Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,253 --> 00:00:09,441
??
2
00:00:09,543 --> 00:00:14,713
-These are...
Stories of the saints.
3
00:00:14,882 --> 00:00:23,505
??
4
00:00:23,674 --> 00:00:28,177
??
5
00:00:28,345 --> 00:00:36,218
??
6
00:00:36,219 --> 00:00:38,722
There are some stories
that become so familiar to us
7
00:00:38,723 --> 00:00:41,673
From childhood on that, you
know, we take them for granted.
8
00:00:41,675 --> 00:00:46,045
They become myths.
They're woven into our lives.
9
00:00:46,080 --> 00:00:48,380
They're simply there.
10
00:00:48,416 --> 00:00:51,050
So, if you grew up
in a christian household,
11
00:00:51,085 --> 00:00:53,118
The life of mary magdalene,
12
00:00:53,119 --> 00:00:54,721
Pieced together
from the gospels,
13
00:00:54,722 --> 00:00:57,873
Was one of those stories.
14
00:00:57,908 --> 00:00:59,374
But over the years,
15
00:00:59,376 --> 00:01:01,577
After the discovery
of the gospel of mary
16
00:01:01,612 --> 00:01:03,245
In the late 19th century
17
00:01:03,280 --> 00:01:06,315
And the gnostic gospels in
the middle of the 20th century,
18
00:01:06,417 --> 00:01:09,985
As well as painstaking
biblical scholarship,
19
00:01:10,087 --> 00:01:15,607
A much richer and
a more complex story emerged.
20
00:01:15,643 --> 00:01:25,184
??
21
00:01:25,286 --> 00:01:28,587
Mary magdalene,
meaning mary of magdala,
22
00:01:28,622 --> 00:01:30,105
Probably lived on her own
23
00:01:30,106 --> 00:01:32,609
In a small fishing village
on the sea of galilee,
24
00:01:32,610 --> 00:01:35,077
Southwest of capernaum.
25
00:01:35,112 --> 00:01:37,780
Now, she may have been a widow.
26
00:01:37,781 --> 00:01:38,948
She may have inherited money.
27
00:01:38,949 --> 00:01:40,783
She may have been a kept woman.
28
00:01:40,784 --> 00:01:42,519
The idea
that she was a prostitute
29
00:01:42,520 --> 00:01:46,021
Actually originated hundreds
of years after her death.
30
00:01:47,274 --> 00:01:51,110
According to the gospels,
she was plagued by demons.
31
00:01:51,946 --> 00:01:56,582
-[ screams ]
32
00:02:05,843 --> 00:02:10,012
-Whether they were of a
spiritual or physical nature...
33
00:02:10,080 --> 00:02:12,181
-[ groans ]
34
00:02:12,216 --> 00:02:14,917
-...No one knows.
35
00:02:17,588 --> 00:02:23,242
-From the stream to
the market, fresh fish, fish!
36
00:02:23,344 --> 00:02:27,713
Fresh fish is not expensive.
From the sea to the market!
37
00:02:27,815 --> 00:02:29,681
Fish.
38
00:02:32,853 --> 00:02:35,821
Yes! Fresh, fresh fish.
39
00:02:35,856 --> 00:02:38,707
Come on! Fresh fish!
40
00:02:38,809 --> 00:02:41,510
Fresh fish!
41
00:02:45,049 --> 00:02:49,051
-[ screams ]
42
00:02:50,521 --> 00:02:51,571
-She's possessed!
43
00:02:51,589 --> 00:02:52,971
-[ screams ]
44
00:02:53,023 --> 00:02:55,807
-It's that woman.
-Get away! Get away!
45
00:02:55,843 --> 00:02:57,223
-She's possessed by a demon.
46
00:02:57,478 --> 00:02:59,311
-[ panting ]
47
00:03:07,721 --> 00:03:09,621
-Get away!
48
00:03:14,979 --> 00:03:17,546
No one will sell it to you now,
my love.
49
00:03:17,581 --> 00:03:19,114
Come.
50
00:03:27,608 --> 00:03:37,382
??
51
00:03:37,418 --> 00:03:45,724
??
52
00:03:45,743 --> 00:03:47,142
-What will I do?
53
00:03:49,079 --> 00:03:52,748
They'll condemn me
like that woman, hannah.
54
00:03:52,783 --> 00:03:54,583
-They already have, my love.
55
00:03:54,652 --> 00:03:57,152
You can be sure of it.
56
00:03:57,254 --> 00:03:59,121
-I don't want to be an outcast.
57
00:04:01,342 --> 00:04:02,808
What will become of me?
58
00:04:02,876 --> 00:04:05,346
-You have to find someone
to cast out your demons.
59
00:04:05,446 --> 00:04:07,813
-Stop filling her head
with such tales.
60
00:04:09,950 --> 00:04:11,617
-Am I possessed?
61
00:04:14,455 --> 00:04:16,838
-You must find someone
to heal you, my love.
62
00:04:16,839 --> 00:04:19,309
-But that's what I said.
-Stop with your bickering!
63
00:04:19,310 --> 00:04:21,543
Enough! She needs comfort,
64
00:04:21,645 --> 00:04:25,147
Not all the crazy hand-waving
and the screaming.
65
00:04:29,019 --> 00:04:30,452
Eat your soup.
66
00:04:34,475 --> 00:04:37,809
I hear there is a man
called jesus.
67
00:04:37,845 --> 00:04:47,119
??
68
00:04:47,154 --> 00:04:51,640
??
69
00:04:51,675 --> 00:04:54,643
-[ panting ]
70
00:04:54,812 --> 00:05:02,684
??
71
00:05:02,720 --> 00:05:05,020
[ groans ]
72
00:05:05,189 --> 00:05:13,729
??
73
00:05:13,747 --> 00:05:22,054
??
74
00:05:22,089 --> 00:05:25,707
??
75
00:05:25,876 --> 00:05:32,714
??
76
00:05:32,750 --> 00:05:36,685
-Are you all right, sister?
-Who are you?
77
00:05:36,720 --> 00:05:40,038
-Jesus.
78
00:05:40,207 --> 00:05:48,347
??
79
00:05:48,515 --> 00:05:51,383
??
80
00:05:51,552 --> 00:05:56,121
??
81
00:05:58,542 --> 00:06:01,343
-It came over me so suddenly.
82
00:06:01,445 --> 00:06:04,413
I have no idea why.
83
00:06:04,448 --> 00:06:07,315
-Are you ashamed of your pain?
84
00:06:08,619 --> 00:06:10,685
-I don't know what it is.
85
00:06:12,956 --> 00:06:17,809
-Sometimes we just don't know.
86
00:06:18,946 --> 00:06:22,280
But there is no cause
to feel shame.
87
00:06:26,787 --> 00:06:29,521
-Is it true
that you do exorcisms?
88
00:06:32,643 --> 00:06:34,943
-How much longer will
the woman stay?
89
00:06:35,612 --> 00:06:39,848
-As long as she needs to.
-The woman's possessed.
90
00:06:50,411 --> 00:06:53,979
-Everything must be seen
in the light of god.
91
00:06:54,081 --> 00:06:59,251
-What do you mean by that?
-I was talking to...
92
00:06:59,286 --> 00:07:03,171
What's your name?
-Mary.
93
00:07:03,223 --> 00:07:09,678
-Mary.
I was talking to mary.
94
00:07:09,746 --> 00:07:12,681
Not you, peter.
95
00:07:15,185 --> 00:07:18,854
We all need to see everything
and everyone around us
96
00:07:18,889 --> 00:07:20,505
In the light of god.
97
00:07:22,543 --> 00:07:27,145
That includes your pain.
98
00:07:27,181 --> 00:07:28,680
-What does that mean?
99
00:07:28,715 --> 00:07:30,982
-She doesn't understand, either.
100
00:07:38,408 --> 00:07:40,342
-Will it lessen my pain?
101
00:07:49,486 --> 00:07:55,006
-Everything is precious...
102
00:07:55,108 --> 00:07:59,377
Everything that happens to us...
103
00:07:59,480 --> 00:08:01,580
Because it comes from god.
104
00:08:03,650 --> 00:08:05,951
And it is a mystery.
105
00:08:09,089 --> 00:08:11,273
Your pain brought you to me.
106
00:08:13,377 --> 00:08:15,477
And I will bear it with you.
107
00:08:20,584 --> 00:08:22,417
-How can I have come to you?
108
00:08:24,922 --> 00:08:26,938
-A mystery.
109
00:08:31,094 --> 00:08:40,752
??
110
00:08:40,921 --> 00:08:42,287
??
111
00:08:54,551 --> 00:08:56,718
I beseech you.
112
00:08:58,655 --> 00:09:02,007
Hear this prayer
of this child of israel.
113
00:09:05,112 --> 00:09:07,145
[ rain falls ]
114
00:09:07,214 --> 00:09:09,714
[ chuckles ]
115
00:09:11,852 --> 00:09:13,051
??
116
00:09:13,153 --> 00:09:17,138
[ laughs ]
117
00:09:17,207 --> 00:09:20,609
??
118
00:09:20,777 --> 00:09:21,827
??
119
00:09:27,269 --> 00:09:29,352
Thank you.
120
00:09:29,353 --> 00:09:34,940
??
121
00:09:34,975 --> 00:09:39,477
Are you tired?
You must be ready to sleep.
122
00:09:42,482 --> 00:09:44,983
-Your soul keeps me alert.
123
00:09:51,975 --> 00:09:54,342
[ fire crackling ]
124
00:10:08,108 --> 00:10:13,111
??
125
00:10:39,623 --> 00:10:44,776
-Catch of the day.
Four more for dinner tonight.
126
00:10:48,448 --> 00:10:50,548
Are you still in pain?
127
00:10:52,552 --> 00:10:56,938
-I am, but I live with it.
128
00:11:05,882 --> 00:11:08,249
-I didn't really understand you.
129
00:11:08,352 --> 00:11:10,885
-Then ask me.
130
00:11:10,921 --> 00:11:12,220
-The shy ones,
131
00:11:12,221 --> 00:11:14,573
People who don't speak,
who go about their lives,
132
00:11:14,574 --> 00:11:16,042
One day the world will be
theirs.
133
00:11:16,043 --> 00:11:17,510
That's more or less
what you said, isn't it?
134
00:11:17,511 --> 00:11:19,010
-Yes.
135
00:11:19,011 --> 00:11:20,379
-So, what could
that possibly mean,
136
00:11:20,380 --> 00:11:22,847
That the world will be theirs?
137
00:11:22,848 --> 00:11:25,851
-It certainly can't mean they'll
be ruling over us from rome.
138
00:11:25,852 --> 00:11:27,519
-Or that they'll take our boats.
139
00:11:27,554 --> 00:11:29,587
-Or my wife.
[ laughter ]
140
00:11:32,676 --> 00:11:35,543
-Since you know what
I didn't mean,
141
00:11:35,612 --> 00:11:37,912
Then you might know what I did
mean.
142
00:11:37,913 --> 00:11:40,916
-I understand what you said
about getting yourself in order
143
00:11:40,917 --> 00:11:42,784
Before criticizing your neighbor
144
00:11:42,886 --> 00:11:45,720
Or offering the other cheek
to hit or causing rage
145
00:11:45,756 --> 00:11:47,405
When you speak your mind.
146
00:11:47,406 --> 00:11:50,409
But this other lesson, these
quiet people owning the world,
147
00:11:50,410 --> 00:11:52,043
Ruling the world one day?
148
00:11:52,044 --> 00:11:53,879
-You really think that's
what he meant?
149
00:11:53,880 --> 00:11:56,781
-Will they have power
conferred on them by god?
150
00:11:56,883 --> 00:12:00,185
Because when they do, how could
they still be shy and simple?
151
00:12:00,220 --> 00:12:03,171
-Mary, sit by me.
152
00:12:04,741 --> 00:12:07,175
[ insects chirping ]
153
00:12:08,845 --> 00:12:11,479
-What are you doing
inviting a woman to sit with us?
154
00:12:17,954 --> 00:12:20,071
-What do you think, mary?
155
00:12:23,477 --> 00:12:30,281
-I think you meant that
the silent ones, the shy ones,
156
00:12:30,282 --> 00:12:32,351
The ones who feel
like they don't have the right
157
00:12:32,352 --> 00:12:37,605
To ask for anything, that they
don't deserve anything...
158
00:12:42,012 --> 00:12:46,948
When we all accept god,
when all our vanity is gone,
159
00:12:46,983 --> 00:12:50,952
And we look each other
in the eye and see ourselves,
160
00:12:51,021 --> 00:12:53,972
Then those meek ones
will be free.
161
00:12:54,074 --> 00:12:55,273
You see?
162
00:12:56,943 --> 00:13:00,245
And they'll already know
what the rest of us will learn,
163
00:13:00,280 --> 00:13:03,648
That the whole world is ours,
but no one owns it.
164
00:13:14,010 --> 00:13:22,016
??
165
00:13:22,085 --> 00:13:30,175
??
166
00:13:31,211 --> 00:13:36,815
I've lived alone for many years
now, and I've kept my own house.
167
00:13:36,850 --> 00:13:39,984
And I've learned as much
of scripture as I could.
168
00:13:43,723 --> 00:13:46,174
But you're now the center
of my life.
169
00:13:47,477 --> 00:13:50,512
You see?
170
00:13:50,547 --> 00:13:55,850
Instantly...
Like a flash of light.
171
00:14:03,610 --> 00:14:08,079
Even if I didn't live
a life with so much solitude,
172
00:14:08,148 --> 00:14:13,084
Even if I'd come to you
without any ailments at all,
173
00:14:13,119 --> 00:14:17,138
Even if you didn't listen to me
when I speak,
174
00:14:17,240 --> 00:14:19,307
I would still stand
by your side...
175
00:14:21,745 --> 00:14:25,647
Because only you speak clearly.
176
00:14:25,749 --> 00:14:30,318
Only you see this world clearly.
177
00:14:30,420 --> 00:14:33,638
And see beyond it.
178
00:14:33,740 --> 00:14:36,107
Only you.
179
00:14:42,916 --> 00:14:46,117
-Jesus and his disciples
traveled to the political
180
00:14:46,219 --> 00:14:50,238
And spiritual heart of the
jewish world during passover,
181
00:14:50,273 --> 00:14:54,142
One of the holiest festivals
of the year,
182
00:14:54,277 --> 00:14:59,747
To proclaim his message openly
and in public.
183
00:15:05,822 --> 00:15:09,274
-What's he doing?
-That's saul the mute.
184
00:15:09,442 --> 00:15:18,616
??
185
00:15:18,652 --> 00:15:26,975
??
186
00:15:27,143 --> 00:15:33,314
??
187
00:15:33,350 --> 00:15:39,654
-Praise god! Praise god.
188
00:15:39,723 --> 00:15:44,676
??
189
00:15:44,778 --> 00:15:47,979
-Blessing on you, brother.
190
00:15:48,648 --> 00:15:51,683
-Jesus of nazareth!
191
00:15:53,153 --> 00:15:54,953
You're healing on the sabbath?
192
00:15:54,988 --> 00:15:59,207
-Yes.
That's exactly what I'm doing.
193
00:15:59,309 --> 00:16:06,047
On the sabbath, what do we do?
Devote ourselves to god.
194
00:16:06,116 --> 00:16:09,450
Rest and refresh ourselves,
as god did
195
00:16:09,552 --> 00:16:13,371
After he created this world.
196
00:16:13,456 --> 00:16:15,073
Yes.
197
00:16:15,175 --> 00:16:22,246
And for the lame, the blind,
the crippled, the diseased,
198
00:16:22,349 --> 00:16:27,068
All the afflicted,
what about them?
199
00:16:27,187 --> 00:16:34,342
Are they able to rest when
they are hungry and lonely
200
00:16:34,377 --> 00:16:39,380
And turned out to beg
for their food and their drink
201
00:16:39,416 --> 00:16:42,050
And their shelter?
202
00:16:42,085 --> 00:16:43,785
No.
203
00:16:43,887 --> 00:16:47,338
So, what is the best way
204
00:16:47,374 --> 00:16:51,376
To devote ourselves to god
on the sabbath?
205
00:16:51,444 --> 00:16:56,414
To put on pious airs and ignore
the people who are suffering,
206
00:16:56,516 --> 00:17:02,120
Or to be with them
and to help them?
207
00:17:02,188 --> 00:17:04,639
-Listen to this man
at your peril.
208
00:17:04,741 --> 00:17:06,307
He knows scripture,
209
00:17:06,409 --> 00:17:09,343
But he twists it and he turns it
out to suit his own ends.
210
00:17:09,446 --> 00:17:14,649
-Which could very well be
the ends of satan.
211
00:17:14,751 --> 00:17:20,071
Why would god need to impress
you all with trickery?
212
00:17:20,123 --> 00:17:22,306
-It's not trickery at all.
213
00:17:24,511 --> 00:17:27,779
-Listen to me.
214
00:17:27,814 --> 00:17:30,615
Everything can be forgiven,
215
00:17:30,650 --> 00:17:35,319
Every sin committed
under the sun on this earth.
216
00:17:35,422 --> 00:17:39,173
But the ones who insist on
following the letter of the law
217
00:17:39,275 --> 00:17:43,444
To the point where they've
abandoned the spirit of god,
218
00:17:43,513 --> 00:17:45,613
They are the blasphemers.
219
00:17:45,648 --> 00:17:47,949
-Outrageous! This man...
220
00:17:47,950 --> 00:17:49,451
-They are contradicting...
-...Is dangerous!
221
00:17:49,452 --> 00:17:51,487
-...And denying the very spirit
of forgiveness.
222
00:17:51,488 --> 00:17:54,472
-He is doing
the work of the devil among you.
223
00:17:54,473 --> 00:17:56,275
-They are the unclean spirits,
not the afflicted.
224
00:17:56,276 --> 00:17:57,976
-It's the romans!
-He and all his followers!
225
00:17:57,977 --> 00:17:59,243
-Go, go, go!
226
00:17:59,412 --> 00:18:03,848
??
227
00:18:03,883 --> 00:18:07,085
-I feel that time
is running out.
228
00:18:07,187 --> 00:18:10,872
-Do you?
-You know my life.
229
00:18:10,974 --> 00:18:12,507
There is not a moment
230
00:18:12,542 --> 00:18:15,810
I can remember that
doesn't feel like a miracle,
231
00:18:15,845 --> 00:18:17,912
Even the sorrows and the pain,
232
00:18:18,014 --> 00:18:23,317
Upset, the terrors I felt,
everything.
233
00:18:24,854 --> 00:18:29,807
-Yes, well, I've come
to feel that way because of you.
234
00:18:29,843 --> 00:18:31,375
-I wish that for the others.
235
00:18:31,478 --> 00:18:34,712
But I think they have to find
that for themselves
236
00:18:34,814 --> 00:18:36,881
In their own time.
237
00:18:45,508 --> 00:18:49,410
You understand
that I have to die...
238
00:18:49,512 --> 00:18:52,847
Don't you?
239
00:18:52,916 --> 00:18:55,316
-I do.
240
00:18:59,689 --> 00:19:03,040
I have to cry for you,
my beloved companion.
241
00:19:05,445 --> 00:19:09,714
But I know in my soul
what you have to do
242
00:19:09,749 --> 00:19:13,384
And what you will do
and where you'll go.
243
00:19:26,583 --> 00:19:28,783
-You're my joy.
244
00:19:28,885 --> 00:19:30,751
[ both chuckle ]
245
00:19:37,610 --> 00:19:39,744
-What are you saying?
246
00:19:39,745 --> 00:19:42,080
-Look, the romans are the ones
we need to worry about,
247
00:19:42,081 --> 00:19:44,448
Not the pharisees
or the sadducees or herod.
248
00:19:44,551 --> 00:19:47,051
-Herod had the baptist killed,
didn't he?
249
00:19:47,052 --> 00:19:48,754
-Why do we have to worry
about any of it?
250
00:19:48,755 --> 00:19:51,373
Isn't that exactly the point
that the master is making?
251
00:19:51,374 --> 00:19:53,242
-If we're all taken captive
by the romans,
252
00:19:53,243 --> 00:19:55,476
Then there won't be a message
to spread.
253
00:19:57,580 --> 00:20:03,751
Woman! Those oils are expensive.
-She's doing me a service.
254
00:20:03,820 --> 00:20:09,273
-What service?
-She's preparing me for burial.
255
00:20:12,212 --> 00:20:16,314
Mother, my hour is not come yet.
256
00:20:19,252 --> 00:20:22,720
But I've told you
that I will die.
257
00:20:22,755 --> 00:20:26,941
And I know that one of you
will betray me.
258
00:20:27,043 --> 00:20:32,747
-One of us?
-Any of you except mary.
259
00:20:32,815 --> 00:20:37,084
This mary.
-It's always mary.
260
00:20:37,120 --> 00:20:39,420
Why do you trust her so much
and not us?
261
00:20:39,455 --> 00:20:42,273
-It's not trust.
262
00:20:42,308 --> 00:20:44,609
She knows in her heart
what is so difficult
263
00:20:44,711 --> 00:20:46,577
For the rest of you
to understand.
264
00:20:46,613 --> 00:20:51,315
-I think it's because you favor
her in a way that's unseemly.
265
00:20:51,417 --> 00:20:55,086
-Mary is a tower of strength.
266
00:20:55,154 --> 00:21:00,041
She sees clearly
and listens clearly.
267
00:21:01,611 --> 00:21:03,511
That's all.
268
00:21:08,618 --> 00:21:17,308
??
269
00:21:17,443 --> 00:21:24,782
??
270
00:21:24,817 --> 00:21:31,472
??
271
00:21:31,541 --> 00:21:39,847
??
272
00:21:39,949 --> 00:21:42,016
My body...
273
00:21:44,954 --> 00:21:46,004
...And my blood.
274
00:21:46,122 --> 00:21:50,308
??
275
00:21:50,376 --> 00:21:53,177
Eat and drink.
To remember me...
276
00:21:55,882 --> 00:21:59,617
...To bring me into your hearts.
277
00:21:59,652 --> 00:22:02,119
-You are in our hearts.
278
00:22:02,221 --> 00:22:06,340
-To let me live there...
Always.
279
00:22:06,509 --> 00:22:08,776
??
280
00:22:08,878 --> 00:22:10,845
Live and grow.
281
00:22:11,014 --> 00:22:18,853
??
282
00:22:18,888 --> 00:22:20,121
??
283
00:22:39,675 --> 00:22:42,543
I'll see you again
in the new life.
284
00:22:42,578 --> 00:22:45,112
-Yes, master...
285
00:22:45,214 --> 00:22:47,548
...In the new life.
286
00:22:48,885 --> 00:22:50,518
[ sniffles ]
287
00:23:15,178 --> 00:23:18,612
[ cries ]
288
00:23:28,007 --> 00:23:36,747
??
289
00:23:36,783 --> 00:23:45,739
??
290
00:23:45,908 --> 00:23:54,615
??
291
00:23:54,784 --> 00:24:03,841
??
292
00:24:04,010 --> 00:24:08,145
??
293
00:24:08,181 --> 00:24:14,251
-You are my companion...
294
00:24:19,008 --> 00:24:22,143
...Now and always.
295
00:24:22,311 --> 00:24:29,517
??
296
00:24:29,585 --> 00:24:32,653
You told me
that you would be back among us.
297
00:24:32,688 --> 00:24:38,375
And so I will wait for you
patiently.
298
00:24:41,747 --> 00:24:50,654
??
299
00:24:50,673 --> 00:24:54,808
You were the light
of this world.
300
00:24:54,844 --> 00:25:00,080
And you touched us
and passed the light to us.
301
00:25:01,417 --> 00:25:05,653
And I made a promise to you
that I would help the others,
302
00:25:05,755 --> 00:25:08,105
That I would speak
until they listen,
303
00:25:08,207 --> 00:25:15,779
That I would light this world
as I go, soul by soul.
304
00:25:20,286 --> 00:25:22,553
And so I will.
305
00:25:28,411 --> 00:25:31,912
So I will.
306
00:25:37,320 --> 00:25:39,086
??
307
00:26:40,449 --> 00:26:47,972
??
308
00:26:48,040 --> 00:26:50,808
??
309
00:26:57,984 --> 00:26:59,383
-They've taken him.
310
00:26:59,485 --> 00:27:01,418
-No. Move!
-Come back!
311
00:27:01,520 --> 00:27:03,120
-No!
312
00:27:06,075 --> 00:27:09,043
[ panting, crying ]
313
00:27:20,406 --> 00:27:24,074
-Why are you crying?
314
00:27:24,176 --> 00:27:27,177
-Who are you?
315
00:27:27,213 --> 00:27:31,615
-Mary...
316
00:27:31,717 --> 00:27:34,051
I told you I would come back.
317
00:27:34,120 --> 00:27:39,707
-Yes. You did.
318
00:27:39,775 --> 00:27:43,377
-Now you must go
and tell the others.
319
00:27:43,446 --> 00:27:52,186
??
320
00:27:52,221 --> 00:27:56,674
-Yes. I will.
321
00:27:56,709 --> 00:28:00,644
-Go and tell them
and keep telling them
322
00:28:00,746 --> 00:28:04,114
Until they understand.
323
00:28:04,150 --> 00:28:09,119
Now, turn and go.
324
00:28:09,188 --> 00:28:15,109
And remember,
I'll always be with you.
325
00:28:15,144 --> 00:28:24,918
??
326
00:28:25,087 --> 00:28:32,242
??
327
00:28:32,278 --> 00:28:39,616
-He's returned to us!
I saw him with my own eyes.
328
00:28:41,620 --> 00:28:43,487
Nothing is the same now.
329
00:28:43,589 --> 00:28:45,105
-We have to spread the word.
330
00:28:45,174 --> 00:28:50,144
-He was given to me
to deliver into this world.
331
00:28:50,246 --> 00:28:55,482
It had to be someone.
It was me. It was me.
332
00:28:55,584 --> 00:29:01,021
It was my son.
[ cries ]
333
00:29:05,845 --> 00:29:07,311
-After jesus' death,
334
00:29:07,346 --> 00:29:10,013
His followers were persecuted
by the romans
335
00:29:10,082 --> 00:29:14,017
For spreading a so-called
"dangerous" message.
336
00:29:14,086 --> 00:29:16,653
And the apostles
couldn't safely meet in public
337
00:29:16,689 --> 00:29:19,907
Without fearing for their lives.
In fact,
338
00:29:20,009 --> 00:29:23,577
Many of them would ultimately
be martyred by the romans.
339
00:29:23,679 --> 00:29:26,814
-I saw him.
I have seen the lord.
340
00:29:26,849 --> 00:29:29,650
-Woman, your grief misleads you.
341
00:29:29,685 --> 00:29:31,685
-What I say is true.
342
00:29:31,686 --> 00:29:33,388
He told me to tell you,
to tell everyone.
343
00:29:33,389 --> 00:29:34,572
-Stop with your idle tales.
344
00:29:34,573 --> 00:29:36,013
-He told me not to cling to him
345
00:29:36,075 --> 00:29:38,642
Because he hasn't yet ascended
to his father,
346
00:29:38,677 --> 00:29:40,177
To our father.
347
00:29:40,178 --> 00:29:42,514
-Then all we can do now
is remember him as he was.
348
00:29:42,515 --> 00:29:45,582
-As he is.
-Everyone...
349
00:29:48,020 --> 00:29:53,040
...We'll take these moments
to remember our beloved friend
350
00:29:53,142 --> 00:30:01,315
Who taught us and guided us to
another way, a righteous life.
351
00:30:01,350 --> 00:30:06,353
-He did not believe in laws,
but he was a righteous jew.
352
00:30:06,388 --> 00:30:10,240
That's why we stood by him.
353
00:30:10,342 --> 00:30:12,009
-He spoke to me of what plagues
354
00:30:12,044 --> 00:30:15,813
And afflicts us within ourselves
in this life,
355
00:30:15,848 --> 00:30:19,883
The deceits that do violence
to the soul -
356
00:30:19,985 --> 00:30:23,754
Desire,
the kingdom of the flesh,
357
00:30:23,856 --> 00:30:29,142
The folly of the flesh,
ignorance, darkness,
358
00:30:29,178 --> 00:30:34,014
Wisdom born from anger, which
really isn't wisdom at all...
359
00:30:37,186 --> 00:30:39,186
...And death.
360
00:30:39,221 --> 00:30:42,673
You see, these come to the soul
and hover.
361
00:30:42,741 --> 00:30:44,141
They appear before her
362
00:30:44,176 --> 00:30:48,345
Like ghosts in the darkness,
and accuse her.
363
00:30:48,414 --> 00:30:53,383
And he told me that the soul
stays still, like a watchman,
364
00:30:53,518 --> 00:30:57,855
And speaks simply and says,
365
00:30:57,873 --> 00:31:03,744
"whatever claims to seize me
is killed dead.
366
00:31:03,779 --> 00:31:09,049
Whatever turns me inside out
is overcome.
367
00:31:09,084 --> 00:31:13,921
My desire has come to an end.
368
00:31:13,989 --> 00:31:16,773
My ignorance is dead.
369
00:31:20,279 --> 00:31:25,082
In a world I was saved
from a world.
370
00:31:27,987 --> 00:31:33,540
And I was saved
from the impotence of knowledge,
371
00:31:33,576 --> 00:31:35,909
Which dies away and ends."
372
00:31:38,714 --> 00:31:43,917
From this time on, here and now,
I will find rest in the interval
373
00:31:43,953 --> 00:31:47,654
Of the moment of the eon
in my silence.
374
00:31:47,756 --> 00:31:49,740
This is what he told me.
375
00:31:54,446 --> 00:31:55,812
We can speak more of this
376
00:31:55,813 --> 00:31:57,615
Because it can't all
be absorbed at once.
377
00:31:57,616 --> 00:32:01,518
-But you absorbed it instantly.
378
00:32:01,620 --> 00:32:04,871
-Of course, because
he always spoke secretly to you
379
00:32:04,974 --> 00:32:06,607
But not in the open with us.
380
00:32:06,608 --> 00:32:08,109
-Peter,
why are you always angry?
381
00:32:08,110 --> 00:32:10,445
-What do we do,
just sit here and listen to her,
382
00:32:10,446 --> 00:32:12,012
Because he preferred her to us?
383
00:32:12,013 --> 00:32:14,983
-If jesus made her worthy,
then who are you to reject her?
384
00:32:14,984 --> 00:32:17,284
-Now she says she saw him
in the flesh.
385
00:32:17,319 --> 00:32:20,354
-Do you think I'm lying?
-I don't.
386
00:32:20,355 --> 00:32:22,540
And neither do most
of the people in this house.
387
00:32:22,541 --> 00:32:25,311
We should all be proclaiming
the gospel that he gave us
388
00:32:25,344 --> 00:32:28,312
And remembering his words
as well as you do, sister mary.
389
00:32:28,347 --> 00:32:29,846
[ knock on door ]
390
00:32:31,350 --> 00:32:33,684
-You must leave this house -
now!
391
00:32:36,388 --> 00:32:39,606
-They'll bring you through
the strait and up to sidon.
392
00:32:39,642 --> 00:32:42,509
Philip is there
and so is sarah.
393
00:32:42,611 --> 00:32:45,712
Goodbye, sister.
394
00:32:47,316 --> 00:32:49,816
Beloved sister.
395
00:32:49,852 --> 00:32:51,785
-Goodbye, my brother.
396
00:32:55,874 --> 00:32:59,710
Brother peter,
I must tell you something.
397
00:32:59,812 --> 00:33:03,113
And you must listen.
398
00:33:03,882 --> 00:33:06,450
Abandon the jealousy
in your heart.
399
00:33:06,451 --> 00:33:11,339
I'm telling you, you must stop
imagining that you stood by him.
400
00:33:11,340 --> 00:33:13,041
He knew you would deny -
-woman, who are you?
401
00:33:13,042 --> 00:33:15,842
-Brother peter, he loved you.
402
00:33:15,878 --> 00:33:17,411
And I love you.
403
00:33:17,513 --> 00:33:21,381
And I'm not speaking
in vengeance or recrimination.
404
00:33:21,450 --> 00:33:24,951
We must love all
of what we've done,
405
00:33:25,054 --> 00:33:27,871
Our cowardly acts most of all.
406
00:33:27,956 --> 00:33:30,540
They're given to us by god,
407
00:33:30,609 --> 00:33:35,195
And so is our ability
to see them and set them aside.
408
00:33:35,214 --> 00:33:39,383
You see?
409
00:33:39,451 --> 00:33:41,218
Peter...
410
00:33:43,889 --> 00:33:48,108
...You and I have a bond
of love through him.
411
00:33:49,528 --> 00:33:51,244
And it can never be broken.
412
00:33:55,084 --> 00:33:57,284
-What will I do without you,
mary?
413
00:33:58,554 --> 00:34:04,808
-You'll stand up and proclaim
his gospel to the world.
414
00:34:07,112 --> 00:34:11,815
And I'll do the same
in any way I can...
415
00:34:11,917 --> 00:34:15,819
Wherever I can...
Every day of my life.
416
00:34:32,755 --> 00:34:34,287
-It's time to go.
417
00:34:37,676 --> 00:34:38,942
-Let's go.
418
00:34:50,956 --> 00:34:56,143
??
419
00:34:56,245 --> 00:34:59,279
-It is said
that mary escaped on a boat
420
00:34:59,348 --> 00:35:01,648
That made its way
through stormy seas
421
00:35:01,683 --> 00:35:05,519
And was miraculously guided
to what is now provence,
422
00:35:05,587 --> 00:35:07,354
In the south of France...
423
00:35:09,708 --> 00:35:14,811
...And that she lived on food
brought to her by angels.
424
00:35:14,847 --> 00:35:17,380
-Who's that?
425
00:35:19,718 --> 00:35:21,918
-Are you the woman called mary?
426
00:35:24,056 --> 00:35:25,705
-I am mary.
427
00:35:25,808 --> 00:35:29,676
-Who knew jesus of nazareth?
428
00:35:29,677 --> 00:35:30,711
-Come in.
429
00:35:30,712 --> 00:35:35,382
??
430
00:35:35,484 --> 00:35:38,218
Sit.
431
00:35:38,219 --> 00:35:40,588
-I've come because I long
to know the thoughts
432
00:35:40,589 --> 00:35:44,407
Of jesus of nazareth
on certain matters.
433
00:35:44,510 --> 00:35:46,343
People say
that you knew him best.
434
00:35:46,411 --> 00:35:52,849
-What's certain matters?
Life? Death?
435
00:35:52,918 --> 00:35:54,718
Everything?
436
00:35:54,719 --> 00:35:57,688
-You've had other people asking
you the same kinds of questions?
437
00:35:57,689 --> 00:35:59,706
-Yes, many.
438
00:35:59,808 --> 00:36:02,742
And I remember all of you.
439
00:36:02,778 --> 00:36:06,313
I think of you often. Drink.
440
00:36:12,955 --> 00:36:17,541
-Is it possible to ask...
To know...
441
00:36:19,211 --> 00:36:21,201
...What do we do in this life,
sister mary?
442
00:36:21,213 --> 00:36:24,080
How do we rise above
the tangle of this life,
443
00:36:24,149 --> 00:36:26,750
All this confusion?
444
00:36:26,818 --> 00:36:28,919
-We don't.
445
00:36:28,987 --> 00:36:30,887
-They say he did.
446
00:36:30,923 --> 00:36:34,941
-Oh, no.
There was only one of him.
447
00:36:35,043 --> 00:36:38,078
And he died for all of us.
448
00:36:38,747 --> 00:36:43,149
-They say he returned.
-He never left us.
449
00:36:43,252 --> 00:36:44,951
He's always among us.
450
00:36:45,053 --> 00:36:49,239
-I see.
-No, you don't.
451
00:36:49,308 --> 00:36:53,076
How could you?
You have to live it.
452
00:36:56,481 --> 00:36:58,415
Life is not to be transcended.
453
00:36:58,483 --> 00:37:01,851
It is to be lived
and embraced -
454
00:37:01,954 --> 00:37:06,339
Every mistake, every sin.
455
00:37:06,441 --> 00:37:12,812
Sin itself doesn't exist.
We make it.
456
00:37:15,317 --> 00:37:19,552
That he taught me and showed me.
457
00:37:21,823 --> 00:37:23,640
Gave me.
458
00:37:26,378 --> 00:37:28,144
And all we can do is to see it
459
00:37:28,213 --> 00:37:31,781
And acknowledge it
in the light of...
460
00:37:31,950 --> 00:37:39,673
??
461
00:37:39,775 --> 00:37:44,477
-Sister mary,
in the light of what?
462
00:37:53,956 --> 00:37:58,108
-Love...
463
00:37:58,143 --> 00:38:01,111
...Pure love.
464
00:38:01,680 --> 00:38:05,248
That is the light
that he brought to this world...
465
00:38:05,350 --> 00:38:11,121
And within this world to me.
466
00:38:13,041 --> 00:38:16,176
Love, that's all.
467
00:38:16,211 --> 00:38:24,684
??
468
00:38:24,720 --> 00:38:28,738
??
469
00:38:37,783 --> 00:38:44,721
??
470
00:38:44,756 --> 00:38:47,874
-So, on mary magdalene,
like john the baptist,
471
00:38:47,875 --> 00:38:50,044
There's very, very little
about mary in the gospels.
472
00:38:50,045 --> 00:38:51,678
But, of course,
473
00:38:51,713 --> 00:38:54,848
We have the gnostic gospels,
and we have the gospel of mary.
474
00:38:54,883 --> 00:39:00,286
So, for this episode, we've
used those and other sources to,
475
00:39:00,389 --> 00:39:04,774
In a sense, dramatize
a life of mary magdalene.
476
00:39:04,843 --> 00:39:08,678
It's just general question
about what does it mean to add,
477
00:39:08,780 --> 00:39:10,080
You know, detail
478
00:39:10,115 --> 00:39:13,283
And dramatic complication
to the lives of people
479
00:39:13,352 --> 00:39:14,517
From the gospels?
480
00:39:14,619 --> 00:39:16,453
-I think to be clear about
481
00:39:16,521 --> 00:39:19,172
What's there in the gospels
and what's added.
482
00:39:19,274 --> 00:39:22,409
To add that sort of piously
and to imagine those things
483
00:39:22,444 --> 00:39:25,245
I think helps us understand
her as a real person.
484
00:39:25,246 --> 00:39:26,747
But I would say there's
plenty in the gospels
485
00:39:26,748 --> 00:39:28,949
To show us what
an extraordinary character
486
00:39:28,950 --> 00:39:31,284
Mary magdalene really was.
-Mm-hmm, mm-hmm.
487
00:39:31,319 --> 00:39:32,752
-What he said,
488
00:39:32,788 --> 00:39:35,205
But, also, I think it's
worth keeping in mind
489
00:39:35,273 --> 00:39:37,507
How the act
of filling in the blanks
490
00:39:37,609 --> 00:39:41,478
Imaginatively goes all the way
back in christian history.
491
00:39:41,580 --> 00:39:45,248
The earliest images of jesus,
he had no beard.
492
00:39:45,249 --> 00:39:46,784
-Right.
-If you look at fra angelico,
493
00:39:46,785 --> 00:39:48,686
The enunciation's happening
in a building
494
00:39:48,687 --> 00:39:51,254
That looks like it was
in 14th-century florence.
495
00:39:51,289 --> 00:39:54,340
So, that imaginative act is
as old
496
00:39:54,443 --> 00:39:57,143
And as basic to christianity
as can be.
497
00:39:57,245 --> 00:39:59,112
-I think there's a danger,
though.
498
00:39:59,181 --> 00:40:00,914
You know, pope gregory, I think,
499
00:40:00,949 --> 00:40:04,019
Conflated mary magdalene with
the woman caught in adultery.
500
00:40:04,119 --> 00:40:05,452
And so for years and years,
501
00:40:05,520 --> 00:40:07,821
Centuries, people
unfortunately thought
502
00:40:07,822 --> 00:40:09,607
That mary magdalene was
a prostitute.
503
00:40:09,608 --> 00:40:11,609
So, I think that shows
the danger of, you know,
504
00:40:11,610 --> 00:40:13,944
What happens when we get
too far away from the gospels.
505
00:40:13,945 --> 00:40:16,535
And that's really,
I think, tarred her reputation.
506
00:40:16,565 --> 00:40:17,780
For me,
507
00:40:17,781 --> 00:40:19,417
The most important thing
about mary magdalene
508
00:40:19,418 --> 00:40:22,185
Is that between the time
509
00:40:22,287 --> 00:40:24,687
That she sees the risen christ
at the tomb
510
00:40:24,790 --> 00:40:27,560
And the time when she announces,
as we see in this film,
511
00:40:27,576 --> 00:40:30,243
The good news to the disciples
on easter Sunday,
512
00:40:30,278 --> 00:40:32,445
She is the church on earth
in a sense.
513
00:40:32,481 --> 00:40:33,947
I mean, she's the only one
514
00:40:33,948 --> 00:40:35,649
That understands the story
of the resurrection.
515
00:40:35,650 --> 00:40:39,319
And so, I think
that's the greatest part
516
00:40:39,421 --> 00:40:42,071
Of her story,
that for that time period,
517
00:40:42,124 --> 00:40:44,941
She's the church until
she announces it to the rest
518
00:40:44,976 --> 00:40:46,075
Of the disciples.
519
00:40:46,111 --> 00:40:47,777
-No, it's phenomenal, yeah,
520
00:40:47,778 --> 00:40:49,680
-The interesting thing to me,
or I always think of the -
521
00:40:49,681 --> 00:40:53,366
We first see her - right? -
When she's afflicted,
522
00:40:53,435 --> 00:40:58,421
That she's, you know,
inhabited by seven demons.
523
00:40:58,457 --> 00:41:01,841
But those "demons" might
have been a physical affliction.
524
00:41:01,842 --> 00:41:03,644
She might have had
endometriosis.
525
00:41:03,645 --> 00:41:05,478
She might have had, you know,
526
00:41:05,514 --> 00:41:09,015
Some pelvic pain or something
people think of as dirty
527
00:41:09,084 --> 00:41:13,486
And evil or being associated
with your girl parts.
528
00:41:13,487 --> 00:41:15,473
-We tend to think of her,
unfortunately,
529
00:41:15,474 --> 00:41:16,974
As, you know,
in a sense, possessed,
530
00:41:16,975 --> 00:41:18,341
Which I don't think she was.
531
00:41:18,410 --> 00:41:21,344
In those times
the demonic was associated often
532
00:41:21,379 --> 00:41:24,881
With illness, and so he could
have cured her from illnesses.
533
00:41:24,983 --> 00:41:27,984
-And how, if she's the apostle
to the apostles,
534
00:41:28,019 --> 00:41:29,586
Why is she not an apostle?
535
00:41:29,587 --> 00:41:31,722
-Well, I mean, in a sense,
she is an apostle.
536
00:41:31,723 --> 00:41:33,741
She's someone who's sent out
by jesus - right? -
537
00:41:33,742 --> 00:41:35,676
The risen one,
to announce the good news.
538
00:41:35,677 --> 00:41:37,478
Apostle means someone
who is sent,
539
00:41:37,479 --> 00:41:38,878
And she is at the cross,
540
00:41:38,879 --> 00:41:40,814
You know, with
the beloved disciple and mary.
541
00:41:40,815 --> 00:41:42,683
And also you know what I love
in john's gospel?
542
00:41:42,684 --> 00:41:44,985
The first thing,
and it's in the easter reading,
543
00:41:44,986 --> 00:41:49,005
In the mass, the first thing
she says to the disciples is,
544
00:41:49,040 --> 00:41:50,373
"I have seen the lord."
545
00:41:50,475 --> 00:41:52,008
It's very simple, right?
546
00:41:52,043 --> 00:41:55,512
And it's also what the
believer says to people, right?
547
00:41:55,513 --> 00:41:57,381
People who have experienced
god in their lives -
548
00:41:57,382 --> 00:41:58,965
That's mary magdalene's words.
549
00:41:58,966 --> 00:42:00,050
"I've seen the lord," right?
550
00:42:00,051 --> 00:42:01,818
"I've experienced god."
551
00:42:01,920 --> 00:42:05,872
It's just such a great, pithy
announcement of the good news.
552
00:42:05,873 --> 00:42:07,975
-And then there's the fact
that she's running.
553
00:42:07,976 --> 00:42:09,576
-She's running.
554
00:42:09,611 --> 00:42:12,745
-She goes and finds the tomb
empty, and she runs.
555
00:42:12,746 --> 00:42:14,982
Something that she didn't
expect to see, she has seen,
556
00:42:14,983 --> 00:42:17,251
And she's hightailing it
back to town to tell them.
557
00:42:17,252 --> 00:42:19,786
-Yeah. In some of the gospels,
558
00:42:19,888 --> 00:42:23,273
It's dismissed as -
I think it's in luke -
559
00:42:23,375 --> 00:42:24,741
As "laros," nonsense.
560
00:42:24,776 --> 00:42:28,912
-Nonsense, because women are...
-Less reliable.
561
00:42:28,980 --> 00:42:31,447
I mean,
as described in the gospels,
562
00:42:31,448 --> 00:42:33,784
At least the disciples,
the ones who were gathered,
563
00:42:33,785 --> 00:42:35,819
Didn't believe a lot
of the women, right?
564
00:42:35,820 --> 00:42:40,540
And I think
for jesus to appear to a woman,
565
00:42:40,541 --> 00:42:42,543
Among the disciples,
was quite challenging.
566
00:42:42,544 --> 00:42:44,077
And I really do think
567
00:42:44,078 --> 00:42:46,247
That any discussion
of women's roles in the church
568
00:42:46,248 --> 00:42:48,916
Has to start with this fact,
that it was mary magdalene
569
00:42:48,917 --> 00:42:50,618
To whom
the risen christ appeared,
570
00:42:50,619 --> 00:42:52,151
Not one of the men.
-Right.
571
00:42:52,152 --> 00:42:54,555
-And he could have appeared
to whomever he chose.
572
00:42:54,556 --> 00:42:56,906
-But also
that they're arguing with her
573
00:42:56,975 --> 00:43:00,243
That "he loved her
more than us,"
574
00:43:00,278 --> 00:43:02,312
And she spoke to him more,
575
00:43:02,347 --> 00:43:07,150
And he gave her this
special spiritual instruction
576
00:43:07,185 --> 00:43:10,620
Because the other apostles were
not ready for it,
577
00:43:10,621 --> 00:43:12,373
They were not evolved
enough for it.
578
00:43:12,374 --> 00:43:14,808
-Well, and she's threatening
to people throughout history.
579
00:43:14,809 --> 00:43:16,310
I think that's one
of the reasons
580
00:43:16,311 --> 00:43:17,845
She is consigned
to be a prostitute,
581
00:43:17,846 --> 00:43:20,847
Because the idea
of a powerful woman, you know,
582
00:43:20,848 --> 00:43:23,567
Who was, in a sense, the equal
to the apostles, almost.
583
00:43:23,568 --> 00:43:25,151
-Or superior.
584
00:43:25,220 --> 00:43:29,138
-Or superior, and then she
might be just married to jesus.
585
00:43:29,174 --> 00:43:31,884
That's recent - right? -
That she was married to jesus.
586
00:43:31,943 --> 00:43:35,144
And I also think that's kind of
a diminution of her role.
587
00:43:35,180 --> 00:43:37,480
Like, she doesn't need to be
mrs. Jesus.
588
00:43:37,549 --> 00:43:38,815
[ laughter ]
589
00:43:38,816 --> 00:43:40,684
-All that you're saying
just registers
590
00:43:40,685 --> 00:43:43,820
How strong the bias
against women was and remains,
591
00:43:43,888 --> 00:43:45,872
Which then makes
the presence of mary
592
00:43:45,974 --> 00:43:48,608
In the gospel so extraordinary.
-Yes.
593
00:43:48,609 --> 00:43:50,311
-These other guys,
they've got their roles
594
00:43:50,312 --> 00:43:51,978
And they're rivalrous,
595
00:43:52,013 --> 00:43:56,215
But they're especially rivalrous
with her because she gets him.
596
00:43:56,216 --> 00:43:57,685
We all know from our own lives
597
00:43:57,686 --> 00:43:59,520
That when somebody gets
somebody else,
598
00:43:59,521 --> 00:44:01,954
Rivalry and envy
follows on that.
599
00:44:02,040 --> 00:44:05,708
-I also, in "last temptation
of christ," depict mary
600
00:44:05,777 --> 00:44:08,778
As a prostitute,
based on the book, of course.
601
00:44:08,779 --> 00:44:10,714
I was getting
the last supper together with
602
00:44:10,715 --> 00:44:14,183
Barbara hershey and peggy
gormley and a number of others.
603
00:44:14,219 --> 00:44:15,718
And they're serving.
604
00:44:15,719 --> 00:44:17,521
And they looked at me,
and they said,
605
00:44:17,522 --> 00:44:18,572
"you don't think
we're just going to serve
606
00:44:18,573 --> 00:44:20,273
And not sit down?"
607
00:44:20,375 --> 00:44:22,575
I said, "you're right.
608
00:44:22,576 --> 00:44:24,545
You're the guys up on golgotha
with him.
609
00:44:24,546 --> 00:44:28,214
And whenever we get to shoot
that scene, what was I thinking?
610
00:44:28,249 --> 00:44:29,716
Of course. Sit down."
611
00:44:29,717 --> 00:44:31,552
-The women are more faithful
than the men are.
612
00:44:31,553 --> 00:44:33,052
-Yes.
613
00:44:33,053 --> 00:44:34,722
-One of the things
that was really striking to me
614
00:44:34,723 --> 00:44:37,040
About this film
is the way one of the blanks
615
00:44:37,108 --> 00:44:39,909
That's been filled in
is how mary magdalene lived.
616
00:44:40,011 --> 00:44:42,879
We see her living alone
early on,
617
00:44:42,947 --> 00:44:45,114
And then much later we see her
618
00:44:45,216 --> 00:44:47,550
As a much older woman
living alone.
619
00:44:47,585 --> 00:44:49,052
And in both cases,
620
00:44:49,053 --> 00:44:51,288
She's kind of a model
for the contemplative
621
00:44:51,289 --> 00:44:52,538
Or holy person in a way
622
00:44:52,574 --> 00:44:54,774
That transcends
one religious tradition
623
00:44:54,876 --> 00:44:58,378
That's recognizable
to christians, to buddhists,
624
00:44:58,446 --> 00:45:00,179
To jews, to muslims,
625
00:45:00,215 --> 00:45:03,616
And is surprising because we're
used to seeing the apostles
626
00:45:03,651 --> 00:45:05,685
All kind of as a group.
627
00:45:05,787 --> 00:45:07,387
And so those two images,
628
00:45:07,455 --> 00:45:11,274
Mary living alone
as a relatively young person,
629
00:45:11,309 --> 00:45:13,076
And then mary much older,
630
00:45:13,111 --> 00:45:16,779
Almost like a figure for
the desert fathers and mothers,
631
00:45:16,848 --> 00:45:19,849
Really opened up her story to me
in a new way.
632
00:45:19,850 --> 00:45:22,119
-Imagine encountering
the risen christ,
633
00:45:22,120 --> 00:45:24,688
By whom all accounts was
very difficult to understand
634
00:45:24,689 --> 00:45:27,306
Who he was, what he looked like.
635
00:45:27,409 --> 00:45:29,029
She mistook him for the gardener
636
00:45:29,030 --> 00:45:31,345
And telling that story, you
know, for the rest of her life,
637
00:45:31,346 --> 00:45:34,614
Which I think is one reason
why we can really see her,
638
00:45:34,682 --> 00:45:36,149
As you were saying,
639
00:45:36,251 --> 00:45:39,118
As kind of a fulcrum
between the life of christ
640
00:45:39,119 --> 00:45:41,121
And really what you would say
the life of the church,
641
00:45:41,122 --> 00:45:43,407
You know, which is
about us all talking about
642
00:45:43,408 --> 00:45:45,742
How we have seen the lord.
643
00:45:45,777 --> 00:45:47,944
-That's beautiful, jim.
644
00:45:47,979 --> 00:45:50,279
You ought to do this
for a living.
645
00:45:50,348 --> 00:45:51,781
[ laughter ]
646
00:45:51,950 --> 00:45:59,605
??
647
00:45:59,641 --> 00:46:09,348
??
648
00:46:09,417 --> 00:46:18,975
??
649
00:46:19,144 --> 00:46:27,183
??
650
00:46:27,252 --> 00:46:35,308
??
651
00:46:35,343 --> 00:46:45,001
??
652
00:46:45,153 --> 00:46:53,009
??
653
00:46:53,077 --> 00:47:02,068
??
654
00:47:02,120 --> 00:47:11,577
??
655
00:47:11,613 --> 00:47:20,086
??
656
00:47:20,255 --> 00:47:28,744
??
657
00:47:28,746 --> 00:47:37,086
??
658
00:47:37,255 --> 00:47:46,579
??
659
00:47:46,648 --> 00:50:44,056
??
660
00:50:44,106 --> 00:50:48,656
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.