All language subtitles for The.Boondocks.S03E12.The.Fried.Chicken.Flu.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ViETNAM_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,240 ♪ I am the stone The builder refused ♪ 2 00:00:02,519 --> 00:00:03,865 ♪ I am the visual The inspiration ♪ 3 00:00:04,250 --> 00:00:05,589 ♪ That made lady Sing the blues ♪ 4 00:00:05,800 --> 00:00:07,255 ♪ I'm the spark That makes your idea bright ♪ 5 00:00:07,449 --> 00:00:08,699 ♪ The same spark That lights the dark ♪ 6 00:00:08,880 --> 00:00:10,519 ♪ So that you can know Left from right ♪ 7 00:00:10,569 --> 00:00:13,100 ♪ I am the ballot in your box The bullet in the gun ♪ 8 00:00:13,142 --> 00:00:14,569 ♪ The inner glow That lets you know ♪ 9 00:00:14,619 --> 00:00:15,689 ♪ To call your brother sun 10 00:00:15,689 --> 00:00:16,765 ♪ The story that just begun 11 00:00:17,010 --> 00:00:18,075 ♪ The promise Of what's to come ♪ 12 00:00:18,290 --> 00:00:19,360 ♪ And I'm 'a remain a soldier 13 00:00:19,443 --> 00:00:20,986 ♪ Till the war is won Won ♪ 14 00:00:21,028 --> 00:00:23,239 ♪ Chop, chop, chop Judo flip ♪ 15 00:00:23,322 --> 00:00:26,158 ♪ Chop, chop, chop Judo flip ♪ 16 00:00:26,200 --> 00:00:28,702 ♪ Chop, chop, chop Judo flip ♪ 17 00:00:28,786 --> 00:00:30,496 ♪ Chop, chop, chop 18 00:00:31,950 --> 00:00:33,445 REPORTER [ON TV]: It's a scene normally reserved 19 00:00:33,770 --> 00:00:35,305 for major Hollywood blockbusters. 20 00:00:35,830 --> 00:00:37,945 The faithful have been lined up for days. 21 00:00:38,250 --> 00:00:39,590 Some arrived in costume. 22 00:00:39,939 --> 00:00:41,549 All for the love of chicken. 23 00:00:41,590 --> 00:00:43,092 [♪♪♪] 24 00:00:43,175 --> 00:00:44,260 [HUEY GRUNTS] 25 00:00:47,509 --> 00:00:50,304 Okay, try it! 26 00:00:50,317 --> 00:00:51,026 [MACHINE BUZZES] 27 00:00:51,026 --> 00:00:53,320 [HUEY GRUNTS] 28 00:00:53,320 --> 00:00:56,490 JAZMINE: Huey! 29 00:00:56,490 --> 00:00:58,700 TV ANNOUNCER: Tomorrow, the fried chicken event of a lifetime! 30 00:00:59,169 --> 00:01:01,005 One more herb. One more spice. 31 00:01:01,369 --> 00:01:03,779 The new Kernel's Fried Chicken New Original Recipe. 32 00:01:04,089 --> 00:01:06,216 Now with 13 herbs and sp-- 33 00:01:06,440 --> 00:01:08,305 What the--? I bet it's your brother. 34 00:01:08,510 --> 00:01:10,059 I knew I should have abandoned him at the mall 35 00:01:10,239 --> 00:01:11,035 when I had the chance. 36 00:01:11,077 --> 00:01:11,869 Boy! 37 00:01:12,589 --> 00:01:13,830 What did I tell you? Huh? 38 00:01:13,989 --> 00:01:15,040 I said you can do what you want 39 00:01:15,123 --> 00:01:17,500 with your survival thing but don't mess with my TV! 40 00:01:17,830 --> 00:01:19,419 Every year it's a new disaster. 41 00:01:19,750 --> 00:01:21,234 Bird flu, swine flu, 42 00:01:21,276 --> 00:01:23,028 World War III, killer astranoids, 43 00:01:23,589 --> 00:01:26,030 New World Order. What was it, the Trisexual Commission? 44 00:01:26,269 --> 00:01:27,780 What the hell is a trisexual anyway? 45 00:01:27,863 --> 00:01:28,906 Trilateral. 46 00:01:29,019 --> 00:01:30,945 I got a silly contraption in my garage, 47 00:01:30,945 --> 00:01:32,738 a hundred gallons of fucking water. 48 00:01:33,080 --> 00:01:35,244 I got more damn Cheerios and canned green beans 49 00:01:35,360 --> 00:01:36,049 than I'm ever gonna eat! 50 00:01:36,139 --> 00:01:37,935 Granddad, I promise you'll be thanking me 51 00:01:37,980 --> 00:01:40,084 when the crisis comes. Where is the crisis, boy? 52 00:01:40,180 --> 00:01:41,134 Where's the disaster? 53 00:01:41,459 --> 00:01:42,877 Where's the return on investment? 54 00:01:42,910 --> 00:01:44,805 All this damn money for extra food and toilet paper. 55 00:01:44,989 --> 00:01:46,490 That's it. It's over. I ain't spending 56 00:01:46,819 --> 00:01:48,325 another damn dime on the end of the world. 57 00:01:48,519 --> 00:01:50,813 You on your own now. Boy, you ready to go get some chicken? 58 00:01:50,837 --> 00:01:51,796 Yeah, yeah! 59 00:01:51,796 --> 00:01:53,339 You want fried chicken, baby? 60 00:01:53,339 --> 00:01:54,400 Fried chicken is murder. 61 00:01:56,220 --> 00:01:57,769 Suit yourself. Come on, let's go. 62 00:01:57,811 --> 00:01:58,853 [CHUCKLES] 63 00:01:58,937 --> 00:02:01,856 [GRANDDAD HUMMING] Yeah! 64 00:02:02,699 --> 00:02:03,625 What's that for anyway? 65 00:02:03,889 --> 00:02:04,620 It's a generator. 66 00:02:05,309 --> 00:02:07,244 What does it do? Nothing right now. 67 00:02:07,430 --> 00:02:09,759 But if I can get it to work, it could save our lives. 68 00:02:10,050 --> 00:02:11,695 So how bad is it gonna be? 69 00:02:11,970 --> 00:02:13,075 When the end of the world comes? 70 00:02:13,330 --> 00:02:15,365 I don't know. But I got it all worked out 71 00:02:15,490 --> 00:02:16,935 so the three of us can survive in this house 72 00:02:17,089 --> 00:02:17,800 as long as possible. 73 00:02:17,842 --> 00:02:18,634 Three? 74 00:02:18,940 --> 00:02:20,514 Me, Riley and Granddad. 75 00:02:20,740 --> 00:02:21,989 What about everyone else? 76 00:02:22,072 --> 00:02:23,991 I can't save everyone else. 77 00:02:24,050 --> 00:02:26,284 If I tried, I'd just end up saving nobody. 78 00:02:26,779 --> 00:02:29,019 What about me? Would you let me stay here? 79 00:02:29,103 --> 00:02:30,929 You know, if things got bad? 80 00:02:30,929 --> 00:02:32,564 The plan is for three people. 81 00:02:33,279 --> 00:02:35,560 A fourth person and we could run out of food or water-- 82 00:02:35,610 --> 00:02:37,849 But I'm your friend. Can't you make a plan for four people? 83 00:02:37,932 --> 00:02:39,976 [♪♪♪] 84 00:02:40,018 --> 00:02:41,019 I guess. 85 00:02:41,102 --> 00:02:41,978 [SIGHS] 86 00:02:42,059 --> 00:02:43,609 I feel much better about that now. 87 00:02:44,009 --> 00:02:46,084 You know, Huey, everybody says you're a loony person, 88 00:02:46,309 --> 00:02:48,500 but I think one day you're gonna be smarter than everybody. 89 00:02:53,029 --> 00:02:55,394 Man, this chicken gonna be off the chain! 90 00:02:55,889 --> 00:02:58,915 ♪ I can't wait I can't wait ♪ 91 00:02:59,320 --> 00:03:01,113 ♪ Mm, I'm gonna get Some chicken ♪ 92 00:03:01,155 --> 00:03:02,470 ♪ I can't wait 93 00:03:02,470 --> 00:03:04,339 See, you kids don't know how lucky you have it. 94 00:03:04,339 --> 00:03:06,409 All my life we only had 11 herbs and spices. 95 00:03:06,660 --> 00:03:08,545 This is a whole new-- Oh. 96 00:03:08,628 --> 00:03:09,379 [TIRES SCREECH] 97 00:03:09,421 --> 00:03:10,714 Aah! Aw, man... 98 00:03:10,756 --> 00:03:14,092 [♪♪♪] 99 00:03:14,176 --> 00:03:16,344 [HORNS HONKING] 100 00:03:20,140 --> 00:03:21,391 [SIGHS] 101 00:03:22,100 --> 00:03:24,686 A two-piece special with lots of hot sauce 102 00:03:24,699 --> 00:03:26,565 and all the fries you can give me. 103 00:03:26,729 --> 00:03:28,654 Boy, wake up, it's almost chicken time. 104 00:03:29,300 --> 00:03:31,505 What? I can't believe what you telling me! 105 00:03:31,588 --> 00:03:33,840 Huh, what? No way! No goddamn way! 106 00:03:34,300 --> 00:03:35,810 Hell, no! What is it? 107 00:03:36,179 --> 00:03:37,794 Motherfuckers talking about they out of chicken! 108 00:03:37,877 --> 00:03:39,339 What? Listen! Listen! 109 00:03:39,389 --> 00:03:40,714 WOMAN [ON PA]: Welcome to Kernel's Fried Chicken. 110 00:03:42,000 --> 00:03:43,340 We are out of chicken at the moment. 111 00:03:43,544 --> 00:03:45,219 Please go away until we have more chicken. 112 00:03:45,425 --> 00:03:47,180 Thank you. God bless. They ran out of chicken? 113 00:03:47,395 --> 00:03:49,855 Aw, man, this is some old bullshit! 114 00:03:50,014 --> 00:03:52,469 No chicken? I ain't gonna be able to get that bucket? 115 00:03:52,664 --> 00:03:54,035 How can they be out of chicken? 116 00:03:54,264 --> 00:03:55,779 It's Kernel's Fried Chicken! 117 00:03:56,024 --> 00:03:57,815 This is outrageous! This is an outrage! 118 00:03:57,857 --> 00:03:59,233 Hello? 911? 119 00:03:59,675 --> 00:04:02,544 No, I ain't calling to snitch, I got a real emergency. 120 00:04:02,586 --> 00:04:04,004 Yeah, I'll hold. 121 00:04:04,270 --> 00:04:06,299 Some of us have been looking forward to this day 122 00:04:06,440 --> 00:04:08,305 for a long, long time. 123 00:04:08,630 --> 00:04:09,919 Hello? My emergency? 124 00:04:10,270 --> 00:04:12,315 These fools done ran out of chicken. 125 00:04:12,589 --> 00:04:14,720 Welcome to Kernel's Fried Chicken. Unfortunately-- 126 00:04:14,762 --> 00:04:16,180 MAN: I ain't leaving this motherfucker 127 00:04:16,222 --> 00:04:18,057 until I get my chicken! 128 00:04:18,098 --> 00:04:19,725 I'm standing out here waiting! 129 00:04:19,808 --> 00:04:22,102 That's what they do. Keep screwing the little man. 130 00:04:22,519 --> 00:04:23,770 They're not gonna get away with this. 131 00:04:23,854 --> 00:04:24,700 You right! Hey, he right! 132 00:04:24,750 --> 00:04:25,870 It's time for us to fight back! 133 00:04:25,912 --> 00:04:27,288 Let's knock some motherfuckers out. 134 00:04:27,371 --> 00:04:29,582 We are not gonna take it anymore! 135 00:04:29,624 --> 00:04:32,210 [ENGINE STARTS] 136 00:04:32,251 --> 00:04:33,878 WOMAN: Huh? [GROWLS] 137 00:04:33,920 --> 00:04:36,005 [CROWD SCREAMING] 138 00:04:38,549 --> 00:04:40,927 [ALL SHOUTING] 139 00:04:43,799 --> 00:04:45,884 Tonight, civil unrest explodes 140 00:04:46,380 --> 00:04:48,070 in several major American cities. 141 00:04:48,299 --> 00:04:50,269 There have been reports of fires, looting, 142 00:04:50,589 --> 00:04:51,675 and violence in the streets. 143 00:04:51,940 --> 00:04:55,290 All over a fast-food promotion gone terribly wrong. 144 00:04:55,519 --> 00:04:58,529 As the first customers tasted the new secret recipe, 145 00:04:58,880 --> 00:05:00,034 reviews were stellar. 146 00:05:00,076 --> 00:05:01,744 Yo, motherfucker! This-- Yo, nigga. 147 00:05:01,828 --> 00:05:02,871 This shit is bad as fuck. 148 00:05:03,320 --> 00:05:04,084 Put this shit in your mouth. 149 00:05:04,167 --> 00:05:05,680 Eat that motherfucker! Eat it! 150 00:05:05,730 --> 00:05:08,544 But early on in the day there were signs of trouble. 151 00:05:08,809 --> 00:05:12,095 Impatient crowds, drive-through lines stretching for miles, 152 00:05:12,410 --> 00:05:14,424 scuffles between tired and hungry customers. 153 00:05:14,850 --> 00:05:16,154 How you gonna say you got chicken 154 00:05:16,329 --> 00:05:17,255 and you ain't got no chicken? 155 00:05:17,489 --> 00:05:19,345 You knew y'all was gonna do this for a year! 156 00:05:19,429 --> 00:05:22,015 How am I supposed to feed my family now? 157 00:05:22,619 --> 00:05:24,100 I want my [BLEEP] chicken! 158 00:05:24,829 --> 00:05:26,889 My babies want their [BLEEP] chicken! 159 00:05:26,931 --> 00:05:27,659 [DOOR OPENS] 160 00:05:27,709 --> 00:05:29,770 I can't believe after all that, no chicken! 161 00:05:30,049 --> 00:05:31,485 I always miss out on the hot new thing. 162 00:05:31,700 --> 00:05:33,469 And now, another crisis brewing, 163 00:05:33,709 --> 00:05:35,815 this one around a mysterious virus 164 00:05:36,220 --> 00:05:37,974 that seems to have appeared out of thin air 165 00:05:38,220 --> 00:05:39,724 and is spreading like wildfire. 166 00:05:40,119 --> 00:05:42,246 Already there are 400 confirmed caseso 167 00:05:42,459 --> 00:05:44,685 of the mystery virus in all 50 states, 168 00:05:44,980 --> 00:05:46,919 and the CDC warns it could spread 169 00:05:47,109 --> 00:05:49,490 to hundreds of thousands by the end of the week. 170 00:05:49,700 --> 00:05:52,635 Personally, I'm scared shitless, and for good reason. 171 00:05:52,899 --> 00:05:55,599 Where this virus came from is anybody's guess. 172 00:05:55,641 --> 00:05:57,142 It's the chicken. 173 00:05:57,226 --> 00:05:57,976 [KNOCKING ON DOOR] 174 00:05:58,070 --> 00:05:58,525 GRANDDAD: Who is it? 175 00:05:59,779 --> 00:06:00,810 HUEY: Have you eaten the chicken? 176 00:06:01,089 --> 00:06:03,717 Huh? Huey, it's Tom and Jazmine. 177 00:06:03,759 --> 00:06:05,636 Have you eaten the chicken? 178 00:06:05,719 --> 00:06:07,262 Ha-ha. No. 179 00:06:07,346 --> 00:06:08,430 What? 180 00:06:08,489 --> 00:06:10,509 Huey, did you hear about the mystery virus? 181 00:06:10,790 --> 00:06:12,424 Huey, you've got Jazmine terrified 182 00:06:12,690 --> 00:06:14,315 about all of this end-of-the-world stuff. 183 00:06:14,489 --> 00:06:16,149 Tell him, Huey. Tell him the end is coming. 184 00:06:16,369 --> 00:06:17,765 Look, if you guys wanna play 185 00:06:17,899 --> 00:06:20,245 your little make-believe survival games that's fine. 186 00:06:20,489 --> 00:06:24,485 But sweetie, I promise you, the world is not going to end. 187 00:06:24,809 --> 00:06:26,430 Please, Daddy. It's not safe. 188 00:06:26,730 --> 00:06:28,090 Honey, I have to pick up your mother. 189 00:06:28,269 --> 00:06:29,674 Stay as long as you want, have fun. 190 00:06:29,839 --> 00:06:30,855 Call me when you wanna come home. 191 00:06:30,897 --> 00:06:31,856 No! 192 00:06:32,190 --> 00:06:33,775 He made his choice. You in or out? 193 00:06:33,858 --> 00:06:35,777 [WHIMPERS] 194 00:06:37,940 --> 00:06:40,129 Nobody, anywhere saw it coming. 195 00:06:40,750 --> 00:06:41,759 Oh! It's being called 196 00:06:41,809 --> 00:06:43,055 the fried chicken flu. 197 00:06:43,269 --> 00:06:46,145 Thousands are sick, and CDC officials confirmed today 198 00:06:46,390 --> 00:06:48,404 that the same fried chicken responsible 199 00:06:48,829 --> 00:06:50,944 for a second day of riots around the country 200 00:06:51,190 --> 00:06:53,250 is also responsible for a pandemic 201 00:06:53,630 --> 00:06:56,485 that experts are saying could reach biblical proportions. 202 00:06:56,910 --> 00:06:58,760 I've never seen any fucked up shit like-- 203 00:06:59,079 --> 00:07:01,389 I gotta get out of here! Get out of my fucking way! 204 00:07:01,431 --> 00:07:02,599 [DOOR OPENS AND CLOSES] 205 00:07:02,682 --> 00:07:04,559 [♪♪♪] 206 00:07:04,601 --> 00:07:06,060 Oh, my God! 207 00:07:06,519 --> 00:07:07,935 Oh, man, this is terrible. 208 00:07:08,230 --> 00:07:10,185 Now we'll never get to try that chicken. 209 00:07:10,630 --> 00:07:12,894 ANCHORMAN: Today the mayor of Louisville ate chicken 210 00:07:13,089 --> 00:07:15,000 at a press conference in a show of support. 211 00:07:15,329 --> 00:07:17,245 Seven hours later, he was in a coma. 212 00:07:17,549 --> 00:07:20,184 Yet amazingly, people are still eating chicken. 213 00:07:20,390 --> 00:07:21,930 Packing into the few restaurants 214 00:07:22,239 --> 00:07:24,084 that still have the golden bird in stock. 215 00:07:24,309 --> 00:07:27,395 Willing to risk life and limb for a leg and a thigh. 216 00:07:27,436 --> 00:07:28,396 We're all gonna die! 217 00:07:28,760 --> 00:07:29,965 We're not going to die. 218 00:07:30,170 --> 00:07:31,954 No, she's right. We're all gonna die! 219 00:07:32,037 --> 00:07:32,449 [CRYING] 220 00:07:32,489 --> 00:07:35,033 God, please, take everybody else, but not me! 221 00:07:35,750 --> 00:07:37,724 We are not going to die. 222 00:07:37,940 --> 00:07:40,309 This is the day I've been planning for my whole life. 223 00:07:40,500 --> 00:07:41,885 Here is the survival plan. 224 00:07:42,140 --> 00:07:43,899 It contains guidelines for security, 225 00:07:44,260 --> 00:07:46,435 food and water rationing, energy usage, 226 00:07:46,679 --> 00:07:48,944 communications, et cetera, et cetera. 227 00:07:48,986 --> 00:07:51,029 What? Nigga, what is this, homework? 228 00:07:51,070 --> 00:07:53,059 Everything you need to know is in your packet. 229 00:07:53,269 --> 00:07:56,524 It's easy to understand, and I used extra large type. 230 00:07:57,570 --> 00:07:58,550 Uh, I don't like to read instructions. 231 00:07:58,600 --> 00:08:00,084 Yeah, and I don't like to read period. 232 00:08:00,320 --> 00:08:01,009 Just give us the gist. 233 00:08:01,320 --> 00:08:03,340 No. You need to read all of it. 234 00:08:03,382 --> 00:08:04,539 It's all important. 235 00:08:04,589 --> 00:08:06,330 Okay, but what's the most important stuff? 236 00:08:06,330 --> 00:08:06,730 [SIGHS] 237 00:08:06,730 --> 00:08:08,850 I guess the most important thing 238 00:08:08,950 --> 00:08:11,069 is that we keep quiet about our emergency supplies, 239 00:08:11,369 --> 00:08:13,995 and we don't let anyone else in the house no matter what. 240 00:08:14,078 --> 00:08:16,038 Fine. Agreed. What about Mommy and Daddy? 241 00:08:16,179 --> 00:08:18,014 There's nothing we can do for them. They're goners. 242 00:08:18,179 --> 00:08:19,569 Huey's right, they're on their own. 243 00:08:19,619 --> 00:08:20,269 They gonna die. 244 00:08:20,352 --> 00:08:24,064 [CRYING] 245 00:08:24,106 --> 00:08:26,859 Hey, man, she gonna be crying like this all the time? 246 00:08:27,529 --> 00:08:29,364 'Cause I say if she is we kick her out. 247 00:08:29,690 --> 00:08:31,200 Shh! Everybody shush! Shush! 248 00:08:31,250 --> 00:08:32,094 President Obama is talking. 249 00:08:32,094 --> 00:08:33,512 He's gonna tell us what to do. 250 00:08:33,512 --> 00:08:35,049 My fellow Americans. Uh, good afternoon. 251 00:08:35,099 --> 00:08:37,455 I'd like to start off by thanking all of you out there, 252 00:08:37,900 --> 00:08:39,605 uh, who have called and written letters 253 00:08:39,770 --> 00:08:41,220 about the safety of the First Family. 254 00:08:41,619 --> 00:08:42,390 You'll be happy to know 255 00:08:42,469 --> 00:08:45,695 that Michelle, Sasha, Malia, myself and Bo are all fine. 256 00:08:45,820 --> 00:08:47,514 Don't nobody care about you, man! 257 00:08:47,690 --> 00:08:49,255 Tell us everything will be okay for us. 258 00:08:49,339 --> 00:08:50,840 Everything is going to be okay... 259 00:08:50,882 --> 00:08:52,359 for us. 260 00:08:52,359 --> 00:08:54,314 We are currently in our very own super-secret 261 00:08:54,500 --> 00:08:56,625 underground bunker with enough food and water 262 00:08:56,809 --> 00:08:58,409 and entertainment to last several lifetimes. 263 00:08:58,820 --> 00:09:00,909 But I'm here tonight to talk about you. 264 00:09:01,500 --> 00:09:03,679 In times of crisis, Americans pull together. 265 00:09:04,599 --> 00:09:06,385 And what's gonna get us through this difficult time? 266 00:09:06,468 --> 00:09:08,136 Sharing. Sharing? 267 00:09:08,539 --> 00:09:11,080 Lending a helping hand to a neighbor in their hour of need. 268 00:09:11,229 --> 00:09:12,975 No. Fuck a neighbor. What we need is a cure. 269 00:09:13,159 --> 00:09:16,094 Unfortunately, there is no cure for the pandemic we now face. 270 00:09:16,419 --> 00:09:18,630 But we do have an even more powerful weapon. 271 00:09:19,239 --> 00:09:20,760 Compassion for our fellow man. 272 00:09:21,380 --> 00:09:23,210 No! Fuck compassion for our fellow man! 273 00:09:23,260 --> 00:09:24,909 In conclusion I want to say 274 00:09:25,030 --> 00:09:26,810 that we are all in for some tough times ahead. 275 00:09:27,039 --> 00:09:29,384 And when I say we, I mean you. 276 00:09:30,280 --> 00:09:33,755 But Michelle, Sasha, Malia, myself and Bo 277 00:09:34,159 --> 00:09:36,810 are gonna be right here, rooting for you all the way. 278 00:09:37,150 --> 00:09:39,415 Good night, and God bless you. 279 00:09:39,729 --> 00:09:41,685 And may God bless the United States of America. 280 00:09:41,768 --> 00:09:45,021 We all gonna die! 281 00:09:45,105 --> 00:09:47,357 [BOTH CRY] 282 00:09:48,650 --> 00:09:49,689 We all gonna die! 283 00:09:51,232 --> 00:09:52,609 [BLENDER WHIRRING] 284 00:09:55,820 --> 00:09:56,840 Hey, good morning, Huey. 285 00:09:57,080 --> 00:09:57,689 You want some breakfast? 286 00:09:57,731 --> 00:09:59,190 [SIGHS] 287 00:10:00,000 --> 00:10:01,800 Granddad, what's going on? 288 00:10:01,950 --> 00:10:02,774 Just a little breakfast. 289 00:10:03,109 --> 00:10:04,140 Oh, by the way, this is Tina. 290 00:10:04,349 --> 00:10:06,189 She's gonna be staying here until the crisis blows over. 291 00:10:08,229 --> 00:10:11,475 Granddad, the plan was for four people. 292 00:10:11,517 --> 00:10:12,851 How come you get to have a friend 293 00:10:12,935 --> 00:10:13,969 and I can't have a friend? 294 00:10:13,969 --> 00:10:15,560 It's not a slumber party, Granddad. 295 00:10:15,909 --> 00:10:17,535 I planned on Jazmine being here. 296 00:10:17,700 --> 00:10:18,919 I didn't plan for anyone else. 297 00:10:19,059 --> 00:10:19,975 Well, your plan sucked. 298 00:10:20,640 --> 00:10:22,489 You think the world's gonna end and I'm gonna be trapped here 299 00:10:22,539 --> 00:10:23,784 looking at y'all sweaty-necked Negroes? 300 00:10:23,825 --> 00:10:25,160 [DOORBELL RINGS] Ew! I'll get it. 301 00:10:26,549 --> 00:10:29,679 Granddad, wait! Granddad, the emergency plan says 302 00:10:29,940 --> 00:10:31,294 we don't open the front door 303 00:10:31,500 --> 00:10:33,775 until we know the identity of the person outside 304 00:10:34,099 --> 00:10:35,365 and can confirm they don't have-- 305 00:10:36,429 --> 00:10:37,170 What do you want? 306 00:10:37,253 --> 00:10:38,588 Hey, uh, Riley told me y'all had 307 00:10:38,950 --> 00:10:40,659 a fly little emergency setup over here and 308 00:10:40,659 --> 00:10:42,050 to be honest a nigga was kinda wondering 309 00:10:42,159 --> 00:10:43,479 if he could hold it down for little while. 310 00:10:43,521 --> 00:10:44,772 Ha-ha! What up, Thugnificent? 311 00:10:45,780 --> 00:10:47,354 Granddad, can he stay with us too? 312 00:10:47,500 --> 00:10:49,125 No! Why should I help him? 313 00:10:49,219 --> 00:10:50,554 Look, old nigga, this fried chicken flu 314 00:10:50,637 --> 00:10:51,830 is kinda scaring a nigga. 315 00:10:51,830 --> 00:10:52,950 Motherfucker is wiling out and shit. 316 00:10:53,804 --> 00:10:55,370 I don't know shit about survival. I'm a rapper. 317 00:10:55,604 --> 00:10:57,139 No! Nope. Sorry. 318 00:10:57,565 --> 00:10:58,875 That's a cold situation. 319 00:10:59,344 --> 00:11:01,524 Both of y'all get friends and I can't have a friend? 320 00:11:01,607 --> 00:11:03,693 He does have a point. I don't play favorites. 321 00:11:04,395 --> 00:11:06,481 Don't think I came here empty-handed either. 322 00:11:06,505 --> 00:11:06,905 Ain't nothing thugnificent 323 00:11:06,905 --> 00:11:08,240 about being a freeloader, you smell me? 324 00:11:08,281 --> 00:11:09,282 Leonard! 325 00:11:10,020 --> 00:11:11,544 Yo, anybody hungry? 326 00:11:11,809 --> 00:11:13,603 I got the whole menu right here. Mm-hm. 327 00:11:13,690 --> 00:11:14,720 Minus the chicken, of course. 328 00:11:15,169 --> 00:11:15,695 Check it out. 329 00:11:15,809 --> 00:11:17,564 We got singles, doubles, bacon doubles, 330 00:11:17,770 --> 00:11:19,785 double bacons with a little bit of meat on it, fries, 331 00:11:20,010 --> 00:11:21,679 Frostys, some chili-cheese. 332 00:11:21,690 --> 00:11:23,905 I wouldn't touch that, though. I taste it on the way here. 333 00:11:24,809 --> 00:11:25,959 I ate all the chili-cheese, that's why I said 334 00:11:26,010 --> 00:11:27,280 don't taste it, but who wants some other stuff? 335 00:11:27,450 --> 00:11:30,164 Granddad, this is not in the plan. 336 00:11:30,409 --> 00:11:32,835 Well, according to the plan all we got to eat 337 00:11:32,960 --> 00:11:35,800 is Cheerios and green beans so once again your plan sucks. 338 00:11:35,842 --> 00:11:37,093 You got a bacon cheeseburger? 339 00:11:37,770 --> 00:11:38,730 Here you go, Mr. Freeman. 340 00:11:38,780 --> 00:11:39,534 Thank you kindly. [LAUGHS] 341 00:11:39,617 --> 00:11:41,160 Where my room at, nigga? 342 00:11:41,960 --> 00:11:44,419 Now again, we don't want anyone to panic, 343 00:11:44,630 --> 00:11:45,394 but let's look at some 344 00:11:45,489 --> 00:11:47,765 of the projected casualty rates by state. 345 00:11:48,030 --> 00:11:48,935 Let's start with New York, 346 00:11:49,099 --> 00:11:51,235 projected million and a half dead. 347 00:11:51,539 --> 00:11:53,730 Maryland, 300,000 dead. 348 00:11:54,020 --> 00:11:57,415 Florida, a million and a half projected to push up daisies. 349 00:11:57,719 --> 00:12:00,615 And now certain fears that the virus may have 350 00:12:00,729 --> 00:12:03,490 jumped franchises and may be infecting chickens 351 00:12:03,770 --> 00:12:07,340 from Bluto's, Temples Chicken, even Chick-le-fai. 352 00:12:07,390 --> 00:12:09,295 Damn, everybody's catching this shit, man! 353 00:12:09,539 --> 00:12:10,600 That must be some good-ass chicken! 354 00:12:10,789 --> 00:12:12,234 The real tragedy is 355 00:12:12,489 --> 00:12:15,254 that we may never ever get to eat fried chicken again. 356 00:12:15,296 --> 00:12:16,755 [DOORBELL RINGS] 357 00:12:16,839 --> 00:12:18,590 [THROUGH MONITOR] Robert? Huey? 358 00:12:18,674 --> 00:12:20,259 Anyone home? 359 00:12:20,301 --> 00:12:21,051 Say no. 360 00:12:21,093 --> 00:12:22,553 Hey! Mommy and Daddy! 361 00:12:22,760 --> 00:12:24,540 What do you want? This... 362 00:12:24,840 --> 00:12:26,720 [VOICE DISTORTED] ...is a restricted area. 363 00:12:27,010 --> 00:12:28,790 Hey, uh, it's us. 364 00:12:29,109 --> 00:12:30,989 We're just checking on Jazmine, and, um, 365 00:12:31,039 --> 00:12:32,450 wondering if it was too late to-- 366 00:12:32,640 --> 00:12:34,864 Is Huey home? Can we just talk to Huey, or Robert? 367 00:12:36,159 --> 00:12:36,675 HUEY: This is Huey. 368 00:12:36,717 --> 00:12:39,178 Huey, let us in. I can't. 369 00:12:40,270 --> 00:12:42,365 JAZMINE: That's not fair! You let everyone else in! 370 00:12:42,407 --> 00:12:43,742 GRANDDAD: They're on their own. 371 00:12:44,000 --> 00:12:45,385 We don't have enough food for two more people. 372 00:12:45,468 --> 00:12:46,580 What about what Leonard brought? 373 00:12:46,630 --> 00:12:48,324 No way, that's for us. 374 00:12:48,419 --> 00:12:50,495 Guys, it's us! Tom and Sarah! 375 00:12:50,750 --> 00:12:52,439 We are your neighbors and dear friends. 376 00:12:52,739 --> 00:12:54,965 We've had so many hilarious adventures together. 377 00:12:55,006 --> 00:12:56,466 Come on. 378 00:12:56,466 --> 00:12:57,916 You're really gonna leave us out here to die? 379 00:12:57,916 --> 00:13:00,418 SARAH: Oh, come on! [WHISPERS] We should let them in 380 00:13:00,418 --> 00:13:02,086 because Jazmine will start crying 381 00:13:02,086 --> 00:13:02,540 and we'll never get her to shut up. 382 00:13:02,590 --> 00:13:04,968 Okay, I guess. Step closer to the camera. 383 00:13:06,803 --> 00:13:08,346 [BEEPING] 384 00:13:09,719 --> 00:13:11,096 They can come in. Really? 385 00:13:11,138 --> 00:13:12,750 Thank you, Huey! Thank you, thank you! 386 00:13:12,750 --> 00:13:13,755 They're not allowed to eat anything. 387 00:13:14,010 --> 00:13:14,510 Works for me. 388 00:13:14,594 --> 00:13:16,346 [WHIMPERS] 389 00:13:16,387 --> 00:13:19,223 [♪♪♪] 390 00:13:19,307 --> 00:13:20,767 [SLURPS] 391 00:13:22,644 --> 00:13:25,480 LEONARD: I like it when the burger is stuck in my teeth, 392 00:13:26,140 --> 00:13:27,149 I can get it out and eat it too. 393 00:13:27,233 --> 00:13:28,442 [SIGHS] 394 00:13:28,525 --> 00:13:29,777 Nine people. 395 00:13:29,909 --> 00:13:32,000 We don't have anywhere near enough food and water. 396 00:13:32,041 --> 00:13:34,669 I agree. There are way too many darkies in this house. 397 00:13:34,752 --> 00:13:36,838 Ruckus? What are you doing here? 398 00:13:37,070 --> 00:13:38,265 Oh, funniest thing happened. 399 00:13:38,450 --> 00:13:40,340 I was in the attic replacing some of that insulation 400 00:13:40,382 --> 00:13:41,675 like you asked me to, Robert. 401 00:13:41,950 --> 00:13:43,465 Then it was like some kind of explosion, 402 00:13:43,789 --> 00:13:45,284 then it went black and I hit my noggin. 403 00:13:45,590 --> 00:13:47,274 I just woke up like five minutes ago. 404 00:13:47,500 --> 00:13:48,869 You've been here this whole time? 405 00:13:48,911 --> 00:13:50,169 Yeah, but don't you worry. 406 00:13:50,169 --> 00:13:52,296 Old Uncle Ruckus is fine, I'm just fine. 407 00:13:52,859 --> 00:13:54,364 Oh, I noticed the president was on TV. 408 00:13:54,630 --> 00:13:56,430 What was that well-dressed nigga talking about? 409 00:13:57,306 --> 00:13:58,640 GRANDDAD: Get the hell out! 410 00:13:58,640 --> 00:14:00,267 Please don't send me out there! Come on, go! 411 00:14:00,267 --> 00:14:01,852 I don't want the chicken flu! 412 00:14:01,852 --> 00:14:03,729 Lord, I'm too young to die! 413 00:14:03,729 --> 00:14:07,459 Please, I swear I'll never say anything about darkies again! 414 00:14:07,760 --> 00:14:09,511 No. Get your fat ass out of here! 415 00:14:09,595 --> 00:14:10,830 [GRUNTS] 416 00:14:10,830 --> 00:14:12,707 GRANDDAD: Here, have a gas mask. 417 00:14:12,749 --> 00:14:15,043 [RILEY LAUGHS] 418 00:14:15,349 --> 00:14:17,255 Asian stocks posted their biggest single-day decline 419 00:14:17,440 --> 00:14:19,475 in history because of the fried chicken flu outbreak-- 420 00:14:19,719 --> 00:14:21,594 The government in Pakistan collapsed today 421 00:14:21,669 --> 00:14:23,785 as a result of the fried chicken flu pandemic-- 422 00:14:24,320 --> 00:14:26,310 Authorities say fried chicken flu is responsible 423 00:14:26,599 --> 00:14:28,925 for the tsunami that hit the coast of Vietnam this morning-- 424 00:14:29,280 --> 00:14:31,950 With everyone either sick or afraid of getting sick, 425 00:14:32,159 --> 00:14:34,575 the nation has come to a complete standstill. 426 00:14:35,080 --> 00:14:37,715 Hospitals are overwhelmed, as are all basic services. 427 00:14:38,039 --> 00:14:40,458 Power, water, cell phones, and Internet service provi-- 428 00:14:40,580 --> 00:14:41,575 What? What's that? 429 00:14:41,719 --> 00:14:44,695 We're going live to yet another address from President Obama. 430 00:14:45,429 --> 00:14:47,439 Good evening. My fellow Americans, 431 00:14:47,820 --> 00:14:49,429 I want you to know in this time of crisis 432 00:14:49,830 --> 00:14:52,774 I am personally doing everything I can to help you 433 00:14:52,940 --> 00:14:55,485 and by everything I mean sitting here 434 00:14:55,719 --> 00:14:58,305 and talking to you in a calm, soothing voice. 435 00:14:58,840 --> 00:15:00,449 And as long as you can hear my voice, 436 00:15:01,119 --> 00:15:03,145 everything is going to be just fine-- 437 00:15:04,104 --> 00:15:06,106 Oh, no! Oh, man! 438 00:15:06,989 --> 00:15:09,220 All that work. All that planning. 439 00:15:09,270 --> 00:15:10,235 Why did I even try? 440 00:15:10,469 --> 00:15:12,144 Because you're different from everyone else. 441 00:15:12,185 --> 00:15:14,229 Okay, try it. 442 00:15:14,312 --> 00:15:16,732 [GENERATOR WHIRRING] 443 00:15:16,815 --> 00:15:18,483 [GASPS] 444 00:15:19,150 --> 00:15:20,340 I knew you could do it. 445 00:15:20,381 --> 00:15:22,342 [SIGHS] 446 00:15:22,425 --> 00:15:24,177 Oh! 447 00:15:24,218 --> 00:15:26,596 [♪♪♪] 448 00:15:30,780 --> 00:15:33,310 Guys, wait! You're gonna use up all the power. 449 00:15:33,351 --> 00:15:34,602 What, boy? 450 00:15:34,644 --> 00:15:36,354 You're gonna use up all the power! 451 00:15:36,760 --> 00:15:39,215 I can't hear you! We have too much electronic equipment 452 00:15:39,429 --> 00:15:40,380 running at the same time! 453 00:15:41,460 --> 00:15:43,005 I'm scared of the dark! Damn! 454 00:15:43,088 --> 00:15:46,008 [♪♪♪] 455 00:15:46,091 --> 00:15:47,551 [GROANS] 456 00:15:49,219 --> 00:15:51,346 [SIGHS] 457 00:15:52,030 --> 00:15:53,094 How long we gotta be up in here? 458 00:15:53,460 --> 00:15:54,370 It's been like a week and a half, 459 00:15:55,340 --> 00:15:56,274 it's getting a little old, all right? 460 00:15:56,419 --> 00:15:57,784 No one's forcing you to stay here. 461 00:15:57,826 --> 00:16:00,453 I get it, you want me to leave and get the fried chicken flu? 462 00:16:00,495 --> 00:16:01,955 Is that it? You trying to kill a nigga, nigga? 463 00:16:01,997 --> 00:16:03,700 WOMAN [ON PA]: Robert Freeman! 464 00:16:03,700 --> 00:16:06,510 This is the Woodcrest Fried Chicken Flu Militia. 465 00:16:07,159 --> 00:16:08,930 We demand to speak with you at once. 466 00:16:09,890 --> 00:16:13,159 We understand you are hoarding emergency supplies. 467 00:16:13,630 --> 00:16:17,050 This is a serious offense in a time of crisis. 468 00:16:17,092 --> 00:16:18,169 You tell them, Ms. Von Hausen. 469 00:16:18,219 --> 00:16:20,070 They got all types of goodies up in there. 470 00:16:20,250 --> 00:16:23,250 They got green beans and Cheerios, and drinkable water. 471 00:16:23,510 --> 00:16:25,340 Even a device that lets you pee in a cup 472 00:16:25,500 --> 00:16:26,794 and drink it right back in again. 473 00:16:27,049 --> 00:16:28,759 Still tastes like pee, but you get the idea. 474 00:16:28,869 --> 00:16:31,445 The Woodcrest Fried Chicken Flu Militia 475 00:16:31,830 --> 00:16:35,894 will enforce the law until order is reestablished. 476 00:16:36,549 --> 00:16:39,319 We demand that you let us in to inspect your house. 477 00:16:39,361 --> 00:16:40,528 Huh? 478 00:16:40,570 --> 00:16:42,530 HUEY [VOICE DISTORTED]: No. 479 00:16:42,799 --> 00:16:44,644 I insist, Mr. Freeman! 480 00:16:45,049 --> 00:16:46,209 Let us in at once! 481 00:16:46,570 --> 00:16:47,084 Let me try. 482 00:16:47,168 --> 00:16:50,254 Get the fuck on! 483 00:16:50,338 --> 00:16:51,547 Mr. Freeman! 484 00:16:52,090 --> 00:16:54,534 We are not leaving until you allow us in. 485 00:16:54,690 --> 00:16:56,134 That bitch must have lost her mind. 486 00:16:56,299 --> 00:16:58,195 We gotta do something. What should we do? 487 00:16:58,330 --> 00:16:59,129 It's in the plan. 488 00:16:59,650 --> 00:17:00,920 Did anyone read the plan? 489 00:17:00,962 --> 00:17:03,798 [ALL MURMURING] 490 00:17:03,881 --> 00:17:04,849 I did! 491 00:17:04,849 --> 00:17:06,475 Hm. Homemade tear gas. 492 00:17:07,000 --> 00:17:09,070 Homemade teargas. That's an idea. 493 00:17:09,112 --> 00:17:09,799 Uh-uh. Yeah, that's it. 494 00:17:09,849 --> 00:17:10,895 That's the ideal response. 495 00:17:11,170 --> 00:17:12,029 That'll solve our problems. 496 00:17:12,070 --> 00:17:14,197 [♪♪♪] 497 00:17:17,400 --> 00:17:19,450 Hey, old woman! Suck on this! 498 00:17:19,500 --> 00:17:21,370 That's right! Eat an old dick, old bitch! 499 00:17:21,412 --> 00:17:22,538 [GASPS] 500 00:17:22,622 --> 00:17:23,873 Fall back, faggots! 501 00:17:23,910 --> 00:17:25,999 Now, Riley, there's no need to be homophobic. 502 00:17:26,469 --> 00:17:28,164 Eat it, you pussy punk bitches! 503 00:17:28,206 --> 00:17:29,499 [CROWD YELLING] 504 00:17:29,541 --> 00:17:32,502 The terrorists are using chemical weapons! Retreat! 505 00:17:32,585 --> 00:17:34,879 [ALL SHOUTING] 506 00:17:38,258 --> 00:17:40,802 Yay! 507 00:17:40,910 --> 00:17:42,819 How do you know if someone has fried chicken flu? 508 00:17:42,819 --> 00:17:44,755 Well, it normally starts with a temperature, 509 00:17:45,099 --> 00:17:46,110 and excessive sweatiness. 510 00:17:46,469 --> 00:17:48,649 After that, tremendous stomach pain. 511 00:17:48,669 --> 00:17:49,069 [GROANS] 512 00:17:49,069 --> 00:17:50,725 Headache. Loss of balance. 513 00:17:51,260 --> 00:17:53,084 As mucus builds up, they will begin 514 00:17:53,239 --> 00:17:55,450 to have an incredible amount of snot. 515 00:17:55,579 --> 00:17:58,832 Soon after that, the inevitable projectile vomiting. 516 00:18:00,042 --> 00:18:01,084 [SCREAMS] 517 00:18:03,921 --> 00:18:04,963 TOM: Oh, God! 518 00:18:05,005 --> 00:18:07,966 Okay, stay calm, stay calm. Oh. 519 00:18:08,050 --> 00:18:09,802 Tom, Tom. 520 00:18:09,900 --> 00:18:10,769 Can you hear me? 521 00:18:10,852 --> 00:18:12,562 [GROANS] 522 00:18:13,280 --> 00:18:16,189 Tom, I need to know how you contracted the flu. 523 00:18:16,239 --> 00:18:17,349 Did you leave the house? 524 00:18:17,630 --> 00:18:20,195 No. I was so hungry, I-- Leonard. 525 00:18:21,010 --> 00:18:21,894 It was so delicious. 526 00:18:21,936 --> 00:18:25,064 [♪♪♪] 527 00:18:26,069 --> 00:18:28,214 I swear my left hand, right hand to God, 528 00:18:28,449 --> 00:18:30,014 I did not feed him no chicken. 529 00:18:30,349 --> 00:18:32,334 Just some fries and some Buffalo wings. 530 00:18:32,569 --> 00:18:35,144 Oh, man, there was chicken in here all this time? 531 00:18:35,430 --> 00:18:36,910 Chicken? No, no, not chicken. 532 00:18:36,952 --> 00:18:39,121 Buffalo. You ain't just hear me just say Buffalo wings? 533 00:18:39,890 --> 00:18:41,439 When I tried one I thought to myself, 534 00:18:41,670 --> 00:18:43,955 "This tastes like chicken." But the fact it was a buffalo, 535 00:18:44,180 --> 00:18:45,285 I was like, I don't wanna say it out loud, 536 00:18:45,469 --> 00:18:46,280 y'all gonna think I'm stupid. 537 00:18:46,609 --> 00:18:47,510 That's why I ain't get no chicken. 538 00:18:47,552 --> 00:18:50,179 GRANDDAD: Get out of here! THUGNIFICENT: Hold up, man! 539 00:18:50,263 --> 00:18:52,140 You too, you nasty-ass hooker! 540 00:18:52,181 --> 00:18:53,516 It ain't like that! 541 00:18:54,500 --> 00:18:56,209 I didn't just catch you on top of Tina? 542 00:18:56,449 --> 00:18:57,604 Well, yeah, you did, 543 00:18:57,780 --> 00:18:59,215 but I swear I thought it was cool, man. 544 00:18:59,319 --> 00:19:01,249 You thought it was cool? How is that cool? 545 00:19:01,500 --> 00:19:02,995 I swear to God, man, she told me you wouldn't mind. 546 00:19:03,219 --> 00:19:04,804 I thought you was sharing with the homey! 547 00:19:04,846 --> 00:19:06,181 It ain't no fun unless-- 548 00:19:06,550 --> 00:19:07,880 Nigga, you know what I'm talking about. 549 00:19:07,930 --> 00:19:09,689 I thought we was tag teaming on the ass, man, all right? 550 00:19:09,819 --> 00:19:12,781 That's disgusting. Get out! All of you. Out! 551 00:19:12,822 --> 00:19:14,282 Out! Please, please, please, 552 00:19:15,810 --> 00:19:16,210 let me stay! GRANDDAD: Get out of here. 553 00:19:16,268 --> 00:19:18,130 I'm sorry I smashed your broad. What we gonna do? 554 00:19:18,130 --> 00:19:19,224 I didn't mean to kill Tom. 555 00:19:19,500 --> 00:19:21,035 I fed him 'cause I wanted him to live. 556 00:19:21,380 --> 00:19:23,704 And now he not gonna live, so it's like, why'd I feed him? 557 00:19:23,829 --> 00:19:24,779 But I didn't mean to kill him. 558 00:19:24,863 --> 00:19:26,906 THUGNIFICENT: Come on, old nigga! We gonna die out here! 559 00:19:27,770 --> 00:19:28,659 HUEY: Betty's going to come back. 560 00:19:28,709 --> 00:19:30,474 And we can't defend this place by ourselves. 561 00:19:30,869 --> 00:19:32,425 We have to go. Leave the house? 562 00:19:32,609 --> 00:19:33,544 But where are we gonna go? 563 00:19:33,585 --> 00:19:34,419 Don't know. 564 00:19:34,469 --> 00:19:35,495 We'll have to take our chances. 565 00:19:35,537 --> 00:19:36,872 TOM: You guys go without me. 566 00:19:37,530 --> 00:19:39,099 I'm only gonna slow you down. 567 00:19:39,540 --> 00:19:41,792 SARAH: Oh, honey, no. We'd never leave you. 568 00:19:41,800 --> 00:19:44,240 GRANDDAD: Okay, if that's what you want. Come on, boys. 569 00:19:44,290 --> 00:19:46,208 Mr. Freeman! It's okay. 570 00:19:46,489 --> 00:19:48,365 There isn't enough room for the food and me. 571 00:19:48,406 --> 00:19:50,200 Take the food. 572 00:19:50,242 --> 00:19:51,576 Leave me. 573 00:19:53,495 --> 00:19:55,080 [♪♪♪] 574 00:19:55,760 --> 00:19:56,985 GRANDDAD: Let's get them all. Put the cans in there. 575 00:19:57,068 --> 00:19:58,278 Put it up there. 576 00:19:59,719 --> 00:20:01,945 Tighten it up. Oh, my God, Tom, you heavy. 577 00:20:02,029 --> 00:20:03,447 [GRANDDAD GRUNTS] 578 00:20:04,050 --> 00:20:04,990 Don't die in my trunk. 579 00:20:05,031 --> 00:20:08,660 [♪♪♪] 580 00:20:08,743 --> 00:20:10,453 Robert Freeman! 581 00:20:11,569 --> 00:20:15,274 You, sir, are a terrorist and a threat to public good! 582 00:20:15,630 --> 00:20:17,385 Prepare to be apprehended! 583 00:20:17,468 --> 00:20:19,011 [LAUGHS] 584 00:20:19,053 --> 00:20:20,513 [ENGINE STARTS] 585 00:20:22,848 --> 00:20:23,849 After them! 586 00:20:23,933 --> 00:20:26,560 Get on the bus! Get on the bus! 587 00:20:27,728 --> 00:20:30,981 RILEY: Yeah! SARAH: Slow down! 588 00:20:32,191 --> 00:20:33,401 [LAUGHS] 589 00:20:36,362 --> 00:20:38,531 RILEY: Watch out! 590 00:20:40,032 --> 00:20:41,075 [TIRES SQUEALING] 591 00:20:42,576 --> 00:20:45,413 [JAZMINE SCREAMS] 592 00:20:45,496 --> 00:20:48,374 [ALL SHOUTING] 593 00:20:48,416 --> 00:20:50,251 [SIGHS] 594 00:20:50,334 --> 00:20:52,420 ♪ It's terrible in Terrabelle That's where I'm from ♪ 595 00:20:52,503 --> 00:20:54,422 ♪ It's terrible in Terrabelle 596 00:20:54,505 --> 00:20:56,632 [ALL YELLING] 597 00:20:58,384 --> 00:20:59,885 RILEY: Yeah, that's right! 598 00:20:59,969 --> 00:21:01,429 Next time, niggas! 599 00:21:02,060 --> 00:21:03,189 Ride out, old man! 600 00:21:03,239 --> 00:21:03,995 I love you, Robert! 601 00:21:04,250 --> 00:21:05,751 I'm sorry, old nigga! 602 00:21:06,219 --> 00:21:07,469 What the fuck are y'all wearing? 603 00:21:08,310 --> 00:21:11,259 We're here at a Kernel's Fried Chicken outside of Woodcrest. 604 00:21:11,709 --> 00:21:13,770 It now seems that fried chicken flu 605 00:21:14,040 --> 00:21:15,415 was actually just salmonella. 606 00:21:15,930 --> 00:21:19,545 None of those millions of people projected to die have died. 607 00:21:19,939 --> 00:21:21,824 In fact it appears nobody has died. 608 00:21:22,050 --> 00:21:24,570 We are being told there are still large areas 609 00:21:24,849 --> 00:21:27,615 without power, meaning many people are still not aware 610 00:21:27,849 --> 00:21:29,159 that the crisis has ended. 611 00:21:29,640 --> 00:21:32,509 We're going to go now to-- Wait, I'm seeing something here. 612 00:21:32,800 --> 00:21:36,055 Uh, it looks like something coming right at us... 613 00:21:36,139 --> 00:21:38,099 Dear God! Run! 614 00:21:38,183 --> 00:21:39,184 [ALL SCREAM] 615 00:21:41,561 --> 00:21:43,730 WOMAN: Oh, my God! [RILEY COUGHS] 616 00:21:43,771 --> 00:21:45,398 RILEY: Are we dead? 617 00:21:45,481 --> 00:21:48,067 [ALL GROAN] 618 00:21:48,151 --> 00:21:49,736 [CROWD CHATTERING] 619 00:21:49,777 --> 00:21:51,446 TOM: I'm okay. SARAH: Honey? 620 00:21:51,529 --> 00:21:53,239 GRANDDAD: Oh! 621 00:21:53,770 --> 00:21:54,170 Can I get... 622 00:21:54,829 --> 00:21:56,069 Can I get a two-piece and a biscuit? 623 00:21:56,619 --> 00:21:58,485 And all the fries you can give me. 624 00:21:58,568 --> 00:22:00,779 Oh. [HORN HONKS] 625 00:22:00,820 --> 00:22:02,322 ♪ Down to the gristle 626 00:22:02,405 --> 00:22:04,282 ♪ Make you wanna Smack your mamma ♪ 627 00:22:04,324 --> 00:22:05,784 ♪ It's bone-suckin' good 628 00:22:05,825 --> 00:22:07,786 ♪ It's bone-suckin' good 629 00:22:07,827 --> 00:22:09,954 ♪ It's bone-suckin' good 630 00:22:10,038 --> 00:22:12,290 ♪ It's bone-suckin' good 631 00:22:12,332 --> 00:22:13,958 ♪ It's bone-suckin' good 632 00:22:14,042 --> 00:22:16,002 ♪ It's bone-suckin' good 633 00:22:16,086 --> 00:22:17,962 ♪ It's bone-suckin' good 634 00:22:18,046 --> 00:22:20,340 ♪ It's bone-suckin' good 635 00:22:20,423 --> 00:22:22,425 ♪ It's bone-suckin' good 636 00:22:22,467 --> 00:22:24,427 ♪ It's bone-suckin' good 637 00:22:24,469 --> 00:22:26,429 ♪ It's bone-suckin' good 638 00:22:26,471 --> 00:22:29,182 ♪ It's bone-suckin' good 46595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.