All language subtitles for The.Boondocks.S03E08.A.Date.with.the.Booty.Warrior.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ViETNAM_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,319 --> 00:00:11,665 BOY: Hold on, I just got out of the shower. 2 00:00:11,979 --> 00:00:13,340 There's some juice on the table. 3 00:00:13,423 --> 00:00:15,217 Mm-hm. Take your time. 4 00:00:17,010 --> 00:00:19,010 You wanna explain to me what you're doing here? 5 00:00:19,569 --> 00:00:21,009 I came looking for booty. 6 00:00:21,940 --> 00:00:25,180 You came looking for sex with an underage boy? 7 00:00:25,600 --> 00:00:28,019 Oh, no. I ain't come looking for no little boys. 8 00:00:28,280 --> 00:00:30,195 I ain't got no milk, no cookies, nothing. 9 00:00:30,850 --> 00:00:33,220 I came looking for man's butt. 10 00:00:33,220 --> 00:00:35,150 A man's butt? Excuse me? 11 00:00:35,299 --> 00:00:36,840 Oh, I know who you are, Chris Hansen. 12 00:00:37,380 --> 00:00:39,519 But see I calls you Chris Handsome. 13 00:00:39,569 --> 00:00:41,255 I watch your TV show all the time. 14 00:00:41,799 --> 00:00:43,279 So you can go ahead and bring in them cameras 15 00:00:43,630 --> 00:00:45,020 and them police is waiting outside. 16 00:00:45,430 --> 00:00:46,515 It don't make me no difference. 17 00:00:47,790 --> 00:00:49,075 Now, I'll tell you what. 18 00:00:49,520 --> 00:00:51,419 I like you, and I want you. 19 00:00:52,049 --> 00:00:53,444 Now, we can do this the easy way, 20 00:00:53,549 --> 00:00:54,980 or we can do it the hard way. 21 00:00:55,439 --> 00:00:56,544 The choice is yours. 22 00:00:57,099 --> 00:00:58,155 Well, I don't think you and I 23 00:00:58,259 --> 00:01:00,585 will be doing anything any kind of way. 24 00:01:00,585 --> 00:01:02,587 Okay, I see you choosing the hard way. 25 00:01:03,229 --> 00:01:05,009 Okay, cut. This isn't working. 26 00:01:05,059 --> 00:01:07,353 Someone get this guy out-- [GROWLS] 27 00:01:07,353 --> 00:01:08,771 Don't make me ruin that butt, Chris! 28 00:01:08,771 --> 00:01:09,772 No. Please! I'm a warrior! 29 00:01:09,772 --> 00:01:12,274 [SCREAMING] [PANTS TEAR] 30 00:01:12,274 --> 00:01:14,359 [♪♪♪] 31 00:01:14,359 --> 00:01:15,979 ♪ I am the stone That the builder refused ♪ 32 00:01:16,029 --> 00:01:17,822 ♪ I am the visual The inspiration ♪ 33 00:01:17,864 --> 00:01:19,100 ♪ That made lady Sing the blues ♪ 34 00:01:19,150 --> 00:01:20,901 ♪ I'm the spark That makes your idea bright ♪ 35 00:01:21,809 --> 00:01:23,100 ♪ The same spark That lights the dark ♪ 36 00:01:23,279 --> 00:01:24,947 ♪ So that you can know Left from right ♪ 37 00:01:24,989 --> 00:01:26,615 ♪ I am the ballot in your box The bullet in the gun ♪ 38 00:01:26,699 --> 00:01:28,075 ♪ The inner glow That lets you know ♪ 39 00:01:29,029 --> 00:01:30,030 ♪ To call your brother sun ♪ 40 00:01:30,080 --> 00:01:31,259 ♪ The story that just begun ♪ 41 00:01:31,309 --> 00:01:32,475 ♪ The promise Of what's to come ♪ 42 00:01:32,690 --> 00:01:33,750 ♪ And I'm 'a remain a soldier ♪ 43 00:01:33,792 --> 00:01:35,585 ♪ Till the war is won Won ♪ 44 00:01:35,669 --> 00:01:37,337 ♪ Chop, chop, chop Judo flip ♪ 45 00:01:37,421 --> 00:01:39,756 ♪ Chop, chop, chop Judo flip ♪ 46 00:01:39,840 --> 00:01:42,426 ♪ Chop, chop, chop Judo flip ♪ 47 00:01:43,639 --> 00:01:44,144 ♪ Chop, chop, chop ♪ 48 00:01:48,860 --> 00:01:50,304 HUEY: Tom DuBois was widely known 49 00:01:50,430 --> 00:01:51,765 to be a friend of the gay community. 50 00:01:52,129 --> 00:01:53,830 Tom was a crusader for gay marriage. 51 00:01:54,169 --> 00:01:55,685 He marched in gay pride parades. 52 00:01:56,010 --> 00:01:58,394 He watched gay movies and never once turned away 53 00:01:58,610 --> 00:02:00,571 or even made a face during the gay sex scenes. 54 00:02:00,612 --> 00:02:01,572 TOM: Wow. 55 00:02:02,269 --> 00:02:03,884 Sean Penn is amazing. 56 00:02:04,290 --> 00:02:06,760 HUEY: But beneath Tom's support of the gay community 57 00:02:07,089 --> 00:02:08,035 was a dark secret. 58 00:02:08,429 --> 00:02:10,055 Tom had a fear of going to jail 59 00:02:10,309 --> 00:02:11,450 and being anally raped. 60 00:02:11,534 --> 00:02:12,570 Hey, hey, hey nigga. 61 00:02:12,570 --> 00:02:13,779 You got a nice little ass, nigga. 62 00:02:13,863 --> 00:02:15,114 Gimme your ass, nigga. 63 00:02:15,350 --> 00:02:17,186 You see me looking at you. Gimme your ass. 64 00:02:18,610 --> 00:02:19,399 No! Stay away! MAN: Hey, brown skin! 65 00:02:19,482 --> 00:02:21,401 [♪♪♪] 66 00:02:23,820 --> 00:02:25,019 HUEY: The phobia got so bad 67 00:02:25,270 --> 00:02:28,440 he took a leave of absence from his job. 68 00:02:28,750 --> 00:02:30,930 Eventually, he stopped leaving the house altogether. 69 00:02:32,949 --> 00:02:36,024 Finally, Tom found a program specializing in his phobia, 70 00:02:36,350 --> 00:02:37,739 treating patients with a combination 71 00:02:38,070 --> 00:02:40,095 of group therapy...■ My name is Tom. 72 00:02:40,559 --> 00:02:42,995 And I have a fear of going to jail 73 00:02:43,169 --> 00:02:44,060 and being anally raped. 74 00:02:44,102 --> 00:02:45,436 ALL: Hi, Tom. 75 00:02:45,509 --> 00:02:46,959 confidence-building affirmations... 76 00:02:47,043 --> 00:02:48,252 ALL: My booty is mine. 77 00:02:48,294 --> 00:02:50,129 It belongs to me. 78 00:02:51,279 --> 00:02:53,869 You cannot take my booty. 79 00:02:53,919 --> 00:02:54,809 ...and basic self-defense. 80 00:02:55,009 --> 00:02:56,579 So when grabbed from behind, 81 00:02:56,895 --> 00:03:00,449 The first thing we do is drop our center of gravity. 82 00:03:00,804 --> 00:03:03,370 Then, we thrust our hips backwards 83 00:03:03,744 --> 00:03:06,372 and our arms forward, breaking the hold. 84 00:03:06,544 --> 00:03:08,744 Okay, Tom. Now, I'll do you 85 00:03:08,744 --> 00:03:10,000 and you try to get me off. 86 00:03:10,083 --> 00:03:11,502 I can't! 87 00:03:11,585 --> 00:03:13,504 It was a long road to recovery. 88 00:03:13,587 --> 00:03:16,673 PRINCIPAL: This is the third time your boys have been caught 89 00:03:16,757 --> 00:03:18,258 fighting this quarter, Mr. Freeman. 90 00:03:18,300 --> 00:03:21,011 This time, it was a brawl against five other boys. 91 00:03:21,779 --> 00:03:23,450 What happened to him? He got in the way. 92 00:03:23,720 --> 00:03:25,350 You have two options, Mr. Freeman. 93 00:03:25,619 --> 00:03:26,964 The first is that both of your boys 94 00:03:27,100 --> 00:03:28,205 are expelled from school. 95 00:03:28,630 --> 00:03:29,410 Ooh, I'll take that one. 96 00:03:29,460 --> 00:03:30,545 Pick that one, Granddad! 97 00:03:30,850 --> 00:03:31,900 And, uh, what's the other? 98 00:03:31,984 --> 00:03:33,402 We send your boys to prison. 99 00:03:33,839 --> 00:03:35,300 Hold up. Don't you think that's a little-- 100 00:03:35,350 --> 00:03:37,809 This is a permission slip for our Scared Stiff program. 101 00:03:38,199 --> 00:03:40,154 Delinquent students visit a real jail 102 00:03:40,410 --> 00:03:41,935 so they can interact with real inmates 103 00:03:42,169 --> 00:03:43,769 and see the real future that awaits them 104 00:03:43,899 --> 00:03:45,680 if they continue with their pathological behavior. 105 00:03:46,229 --> 00:03:47,981 Ooh, I change my mind, Granddad! 106 00:03:48,064 --> 00:03:49,560 Pick jail! Pick jail! Pick jail! Pick jail! 107 00:03:49,610 --> 00:03:50,779 Please let me go to jail! 108 00:03:52,110 --> 00:03:53,434 Tom, do you have something 109 00:03:53,600 --> 00:03:54,734 you'd like to share with the group? 110 00:03:54,940 --> 00:03:55,980 Why, yes I do. 111 00:03:56,229 --> 00:03:58,750 My name is Tom. And I am no longer afraid 112 00:03:58,929 --> 00:04:00,820 of going to prison and being anally raped. 113 00:04:01,929 --> 00:04:03,544 That's fantastic, Tom. 114 00:04:03,759 --> 00:04:05,995 And to prove it, tomorrow I'm going to prison. 115 00:04:06,079 --> 00:04:07,080 MAN: Did he say--? [ALL GASP] 116 00:04:07,130 --> 00:04:09,655 I've agreed to chaperone a Scared Stiff program. 117 00:04:09,960 --> 00:04:11,885 I'm taking a group of troubled youths to prison 118 00:04:12,119 --> 00:04:13,294 so they can mend their ways. 119 00:04:13,559 --> 00:04:15,410 Well, that's excellent, Tom. 120 00:04:15,589 --> 00:04:17,495 MAN: Whoa, man, are you sure about that? 121 00:04:17,640 --> 00:04:19,964 Absolutely. I'm looking forward to it. 122 00:04:20,079 --> 00:04:22,575 See? Tom is going to face his fears head on. 123 00:04:22,799 --> 00:04:25,144 And he's gonna walk out of that prison with his rectum 124 00:04:25,459 --> 00:04:27,375 and his peace of mind intact. 125 00:04:27,459 --> 00:04:29,002 Way to go, Tom! MAN: Way to go, buddy. 126 00:04:29,899 --> 00:04:31,060 Anybody wanna come with me? 127 00:04:31,102 --> 00:04:32,311 [ALL MURMURING] ALL: No. 128 00:04:32,395 --> 00:04:34,730 No? Okay. 129 00:04:35,000 --> 00:04:36,929 SARAH: Honey, it is great that you're making 130 00:04:37,089 --> 00:04:38,490 so much progress with the therapy, 131 00:04:38,739 --> 00:04:39,610 but I just don't want you 132 00:04:39,670 --> 00:04:41,524 to think you have to prove anything to anyone. 133 00:04:41,790 --> 00:04:43,110 Oh, honey-- Look, I'm not worried 134 00:04:43,230 --> 00:04:43,809 about your safety, 135 00:04:44,070 --> 00:04:45,675 but I'd hate for you to have a bad experience 136 00:04:46,010 --> 00:04:47,185 and go back to how you were. 137 00:04:47,500 --> 00:04:48,909 You know, I was thinking about 138 00:04:49,049 --> 00:04:50,204 becoming a defense attorney. 139 00:04:50,459 --> 00:04:51,514 But how can I do that 140 00:04:51,670 --> 00:04:53,470 if I'm too scared to step foot in prison? 141 00:04:53,686 --> 00:04:54,740 How would I meet with the clients? 142 00:04:54,740 --> 00:04:57,409 Wow! Tom. I had no idea. 143 00:04:57,409 --> 00:04:58,494 Imagine it, sweetie. 144 00:04:58,494 --> 00:05:00,159 Saving people from anal rape 145 00:05:00,334 --> 00:05:01,670 instead of sending them to it. 146 00:05:01,864 --> 00:05:03,149 And that's what this trip is about. 147 00:05:03,375 --> 00:05:05,210 These boys need this trip. 148 00:05:05,225 --> 00:05:06,385 They don't fear jail at all, 149 00:05:06,524 --> 00:05:08,274 which means they'll probably end up there 150 00:05:08,375 --> 00:05:09,715 if no one does anything. 151 00:05:10,255 --> 00:05:11,240 Don't you see, honey? 152 00:05:11,475 --> 00:05:12,980 If I'm afraid to live my life 153 00:05:13,174 --> 00:05:14,810 then the anal rapists win. 154 00:05:15,154 --> 00:05:16,529 My anus is gonna be fine. 155 00:05:17,035 --> 00:05:19,250 And I'm gonna make sure those young boys' anuses 156 00:05:19,445 --> 00:05:21,070 are just fine too. 157 00:05:22,488 --> 00:05:24,448 Pause. 158 00:05:24,500 --> 00:05:25,918 TOM: Okay, guys, remember to stay 159 00:05:26,059 --> 00:05:27,135 with the group at all times. 160 00:05:27,420 --> 00:05:29,584 And remember, nothing metal in your pockets. 161 00:05:29,940 --> 00:05:31,125 The guards will take it away from you 162 00:05:31,260 --> 00:05:33,262 and you won't get it back, okay? 163 00:05:33,345 --> 00:05:35,180 Ah, okay, this is it. 164 00:05:35,222 --> 00:05:36,807 All right, alrighty. 165 00:05:36,829 --> 00:05:39,669 My name is Uncle Ruckus, Volunteer Corrections Officer. 166 00:05:39,940 --> 00:05:42,777 Next stop, Willie Horton Maximum Security Prison. 167 00:05:42,980 --> 00:05:44,719 Now, you white children be prepared. 168 00:05:45,119 --> 00:05:47,064 This is gonna be like a trip to the zoo. 169 00:05:47,279 --> 00:05:48,424 But do not worry, 170 00:05:48,690 --> 00:05:50,505 your Uncle Ruckus will protect you. 171 00:05:50,649 --> 00:05:51,924 And as for you Negroes, 172 00:05:52,250 --> 00:05:54,159 well, this just gonna be like a trip to the future. 173 00:05:54,429 --> 00:05:56,244 So it should be exciting for everybody! 174 00:05:56,327 --> 00:05:57,662 Come on aboard! 175 00:05:58,390 --> 00:05:59,880 We got mm-hm, all right... [CHILDREN CHATTERING] 176 00:06:00,019 --> 00:06:01,339 Wait, where's Riley? 177 00:06:03,920 --> 00:06:05,250 Riley, what are you doing? 178 00:06:05,250 --> 00:06:06,312 Nothing. Give it here. 179 00:06:06,362 --> 00:06:07,864 Come on. 180 00:06:10,079 --> 00:06:12,724 Riley, I am very disappointed in you. 181 00:06:12,910 --> 00:06:15,649 Now go get on that bus. We going inside, Mr. DuBois. 182 00:06:15,910 --> 00:06:17,565 Anything can happen in there. 183 00:06:17,790 --> 00:06:18,895 I gots to have my shank. 184 00:06:19,140 --> 00:06:19,940 You want me make you one? 185 00:06:20,109 --> 00:06:21,054 I brought an extra toothbrush. 186 00:06:21,350 --> 00:06:23,835 Now. Man, if something happens, 187 00:06:24,140 --> 00:06:24,960 it's your fault. 188 00:06:26,879 --> 00:06:28,631 RILEY: Anything can happen in there. 189 00:06:28,714 --> 00:06:30,758 If something happens, it's your fault. 190 00:06:30,799 --> 00:06:33,135 Anything can happen in there. We going inside, Mr. DuBois. 191 00:06:33,177 --> 00:06:35,262 [♪♪♪] 192 00:06:37,473 --> 00:06:38,849 [CAWING] 193 00:06:46,565 --> 00:06:48,400 [METAL DETECTOR BEEPING] 194 00:06:48,484 --> 00:06:50,319 [CHUCKLES] 195 00:06:51,320 --> 00:06:54,114 [MEN SHOUTING INDISTINCTLY] 196 00:06:54,156 --> 00:06:57,117 MAN: Put my finger in your ass, man. 197 00:06:57,679 --> 00:06:59,415 It's tougher to shock kids nowadays. 198 00:06:59,799 --> 00:07:01,270 They already know what goes on in jail. 199 00:07:01,420 --> 00:07:04,049 But we do our best to scare the living shit out of them. 200 00:07:05,709 --> 00:07:07,865 CONVICT: Some of you are here today 'cause you think jail is cool. 201 00:07:08,320 --> 00:07:10,320 But see y'all wouldn't know nothing about that shit. 202 00:07:10,670 --> 00:07:11,921 Ain't shit cool about jail, nyukka! 203 00:07:12,005 --> 00:07:13,039 MAN: Ain't nothing cool. 204 00:07:13,089 --> 00:07:16,130 I been here 10 years, and I ain't never getting out. 205 00:07:16,130 --> 00:07:17,704 I ain't do much. Just kill somebody. 206 00:07:17,745 --> 00:07:19,559 It ain't like the nyukka ain't have it coming. 207 00:07:19,609 --> 00:07:21,015 MAN: He sure did. Y'all think 208 00:07:21,149 --> 00:07:22,319 it's just about us in here, 209 00:07:22,510 --> 00:07:23,759 but this is about an oppressive, 210 00:07:24,040 --> 00:07:26,042 fucked-up system designed to keep niggas 211 00:07:26,084 --> 00:07:27,377 down and shit. [WHIMPERS] 212 00:07:27,419 --> 00:07:29,212 Y'all wouldn't know nothing about that. 213 00:07:29,254 --> 00:07:31,047 What about you, little nigga? 214 00:07:31,089 --> 00:07:32,799 You know about that? Yes. 215 00:07:32,882 --> 00:07:34,050 Oh, you know about that? 216 00:07:34,200 --> 00:07:35,660 Tell me what you know about that! 217 00:07:35,679 --> 00:07:37,100 Tell me what you think about that! 218 00:07:37,290 --> 00:07:39,700 The prison-industrial complex is a system situated 219 00:07:40,000 --> 00:07:41,165 at the intersection of government 220 00:07:41,420 --> 00:07:42,185 and private interests. 221 00:07:42,489 --> 00:07:45,044 It uses prisons as a solution to social, political, 222 00:07:45,410 --> 00:07:46,365 and economic problems. 223 00:07:46,649 --> 00:07:48,105 It includes human rights violations, 224 00:07:48,529 --> 00:07:49,250 the death penalty, 225 00:07:49,549 --> 00:07:51,585 slave labor, policing, courts, 226 00:07:51,669 --> 00:07:53,587 the media, political prisoners, 227 00:07:53,670 --> 00:07:54,914 and the elimination of dissent. [MAN SCOFFS] 228 00:07:56,809 --> 00:07:57,840 Nigga, did you just say 229 00:07:57,890 --> 00:07:59,575 what I was trying to say but smarter? 230 00:07:59,617 --> 00:08:01,244 I like this little nigga. 231 00:08:02,579 --> 00:08:04,309 But you left one thing out, little nigga. 232 00:08:04,309 --> 00:08:07,405 Show of hands, how many people ever raped a man. 233 00:08:07,447 --> 00:08:08,020 RILEY: Pause. Heh-heh. 234 00:08:08,070 --> 00:08:11,394 Uh-huh. How many people ever been raped by a man? 235 00:08:11,436 --> 00:08:12,687 RILEY: Pause again. 236 00:08:12,771 --> 00:08:14,439 All of them. One hundred percent. 237 00:08:14,489 --> 00:08:16,290 You can't get no higher than that, nyukka. 238 00:08:16,290 --> 00:08:18,225 You step in here, you getting raped. 239 00:08:18,489 --> 00:08:20,710 Right up the motherfucking brown eye, baby. 240 00:08:20,752 --> 00:08:23,004 I raped a few niggas myself. 241 00:08:23,087 --> 00:08:24,672 I ain't really enjoy it, not that much. 242 00:08:25,045 --> 00:08:27,129 Shit, it felt good to the motherfucker though. 243 00:08:27,315 --> 00:08:28,840 I ain't let that nigga kiss me or nothing, 244 00:08:29,024 --> 00:08:31,359 but I did tear that motherfucking ass up, nigga, 245 00:08:31,394 --> 00:08:32,395 I ain't gonna lie about it. 246 00:08:32,414 --> 00:08:33,284 But that's what the Man's 247 00:08:33,445 --> 00:08:35,030 oppressive system did to me. 248 00:08:35,113 --> 00:08:36,195 Now, me? 249 00:08:36,195 --> 00:08:37,590 I'm more of a romantic type. 250 00:08:37,934 --> 00:08:40,054 I'll still rape you, but I'll definitely stroke 251 00:08:40,195 --> 00:08:41,630 your head lovingly while I do it. 252 00:08:41,895 --> 00:08:43,409 See, cause I want you to like it. 253 00:08:43,594 --> 00:08:44,950 Now, you don't have to like it. 254 00:08:45,033 --> 00:08:47,327 But I-- 255 00:08:47,880 --> 00:08:49,159 Sorry. I was distracted 256 00:08:49,429 --> 00:08:50,899 by that fine motherfucker right there. 257 00:08:51,059 --> 00:08:51,579 What's your name, fine motherfucker? 258 00:08:51,619 --> 00:08:52,019 I, uh... MAN: What's your name? 259 00:08:53,510 --> 00:08:55,054 Don't think that's, um-- Tom. 260 00:08:56,320 --> 00:08:58,749 Okay, now let's talk about Tom. 261 00:08:58,799 --> 00:08:59,869 Tom is the type of nigga 262 00:08:59,919 --> 00:09:01,395 that gives us wet dreams up in here. 263 00:09:01,478 --> 00:09:02,479 Medium brown. 264 00:09:02,789 --> 00:09:04,579 Soft features. Tall and in shape, 265 00:09:04,820 --> 00:09:06,529 but still soft and squishy. [WHIMPERING] 266 00:09:06,890 --> 00:09:09,490 Now, I like to put the jelly inside my ass. 267 00:09:09,700 --> 00:09:12,120 Then put some of this peanut butter on top of it. 268 00:09:12,429 --> 00:09:15,440 I call it a peanut butter-jelly and asshole sandwich. 269 00:09:15,700 --> 00:09:17,405 But Tom here will be calling it lunch. 270 00:09:17,447 --> 00:09:18,799 MAN: Yeah, nigga! 271 00:09:18,799 --> 00:09:20,970 You know what the system does when you come to prison? 272 00:09:21,210 --> 00:09:22,909 They strip you. They strip you mentally, 273 00:09:23,250 --> 00:09:25,354 emotionally, and they strip you naked. 274 00:09:25,619 --> 00:09:27,954 But-ass naked! What the fuck is you looking at nigga? 275 00:09:28,140 --> 00:09:30,058 Punch you right in your motherfucking temple, nigga. 276 00:09:30,142 --> 00:09:31,643 Give me your clothes. MAN: Beat his ass. 277 00:09:31,685 --> 00:09:34,679 You're supposed to be scaring the kids. 278 00:09:34,679 --> 00:09:36,080 I said give me your clothes. 279 00:09:36,080 --> 00:09:37,295 Start with your shoes. Hurry up. 280 00:09:37,640 --> 00:09:38,740 You need some help? I got it. 281 00:09:38,782 --> 00:09:39,949 [WHIMPERS] 282 00:09:40,450 --> 00:09:43,135 Now you see this, kids? You really, 283 00:09:43,789 --> 00:09:46,417 really, don't want this to happen to you, okay? 284 00:09:46,459 --> 00:09:48,377 CONVICT: And your shirt too, nigga! Hurry up! 285 00:09:48,461 --> 00:09:49,919 MAN: Take it off! 286 00:09:49,919 --> 00:09:51,030 CONVICT: Okay. Y'all motherfuckers looking, huh? 287 00:09:51,080 --> 00:09:53,833 Tom just got his motherfucking manhood tested. 288 00:09:53,960 --> 00:09:55,460 And he failed. He should have knocked 289 00:09:55,609 --> 00:09:56,915 my motherfucking head off. 290 00:09:57,280 --> 00:09:58,590 And you know what that means, don't you? 291 00:09:58,640 --> 00:10:00,019 Tom, you getting raped. 292 00:10:01,130 --> 00:10:03,345 When you go to prison, the most important thing 293 00:10:03,469 --> 00:10:04,779 in your life is gonna be booty. 294 00:10:04,779 --> 00:10:05,179 MAN: Better listen to him. 295 00:10:05,179 --> 00:10:07,000 A man's butt. 296 00:10:07,369 --> 00:10:08,784 Booty, getting some booty 297 00:10:09,039 --> 00:10:11,034 is more important than eating food. 298 00:10:11,309 --> 00:10:12,790 It's more important than drinking water. 299 00:10:12,874 --> 00:10:15,293 If I see a man I like, I tell him like this here: 300 00:10:16,380 --> 00:10:18,429 I likes you, and I want you. 301 00:10:19,489 --> 00:10:21,109 Now, we can do this the easy way, 302 00:10:21,159 --> 00:10:22,550 or we can do it the hard way. 303 00:10:22,634 --> 00:10:24,636 The choice is yours. MAN: What you want? 304 00:10:24,719 --> 00:10:26,638 What's it gonna be? [WHIMPERING] 305 00:10:26,721 --> 00:10:28,723 MAN 1: Say it, nigga. I asked you a question, Tom. 306 00:10:28,807 --> 00:10:30,391 MAN 2: I can't hear you. MAN 3: Say it, Tom! 307 00:10:30,433 --> 00:10:31,719 I-I don't want to answer. 308 00:10:31,719 --> 00:10:33,971 Uh, excuse me I didn't hear you, Tom. 309 00:10:34,190 --> 00:10:36,304 I said I-I don't want to answer. 310 00:10:36,388 --> 00:10:37,556 I don't wanna... 311 00:10:37,570 --> 00:10:38,889 I don't wanna do this anymore. 312 00:10:39,190 --> 00:10:41,109 Sound like to me you want it the hard way. 313 00:10:41,151 --> 00:10:42,152 MAN: Give it to him! 314 00:10:42,235 --> 00:10:44,821 GUARD: Out of the way! 315 00:10:44,863 --> 00:10:45,989 All right, everybody calm down! 316 00:10:46,072 --> 00:10:48,040 Calm down! Now we taking over the prison. 317 00:10:48,040 --> 00:10:48,440 So back up! Back up! 318 00:10:48,440 --> 00:10:49,470 [ECHOING] Back up! Back up! 319 00:10:49,553 --> 00:10:50,888 You can't have my booty! 320 00:10:50,929 --> 00:10:52,806 [SCREAMS] 321 00:10:52,890 --> 00:10:53,974 [ALL SHOUTING] 322 00:10:54,058 --> 00:10:55,976 GUARD: Get him! Get him! 323 00:10:56,060 --> 00:10:57,227 [WHIMPERING] 324 00:10:57,269 --> 00:11:00,856 [SCREAMING] [PRISONERS YELLING] 325 00:11:03,901 --> 00:11:05,402 [SIREN WAILING] 326 00:11:05,444 --> 00:11:07,821 [♪♪♪] 327 00:11:07,905 --> 00:11:09,573 [PRISONERS SHOUTING] 328 00:11:17,440 --> 00:11:19,110 REPORTER: And more reports coming in that hostages 329 00:11:19,450 --> 00:11:20,834 are being held inside the prison. 330 00:11:20,918 --> 00:11:21,770 [PANTING] 331 00:11:21,820 --> 00:11:23,697 Oh, my God. I can't believe this. 332 00:11:27,380 --> 00:11:28,889 WOMAN: Hello, 911 emergency. 333 00:11:29,169 --> 00:11:31,034 Oh, my God. Listen, you have to help! 334 00:11:31,289 --> 00:11:33,260 Help me, please! Sir, please calm down. 335 00:11:33,409 --> 00:11:34,094 What's your emergency? 336 00:11:34,400 --> 00:11:37,120 I'm inside William Horton Maximum Security Prison 337 00:11:37,380 --> 00:11:38,510 and they attacked the guards. 338 00:11:38,789 --> 00:11:39,944 I think there's a riot happening. 339 00:11:40,270 --> 00:11:41,519 They've got hostages too. 340 00:11:41,835 --> 00:11:44,064 Children. Oh, my God, I left the children. 341 00:11:44,344 --> 00:11:45,750 Sir, where did you say you were again? 342 00:11:45,792 --> 00:11:47,251 I'm inside the prison. 343 00:11:47,344 --> 00:11:49,515 How long before the cops come in and save us? 344 00:11:49,635 --> 00:11:50,985 Well, I wouldn't hold your breath. 345 00:11:51,385 --> 00:11:52,960 Yeah, I got a guy on the phone that says 346 00:11:53,044 --> 00:11:54,212 he's at Horton Prison. 347 00:11:54,344 --> 00:11:55,174 I-I don't know, I'll ask. 348 00:11:55,304 --> 00:11:57,264 Uh, sir, have they raped you yet? 349 00:11:57,306 --> 00:11:58,599 Ha-ha-ha!■ Have they raped-- 350 00:11:58,695 --> 00:12:01,270 No! What kind of a fucked up question is that? 351 00:12:01,353 --> 00:12:03,063 [GRUNTING] 352 00:12:04,231 --> 00:12:06,442 [PHONE RINGS] 353 00:12:06,525 --> 00:12:08,193 Hello? AUTOMATED VOICE: Hello. 354 00:12:08,235 --> 00:12:12,114 You have a collect call from a correctional facility from: 355 00:12:12,197 --> 00:12:14,867 [TOM CRYING] 356 00:12:14,908 --> 00:12:16,201 [TOM SPEAKING GIBBERISH] 357 00:12:17,690 --> 00:12:19,115 AUTOMATED VOICE: Do you accept the call? 358 00:12:19,157 --> 00:12:20,617 Yes! Yes! TOM: Honey! 359 00:12:20,658 --> 00:12:21,618 Oh, Tom! What's wrong? 360 00:12:21,700 --> 00:12:23,265 I was in the prison, and... 361 00:12:23,306 --> 00:12:23,840 [SPEAKING GIBBERISH] 362 00:12:23,890 --> 00:12:26,305 Riley had a shank and I-- I didn't throw it away 363 00:12:26,530 --> 00:12:28,044 and then it started a riot. 364 00:12:28,127 --> 00:12:29,045 [GASPS] 365 00:12:29,570 --> 00:12:30,814 Damn it, who let that booty get away? 366 00:12:30,940 --> 00:12:33,026 Don't look at me, I was fighting with the guards. 367 00:12:33,049 --> 00:12:35,060 Well, what do we do now? Ask him, it was his idea. 368 00:12:35,229 --> 00:12:37,565 I thought you had some escape plan worked out. 369 00:12:37,648 --> 00:12:38,629 Wasn't no escape plan. 370 00:12:38,679 --> 00:12:41,399 Uh, booty is more important than escaping. 371 00:12:41,650 --> 00:12:43,314 So I said to myself when I seen that shank, 372 00:12:43,780 --> 00:12:45,782 "This an opportunity for me to get some booty." 373 00:12:45,824 --> 00:12:47,640 That was it? Nigga, I thought you had demands. 374 00:12:47,690 --> 00:12:48,775 Oh, I had demands. 375 00:12:48,890 --> 00:12:50,135 I had demands to get some booty. 376 00:12:50,320 --> 00:12:52,570 I thought this was supposed to be some Attica type shit. 377 00:12:52,690 --> 00:12:54,090 Now, how y'all think that make me feel? 378 00:12:54,270 --> 00:12:55,250 Y'all let the booty get away. 379 00:12:55,380 --> 00:12:57,629 Now I got to go hunt down the booty. Damn. 380 00:12:57,713 --> 00:13:00,674 [PRISONERS SHOUTING] 381 00:13:00,716 --> 00:13:02,176 Tom! 382 00:13:03,409 --> 00:13:04,524 RUCKUS: Please. Do what you want 383 00:13:04,607 --> 00:13:06,679 to them two little gorilla chimps over there. 384 00:13:06,729 --> 00:13:09,340 But leave these beautiful little white children alone. 385 00:13:09,424 --> 00:13:11,259 Are you gonna rape us? 386 00:13:11,929 --> 00:13:14,085 Do we look like priests? We ain't gonna hurt no kids. 387 00:13:14,340 --> 00:13:15,359 Now, that's good. That's good. 388 00:13:15,409 --> 00:13:16,844 But it is okay if you do hurt them. 389 00:13:16,927 --> 00:13:18,229 Hey, nigga. Hey, didn't I just say 390 00:13:18,229 --> 00:13:20,265 we ain't gonna hurt no kids? So shut the fuck up 391 00:13:20,409 --> 00:13:21,060 and let me think! 392 00:13:23,969 --> 00:13:25,600 No plan, huh? We didn't exactly 393 00:13:25,780 --> 00:13:26,875 put a whole lot of thought into this, 394 00:13:26,969 --> 00:13:28,649 you know what I'm saying? Guess we just kind of, 395 00:13:28,950 --> 00:13:30,905 you know, got caught up in the motherfucking moment. 396 00:13:31,159 --> 00:13:32,334 You have grievances, right? 397 00:13:32,417 --> 00:13:33,168 Like a motherfucker. 398 00:13:33,500 --> 00:13:34,770 Well, you got hostages. 399 00:13:35,090 --> 00:13:36,455 Might as well make the best of it. 400 00:13:36,520 --> 00:13:37,939 Make a list of reasonable demands 401 00:13:38,190 --> 00:13:40,669 in exchange for the hostages and this might all work out. 402 00:13:40,869 --> 00:13:42,040 Hey, yo, what y'all think, niggas? 403 00:13:42,090 --> 00:13:44,040 Should we try to like, uh, you know what I'm saying 404 00:13:44,123 --> 00:13:45,291 and shit, like, uh, negotiate 405 00:13:45,333 --> 00:13:46,959 with these motherfuckers for stuff? 406 00:13:47,815 --> 00:13:49,874 There's definitely some things I'd like to see changed. 407 00:13:49,924 --> 00:13:51,745 Me too. Well, if we gonna do this shit, 408 00:13:51,875 --> 00:13:54,080 we need to do it right. We can't just be acting like 409 00:13:54,155 --> 00:13:55,374 a bunch of wild ignorant niggas 410 00:13:55,424 --> 00:13:57,290 out there just be shouting out demands and shit. 411 00:13:57,455 --> 00:13:59,185 We got a motherfucking black president now. 412 00:13:59,268 --> 00:14:02,354 Ha! Good luck! Baboon Bama'll be in here soon too. 413 00:14:02,934 --> 00:14:04,269 Hey, hey! You ain't too fat 414 00:14:04,375 --> 00:14:05,509 and ugly to get raped, motherfucker. 415 00:14:06,015 --> 00:14:08,183 I apologize for my outburst. 416 00:14:08,267 --> 00:14:09,720 [CRYING] 417 00:14:09,770 --> 00:14:12,230 I left the kids. I gotta go back for the kids. 418 00:14:12,380 --> 00:14:14,995 Honey, just stay there. Let the professionals handle it. 419 00:14:15,037 --> 00:14:17,581 No. This is all my f-fault. 420 00:14:17,739 --> 00:14:19,575 I have to make it right. 421 00:14:20,219 --> 00:14:21,939 I love you, sweetie.■ Tom! 422 00:14:21,989 --> 00:14:23,535 No, please don't be brave. 423 00:14:23,830 --> 00:14:24,997 Bravery isn't your thing. 424 00:14:25,039 --> 00:14:26,729 I love you, sweetie. 425 00:14:26,729 --> 00:14:29,995 If I don't come back, tell Jazmine that I-I... 426 00:14:30,079 --> 00:14:31,747 [SNIFFLES] 427 00:14:31,789 --> 00:14:33,082 [SNORTS] 428 00:14:33,123 --> 00:14:34,959 [SCREAMS, CRYING] 429 00:14:37,253 --> 00:14:38,587 [♪♪♪] 430 00:14:39,020 --> 00:14:40,938 CONVICT: Okay, so all the motions 431 00:14:41,109 --> 00:14:42,784 brought before this motherfucking committee 432 00:14:43,070 --> 00:14:46,584 to add, uh, a demand to the official list of demands 433 00:14:46,869 --> 00:14:48,199 will be ratified with a motherfucking 434 00:14:48,489 --> 00:14:50,670 majority vote, nigga. Unless that demand is vetoed 435 00:14:50,849 --> 00:14:51,970 from the committee chief executive, 436 00:14:52,260 --> 00:14:53,470 at which point it will require 437 00:14:53,739 --> 00:14:55,289 a two-third majority vote to pass. 438 00:14:55,331 --> 00:14:57,124 Yo, who gets to be the chief executive? 439 00:14:57,400 --> 00:14:59,409 I'm the motherfucking chief executive, motherfucker. 440 00:14:59,900 --> 00:15:01,225 I didn't vote for you. I thought this was 441 00:15:01,830 --> 00:15:03,460 a democracy, you autocratic motherfucker. 442 00:15:03,510 --> 00:15:04,855 Come over here, and say that shit 443 00:15:05,010 --> 00:15:07,140 and I'll turn your motherfucking teeth upside down. 444 00:15:07,289 --> 00:15:10,245 The chief executive is a rotating office to be held 445 00:15:10,409 --> 00:15:12,345 by each member of the Executive Riot Committee 446 00:15:12,590 --> 00:15:14,030 in order of prison ID number, 447 00:15:14,250 --> 00:15:16,435 for a period not to exceed 90 minutes' time. 448 00:15:16,609 --> 00:15:17,640 Well, wait a goddamn minute. 449 00:15:17,690 --> 00:15:20,404 Who the fuck is this Executive Riot Committee? 450 00:15:20,446 --> 00:15:21,697 Us. 451 00:15:21,739 --> 00:15:22,907 Oh yeah, right. 452 00:15:22,990 --> 00:15:24,366 Okay, good. 453 00:15:24,408 --> 00:15:27,494 First motion to introduce a demand for rafification: 454 00:15:27,679 --> 00:15:28,954 all in favor of bitches? 455 00:15:30,770 --> 00:15:32,144 Brother Huey, let the record 456 00:15:32,299 --> 00:15:33,485 show that the motion has passed. 457 00:15:33,569 --> 00:15:36,071 Please add "bitches" to the official list of demands. 458 00:15:36,113 --> 00:15:38,073 ALL: Yeah! Bitches! 459 00:15:38,119 --> 00:15:39,078 Okay, next motion? 460 00:15:39,419 --> 00:15:40,679 White bitches. Wait. 461 00:15:40,960 --> 00:15:42,135 Isn't that covered in bitches? 462 00:15:42,719 --> 00:15:44,137 Hold up! Bitches and white bitches 463 00:15:44,221 --> 00:15:45,180 is two different things. 464 00:15:45,280 --> 00:15:46,569 Well, then we have to go back and amend 465 00:15:46,619 --> 00:15:48,525 the previous demand to specify white bitches. 466 00:15:48,719 --> 00:15:50,085 Why we gotta have a white bitch 467 00:15:50,219 --> 00:15:51,215 because you got a white bitch? 468 00:15:51,340 --> 00:15:52,510 To me it's a wasted demand. 469 00:15:52,510 --> 00:15:53,725 They never gonna give us a white bitch. 470 00:15:53,942 --> 00:15:55,817 They never give us one if we don't ask. 471 00:15:56,013 --> 00:15:57,148 We got to stand up, 472 00:15:57,353 --> 00:15:59,182 and not just demand bitches, but white bitches. 473 00:15:59,382 --> 00:16:01,634 Well, fuck it then, I want me an Alaskan bitch. 474 00:16:01,676 --> 00:16:03,252 Beggars can't be choosers, motherfucker. 475 00:16:03,302 --> 00:16:05,118 We already asking for bitches, all right? 476 00:16:05,201 --> 00:16:06,843 We have white hostages. 477 00:16:06,893 --> 00:16:09,257 We have the strategic leverage to get white bitches. 478 00:16:09,299 --> 00:16:11,176 Man, y'all being too picky, man. 479 00:16:11,259 --> 00:16:12,511 A bitch is a bitch. 480 00:16:12,793 --> 00:16:13,803 Man, look, look, why can't y'all 481 00:16:13,853 --> 00:16:15,377 just shut the fuck up and be happy 482 00:16:15,572 --> 00:16:16,967 with whatever bitch we get up in here? 483 00:16:17,116 --> 00:16:19,416 I guess you never heard the phrase "Yes, we can." 484 00:16:19,666 --> 00:16:21,800 It's my God-given right as an inmate 485 00:16:22,026 --> 00:16:24,601 to have a white bitch. That's not a God-given right 486 00:16:24,736 --> 00:16:26,551 for an inmate. Or anyone else, really. 487 00:16:26,885 --> 00:16:29,065 Oh. Well, I may not have a God-given right 488 00:16:29,145 --> 00:16:31,416 to white bitches. But I do have a God-given right 489 00:16:31,471 --> 00:16:32,715 to ask for white bitches. 490 00:16:32,715 --> 00:16:34,925 Hey, man, the nigga do have a point. 491 00:16:34,925 --> 00:16:36,176 Hey, he's right. 492 00:16:36,176 --> 00:16:37,471 Motion to add "white bitches" 493 00:16:37,512 --> 00:16:38,666 to the official list of demands. 494 00:16:38,716 --> 00:16:39,956 Everyone in favor? 495 00:16:42,880 --> 00:16:44,750 Motion passes. Please add 496 00:16:44,960 --> 00:16:47,590 "white bitches" to the official list of demands. 497 00:16:47,640 --> 00:16:48,641 Okay, next motion. 498 00:16:48,683 --> 00:16:50,476 [ALARM WAILING] 499 00:16:50,518 --> 00:16:52,478 [POLICE RADIO CHATTERING] 500 00:16:54,480 --> 00:16:56,399 [TOM PANTING] 501 00:16:56,482 --> 00:16:57,983 [DOOR OPENS] 502 00:16:59,030 --> 00:17:00,365 CONVICT: I'm telling you they getting bitches in here. 503 00:17:00,590 --> 00:17:01,870 As soon as they get the bitches in here 504 00:17:01,911 --> 00:17:03,663 I'll stop tapping your ass. 505 00:17:03,747 --> 00:17:04,706 [DOOR CLOSES] 506 00:17:04,748 --> 00:17:07,375 [WHIMPERING] 507 00:17:07,459 --> 00:17:10,420 Okay, so the list so far is: "Bitches. 508 00:17:10,619 --> 00:17:12,385 "White bitches, Asian bitches, 509 00:17:12,468 --> 00:17:13,780 "Brazilian bitches, 510 00:17:13,780 --> 00:17:16,394 "East Indian Bitches, West Indian Bitches... 511 00:17:16,477 --> 00:17:17,689 [WHISPERING] Ruckus! Come on! 512 00:17:17,739 --> 00:17:20,200 "Broadband internet porn, K-Y Jelly, Condoms, 513 00:17:21,099 --> 00:17:24,145 Viagra, People magazine, and Alaskan bitches." 514 00:17:24,420 --> 00:17:26,115 Isn't there anything else you guys want? 515 00:17:28,208 --> 00:17:29,789 You may never get this chance again. 516 00:17:29,873 --> 00:17:31,041 Anything else? 517 00:17:31,369 --> 00:17:33,024 I thought that's what the magazine was for. 518 00:17:33,649 --> 00:17:34,748 No. I'm gonna knock that down too. 519 00:17:34,798 --> 00:17:36,059 What about an end to the outsourcing 520 00:17:36,389 --> 00:17:37,864 of prison labor to private companies? 521 00:17:39,078 --> 00:17:41,124 I like that. Yeah, yeah. That's not bad. 522 00:17:41,318 --> 00:17:42,394 What if we keep doing the work 523 00:17:42,558 --> 00:17:43,793 but they pay us in white bitches? 524 00:17:44,058 --> 00:17:45,553 CONVICT 3: Yo, that's crazy. 525 00:17:45,595 --> 00:17:47,972 Man, white bitches. CONVICT 4: I'd work my ass off. 526 00:17:48,056 --> 00:17:50,558 [♪♪♪] 527 00:17:50,641 --> 00:17:52,018 [WHISPERING] Come on. 528 00:17:52,060 --> 00:17:53,414 RUCKUS: Follow him, white children. 529 00:17:54,099 --> 00:17:56,226 Niggas know they way through prison. 530 00:17:56,268 --> 00:17:58,395 Best, you know what? I'd love to be paid in white bitches. 531 00:17:58,439 --> 00:18:01,276 [CONVICTS CHATTERING] 532 00:18:01,276 --> 00:18:02,611 [♪♪♪] 533 00:18:02,611 --> 00:18:05,489 Hey, yo, nigga! Where the hostages? 534 00:18:05,489 --> 00:18:07,109 Thank God. Is everyone all right? 535 00:18:07,329 --> 00:18:09,130 There's a service exit not far from here. 536 00:18:09,171 --> 00:18:11,299 Aw, my precious little white children. 537 00:18:11,489 --> 00:18:12,934 I told you, y'all would be safe 538 00:18:12,976 --> 00:18:13,710 with your Uncle Ruckus. 539 00:18:13,760 --> 00:18:15,387 Ruckus, where's Huey and Riley? 540 00:18:16,250 --> 00:18:18,294 Where they belong, with the convicts. 541 00:18:18,336 --> 00:18:19,671 You left Huey and Riley? 542 00:18:19,712 --> 00:18:20,755 Course I did. 543 00:18:20,838 --> 00:18:22,590 [♪♪♪] 544 00:18:22,949 --> 00:18:25,179 You guys go ahead. I've gotta go back. 545 00:18:25,380 --> 00:18:26,769 Tom! Tom, are you crazy? 546 00:18:27,060 --> 00:18:29,794 Tom! Stay away from that tossed-salad guy! 547 00:18:30,160 --> 00:18:31,639 You got peanut allergies! 548 00:18:33,808 --> 00:18:35,268 CONVICT 1: You! I'm talking to you! 549 00:18:35,310 --> 00:18:37,645 [WHIMPERING] 550 00:18:42,070 --> 00:18:43,780 [PANTING] The booty is mine. 551 00:18:43,780 --> 00:18:45,031 It belongs to me. 552 00:18:45,115 --> 00:18:47,242 [MUTTERING] 553 00:18:47,325 --> 00:18:48,785 [SCREAMS] 554 00:18:52,289 --> 00:18:56,459 MAN: ♪ Tom, come out to play ♪ 555 00:18:58,003 --> 00:18:59,129 Ow! 556 00:18:59,170 --> 00:19:00,964 So you wanna do it the hard way, huh? 557 00:19:01,329 --> 00:19:02,534 I got it for you hard. 558 00:19:02,576 --> 00:19:04,578 Ugh! Don't drop the soap, Tom! 559 00:19:04,619 --> 00:19:07,581 [TOM GRUNTING] 560 00:19:10,209 --> 00:19:11,336 I want that booty, Tom. 561 00:19:11,439 --> 00:19:12,570 You can't have my booty. 562 00:19:12,969 --> 00:19:13,544 Oh, yeah, I can. 563 00:19:13,628 --> 00:19:15,213 The booty is mine, it belongs to me, 564 00:19:15,680 --> 00:19:17,279 you cannot take my booty. 565 00:19:17,699 --> 00:19:19,829 The booty is mine, it belongs to me, 566 00:19:19,871 --> 00:19:22,081 you cannot take my booty. 567 00:19:22,165 --> 00:19:24,167 [SCREAMING] 568 00:19:24,250 --> 00:19:26,919 [GRUNTS] 569 00:19:26,961 --> 00:19:29,088 [♪♪♪] 570 00:19:29,172 --> 00:19:30,756 [SCREAMS] 571 00:19:32,091 --> 00:19:33,342 [GRUNTING] 572 00:19:33,426 --> 00:19:35,428 [GROANS] 573 00:19:36,429 --> 00:19:37,597 Mm-hm. 574 00:19:37,680 --> 00:19:39,765 [♪♪♪] 575 00:19:43,102 --> 00:19:44,896 Mm-hm, come on, Tom. 576 00:19:49,775 --> 00:19:51,944 [YELLS] 577 00:19:52,028 --> 00:19:53,070 [GRUNTS] 578 00:19:53,112 --> 00:19:54,947 [GROANS] 579 00:19:55,031 --> 00:19:56,657 [GASPS] 580 00:19:59,994 --> 00:20:01,621 [SCREAMING] 581 00:20:01,662 --> 00:20:03,789 You can't have it! 582 00:20:06,959 --> 00:20:08,294 Ah, man! 583 00:20:08,377 --> 00:20:09,462 Yo! Them niggas left without us. 584 00:20:09,959 --> 00:20:10,824 Ain't that a bitch. 585 00:20:11,099 --> 00:20:13,518 Whose job was it to watch the motherfucking hostages? 586 00:20:13,550 --> 00:20:14,954 You forgot to assign it to someone, 587 00:20:15,219 --> 00:20:16,789 Mr. Chief Motherfucking Executive. 588 00:20:17,079 --> 00:20:18,059 Did y'all know about this? 589 00:20:18,059 --> 00:20:20,118 If we did, do you think we'd still be here? 590 00:20:20,118 --> 00:20:22,537 What are we gonna do with demands and no hostages? 591 00:20:22,537 --> 00:20:23,679 We got them. 592 00:20:23,729 --> 00:20:26,120 Man, we won't get any strategic leverage 593 00:20:26,162 --> 00:20:28,456 with them two. I motion we end the riot, 594 00:20:28,599 --> 00:20:29,850 disband the Executive Riot Committee, 595 00:20:29,892 --> 00:20:31,226 and surrender to authorities. 596 00:20:33,969 --> 00:20:35,930 Okay. All in favor of ending the riot. 597 00:20:37,598 --> 00:20:39,058 Motion passes. 598 00:20:39,310 --> 00:20:40,419 CONVICT 2: Wait a minute, let me get this right. 599 00:20:40,780 --> 00:20:42,532 Do the, uh, jelly go inside your ass? 600 00:20:43,589 --> 00:20:45,204 You know, I spend a lot of time, you know, 601 00:20:45,579 --> 00:20:47,264 thinking about all the shit I could've done. 602 00:20:47,750 --> 00:20:49,229 I mean, I wake up in the morning and I think, 603 00:20:49,650 --> 00:20:51,114 I could've been the motherfucking president. 604 00:20:51,198 --> 00:20:52,282 Shit. 605 00:20:53,939 --> 00:20:56,275 Nigga, I wish things had've been different. 606 00:20:56,349 --> 00:20:59,305 I mean, I'd do anything in the motherfucking world 607 00:20:59,569 --> 00:21:00,814 just for things to be different. 608 00:21:04,459 --> 00:21:06,154 I guess I'm just gonna be raping niggas' asses 609 00:21:06,339 --> 00:21:07,579 for the rest of my motherfucking life. 610 00:21:10,790 --> 00:21:12,709 [PRISONERS SHOUTING] 611 00:21:15,253 --> 00:21:18,256 [SCREAMING] 612 00:21:19,160 --> 00:21:21,078 Boys! Boys, are you okay? 613 00:21:21,119 --> 00:21:22,662 Yeah. Are you okay? 614 00:21:22,745 --> 00:21:25,279 Yes. Heh. I'm okay. 615 00:21:25,329 --> 00:21:27,998 For the first time in a long time, I'm okay. 616 00:21:28,369 --> 00:21:30,579 Of course you okay. You ran. 617 00:21:30,579 --> 00:21:32,830 How a chaperone gonna run, Mr. DuBois? Huh? 618 00:21:32,920 --> 00:21:34,150 "Leave the kids, save yourself?" 619 00:21:34,410 --> 00:21:35,850 Is that what chaperoning mean to you? 620 00:21:36,760 --> 00:21:39,149 Pfft. I can't believe this is supposed to scare me. 621 00:21:39,199 --> 00:21:41,290 A prison full of bitch-ass niggas. 622 00:21:41,290 --> 00:21:44,230 The convicts is bitch-ass niggas. All they did was vote. 623 00:21:44,420 --> 00:21:47,104 The COs was bitch-ass niggas, 'cause they just fell over. 624 00:21:47,188 --> 00:21:49,289 And, Tom, you's a bitch-ass nigga too. 625 00:21:49,339 --> 00:21:50,680 Because all you did was run. 626 00:21:50,890 --> 00:21:51,769 They wouldn't know what to do 627 00:21:51,849 --> 00:21:53,365 with a real nigga like me up in here. 628 00:21:53,520 --> 00:21:54,979 Lucky for them I'm a little kid 629 00:21:55,199 --> 00:21:56,755 so they can't put me in a real jail. 630 00:21:57,000 --> 00:21:58,639 They gotta put me in a jail for, like, 631 00:21:58,680 --> 00:22:00,557 real nigga little kids. 632 00:22:01,892 --> 00:22:03,477 [♪♪♪] 45889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.