ready. 1197 01:29:13,080 --> 01:29:14,206 Ah, you... 1198 01:29:24,383 --> 01:29:27,345 Red Dog, Omaha, 22. Hut, hut. 1199 01:29:33,893 --> 01:29:35,019 One more. 1200 01:29:37,521 --> 01:29:38,521 [screaming] 1201 01:29:41,233 --> 01:29:42,485 [groaning] 1202 01:29:45,613 --> 01:29:47,365 That's an Alabama slam, baby. 1203 01:30:15,101 --> 01:30:16,519 Oh, God. 1204 01:30:20,189 --> 01:30:21,583 No, no. 1205 01:30:21,607 --> 01:30:23,168 You're blocking the runner 1206 01:30:23,192 --> 01:30:24,912 but forcing him backwards into the eye wall? 1207 01:30:25,778 --> 01:30:27,458 [Will] He must have figured it out by now, 1208 01:30:27,482 --> 01:30:30,193 but I sure wish I could have seen his face when he did. 1209 01:30:41,711 --> 01:30:43,963 What? No, no. No, no. 1210 01:30:50,803 --> 01:30:51,971 L\/ly money! 1211 01:30:52,221 --> 01:30:55,266 [groaning] 1212 01:30:58,269 --> 01:30:59,603 Damn you! 1213 01:31:07,319 --> 01:31:10,573 We're not gonna make it. [grunts] We're not gonna make it. 1214 01:31:16,162 --> 01:31:18,497 - L'm gonna drop back. - [Casey] I'll grab him. 1215 01:31:27,339 --> 01:31:29,526 - Give me your hand. - All right. 1216 01:31:29,550 --> 01:31:31,570 All right, we're gonna transfer over, okay? 1217 01:31:31,594 --> 01:31:33,471 Come here. I want you to take the wheel. 1218 01:31:36,265 --> 01:31:38,100 Now put your foot on the gas, right there. 1219 01:31:38,684 --> 01:31:41,437 - Can we get closer? - You're gonna come over next, okay? 1220 01:31:43,189 --> 01:31:44,815 Come on, Breeze. 1221 01:31:45,566 --> 01:31:46,650 Get me closer. 1222 01:31:47,026 --> 01:31:48,712 [Casey] Will, closer! 1223 01:31:48,736 --> 01:31:50,338 - Let's go. - Come on. 1224 01:31:50,362 --> 01:31:52,883 - Steady. - Come on. 1225 01:31:52,907 --> 01:31:54,176 NQW! 1226 01:31:54,200 --> 01:31:55,284 [9 Pu nts] 1227 01:32:02,875 --> 01:32:04,627 - Take the wheel. - Let's go, let's go. 1228 01:32:06,045 --> 01:32:07,505 Come on. 1229 01:32:09,924 --> 01:32:11,175 [screaming] 1230 01:32:15,679 --> 01:32:18,390 - Come on, punch it, Willie, punch it. - L'm going. 1231 01:32:39,829 --> 01:32:41,747 Got it. Got it. 1232 01:32:45,126 --> 01:32:46,794 Well, Breeze, you were right. 1233 01:32:47,628 --> 01:32:48,712 What? Come again? 1234 01:32:49,338 --> 01:32:51,090 Take your victories where you can get 'em. 1235 01:32:51,715 --> 01:32:53,759 - That was a mouthful. - Yes, sir. 1236 01:32:54,927 --> 01:32:57,781 We got $200 million. That's some kind of victory. 1237 01:32:57,805 --> 01:32:59,306 And our lives. 1238 01:33:00,015 --> 01:33:02,643 - That's some kind of victory. - Yeah. Yeah. 1239 01:33:06,856 --> 01:33:09,817 Listen, I've got you two partners, 1240 01:33:10,442 --> 01:33:12,653 $200 million in cash. N0 one knows shit. 1241 01:33:13,529 --> 01:33:15,929 What do you say we turn this truck around and head to Mexico? 1242 01:33:18,159 --> 01:33:21,662 Mexico. Yeah, I like the sound of that. 1243 01:33:22,496 --> 01:33:26,083 - Yeah, we could get into a shit load of... - Dangerous. 1244 01:33:27,501 --> 01:33:29,312 [Breeze laughing] 1245 01:33:29,336 --> 01:33:30,981 But, you know... 1246 01:33:31,005 --> 01:33:33,549 I was messing with you, you degenerates. 1247 01:33:36,135 --> 01:33:37,511 Oh, mercy. 1248 01:33:40,431 --> 01:33:42,099 Red sky at night. 1249 01:33:52,234 --> 01:33:53,986 They teach you that in PhD school? 1250 01:33:54,945 --> 01:33:56,614 - Yes, ma'am. - [Casey laughs] 1251 01:34:01,285 --> 01:34:03,162 [dramatic music playing] 1252 01:42:53,233 --> 01:42:55,235 [music fades, ends] 85569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.