All language subtitles for The.Boondocks.S01E15.The.Passion.of.Reverend.Ruckus.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-ViETNAM_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 [♪♪♪] 2 00:00:11,900 --> 00:00:14,400 My stars and garters. 3 00:00:14,466 --> 00:00:16,866 President Ronald Reagan, 4 00:00:16,933 --> 00:00:19,100 my hero. 5 00:00:19,166 --> 00:00:20,900 Is this heaven? 6 00:00:20,966 --> 00:00:23,100 Oh, not just heaven, Ruckus. 7 00:00:23,166 --> 00:00:24,133 White heaven. 8 00:00:24,200 --> 00:00:25,233 You see, there are many 9 00:00:25,300 --> 00:00:26,966 different types of people, Ruckus, 10 00:00:27,033 --> 00:00:29,300 so God created many separate but, 11 00:00:29,366 --> 00:00:32,066 well, for the most part, equal heavens. 12 00:00:32,133 --> 00:00:33,766 You don't say. 13 00:00:34,433 --> 00:00:35,433 [GASPS] 14 00:00:38,966 --> 00:00:41,400 White heaven is for decent, good 15 00:00:41,466 --> 00:00:43,733 God-fearing Christians who just happen to, 16 00:00:43,800 --> 00:00:45,800 well, hate everyone 17 00:00:45,866 --> 00:00:48,300 and everything relating to black people. 18 00:00:48,400 --> 00:00:50,566 That means no Muhammad Ali, 19 00:00:50,666 --> 00:00:54,833 no hip-hop music, and no fucking Jesse Jackson. 20 00:00:54,900 --> 00:00:57,100 What about Whoopi Goldberg? 21 00:00:57,166 --> 00:00:58,233 Nope. 22 00:00:58,300 --> 00:01:03,100 Wow. This is heaven. 23 00:01:03,166 --> 00:01:05,200 REAGAN: Turns out that God really doesn't have 24 00:01:05,266 --> 00:01:07,433 that much of a problem with racism. 25 00:01:07,500 --> 00:01:09,633 He doesn't even remember slavery, 26 00:01:09,700 --> 00:01:11,133 except in February. 27 00:01:11,200 --> 00:01:14,033 Personally, I hate black people, Ruckus. 28 00:01:14,100 --> 00:01:15,933 That's why I did everything I could 29 00:01:16,000 --> 00:01:17,700 to make their lives miserable. 30 00:01:17,766 --> 00:01:19,300 Crack? Me. 31 00:01:19,366 --> 00:01:20,833 AIDS? Me. 32 00:01:20,933 --> 00:01:21,966 Reaganomics? 33 00:01:22,066 --> 00:01:24,466 Hmph. Come on, I'm in the name. 34 00:01:24,533 --> 00:01:27,200 And God has rewarded me. Know why? 35 00:01:27,266 --> 00:01:29,766 Uh, 'cause two niggas and two quarters 36 00:01:29,833 --> 00:01:31,700 don't add up to a dollar? 37 00:01:31,766 --> 00:01:35,800 Well, that, and because God loves white people. 38 00:01:35,866 --> 00:01:39,466 And if you teach everyone on earth to love the white man, 39 00:01:39,533 --> 00:01:42,800 you too can join us in white heaven. 40 00:01:43,300 --> 00:01:44,300 [GASPS] 41 00:01:45,100 --> 00:01:46,733 [RUCKUS WHIMPERING] 42 00:01:50,000 --> 00:01:53,533 Praise white God. 43 00:01:55,233 --> 00:01:56,933 ♪ I am the stone That the builder refused ♪ 44 00:01:57,000 --> 00:01:58,400 ♪ I am the visual The inspiration ♪ 45 00:01:58,466 --> 00:02:00,500 ♪ That made lady Sing the blues ♪ 46 00:02:00,566 --> 00:02:02,433 ♪ I'm the spark That makes your idea bright ♪ 47 00:02:02,500 --> 00:02:04,033 ♪ The same spark That lights the dark ♪ 48 00:02:04,100 --> 00:02:06,033 ♪ So that you can know Your left from your right ♪ 49 00:02:06,100 --> 00:02:08,100 ♪ I am the ballot in your box The bullet in the gun ♪ 50 00:02:08,166 --> 00:02:09,600 ♪ The inner glow That lets you know ♪ 51 00:02:09,666 --> 00:02:10,700 ♪ To call your brother sun ♪ 52 00:02:10,766 --> 00:02:12,000 ♪ The story that just begun ♪ 53 00:02:12,066 --> 00:02:13,366 ♪ The promise Of what's to come ♪ 54 00:02:13,433 --> 00:02:14,566 ♪ And I'm 'a remain a soldier ♪ 55 00:02:14,633 --> 00:02:16,266 ♪ Till the war is won ♪ 56 00:02:16,333 --> 00:02:18,866 ♪ Chop, chop, chop Judo flip ♪ 57 00:02:18,933 --> 00:02:21,266 ♪ Chop, chop, chop Judo flip ♪ 58 00:02:21,333 --> 00:02:24,000 ♪ Chop, chop, chop Judo flip ♪ 59 00:02:24,066 --> 00:02:25,766 ♪ Chop, chop, chop ♪ 60 00:02:26,933 --> 00:02:28,700 [♪♪♪] 61 00:02:34,366 --> 00:02:35,800 HUEY: Okay, so this meeting 62 00:02:35,866 --> 00:02:37,200 of the executive board 63 00:02:37,266 --> 00:02:39,466 of the committee to free Shabazz K. Miltonburough 64 00:02:39,533 --> 00:02:41,600 has now officially commenced. 65 00:02:41,666 --> 00:02:44,166 Let's see now. Attendance. 66 00:02:44,233 --> 00:02:46,000 All in attendance say "here." 67 00:02:46,066 --> 00:02:47,100 Here. 68 00:02:47,166 --> 00:02:48,400 [IN HIGH VOICE] Here. 69 00:02:48,466 --> 00:02:51,700 Jazmine, Mrs. Wellington isn't a member on this board. 70 00:02:53,733 --> 00:02:56,633 Now, first item on the agenda: 71 00:02:56,700 --> 00:02:58,433 our planned bus trip tomorrow 72 00:02:58,500 --> 00:03:00,400 to visit our illegally imprisoned brother 73 00:03:00,466 --> 00:03:02,133 and offer him moral support. 74 00:03:02,233 --> 00:03:04,000 Have we assembled the reading material 75 00:03:04,066 --> 00:03:05,800 and baked goods for Brother Shabazz? 76 00:03:05,866 --> 00:03:06,966 Check. 77 00:03:07,033 --> 00:03:08,766 I have the latest edition of Highlights 78 00:03:08,833 --> 00:03:11,066 and two and a half Fig Newtons. 79 00:03:11,133 --> 00:03:12,233 Two and a half? 80 00:03:12,300 --> 00:03:14,100 Mrs. Wellington got hungry. 81 00:03:14,166 --> 00:03:16,833 What about the snacks for the two-hour bus ride? 82 00:03:16,900 --> 00:03:20,400 I got part of a Lunchable and a half a bottle of S-Snapple. 83 00:03:20,466 --> 00:03:22,233 Oh, so you just wanna drink 84 00:03:22,300 --> 00:03:24,333 the white man's poison, huh? 85 00:03:24,400 --> 00:03:25,433 I don't-- 86 00:03:25,500 --> 00:03:28,300 High-fructose corn syrup. 87 00:03:28,366 --> 00:03:29,400 Read about it. 88 00:03:30,333 --> 00:03:31,466 It'll kill you. 89 00:03:32,433 --> 00:03:33,500 Great. 90 00:03:33,566 --> 00:03:36,066 So we'll just get a head count for the trip. 91 00:03:36,166 --> 00:03:38,833 Everybody who's going, raise their hands. 92 00:03:42,100 --> 00:03:43,600 Ah, come on, Jazmine. 93 00:03:43,666 --> 00:03:45,133 The man is on death row. 94 00:03:45,200 --> 00:03:46,766 He needs moral support. 95 00:03:46,833 --> 00:03:49,433 I'm not allowed to go past the second light post. 96 00:03:49,500 --> 00:03:52,166 I hope you don't treat me like this when I'm on death row. 97 00:03:52,233 --> 00:03:53,533 I'll go next time. 98 00:03:53,600 --> 00:03:54,633 I promise. 99 00:03:54,700 --> 00:03:56,466 Well, he'll be dead next time, 100 00:03:56,533 --> 00:03:58,033 but I'll tell him you said, "Hi." 101 00:03:58,100 --> 00:04:00,466 [♪♪♪] 102 00:04:04,966 --> 00:04:07,233 This is uncomfortable. 103 00:04:07,333 --> 00:04:08,300 [♪♪♪] 104 00:04:08,400 --> 00:04:09,766 [RINGS] 105 00:04:11,133 --> 00:04:12,766 God bless you, Robert. 106 00:04:12,833 --> 00:04:15,033 How are you this fine morning? 107 00:04:15,100 --> 00:04:16,100 Hm? 108 00:04:17,400 --> 00:04:19,100 You're not a Jehovah Witness, are you? 109 00:04:19,166 --> 00:04:21,166 I'm in the Jehovah Witness protection program. 110 00:04:21,233 --> 00:04:23,200 [LAUGHING] 111 00:04:23,266 --> 00:04:25,866 Robert, I'm dyin'. 112 00:04:25,933 --> 00:04:27,466 That's right. 113 00:04:27,533 --> 00:04:29,633 Went to the doctor this morning. 114 00:04:29,700 --> 00:04:31,933 I only got six months to live. 115 00:04:32,000 --> 00:04:33,366 Tumor on the back. 116 00:04:33,433 --> 00:04:36,333 They call it "biggus backus tumoritis," 117 00:04:36,400 --> 00:04:39,300 or some other big word that my tiny Negro brain 118 00:04:39,366 --> 00:04:41,666 and big lips can't pronounce. 119 00:04:41,766 --> 00:04:43,900 Doctors say they can't operate. 120 00:04:43,966 --> 00:04:49,033 But praise be to white God and his son, white Jesus. 121 00:04:49,100 --> 00:04:52,166 Well, I'm sorry to hear that, Ruckus. 122 00:04:52,233 --> 00:04:53,700 You're not contagious, are you? 123 00:04:53,766 --> 00:04:55,800 Just contagious with the Holy Spirit 124 00:04:55,866 --> 00:04:58,400 of our Caucasian Savior. 125 00:04:58,466 --> 00:05:00,933 I'm on a mission from God, 126 00:05:01,000 --> 00:05:03,266 and let me share his word with ya. 127 00:05:03,333 --> 00:05:05,366 Come, child of God. 128 00:05:05,433 --> 00:05:07,200 Come. 129 00:05:07,266 --> 00:05:08,633 [INDISTINCT CHATTER] 130 00:05:08,700 --> 00:05:10,100 Do you know what's going on? 131 00:05:10,166 --> 00:05:12,000 RUCKUS: Please, everybody. 132 00:05:12,066 --> 00:05:15,166 Everybody, gather around to hear the good news. 133 00:05:15,266 --> 00:05:20,733 God is white, and he loves the white man above all others. 134 00:05:20,800 --> 00:05:21,733 All right! 135 00:05:21,800 --> 00:05:22,733 Woo-hoo! 136 00:05:22,800 --> 00:05:23,766 Yeah! 137 00:05:23,833 --> 00:05:24,800 Yeah! 138 00:05:24,866 --> 00:05:26,400 Ye--! Sorry. 139 00:05:26,466 --> 00:05:28,233 RUCKUS: Don't be sorry, white man. 140 00:05:28,300 --> 00:05:30,466 Only niggas and Mexicans are sorry. 141 00:05:30,533 --> 00:05:31,866 Be joyful. 142 00:05:31,933 --> 00:05:33,633 God loves you. 143 00:05:33,700 --> 00:05:37,966 That's why he made his only begotten son in your image. 144 00:05:38,033 --> 00:05:41,166 God hates darkies. 145 00:05:41,233 --> 00:05:44,833 Well, actually, I'm more of a caramel complexion. 146 00:05:44,900 --> 00:05:45,900 [CHUCKLES] 147 00:05:45,966 --> 00:05:48,266 But I'm outraged all the same! 148 00:05:48,366 --> 00:05:50,066 Hear ye, hear ye. 149 00:05:50,133 --> 00:05:52,400 White God is a good God. 150 00:05:52,466 --> 00:05:54,766 Even darkies can rejoice. [GROWLING] 151 00:05:54,833 --> 00:05:57,866 For even ones cursed with the skin of coal 152 00:05:57,933 --> 00:06:02,600 can enter the gates of paradise if he hates his own blackness. 153 00:06:02,666 --> 00:06:05,766 In white Jesus' name, amen. 154 00:06:05,833 --> 00:06:08,933 What? That's right, Robert Freeman. 155 00:06:09,000 --> 00:06:13,133 You must hate thyself to save thyself. 156 00:06:13,200 --> 00:06:15,766 But, uh...we're okay? 157 00:06:15,833 --> 00:06:17,100 Excuse me? 158 00:06:17,166 --> 00:06:18,966 White people. We--? We're okay, right? 159 00:06:19,033 --> 00:06:20,200 Of course. 160 00:06:20,266 --> 00:06:21,233 Cool. 161 00:06:21,333 --> 00:06:23,766 [♪♪♪] 162 00:06:23,866 --> 00:06:27,100 So who among this flock will join me, 163 00:06:27,166 --> 00:06:28,666 so that the world can hear 164 00:06:28,733 --> 00:06:32,133 the joyful message of love and redemption? 165 00:06:32,200 --> 00:06:34,800 Ruckus, you done lost it this time. 166 00:06:34,866 --> 00:06:35,866 You really dying? 167 00:06:36,633 --> 00:06:39,200 Praise God, yes, I am. 168 00:06:39,266 --> 00:06:40,800 Heed the word, darkies. 169 00:06:40,866 --> 00:06:42,666 I think you're onto something. 170 00:06:42,733 --> 00:06:44,566 Tell me more. 171 00:06:44,633 --> 00:06:47,533 Well, first of all, the Gipper is standing at the Pearly Gates. 172 00:06:47,600 --> 00:06:49,666 Yeah, he's wearing a all-white suit, 173 00:06:49,733 --> 00:06:52,100 got some white tennis shoes on. 174 00:06:52,166 --> 00:06:54,200 HUEY: At this point, we're resorting 175 00:06:54,266 --> 00:06:56,333 to what I call desperation tactics. 176 00:06:56,400 --> 00:06:57,666 [PEOPLE CHATTERING] Such as? 177 00:06:57,733 --> 00:07:00,200 MAN: How the hell do you expect me to do? 178 00:07:00,266 --> 00:07:01,633 I'm doin' not so great. 179 00:07:01,700 --> 00:07:04,166 I've sent anonymous letters to the governor, 180 00:07:04,233 --> 00:07:06,300 threatening to expose his gay lover. 181 00:07:06,366 --> 00:07:08,233 I wasn't aware the governor was gay. 182 00:07:08,300 --> 00:07:09,466 He probably isn't, 183 00:07:09,533 --> 00:07:12,700 but I figure 10 percent of the population is gay, 184 00:07:12,766 --> 00:07:13,833 and probably about half 185 00:07:13,900 --> 00:07:15,666 the people cheat on their spouses. 186 00:07:15,733 --> 00:07:19,066 So I figure that plan has about a 5 percent chance of success. 187 00:07:19,133 --> 00:07:20,666 Better than nothing. [SIGHS] 188 00:07:20,733 --> 00:07:21,733 Huey. 189 00:07:21,800 --> 00:07:22,833 What? 190 00:07:22,900 --> 00:07:24,933 You always say I should have faith. 191 00:07:25,000 --> 00:07:26,600 Well, that's me having faith. 192 00:07:26,666 --> 00:07:28,400 Random, anonymous blackmail. 193 00:07:28,500 --> 00:07:31,066 Huey, they turned down the final appeal. 194 00:07:31,133 --> 00:07:32,833 The execution date has been set. 195 00:07:32,900 --> 00:07:33,900 It's in two months. 196 00:07:33,966 --> 00:07:34,900 Two months? 197 00:07:34,966 --> 00:07:36,100 [♪♪♪] 198 00:07:36,166 --> 00:07:37,533 That's so soon. 199 00:07:37,600 --> 00:07:40,666 I've had a long time to come to peace with this. 200 00:07:41,466 --> 00:07:43,566 It's not over yet. 201 00:07:44,533 --> 00:07:46,166 Why don't you just holler at him? 202 00:07:46,233 --> 00:07:48,933 Shit, I don't know. He's so detached. 203 00:07:49,000 --> 00:07:51,266 We used to spend all our yard time together. 204 00:07:51,333 --> 00:07:53,866 We used to lift weights together every day. 205 00:07:53,933 --> 00:07:56,166 He doesn't even spot me anymore. 206 00:07:56,233 --> 00:07:58,000 I think there's somebody else. 207 00:07:59,000 --> 00:07:59,966 Jail nigga, 208 00:08:00,033 --> 00:08:01,633 you gay. 209 00:08:01,700 --> 00:08:06,200 RUCKUS: Well, you see, the blackness in our skin represents sin, 210 00:08:06,266 --> 00:08:08,366 which is why God wants us to hate the black in us. 211 00:08:08,433 --> 00:08:10,133 MAN: Ooh. MAN 2: That's interesting. 212 00:08:10,200 --> 00:08:11,533 Yes, yes. 213 00:08:11,600 --> 00:08:12,566 MAN 2: Yeah. 214 00:08:12,633 --> 00:08:15,466 Hate the sin, not the sinner. MAN 2: Wow. 215 00:08:15,533 --> 00:08:17,766 RUCKUS: You got the point, little girl. 216 00:08:17,833 --> 00:08:19,300 You can't go to the Pearly Gates... 217 00:08:19,366 --> 00:08:22,333 Do you believe in God, Huey? 218 00:08:22,400 --> 00:08:24,366 I believe in God. 219 00:08:24,433 --> 00:08:26,766 First of all, I'm gonna live forever. 220 00:08:26,833 --> 00:08:28,233 But if I do die, 221 00:08:28,300 --> 00:08:30,166 I'll go smack God upside the head 222 00:08:30,233 --> 00:08:31,400 and go tell him to get me 223 00:08:31,466 --> 00:08:34,266 a grilled cheese sandwich and some tacos. 224 00:08:34,333 --> 00:08:35,700 When I want something 225 00:08:35,800 --> 00:08:37,700 or I'm afraid about something, 226 00:08:37,766 --> 00:08:38,766 I pray. 227 00:08:38,833 --> 00:08:40,666 Have you ever prayed? 228 00:08:40,733 --> 00:08:42,933 And I dare God to say something. 229 00:08:43,000 --> 00:08:43,933 I'll be like, 230 00:08:44,000 --> 00:08:46,066 "Say something, God. Say something. 231 00:08:46,133 --> 00:08:47,833 Yeah, I thought so." 232 00:08:47,900 --> 00:08:49,666 You should pray for Shabazz. 233 00:08:49,733 --> 00:08:51,466 God'll get him out of jail. 234 00:08:51,533 --> 00:08:54,400 They have to listen to him. He's God. 235 00:08:54,466 --> 00:08:57,333 And if God say something, I'll be like this: "Ooh! 236 00:08:57,400 --> 00:08:58,533 Take that, God." 237 00:08:58,600 --> 00:09:00,533 I'll be beatin' God's jaw like, 238 00:09:00,600 --> 00:09:01,766 bli-gah! 239 00:09:01,833 --> 00:09:02,966 Blah! 240 00:09:03,033 --> 00:09:04,666 Mm. Mm-hm. Hm. 241 00:09:04,733 --> 00:09:06,133 Excuse me, Reverend. 242 00:09:06,200 --> 00:09:09,266 Hey, hey, I know you. You Armstrong Elder. 243 00:09:09,366 --> 00:09:10,300 I seen you 244 00:09:10,366 --> 00:09:11,666 on the TV news. 245 00:09:11,733 --> 00:09:13,466 You the only darkie that I ever seen 246 00:09:13,533 --> 00:09:15,533 make any sense on the TV news. 247 00:09:15,600 --> 00:09:17,100 Hallelujah! 248 00:09:17,166 --> 00:09:18,500 And you talk white too. 249 00:09:18,566 --> 00:09:21,633 That's very impressive for a monkey, no offense. 250 00:09:21,700 --> 00:09:23,600 Uh, none taken. 251 00:09:23,666 --> 00:09:24,966 Now, if you don't mind, 252 00:09:25,033 --> 00:09:27,700 I'd like to talk to you about expanding your message. 253 00:09:27,766 --> 00:09:29,533 I bet you got a white wife. 254 00:09:29,600 --> 00:09:31,666 Yes, I do have a white wife. 255 00:09:32,500 --> 00:09:34,300 Can I see a picture of her? 256 00:09:34,366 --> 00:09:35,366 [♪♪♪] 257 00:09:37,266 --> 00:09:39,533 It's called Operation Black Steel. 258 00:09:39,600 --> 00:09:41,133 We should call it-- 259 00:09:41,233 --> 00:09:43,500 We're callin' it Operation Black Steel. 260 00:09:43,566 --> 00:09:45,600 I like that name. We're not changin' it. 261 00:09:47,033 --> 00:09:48,633 What's your suggestion? 262 00:09:48,700 --> 00:09:49,633 [CLEARS THROAT] 263 00:09:49,700 --> 00:09:51,533 "Jazmine and Huey's plan 264 00:09:51,600 --> 00:09:53,366 to get his friend out of jail." 265 00:09:53,433 --> 00:09:55,033 Why's your name first? 266 00:09:55,100 --> 00:09:56,666 Because I thought of the name. 267 00:09:56,733 --> 00:09:59,400 I'm callin' it Operation Black Steel. 268 00:09:59,466 --> 00:10:01,000 Suit yourself. 269 00:10:01,066 --> 00:10:02,200 [SOFTLY] You'll be sorry. 270 00:10:02,266 --> 00:10:03,866 What? Nothing. 271 00:10:04,866 --> 00:10:05,966 Whatever. 272 00:10:06,033 --> 00:10:08,200 Operation Black Steel works as follows: 273 00:10:08,266 --> 00:10:11,500 Shabazz K. Miltonburough will be executed 274 00:10:11,566 --> 00:10:13,466 exactly 63 days from now. 275 00:10:14,100 --> 00:10:15,200 That night, 276 00:10:15,300 --> 00:10:17,100 there'll be a candlelight vigil. 277 00:10:17,166 --> 00:10:18,266 Granddad, 278 00:10:18,333 --> 00:10:19,700 who refuses to take an interest 279 00:10:19,766 --> 00:10:21,600 in the fate of Brother Shabazz, 280 00:10:21,666 --> 00:10:23,766 will probably stay in the car and watch Friday. 281 00:10:23,833 --> 00:10:26,200 [LAUGHING] 282 00:10:26,266 --> 00:10:28,933 "All the pigs' feet." That's funny. Ha-ha! 283 00:10:29,000 --> 00:10:33,333 HUEY: One hour before Brother Shabazz's execution, 284 00:10:33,400 --> 00:10:34,700 he will be taken from his cell 285 00:10:34,766 --> 00:10:37,533 and brought to the prison hospital, 286 00:10:37,600 --> 00:10:40,200 where he will receive his final examination. 287 00:10:40,266 --> 00:10:43,266 At precisely that time, 288 00:10:43,333 --> 00:10:44,933 I'll fake a massive heart attack. 289 00:10:45,000 --> 00:10:46,666 [GRUNTING] 290 00:10:46,733 --> 00:10:48,266 WOMAN: Somebody do something. 291 00:10:48,366 --> 00:10:50,766 MAN: Where's his parents? 292 00:10:50,833 --> 00:10:51,966 MAN 2: The kid's dyin', man. 293 00:10:52,033 --> 00:10:53,600 [CHUCKLING] That's so funny. 294 00:10:53,666 --> 00:10:55,700 "It's your ass, Mr. Postman." 295 00:10:55,766 --> 00:10:57,866 HUEY: The guards will have no choice 296 00:10:57,933 --> 00:10:59,566 but to bring me into the prison hospital 297 00:10:59,633 --> 00:11:00,933 while Shabazz is there. 298 00:11:01,000 --> 00:11:02,333 They'll have no idea 299 00:11:02,400 --> 00:11:03,933 I'm a black radical freedom fighter 300 00:11:04,000 --> 00:11:05,933 until it's too late. 301 00:11:06,000 --> 00:11:08,766 I'll be able to tranquilize two of the guards right away. 302 00:11:08,833 --> 00:11:10,333 After that, I've got the stun baton. 303 00:11:10,400 --> 00:11:11,900 MAN: Get some help. 304 00:11:11,966 --> 00:11:13,433 [SHABAZZ GRUNTS] 305 00:11:13,500 --> 00:11:15,500 We got a problem here! 306 00:11:18,400 --> 00:11:19,733 GUARD 2: Clear the way! 307 00:11:19,800 --> 00:11:21,033 Come on, move! Move! 308 00:11:21,133 --> 00:11:22,966 [ALARM BLARING] 309 00:11:23,066 --> 00:11:26,066 HUEY: We'll be gone before they even know what hit. 310 00:11:26,133 --> 00:11:27,866 JAZMINE: What happens then? 311 00:11:27,933 --> 00:11:29,966 Then I move to Cuba for the rest of my life. 312 00:11:30,033 --> 00:11:32,633 That's assuming I'm not killed in the breakout. 313 00:11:32,700 --> 00:11:34,566 Yeah. 314 00:11:34,633 --> 00:11:35,800 This is a good plan. 315 00:11:35,866 --> 00:11:38,066 [♪♪♪] 316 00:11:43,766 --> 00:11:46,233 HUEY: Shabazz K. Miltonburough was actually interning 317 00:11:46,300 --> 00:11:48,800 for the Black Panthers in early 1970. 318 00:11:48,866 --> 00:11:50,166 He hadn't even earned 319 00:11:50,233 --> 00:11:52,033 his black beret and leather jacket. 320 00:11:52,100 --> 00:11:53,733 One fateful day, he heard a gunshot... 321 00:11:53,800 --> 00:11:55,333 [GUNSHOT, WOMAN SCREAMS] 322 00:11:55,433 --> 00:11:56,666 ...and the words: MAN: A Gun! 323 00:11:56,733 --> 00:11:59,500 I, Eli Gorbinsky, 324 00:11:59,566 --> 00:12:02,133 hate deputy sheriffs. 325 00:12:02,200 --> 00:12:05,200 In fact, I'd go so far as to say I hate all police officers 326 00:12:05,266 --> 00:12:07,366 and parking enforcers. 327 00:12:07,433 --> 00:12:09,166 And that's why I, 328 00:12:09,233 --> 00:12:11,166 Eli Gorbinsky, 329 00:12:11,233 --> 00:12:14,000 shot this here deputy sheriff! 330 00:12:14,066 --> 00:12:16,600 HUEY: Shabazz never investigated the gunshot 331 00:12:16,666 --> 00:12:19,066 or the oddly expositional phrase Eli yelled out. 332 00:12:19,133 --> 00:12:20,766 But within minutes, 333 00:12:20,833 --> 00:12:22,933 the cops busted down the door... What's going on? 334 00:12:23,000 --> 00:12:24,800 ...to the Black Panther office supply shed 335 00:12:24,866 --> 00:12:26,300 and arrested Shabazz... What--? 336 00:12:26,366 --> 00:12:28,400 ...for the murder of Deputy Sheriff Gary Fife. 337 00:12:28,500 --> 00:12:30,000 [SHABAZZ GRUNTING] 338 00:12:30,100 --> 00:12:32,800 Several people witnessed the murder. 339 00:12:32,866 --> 00:12:35,266 One had 8mm video footage. 340 00:12:35,333 --> 00:12:37,400 Another happened to be a stenographer 341 00:12:37,466 --> 00:12:38,733 who had it all transcribed, 342 00:12:38,800 --> 00:12:41,400 including Eli's confession, 343 00:12:41,466 --> 00:12:45,766 which he oddly enough signed and dated. 344 00:12:45,833 --> 00:12:48,900 The murder weapon had Eli's prints all over it, 345 00:12:48,966 --> 00:12:50,200 which were clearly visible, 346 00:12:50,266 --> 00:12:51,600 since he had been enjoying 347 00:12:51,666 --> 00:12:53,700 a chocolate doughnut at the time of the shooting. 348 00:12:53,766 --> 00:12:56,666 There was also a receipt of sale attached to the gun, 349 00:12:56,733 --> 00:12:59,800 and the manufacturer warranty card was filled out, 350 00:12:59,866 --> 00:13:01,766 signed and dated by Eli. 351 00:13:01,866 --> 00:13:03,733 During the trial, 352 00:13:03,833 --> 00:13:05,433 footage of the incident 353 00:13:05,500 --> 00:13:07,033 confirmed the stenographer's note 354 00:13:07,100 --> 00:13:08,766 that Gary's last words were actually, 355 00:13:08,833 --> 00:13:11,633 "Eli Gorbinsky killed me." 356 00:13:11,700 --> 00:13:15,033 After only 20 minutes of deliberation, 357 00:13:15,100 --> 00:13:16,333 Shabazz K. Miltonburough 358 00:13:16,400 --> 00:13:18,633 was sentenced to death. Guilty as charged. 359 00:13:18,700 --> 00:13:20,300 [SPECTATORS MURMURING] 360 00:13:20,366 --> 00:13:23,366 Man, ain't this a bitch? 361 00:13:23,433 --> 00:13:24,500 [♪♪♪] 362 00:13:24,566 --> 00:13:25,933 RUCKUS: Amen. 363 00:13:26,000 --> 00:13:27,566 White Jesus tells us: 364 00:13:27,633 --> 00:13:30,033 "In order to enter paradise, 365 00:13:30,100 --> 00:13:34,033 we must hate ourselves to save ourselves." 366 00:13:34,100 --> 00:13:36,566 Sound pretty simple, don't it? 367 00:13:36,666 --> 00:13:38,266 I can't believe this crazy fool 368 00:13:38,333 --> 00:13:40,400 is actually tryin' to start a church. 369 00:13:42,000 --> 00:13:43,233 HUEY: Ruckus had partnered up 370 00:13:43,300 --> 00:13:45,833 with famous black conservative Armstrong Elders 371 00:13:45,900 --> 00:13:47,600 to market his "ministry." 372 00:13:48,433 --> 00:13:50,300 Elders was a media vet. 373 00:13:50,366 --> 00:13:53,933 He knew just how to package Ruckus for the masses. 374 00:13:54,000 --> 00:13:56,600 MAN [ON TV]: So you believe God is white? 375 00:13:56,666 --> 00:13:57,800 First of all, white man, 376 00:13:57,866 --> 00:13:59,866 let me say that I love you, 377 00:13:59,933 --> 00:14:00,966 honor you, 378 00:14:01,033 --> 00:14:01,966 envy you, 379 00:14:02,033 --> 00:14:03,466 enjoy your smell, 380 00:14:03,533 --> 00:14:07,266 and I celebrate you in the name of white Jesus. 381 00:14:08,200 --> 00:14:10,233 Um, thank you. 382 00:14:10,300 --> 00:14:12,800 No, thank you. Look at that. 383 00:14:12,866 --> 00:14:15,533 That's a handsome young man, ain't it? 384 00:14:15,600 --> 00:14:17,566 Now, if God looked like Isaac Hayes, 385 00:14:17,633 --> 00:14:19,866 do you think his son would look like this? 386 00:14:19,933 --> 00:14:21,800 So black people are--? 387 00:14:21,866 --> 00:14:24,333 Cursed! Cursed! Cursed! 388 00:14:25,233 --> 00:14:26,666 Just look around you. 389 00:14:26,733 --> 00:14:28,866 That's why we in the ghettos. 390 00:14:28,933 --> 00:14:30,700 That's why we in jail. 391 00:14:30,766 --> 00:14:32,766 That's why we on UPN. 392 00:14:32,833 --> 00:14:35,100 Because God don't like us. 393 00:14:35,166 --> 00:14:38,066 You think if God wanted to change that, he couldn't? 394 00:14:38,133 --> 00:14:40,100 Hell, he turned water to wine. 395 00:14:40,166 --> 00:14:43,533 He could have changed UPN to CBS. 396 00:14:43,633 --> 00:14:46,866 Reverend Ruckus and his peculiar message 397 00:14:46,933 --> 00:14:48,600 of race-based redemption 398 00:14:48,666 --> 00:14:51,300 has begun to spread, and fast. 399 00:14:51,366 --> 00:14:52,400 How fast? 400 00:14:52,466 --> 00:14:54,900 Reverend Ruckus will be holding a revival 401 00:14:54,966 --> 00:14:58,066 here at Woodcrest Post Pavilion tonight. 402 00:14:58,133 --> 00:15:00,800 Tickets are expected to sell out. 403 00:15:00,866 --> 00:15:02,433 Coming up next, time has run out 404 00:15:02,500 --> 00:15:04,833 for a condemned man who many say is innocent. 405 00:15:04,900 --> 00:15:06,300 After this. 406 00:15:06,366 --> 00:15:07,366 I don't get it. 407 00:15:07,433 --> 00:15:09,700 Who would actually follow Uncle Ruckus? 408 00:15:09,766 --> 00:15:12,066 We have to put a stop to this. We're going. 409 00:15:12,133 --> 00:15:14,100 [RINGS] 410 00:15:14,166 --> 00:15:15,533 Yeah? 411 00:15:15,633 --> 00:15:18,033 I'm calling you to say goodbye, Huey. 412 00:15:18,100 --> 00:15:20,200 And thanks for everything you did. 413 00:15:20,266 --> 00:15:21,966 It means a lot. 414 00:15:22,033 --> 00:15:23,266 It's not over. 415 00:15:23,333 --> 00:15:24,766 I promise. 416 00:15:24,833 --> 00:15:26,300 I can't say much 417 00:15:26,366 --> 00:15:28,100 because I know people are listenin', 418 00:15:28,166 --> 00:15:31,500 but...I promise you. 419 00:15:32,166 --> 00:15:34,366 Goodbye, Huey. 420 00:15:34,433 --> 00:15:36,500 [♪♪♪] 421 00:15:42,200 --> 00:15:43,533 [DOOR OPENS] 422 00:15:44,833 --> 00:15:48,766 Damn, Morpheus. What you about to do? 423 00:15:48,866 --> 00:15:50,533 I love you, man. 424 00:15:50,600 --> 00:15:51,900 Ugh! 425 00:15:51,966 --> 00:15:53,633 Nigga, you gay. 426 00:15:53,700 --> 00:15:55,500 But, Granddad, you promised to take me 427 00:15:55,566 --> 00:15:56,533 to the prison tonight-- 428 00:15:56,600 --> 00:15:57,733 Not tonight. 429 00:15:57,800 --> 00:16:00,400 Somebody has to talk some sense into Ruckus. 430 00:16:00,466 --> 00:16:01,800 But I'm tryin' to save my friend. 431 00:16:01,866 --> 00:16:04,133 Me too. But I promised him. 432 00:16:04,200 --> 00:16:06,366 I gave him my word I'd be there. 433 00:16:06,433 --> 00:16:07,566 He's gonna die, 434 00:16:07,633 --> 00:16:09,400 and there's nothing you can do about it. 435 00:16:11,000 --> 00:16:12,466 [SIGHS] 436 00:16:12,533 --> 00:16:15,100 You should pray for your friend, Huey. 437 00:16:15,166 --> 00:16:16,500 That's all anyone can do for him. 438 00:16:16,566 --> 00:16:18,033 RUCKUS [ON TV]: Martin Luther King 439 00:16:18,100 --> 00:16:19,733 and the colored folks died before him-- 440 00:16:19,800 --> 00:16:21,933 What makes your God any less made up than his? 441 00:16:22,033 --> 00:16:23,533 --dark chocolate soup. 442 00:16:23,633 --> 00:16:26,266 So hate the black within you. 443 00:16:26,333 --> 00:16:27,833 [HUMMING] 444 00:16:27,900 --> 00:16:30,866 Row H, seats 44 and 45. Ha. 445 00:16:30,933 --> 00:16:31,966 Let's roll. 446 00:16:32,033 --> 00:16:33,966 [♪♪♪] 447 00:16:34,033 --> 00:16:36,066 HUEY: Operation Black Steel, 448 00:16:36,133 --> 00:16:38,800 the mission to liberate Shabazz K. Miltonburough, 449 00:16:38,866 --> 00:16:41,700 was aborted... 450 00:16:41,766 --> 00:16:44,800 'cause I couldn't get a ride. 451 00:16:44,866 --> 00:16:46,366 People say to me, "Ruckus?" 452 00:16:46,433 --> 00:16:47,933 I say, "Huh? Who said that?" 453 00:16:48,000 --> 00:16:50,633 They say, "How do I make it to white heaven?" 454 00:16:50,700 --> 00:16:53,033 Well, start by asking yourself, 455 00:16:53,100 --> 00:16:56,200 "How is my relationship with the white man?" 456 00:16:56,300 --> 00:17:00,266 Do you celebrate the white man's goodness every day? 457 00:17:00,333 --> 00:17:02,833 Do you stop and thank the white man 458 00:17:02,900 --> 00:17:05,966 for the food you eat and the clothes you wear? 459 00:17:06,033 --> 00:17:07,066 Huh? 460 00:17:07,133 --> 00:17:10,600 Well, if you don't, you going to hell. 461 00:17:10,666 --> 00:17:12,800 Now, I want everybody who isn't white 462 00:17:12,866 --> 00:17:15,433 to turn to a white person and say, 463 00:17:15,500 --> 00:17:16,633 "Thank you." 464 00:17:16,700 --> 00:17:17,633 Thank you. 465 00:17:17,700 --> 00:17:19,133 Thank you so much. 466 00:17:19,200 --> 00:17:23,600 Well, there are those of you who say I'm a racist. 467 00:17:23,666 --> 00:17:27,400 There are those of you who say I'm wrong for hatin' niggas. 468 00:17:27,466 --> 00:17:30,733 Well, I call y'all all hypocrites, 469 00:17:30,833 --> 00:17:32,700 because each and every one of you 470 00:17:32,766 --> 00:17:36,866 can name 10 niggas you hate right now if you had to. 471 00:17:36,933 --> 00:17:39,400 I never thought about it like that. 472 00:17:39,466 --> 00:17:42,200 There's Tyrone, Leon... 473 00:17:42,266 --> 00:17:43,833 Oh, Eddie. 474 00:17:43,900 --> 00:17:46,233 You don't have to admit it, that's okay. 475 00:17:46,300 --> 00:17:48,733 'Cause I know you done already counted off 476 00:17:48,800 --> 00:17:50,633 five niggas in your head. 477 00:17:50,700 --> 00:17:53,233 You're like, "I hate that nigga Jamal. 478 00:17:53,300 --> 00:17:55,200 "Oh, I hate Otis. 479 00:17:55,266 --> 00:17:57,533 I can't stand Usher." 480 00:17:57,600 --> 00:18:00,300 Oh, my God, he's right. [THUNDER CRASHING] 481 00:18:00,366 --> 00:18:02,633 I hate Usher too. What? 482 00:18:02,733 --> 00:18:04,000 He's right. 483 00:18:04,066 --> 00:18:05,700 I think I hate black people. 484 00:18:05,766 --> 00:18:06,766 Tom, stop being stupid. 485 00:18:06,833 --> 00:18:08,833 No, I think I hate them all. 486 00:18:08,900 --> 00:18:10,466 I don't like Puffy. 487 00:18:10,533 --> 00:18:12,100 I don't like Kobe. 488 00:18:12,166 --> 00:18:14,200 I don't like-- I don't like any of them. 489 00:18:14,266 --> 00:18:16,066 Tom, snap out of it. Come on. We're leaving. 490 00:18:16,133 --> 00:18:17,200 RUCKUS: That's right. 491 00:18:17,266 --> 00:18:20,633 Somebody out there is feelin' the Spirit. 492 00:18:20,700 --> 00:18:24,066 I am. I am! I feel it! 493 00:18:24,133 --> 00:18:26,866 If you black of skin and full of sin, 494 00:18:26,933 --> 00:18:31,033 come forward, so I may lay my hands on you. 495 00:18:31,100 --> 00:18:32,833 Hah! Oh, thank you, Jesus. 496 00:18:32,900 --> 00:18:34,933 Black be gone. 497 00:18:35,033 --> 00:18:36,233 Hah! [SCREAMS] 498 00:18:36,300 --> 00:18:37,933 Praise white Jesus. 499 00:18:38,000 --> 00:18:38,933 Hah! 500 00:18:39,000 --> 00:18:40,266 [MAN SCREAMS] 501 00:18:41,233 --> 00:18:43,033 ♪ On the road again ♪ 502 00:18:44,066 --> 00:18:45,266 RUCKUS: Now I want everybody 503 00:18:45,333 --> 00:18:47,466 to find the nearest black man 504 00:18:47,533 --> 00:18:49,633 and lay hands on him. 505 00:18:49,700 --> 00:18:53,400 But, first, make sure your hand is balled up in a fist, 506 00:18:53,466 --> 00:18:57,033 so you can beat the black out of his soul. 507 00:18:57,100 --> 00:18:59,233 God smiles when you hate blackness, 508 00:18:59,300 --> 00:19:03,700 so you beat that darkie in the name of the Almighty. 509 00:19:03,766 --> 00:19:05,300 Hallelujah! 510 00:19:05,366 --> 00:19:07,133 [MURMURING, GRUNTING] 511 00:19:09,266 --> 00:19:11,400 People have lost their damn minds. 512 00:19:11,466 --> 00:19:12,933 What's wrong with y'all? 513 00:19:13,000 --> 00:19:14,466 Hey! Hey! 514 00:19:14,533 --> 00:19:16,666 That's right. Ronald Reagan said, 515 00:19:16,733 --> 00:19:19,633 "Beat a nigga's ass and go to heaven." 516 00:19:19,700 --> 00:19:21,200 God is good. 517 00:19:21,266 --> 00:19:25,866 ♪ You shouldn't let yourself Go deeper ♪ 518 00:19:25,933 --> 00:19:27,133 [HUEY SIGHS] 519 00:19:27,200 --> 00:19:29,433 ♪ In distress ♪ 520 00:19:29,500 --> 00:19:31,800 HUEY: I never prayed before. 521 00:19:31,866 --> 00:19:34,833 I don't even know who I'm praying to. 522 00:19:34,900 --> 00:19:37,100 And maybe I'm too young to know 523 00:19:37,166 --> 00:19:39,833 what the world is supposed to be... 524 00:19:39,900 --> 00:19:42,366 but it's not supposed to be this. 525 00:19:42,466 --> 00:19:44,633 It can't be this. 526 00:19:44,700 --> 00:19:47,100 So please-- 527 00:19:47,166 --> 00:19:49,300 ♪ Oh, boy, don't cry ♪ 528 00:19:49,366 --> 00:19:50,666 ♪ Over happiness... ♪ 529 00:19:50,733 --> 00:19:53,033 Governor. What is it? 530 00:19:53,100 --> 00:19:54,833 They found out about Raoul. 531 00:19:54,900 --> 00:19:56,300 ♪ I believe in it ♪ 532 00:19:56,366 --> 00:19:58,700 Now, let us pray. 533 00:19:58,766 --> 00:20:01,833 Lord, I have spent my whole life hatin' you 534 00:20:01,900 --> 00:20:03,900 for makin' me black. 535 00:20:03,966 --> 00:20:07,366 And now I see I must hate myself and all those like me, 536 00:20:07,433 --> 00:20:09,666 and cause them misery, 537 00:20:09,733 --> 00:20:12,866 just like your servant Ronald Reagan did. 538 00:20:12,933 --> 00:20:16,066 And if any of my words don't come directly 539 00:20:16,133 --> 00:20:18,900 from the Almighty God himself, 540 00:20:18,966 --> 00:20:21,800 then may I be struck by lightning 541 00:20:21,866 --> 00:20:23,866 right this very instant. 542 00:20:23,933 --> 00:20:24,866 Halle--! 543 00:20:24,933 --> 00:20:26,633 [SCREAMING] 544 00:20:35,000 --> 00:20:36,800 [PHONE RINGING] 545 00:20:42,533 --> 00:20:43,533 ♪ Just let the world... ♪ 546 00:20:43,600 --> 00:20:44,633 What just happened? 547 00:20:44,700 --> 00:20:45,633 [RINGING] 548 00:20:45,700 --> 00:20:47,133 ♪ Go 'round ♪ 549 00:20:47,200 --> 00:20:49,066 Would somebody like to get that? 550 00:20:49,166 --> 00:20:51,533 [RINGING] ♪ And 'round ♪ 551 00:20:51,600 --> 00:20:54,566 ♪ And round ♪ I think it's for me. 552 00:20:54,633 --> 00:20:56,966 HUEY: The lightning bolt that saved Shabazz's life 553 00:20:57,033 --> 00:20:59,766 seemed to have struck Uncle Ruckus on his tumor. 554 00:20:59,833 --> 00:21:01,233 Doctors would find 555 00:21:01,300 --> 00:21:02,933 no remaining signs of his cancer. 556 00:21:04,066 --> 00:21:05,200 Some called it a miracle. 557 00:21:05,266 --> 00:21:06,866 [PEOPLE MURMURING] 558 00:21:06,933 --> 00:21:08,400 MAN: It seemed to make sense. 559 00:21:08,466 --> 00:21:11,000 HUEY: And maybe there are forces in this universe 560 00:21:11,066 --> 00:21:12,566 we don't understand. 561 00:21:12,633 --> 00:21:14,166 Huh? Wha--? 562 00:21:14,233 --> 00:21:18,600 Get your black banana-peelin' hands off of me. 563 00:21:18,666 --> 00:21:21,433 HUEY: But I still believe we make our own miracles. 564 00:21:21,533 --> 00:21:24,233 ♪ Just let the world... ♪ 565 00:21:24,300 --> 00:21:26,633 I don't know how they found out about us, 566 00:21:26,700 --> 00:21:28,766 but we have to end it, Raoul. 567 00:21:28,833 --> 00:21:30,466 [SOBBING] 568 00:21:30,533 --> 00:21:34,366 HUEY: Shabazz K. Miltonburough was not yet free, 569 00:21:34,433 --> 00:21:37,400 but for now, the mission had been accomplished. 570 00:21:37,466 --> 00:21:40,266 I decided to take the rest of the day off. 571 00:21:40,333 --> 00:21:42,533 I wonder if there's anything good on TV. 572 00:21:42,600 --> 00:21:44,200 [♪♪♪] 39372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.