All language subtitles for SurrealEstate_S03E03[_3413]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,709 --> 00:00:11,054 Previously on surrealestate. 2 00:00:11,078 --> 00:00:12,922 Are you two...? 3 00:00:12,946 --> 00:00:14,524 Megan is seeing a urologist. 4 00:00:14,548 --> 00:00:16,493 - What's his name? - Hunter. 5 00:00:16,517 --> 00:00:18,962 - What is happening to me? - He has a demon in him. 6 00:00:18,986 --> 00:00:21,164 Jaylen! Wake up! 7 00:00:23,757 --> 00:00:26,658 Executive director? That's wonderful, shell. 8 00:00:26,861 --> 00:00:30,406 - I'm afraid I broke my promise. - You're fired. 9 00:00:30,430 --> 00:00:33,943 712 river walk is hitting the market. 10 00:00:33,967 --> 00:00:37,280 It's me! Can I get an amen and a hallelujah! 11 00:00:37,304 --> 00:00:39,115 Elvis the elephant. 12 00:00:56,523 --> 00:00:57,756 Morning. 13 00:02:01,288 --> 00:02:03,856 Hi. Is, Dr. Donovan here? 14 00:02:04,691 --> 00:02:05,668 She's with a patient. 15 00:02:05,692 --> 00:02:08,026 Can I just leave her this? It's her sweater. 16 00:02:08,629 --> 00:02:10,162 Who are you? 17 00:02:10,564 --> 00:02:12,965 A friend. Luke Roman. 18 00:02:13,233 --> 00:02:15,667 Wait over there. 19 00:02:32,118 --> 00:02:34,352 Luke, hi. 20 00:02:34,821 --> 00:02:36,165 They said you'd be out here. 21 00:02:36,189 --> 00:02:37,822 Hey. I brought you this. 22 00:02:38,091 --> 00:02:39,536 You left it at the heart the other night. 23 00:02:39,560 --> 00:02:42,127 Thanks. 24 00:02:43,196 --> 00:02:45,675 You didn't have to make a special trip. 25 00:02:45,699 --> 00:02:47,166 Well, it's on my way. 26 00:02:48,034 --> 00:02:49,734 So, how are ya? 27 00:02:50,537 --> 00:02:52,749 Code blue to room 124. 28 00:02:52,773 --> 00:02:54,751 - I'm sorry. - Luke, I gotta go. 29 00:02:54,775 --> 00:02:56,308 Yeah, go! 30 00:02:56,977 --> 00:02:58,376 You go. 31 00:02:58,712 --> 00:03:00,312 We'll, catch up later! 32 00:03:10,390 --> 00:03:13,536 That one of ours? Or one of theirs? 33 00:03:14,861 --> 00:03:18,007 A security guard, a department head 34 00:03:18,031 --> 00:03:21,177 and a gentleman in a suit wearing an earpiece 35 00:03:21,201 --> 00:03:24,102 all watched me clean out my desk 36 00:03:24,237 --> 00:03:25,615 and escorted me out. 37 00:03:25,639 --> 00:03:27,817 Well, we brought back all your stuff. 38 00:03:27,841 --> 00:03:29,419 - Yeah. - Set it up just like you asked. 39 00:03:29,443 --> 00:03:32,544 I hope it feels like home. 40 00:03:33,180 --> 00:03:35,825 Home is the place where, when you have to go there, 41 00:03:35,849 --> 00:03:37,560 they have to take you in. 42 00:03:37,584 --> 00:03:38,817 Robert frost. 43 00:03:39,219 --> 00:03:41,364 And Rochelle, she is cool with all this? 44 00:03:41,388 --> 00:03:44,301 Rochelle just wants me to be happy. 45 00:03:44,325 --> 00:03:46,869 Even when she says it through clenched teeth. 46 00:03:46,893 --> 00:03:48,627 She is a prize. 47 00:03:49,095 --> 00:03:50,762 But to be clear, I, 48 00:03:51,365 --> 00:03:54,677 I have no regrets about my brief asdra sabbatical. 49 00:03:56,036 --> 00:03:57,280 I was reminded of, 50 00:03:57,304 --> 00:04:00,883 and humbled by the awesome inspirational power 51 00:04:00,907 --> 00:04:02,418 of unlimited funding 52 00:04:02,442 --> 00:04:05,888 unburdened by supervision and accountability. 53 00:04:05,912 --> 00:04:07,289 There is that. 54 00:04:07,313 --> 00:04:09,892 If we just get the pope to fire father Phil 55 00:04:09,916 --> 00:04:11,627 we would be back on top of the world. 56 00:04:12,719 --> 00:04:15,531 Phil orley is a rare gem. 57 00:04:15,555 --> 00:04:18,123 Very few of his parts are interchangeable. 58 00:04:19,560 --> 00:04:20,592 Any ideas? 59 00:04:22,262 --> 00:04:24,963 I play an online rpg... 60 00:04:25,165 --> 00:04:28,311 A role-playing game... on Thursday nights. 61 00:04:28,335 --> 00:04:31,714 It's, sort of a game of thrones-type world 62 00:04:31,738 --> 00:04:34,673 only it features llamas instead of dragons. 63 00:04:36,342 --> 00:04:39,211 It's called alpacalypse. 64 00:04:39,646 --> 00:04:41,913 Anyway, there's a young man in the group who did some 65 00:04:42,116 --> 00:04:45,528 freelance work for us at asdra. He's brilliant. 66 00:04:45,552 --> 00:04:47,830 Call him! Bring him in for an interview. 67 00:04:47,854 --> 00:04:50,155 That could be problematic. 68 00:04:51,291 --> 00:04:53,870 Strictly speaking, tag doesn't actually 69 00:04:53,894 --> 00:04:55,738 leave his apartment. 70 00:04:55,762 --> 00:04:57,029 What? Like ever? 71 00:04:58,699 --> 00:05:01,343 I'm late for a showing. 72 00:05:01,367 --> 00:05:03,079 Could we do, like, a video conference later? 73 00:05:03,103 --> 00:05:05,314 - Does he do that? - Constantly. 74 00:05:05,338 --> 00:05:08,551 Okay. I'll have Lomax cover my open house. 75 00:05:08,575 --> 00:05:09,752 Set it up? 76 00:05:14,848 --> 00:05:16,959 And Gregory's new school is, like, five minutes away! 77 00:05:16,983 --> 00:05:18,828 Perfect! 78 00:05:18,852 --> 00:05:21,086 Gonna go take a look? Okay. 79 00:05:21,488 --> 00:05:24,567 Is it possible things are finally going my way? 80 00:05:24,591 --> 00:05:27,259 You got some good luck coming, Isabel. 81 00:05:27,927 --> 00:05:30,807 I never thought I'd be able to afford something like this. 82 00:05:30,831 --> 00:05:33,197 My real estate guy beat him up so bad on the price. 83 00:05:33,333 --> 00:05:35,411 He just wore him down. 84 00:05:35,435 --> 00:05:37,780 And then he got the bank to squeak me by on the loan. 85 00:05:37,804 --> 00:05:39,137 That's great. 86 00:05:40,173 --> 00:05:41,584 Isabel. 87 00:05:41,608 --> 00:05:42,652 Hey! 88 00:05:42,676 --> 00:05:43,953 You ready to do this? 89 00:05:43,977 --> 00:05:45,210 Yeah! 90 00:05:48,582 --> 00:05:50,527 All right, why don't you go take a look around. 91 00:05:50,551 --> 00:05:52,695 Make sure they fixed that stucco in the back 92 00:05:52,719 --> 00:05:54,531 and replaced the tile in the shower. 93 00:05:54,555 --> 00:05:55,555 Will do. 94 00:05:58,725 --> 00:06:00,603 Thanks for being so nice to my sister. 95 00:06:00,627 --> 00:06:03,973 She is a wonderful lady and a great mom. 96 00:06:03,997 --> 00:06:05,742 Yeah, she's had such a tough time. 97 00:06:05,766 --> 00:06:07,243 Her ex is such a jerk. 98 00:06:07,267 --> 00:06:10,546 But now she has a new job, a new house. 99 00:06:10,570 --> 00:06:12,047 A fresh start. 100 00:06:12,071 --> 00:06:13,705 Things are finally going her way. 101 00:06:25,119 --> 00:06:27,129 And over here, you should have it. 102 00:06:27,153 --> 00:06:28,787 If you don't have it, check your files. 103 00:06:29,055 --> 00:06:31,423 Well, that's not my problem. Get it done! 104 00:06:33,259 --> 00:06:34,504 Everything okay, Keith? 105 00:06:34,528 --> 00:06:36,238 They're killing me. 106 00:06:36,262 --> 00:06:37,940 We can't start tearing this place down 107 00:06:37,964 --> 00:06:39,808 'til we get the last permit for the demolition. 108 00:06:39,832 --> 00:06:42,344 But now, now they want to see the soil survey 109 00:06:42,368 --> 00:06:43,779 we did 18 months ago 110 00:06:43,803 --> 00:06:45,748 before they'll let us start grading the roads. 111 00:06:45,772 --> 00:06:47,349 Well, the engineer must have that on file. 112 00:06:47,373 --> 00:06:50,086 Any delay is going to cost us a fortune. 113 00:06:50,110 --> 00:06:52,988 See, that's why you were smart to partner with roman/ireland. 114 00:06:53,012 --> 00:06:56,148 We can help with this stuff. We'll get our people on it asap. 115 00:06:57,217 --> 00:06:58,249 Thanks. 116 00:06:58,385 --> 00:06:59,695 Did they clear out the house? 117 00:06:59,719 --> 00:07:01,630 All the good stuff went to auction. 118 00:07:01,654 --> 00:07:06,290 The junk's in the barn out back. We've had some vandalism there. 119 00:07:06,726 --> 00:07:08,537 - You think it's kids? - Yeah. 120 00:07:08,561 --> 00:07:10,439 Kids. It's all fun and games 121 00:07:10,463 --> 00:07:13,198 'til they step on a rusty nail and daddy calls their lawyer. 122 00:07:13,534 --> 00:07:15,344 I was just gonna check on the house to make sure 123 00:07:15,368 --> 00:07:16,679 we're ready for the bulldozers. 124 00:07:16,703 --> 00:07:17,703 Okay. 125 00:07:18,805 --> 00:07:21,973 Hey, Keith! Don't worry. We got this. 126 00:07:51,337 --> 00:07:53,215 T two years 127 00:07:53,239 --> 00:07:55,785 doing tech support. It was a company that created 128 00:07:55,809 --> 00:07:57,920 and sustained the illusion that they sold color printers, 129 00:07:57,944 --> 00:07:59,655 but were actually in the ink business. 130 00:07:59,679 --> 00:08:01,523 They promoted me three times and it could have been four, 131 00:08:01,547 --> 00:08:03,387 but I would have had to move to salt lake city 132 00:08:03,417 --> 00:08:05,283 and I detest choral music and sodium chloride, 133 00:08:05,419 --> 00:08:07,964 so I began to do freelance land survey analysis 134 00:08:07,988 --> 00:08:10,066 for energy companies, as well as online book reviews 135 00:08:10,090 --> 00:08:11,590 and troubleshooting submarines. 136 00:08:12,959 --> 00:08:14,325 - Submarines? - Yeah. 137 00:08:14,461 --> 00:08:15,804 There's a million things that can go wrong: 138 00:08:15,828 --> 00:08:17,540 Life support, weapons, power plant. 139 00:08:17,564 --> 00:08:19,942 And then, of course, the new Virginia class attack subs 140 00:08:19,966 --> 00:08:22,334 replaced traditional periscopes with two photonics masts 141 00:08:22,468 --> 00:08:24,480 that host visible and infrared digital cameras 142 00:08:24,504 --> 00:08:25,881 at the end of telescoping arms. 143 00:08:25,905 --> 00:08:28,384 Picture the 18-armed hindu warrior goddess Durga 144 00:08:28,408 --> 00:08:30,242 in a wet suit riding a snorkeling tiger 145 00:08:30,444 --> 00:08:32,889 hurling tomahawk cruise missiles, ugm-48 missiles 146 00:08:32,913 --> 00:08:34,613 and mk 48 torpedoes. 147 00:08:35,281 --> 00:08:36,959 We'll try. 148 00:08:36,983 --> 00:08:38,416 Now that's a movie. 149 00:08:38,551 --> 00:08:40,196 We need someone to do our research. 150 00:08:40,220 --> 00:08:42,364 Title searches, property histories, 151 00:08:42,388 --> 00:08:44,567 - who lived in the house before. - Or died. 152 00:08:44,591 --> 00:08:49,105 And more than a little digging into, mythology. 153 00:08:49,129 --> 00:08:51,974 Mythology? You mean, like, digging up dirt 154 00:08:51,998 --> 00:08:53,109 on hera and Zeus? 155 00:08:53,133 --> 00:08:55,044 Not exactly. 156 00:08:55,068 --> 00:08:56,334 'Cuz it is out there. 157 00:08:56,470 --> 00:08:57,513 We deal more in the, 158 00:08:57,537 --> 00:08:59,982 residual unpleasantness that could impact 159 00:09:00,006 --> 00:09:02,518 a home's resale value or time on market. 160 00:09:02,542 --> 00:09:05,421 We need someone who can provide a 360-degree view 161 00:09:05,445 --> 00:09:07,545 of a property's past and present. 162 00:09:07,914 --> 00:09:10,092 Generate a hypothesis around any, 163 00:09:10,116 --> 00:09:13,652 metaphysical anomalies and possible amelioration of same. 164 00:09:15,389 --> 00:09:16,866 And this is a job? 165 00:09:16,890 --> 00:09:18,490 Look, the last person in the position, 166 00:09:18,624 --> 00:09:20,358 they spent a lot of time visiting archives, 167 00:09:20,494 --> 00:09:23,305 old dusty basements, digging up little-known facts 168 00:09:23,329 --> 00:09:25,763 that never made it into the digital record. 169 00:09:25,966 --> 00:09:29,812 They walked property lines. They interviewed family members. 170 00:09:29,836 --> 00:09:32,248 Well, I have relationships with every archivist in the area 171 00:09:32,272 --> 00:09:35,173 as well as clerks, curators and historians. 172 00:09:35,509 --> 00:09:37,086 Recognized experts in virtually every field. 173 00:09:37,110 --> 00:09:39,755 Everything is somewhere. You just need to find it. 174 00:09:39,779 --> 00:09:41,990 Some of the things you'll be researching 175 00:09:42,014 --> 00:09:43,793 are a bit... out there. 176 00:09:43,817 --> 00:09:45,661 I have no problem with "out there." 177 00:09:45,685 --> 00:09:48,152 I just need to do it in here. 178 00:09:48,655 --> 00:09:50,455 It's Susan. I need to take this. 179 00:09:52,125 --> 00:09:53,503 Can you tell me a little bit about 180 00:09:53,527 --> 00:09:55,960 the homeowner's association fees? 181 00:09:56,096 --> 00:10:03,067 I, I don't actually have that information offhand. 182 00:10:03,537 --> 00:10:05,581 I'm covering for my associate, Luke. 183 00:10:05,605 --> 00:10:09,407 This is really his property that he's the lead on. 184 00:10:09,809 --> 00:10:13,011 He should be by anytime soon now, miss. 185 00:10:14,280 --> 00:10:15,714 I'm sorry. I didn't get your name. 186 00:10:16,649 --> 00:10:17,849 I'm Madison. 187 00:10:18,184 --> 00:10:19,184 And, yes, 188 00:10:20,086 --> 00:10:21,553 'll wait. 189 00:10:24,657 --> 00:10:27,491 Sorry, but, we're gonna have to get going. 190 00:10:28,729 --> 00:10:30,172 That was Susan. She's tracking down 191 00:10:30,196 --> 00:10:32,608 some soil samples for a huge developer client. 192 00:10:32,632 --> 00:10:34,576 She was going to cancel her date tonight, 193 00:10:34,600 --> 00:10:36,078 but I said we'd handle it. 194 00:10:36,102 --> 00:10:37,435 Priorities. 195 00:10:38,805 --> 00:10:41,105 Thanks for your time, but, 196 00:10:41,507 --> 00:10:44,308 I'm afraid we're looking for someone a little more mobile. 197 00:10:44,745 --> 00:10:45,910 It was nice to meet you. 198 00:10:46,746 --> 00:10:48,224 See you Thursday night? 199 00:10:48,248 --> 00:10:50,849 Alpacalypse. Absolutely. 200 00:10:53,987 --> 00:10:55,686 Interesting kid. 201 00:10:56,289 --> 00:10:59,301 I think you may have judged him a bit harshly. 202 00:11:02,662 --> 00:11:03,862 Lomax. Hey. 203 00:11:05,331 --> 00:11:06,564 Madison. 204 00:11:07,133 --> 00:11:08,244 Who? 205 00:11:10,036 --> 00:11:12,570 Of course some are gonna die. They're old. 206 00:11:13,673 --> 00:11:15,874 Who says too many? What's too many? 207 00:11:18,144 --> 00:11:20,544 Wow, that is a lot. 208 00:11:26,753 --> 00:11:28,652 Okay, I'm gonna have to call you back. 209 00:11:29,889 --> 00:11:32,624 Seven. Been a while. What are you doing here? 210 00:11:33,293 --> 00:11:35,627 Malech. You look fit. 211 00:11:36,096 --> 00:11:37,539 I know. 212 00:11:37,563 --> 00:11:40,142 The skin I lucked into this time is amazing. 213 00:11:40,166 --> 00:11:42,811 And he's rich! He warehouses the predeceased 214 00:11:42,835 --> 00:11:45,214 while killing them slowly with golf and water aerobics. 215 00:11:45,238 --> 00:11:46,504 It's brilliant. 216 00:11:46,706 --> 00:11:48,572 And no one remembers? 217 00:11:48,775 --> 00:11:50,152 What, Elvis the elephant? 218 00:11:51,444 --> 00:11:54,512 Nah. I fuzzed them all out. 219 00:11:54,848 --> 00:11:57,293 To them, Elvis is just... 220 00:11:57,317 --> 00:12:00,162 Some nightmare they had once and don't remember. 221 00:12:03,122 --> 00:12:05,523 You were laughing at me, weren't you? 222 00:12:07,060 --> 00:12:11,663 You're all laughing, saying, "poor charismalech. 223 00:12:11,832 --> 00:12:15,044 Sunk in a pond by a mortal brat and his father!" 224 00:12:15,068 --> 00:12:16,068 There was... 225 00:12:17,103 --> 00:12:18,303 Some laughter. 226 00:12:18,704 --> 00:12:19,838 Yeah. 227 00:12:20,707 --> 00:12:21,873 I bet I can tell you who. 228 00:12:23,409 --> 00:12:24,676 Nergal. 229 00:12:25,311 --> 00:12:28,056 Sedit. Mormo, right? 230 00:12:28,080 --> 00:12:30,827 - That smug, smarmy piece of shit. - Malech... 231 00:12:30,851 --> 00:12:32,762 Look, I won't be laughed at, seven! 232 00:12:35,054 --> 00:12:40,125 Malech, there is a space right now on the higher plane. 233 00:12:44,163 --> 00:12:46,230 Seven, you gotta hold me that spot. 234 00:12:46,366 --> 00:12:49,868 Look, I was just gonna kill the guy and move on. 235 00:12:50,403 --> 00:12:51,703 Then I thought 236 00:12:52,606 --> 00:12:54,816 Luke Roman is no ordinary doofus. 237 00:12:54,840 --> 00:12:57,208 He has this link across the veil. 238 00:12:57,611 --> 00:13:00,144 Talks to 'em, negotiates with them. 239 00:13:00,747 --> 00:13:03,181 Just imagine if I could hop into his skin. 240 00:13:05,251 --> 00:13:06,962 Open up a whole new territory. 241 00:13:06,986 --> 00:13:09,087 Death would no longer be the end for us. 242 00:13:10,757 --> 00:13:12,423 Why have you not done this already? 243 00:13:12,626 --> 00:13:15,193 Something about him resists it. 244 00:13:16,896 --> 00:13:18,163 I'm gonna find the way in. 245 00:13:19,032 --> 00:13:20,032 A weakness. 246 00:13:21,267 --> 00:13:22,600 An achilles heel. 247 00:13:23,269 --> 00:13:24,668 Bingo bongo. 248 00:13:24,804 --> 00:13:26,870 This intrigues me, malech. 249 00:13:27,207 --> 00:13:29,184 I'm going to give you more time, but remember, 250 00:13:29,208 --> 00:13:33,455 if you fail, if you inspire scornful laughter, 251 00:13:33,479 --> 00:13:36,859 oblivion will not be punishment enough. 252 00:13:36,883 --> 00:13:40,218 An eternity of agony awaits you. 253 00:13:41,587 --> 00:13:43,021 Sounds fair. 254 00:13:52,799 --> 00:13:57,101 So... I guess you two know each other? 255 00:13:58,004 --> 00:13:59,004 We've met. 256 00:14:02,508 --> 00:14:03,908 Okay. 257 00:14:04,110 --> 00:14:07,111 Well, I will leave you to it then. 258 00:14:08,247 --> 00:14:09,247 Okay? 259 00:14:10,249 --> 00:14:11,427 Okay. 260 00:14:11,451 --> 00:14:13,651 So, Madison... Madison? 261 00:14:14,820 --> 00:14:15,987 Madison. 262 00:14:16,322 --> 00:14:19,223 Luke. Love your work. 263 00:14:19,825 --> 00:14:21,859 Who are you really? 264 00:14:22,395 --> 00:14:25,263 Most people know me by my nom de guerre. 265 00:14:27,133 --> 00:14:28,133 Death. 266 00:14:29,869 --> 00:14:32,670 Well, that explains a lot. 267 00:14:59,965 --> 00:15:01,432 Goddam kids. 268 00:15:25,058 --> 00:15:26,824 I'm gonna call the cops! 269 00:15:27,226 --> 00:15:29,627 And you can explain that shit to your parents! 270 00:15:52,052 --> 00:15:53,618 Get outta there! 271 00:15:54,286 --> 00:15:55,420 Banker! 272 00:16:04,029 --> 00:16:07,799 Gotta admit, I always pictured you as a redhead. 273 00:16:09,635 --> 00:16:11,935 So why am I only seeing you now? 274 00:16:12,405 --> 00:16:14,305 I choose when I'm seen. 275 00:16:15,841 --> 00:16:16,841 And by whom. 276 00:16:18,311 --> 00:16:19,621 Why me? 277 00:16:19,645 --> 00:16:21,312 The oldest reason in the world. 278 00:16:22,015 --> 00:16:23,781 I need a favor. 279 00:16:23,917 --> 00:16:27,218 I'm not unaware of your special talents, Luke. 280 00:16:28,454 --> 00:16:30,822 You've helped many troubled souls across. 281 00:16:32,658 --> 00:16:34,091 I'm grateful. 282 00:16:34,360 --> 00:16:36,694 Well, I'm just happy to help the ball club. 283 00:16:38,531 --> 00:16:40,565 Here. Pull over here. 284 00:16:47,773 --> 00:16:48,773 Wait. 285 00:16:49,943 --> 00:16:51,309 I know this house. 286 00:16:53,012 --> 00:16:54,745 Sold it a couple of years ago. 287 00:16:55,081 --> 00:16:57,926 It was a nice old guy moving into assisted living. 288 00:16:57,950 --> 00:16:59,149 What was his name again? 289 00:16:59,418 --> 00:17:00,429 Padgett. 290 00:17:00,453 --> 00:17:03,298 Raymond. Padgett. That's it. 291 00:17:03,322 --> 00:17:05,202 Raymond became a client of mine a few days ago 292 00:17:05,358 --> 00:17:07,558 and he's having a bit of trouble moving on. 293 00:17:07,994 --> 00:17:09,394 Would you mind? 294 00:17:10,563 --> 00:17:11,662 Well, I could try. 295 00:17:17,436 --> 00:17:19,871 Yeah, he's in there, all right. 296 00:17:20,306 --> 00:17:21,706 God, I wish I could do that. 297 00:17:29,515 --> 00:17:31,582 Susan Ireland. 298 00:17:31,985 --> 00:17:33,384 Susan Ireland? 299 00:17:33,519 --> 00:17:36,198 - Yes. Who's calling? - I'm a friend of August Ripley. 300 00:17:36,222 --> 00:17:37,855 I have some information for you. 301 00:17:38,191 --> 00:17:40,569 I'm sorry, you, you said August gave you this number? 302 00:17:40,593 --> 00:17:42,004 Look, if you're looking for soil studies 303 00:17:42,028 --> 00:17:44,239 done by empire engineering about the property 304 00:17:44,263 --> 00:17:46,708 in the vicinity of 38.3332 degrees north 305 00:17:46,732 --> 00:17:49,578 and 123.0481 degrees west, I have some information 306 00:17:49,602 --> 00:17:51,079 I don't understand how you know 307 00:17:51,103 --> 00:17:53,715 I hacked your car's GPS and saw where you were this morning. 308 00:17:53,739 --> 00:17:56,618 Anyway, the test was 20 cores and came in highly porous, 309 00:17:56,642 --> 00:17:58,353 less than six-millimeter aggregates, 310 00:17:58,377 --> 00:18:00,778 and a whole lot of well-distributed roots. Yay. 311 00:18:01,114 --> 00:18:02,758 - And that's good? - Gosh. 312 00:18:02,782 --> 00:18:04,960 Yes, very positive for development and construction. 313 00:18:04,984 --> 00:18:06,628 I can email you the complete report. 314 00:18:06,652 --> 00:18:08,419 Let me send you my email address. 315 00:18:08,554 --> 00:18:09,931 - Nope. Already got it. - Should be coming through 316 00:18:09,955 --> 00:18:12,155 right about... now! 317 00:18:12,425 --> 00:18:14,302 Who are you? 318 00:18:14,326 --> 00:18:15,937 How did you even know I was 319 00:18:15,961 --> 00:18:18,963 my name is tag. I'm a friend of August's. 320 00:18:19,432 --> 00:18:21,543 But... thank you, but... 321 00:18:21,567 --> 00:18:24,213 You might also be interested in hearing about the murder-suicide 322 00:18:24,237 --> 00:18:27,238 that took place on the property 70 years ago, but that's a story 323 00:18:27,440 --> 00:18:29,084 for another time. Business before pleasure, right? 324 00:18:29,108 --> 00:18:31,653 - Wait a second. - You might tell Mr. Roman 325 00:18:31,677 --> 00:18:34,311 that perhaps mobility is highly overrated. 326 00:18:34,614 --> 00:18:36,314 Okay, have fun on your date tonight. 327 00:18:57,937 --> 00:18:58,970 Keith? 328 00:19:01,374 --> 00:19:02,673 Keith, hello? 329 00:19:22,695 --> 00:19:24,662 Hi. You've reached the voicemail box... 330 00:19:30,970 --> 00:19:31,970 Keith? 331 00:19:43,248 --> 00:19:44,515 Keith? 332 00:20:09,542 --> 00:20:10,875 My god! Keith! 333 00:20:21,620 --> 00:20:23,588 Goddamn bankers! 334 00:20:25,658 --> 00:20:27,891 Wait! I'm not... we're not...! 335 00:20:29,962 --> 00:20:30,962 Raymond? 336 00:20:32,998 --> 00:20:33,998 Come on, Raymond. 337 00:20:35,000 --> 00:20:36,467 I know you're here. 338 00:20:44,010 --> 00:20:45,342 Raymond. 339 00:20:46,011 --> 00:20:48,045 - Hello, Luke. - Nice to see you again. 340 00:20:50,950 --> 00:20:52,115 You're with her? 341 00:20:54,019 --> 00:20:55,218 Yeah. 342 00:20:55,321 --> 00:20:56,921 She asked me for help. 343 00:20:59,392 --> 00:21:01,092 So, what's the deal, Raymond? 344 00:21:02,695 --> 00:21:05,529 You got a whole universe waiting for you. 345 00:21:05,931 --> 00:21:08,343 What are you doing in this musty old house? 346 00:21:08,367 --> 00:21:11,669 - I... - I can't find my pen. 347 00:21:13,172 --> 00:21:14,315 Pardon me? 348 00:21:14,339 --> 00:21:16,007 My pen. 349 00:21:16,675 --> 00:21:19,977 My lucky pen. I, I, I can't find it. 350 00:21:20,913 --> 00:21:22,758 Raymond, nobody can say for sure 351 00:21:22,782 --> 00:21:25,327 what waits for us beyond the veil, but, 352 00:21:25,351 --> 00:21:27,685 I don't think there's a lot of paperwork. 353 00:21:32,291 --> 00:21:37,628 My granddad gave me that pen when I graduated college. 354 00:21:38,764 --> 00:21:41,632 I was the first in the family to do it. 355 00:21:42,134 --> 00:21:45,369 I signed my marriage license with that pen. 356 00:21:45,838 --> 00:21:49,350 A-And my first mortgage on this very house. 357 00:21:49,374 --> 00:21:52,042 Where was the last place that you saw it? 358 00:21:52,245 --> 00:21:54,456 Big roll top desk up in the office. 359 00:21:54,480 --> 00:21:56,291 Top drawer. That's where I kept it. 360 00:21:56,315 --> 00:21:57,881 And it's not there. 361 00:21:58,151 --> 00:22:00,051 Okay. You wait here. 362 00:22:16,201 --> 00:22:17,702 So I gotta ask. 363 00:22:18,804 --> 00:22:20,716 You're facing eternity 364 00:22:20,740 --> 00:22:23,741 and you ask for your real estate agent? 365 00:22:24,977 --> 00:22:26,488 Well, you get to be a certain age, 366 00:22:26,512 --> 00:22:28,012 you lose a lot of your friends. 367 00:22:29,014 --> 00:22:30,815 You of all people know that. 368 00:22:32,317 --> 00:22:34,518 When we sold this house, there was a lot of money 369 00:22:34,720 --> 00:22:35,986 on the table. 370 00:22:36,455 --> 00:22:39,200 And Luke, well, he could've screwed this old codger 371 00:22:39,224 --> 00:22:42,293 six ways to Sunday, but he didn't. 372 00:22:42,762 --> 00:22:46,207 I trusted him then and I trust him now. 373 00:22:46,231 --> 00:22:47,231 And he... 374 00:22:54,406 --> 00:22:55,572 Where was it? 375 00:22:55,774 --> 00:22:57,486 In the office, just like you thought, 376 00:22:57,510 --> 00:23:00,711 on the floor wedged between a baseboard and a rug. 377 00:23:01,647 --> 00:23:02,847 Thank you. 378 00:23:03,782 --> 00:23:05,226 So, here's what I can do. 379 00:23:05,250 --> 00:23:07,028 I can go to the cemetery in the morning 380 00:23:07,052 --> 00:23:08,764 and I can dig just a big-enough hole 381 00:23:08,788 --> 00:23:10,231 to put that in there. 382 00:23:10,255 --> 00:23:11,700 That way you'll have it there forever, 383 00:23:11,724 --> 00:23:12,923 in a manner of speaking. 384 00:23:13,993 --> 00:23:15,270 Or 385 00:23:15,294 --> 00:23:18,039 I could drive over to that assisted-living place, 386 00:23:18,063 --> 00:23:20,241 find that nurse you like so much... 387 00:23:20,265 --> 00:23:21,943 What was her name again? 388 00:23:21,967 --> 00:23:24,313 The one that always let you beat her at cribbage. 389 00:23:24,337 --> 00:23:27,449 Jenny. She's a sweetheart. 390 00:23:27,473 --> 00:23:29,606 Jenny. Well, I could find Jenny 391 00:23:29,742 --> 00:23:31,208 I can give her the pen. 392 00:23:31,477 --> 00:23:32,787 Say it was from you, 393 00:23:32,811 --> 00:23:34,545 to use to sign her marriage license 394 00:23:34,747 --> 00:23:36,257 and her first mortgage. 395 00:23:36,281 --> 00:23:37,715 Special things like that. 396 00:23:40,753 --> 00:23:43,254 Yeah. I... I'd like that. 397 00:24:17,857 --> 00:24:19,968 Hello? 398 00:24:19,992 --> 00:24:22,737 I'm sorry. I-I seem to have forgotten your name. 399 00:24:22,761 --> 00:24:24,239 It, it's tag. Hi, Susan. 400 00:24:24,263 --> 00:24:26,041 - Hi, tag, sorry. - Y-You mentioned 401 00:24:26,065 --> 00:24:28,176 there was a murder-suicide in this farmhouse? 402 00:24:28,200 --> 00:24:30,379 Yeah, let me pull it up. 403 00:24:30,403 --> 00:24:31,802 Here. Okay. 404 00:24:31,937 --> 00:24:34,449 The place belonged to an ike and Margaret gatlin. 405 00:24:34,473 --> 00:24:38,053 They got behind in payments. '51 was a bad year for Milo. 406 00:24:38,077 --> 00:24:40,110 But there's only corn here now. 407 00:24:40,312 --> 00:24:41,690 Back then it was Milo. 408 00:24:41,714 --> 00:24:43,814 Anyway, the bank sent them a guy to serve them 409 00:24:43,949 --> 00:24:46,395 with an eviction notice and he was never seen again. 410 00:24:46,419 --> 00:24:47,462 That same night, 411 00:24:47,486 --> 00:24:49,064 ike shotgunned Margaret in the face 412 00:24:49,088 --> 00:24:51,388 before impaling himself on a pitchfork. 413 00:24:51,491 --> 00:24:53,424 That's why he called me the banker. 414 00:24:53,826 --> 00:24:55,270 - Wha-what? - Who... who called you a banker? 415 00:24:55,294 --> 00:24:58,373 - Never mind. - Anything else? 416 00:24:58,397 --> 00:25:00,141 Hello? 417 00:25:00,165 --> 00:25:03,244 - Let's see. Nope. - Except the neighbors said 418 00:25:03,268 --> 00:25:05,414 that Margaret was terribly vain about her looks 419 00:25:05,438 --> 00:25:06,837 and ike had a terrible temper. 420 00:25:06,972 --> 00:25:09,484 Great. Okay, look, look, tag, 421 00:25:09,508 --> 00:25:11,642 I need you to call 9-1-1 and get, and get 422 00:25:11,777 --> 00:25:16,524 - the cops and ambul... okay? - Susan, I can't... I 423 00:25:16,548 --> 00:25:19,561 - tag? Tag! - Hear me? 424 00:25:19,585 --> 00:25:20,829 Susan? 425 00:25:22,455 --> 00:25:24,399 Shit. 426 00:25:43,943 --> 00:25:45,175 Vain about her looks. 427 00:26:27,853 --> 00:26:30,198 - Hi, Susan. - Tag, two quick questions: 428 00:26:30,222 --> 00:26:32,433 The banker whose body they never found, 429 00:26:32,457 --> 00:26:34,369 ahe was serving an eviction notice, right? 430 00:26:34,393 --> 00:26:35,370 Right. 431 00:26:35,394 --> 00:26:37,539 Second question. Do crows eat Milo? 432 00:26:45,070 --> 00:26:46,981 In fact, they do not. 433 00:26:47,005 --> 00:26:49,940 Most birds don't like Milo. 434 00:26:50,075 --> 00:26:51,942 I was not personally aware of that. 435 00:26:54,313 --> 00:26:56,073 I think I know what happened to the banker! 436 00:27:00,052 --> 00:27:01,651 Tag, I need you... 437 00:27:31,984 --> 00:27:33,083 Isabel? 438 00:27:34,420 --> 00:27:35,530 Hello? 439 00:28:08,788 --> 00:28:10,054 The scarecrow. 440 00:28:24,102 --> 00:28:26,570 A client of mine, I found her passed out in the house. 441 00:28:26,972 --> 00:28:28,283 The ambulance just brought her in. 442 00:28:28,307 --> 00:28:30,685 - Luke, I... - God, I hope she's okay. 443 00:28:30,709 --> 00:28:32,342 She's just the nicest lady. 444 00:28:32,611 --> 00:28:34,378 Luke, I'm sorry. 445 00:29:20,926 --> 00:29:23,894 Ike. Margaret. I'm with the bank. 446 00:29:24,096 --> 00:29:26,129 There has been a mix-up with your paperwork. 447 00:29:26,265 --> 00:29:28,743 A bookkeeping error. These things happen. 448 00:29:28,767 --> 00:29:31,412 Thank goodness I got to you before this eviction notice 449 00:29:31,436 --> 00:29:32,347 was served. 450 00:29:32,371 --> 00:29:35,138 'Cause that would have been... Unfortunate. 451 00:29:35,407 --> 00:29:39,442 Anyhow, the notice is canceled. The farm is still yours. 452 00:29:39,644 --> 00:29:40,644 As long as it stands. 453 00:29:42,848 --> 00:29:44,688 But I think you two have somewhere else to be. 454 00:29:45,117 --> 00:29:46,394 Don't you? 455 00:30:29,428 --> 00:30:31,228 You got this one wrong. 456 00:30:35,834 --> 00:30:36,834 She's young. 457 00:30:37,902 --> 00:30:38,902 She has a kid. 458 00:30:40,639 --> 00:30:42,973 She just got her world turned around. 459 00:30:43,642 --> 00:30:45,220 Things were looking up. She just bought a house 460 00:30:45,244 --> 00:30:48,412 and she was nice. She was really nice! 461 00:30:50,649 --> 00:30:52,382 Why couldn't you take somebody mean? 462 00:30:53,952 --> 00:30:55,263 That's not the way it works 463 00:30:55,287 --> 00:30:57,287 - and you know... - then how the hell does it work? 464 00:31:03,128 --> 00:31:04,328 Now, what's it gonna take 465 00:31:05,230 --> 00:31:07,063 to get you to leave her alone? 466 00:31:07,399 --> 00:31:10,045 There's a ton of bad people in the world. 467 00:31:10,069 --> 00:31:11,368 Just take one of them. 468 00:31:12,003 --> 00:31:13,870 Or somebody old. 469 00:31:14,373 --> 00:31:16,406 Somebody that already lived a good life. 470 00:31:17,910 --> 00:31:18,910 Come on. 471 00:31:20,712 --> 00:31:23,247 After all the souls I've brought across... 472 00:31:25,083 --> 00:31:26,450 You owe me one. 473 00:31:29,988 --> 00:31:31,132 No can do. 474 00:31:39,965 --> 00:31:40,965 It was her time. 475 00:31:42,401 --> 00:31:44,902 And when it's your time, you have to go. 476 00:31:46,538 --> 00:31:48,305 And she didn't have it coming. 477 00:31:50,575 --> 00:31:51,909 You all have it coming. 478 00:31:55,147 --> 00:31:56,957 So, are you finished 479 00:31:56,981 --> 00:31:58,749 cycling through the stages of grief? 480 00:32:00,185 --> 00:32:01,618 'Cuz I need another favor. 481 00:32:06,792 --> 00:32:08,224 Todd? 482 00:32:09,828 --> 00:32:10,905 You'd be Susan. 483 00:32:10,929 --> 00:32:12,507 Hi. 484 00:32:12,531 --> 00:32:15,465 So sorry I'm late. What a day. 485 00:32:15,600 --> 00:32:16,977 Yeah, tell me about it. 486 00:32:17,001 --> 00:32:18,946 Well, I'm working with this developer, 487 00:32:18,970 --> 00:32:20,214 I'm in real estate, so 488 00:32:20,238 --> 00:32:22,739 - no, sorry. - I, I didn't mean, like, 489 00:32:22,941 --> 00:32:24,541 "tell me about it!" Just like, you know, 490 00:32:24,609 --> 00:32:25,909 it's the expression. 491 00:32:28,547 --> 00:32:31,726 Hello. I need all the bourbon, please. 492 00:32:31,750 --> 00:32:32,750 Neat. 493 00:32:34,819 --> 00:32:35,730 My cat's dying. 494 00:32:35,754 --> 00:32:36,764 No. 495 00:32:36,788 --> 00:32:39,234 Well, he, he's 18 so, it's not like 496 00:32:39,258 --> 00:32:41,825 a "struck down in his prime" kind of thing. Still... 497 00:32:43,062 --> 00:32:44,305 They become part of our lives. 498 00:32:44,329 --> 00:32:46,396 - Have you had cats? - Not yet. 499 00:32:46,531 --> 00:32:49,243 But I'm thinking I might end up with a lot of them. 500 00:32:49,267 --> 00:32:51,112 He was coughing this morning. 501 00:32:51,136 --> 00:32:52,781 But not like the hairball cough. 502 00:32:52,805 --> 00:32:55,938 Like the whe-whe. It was deeper, 503 00:32:56,041 --> 00:32:58,653 more phlegmy, so it was like a whuh-whuh-whuh. 504 00:32:58,677 --> 00:33:01,489 God, anyway, that's how my day started. 505 00:33:01,513 --> 00:33:03,324 What was wrong, like, with yours? 506 00:33:03,348 --> 00:33:08,084 Well, for, for starters, I, I got locked in a barn. 507 00:33:14,726 --> 00:33:17,138 I'm sorry. God. I'm sorry. 508 00:33:17,162 --> 00:33:20,030 That, that just reminded me of my dad. He... 509 00:33:20,398 --> 00:33:22,265 He got locked in a garage one time. 510 00:33:22,401 --> 00:33:24,378 Really? 511 00:33:24,402 --> 00:33:28,583 - And he had died in there. - No. 512 00:33:28,607 --> 00:33:30,751 That was the summer he was gonna teach me how to fly fish 513 00:33:30,775 --> 00:33:32,853 and so... 514 00:33:37,182 --> 00:33:38,659 Never again. No more. 515 00:33:40,285 --> 00:33:41,752 How bad can dying alone be? 516 00:33:58,036 --> 00:33:59,036 Luke? 517 00:34:02,040 --> 00:34:03,040 You can see me? 518 00:34:04,809 --> 00:34:07,344 Well, how exactly does that work? 519 00:34:07,612 --> 00:34:09,946 Forgive me for asking. I'm new here. 520 00:34:18,290 --> 00:34:19,923 Madison says you won't go. 521 00:34:21,059 --> 00:34:22,059 How can I? 522 00:34:23,128 --> 00:34:24,795 Gregory is alone. 523 00:34:25,197 --> 00:34:28,109 I owe a gazillion dollars to the bank. 524 00:34:28,133 --> 00:34:30,266 I'm starting my new job Monday. 525 00:34:30,602 --> 00:34:32,769 The timing really doesn't work for me. 526 00:34:34,339 --> 00:34:37,340 - Isabel... - I'm not saying I wanna cheat death. 527 00:34:37,609 --> 00:34:39,776 We all gotta go sometime, I get that. 528 00:34:40,945 --> 00:34:41,945 But why now? 529 00:34:43,748 --> 00:34:46,016 Why the hell now? 530 00:34:46,218 --> 00:34:47,617 The time is never right. 531 00:34:49,354 --> 00:34:50,754 But it's always... 532 00:34:51,956 --> 00:34:52,989 The time. 533 00:34:54,993 --> 00:34:56,793 Gregory is with your sister. 534 00:34:58,763 --> 00:35:00,274 She and her family have taken him in 535 00:35:00,298 --> 00:35:03,800 and they are going to love him like their very own. 536 00:35:04,135 --> 00:35:08,438 Gregory will probably forget me in a month or two. 537 00:35:08,707 --> 00:35:11,119 No. He will never forget 538 00:35:11,143 --> 00:35:13,743 the strong woman who made him strong. 539 00:35:16,180 --> 00:35:17,180 Sure, 540 00:35:18,717 --> 00:35:20,083 someday he'll stop hurting. 541 00:35:21,720 --> 00:35:23,520 Hopefully before too long. 542 00:35:25,190 --> 00:35:26,656 But forget you? 543 00:35:27,392 --> 00:35:28,658 Nope. 544 00:35:29,294 --> 00:35:30,660 Never. 545 00:35:32,397 --> 00:35:33,697 I can't leave him. 546 00:35:35,667 --> 00:35:38,601 I'll stay here somehow. 547 00:35:38,937 --> 00:35:41,203 People stay sometimes, right? 548 00:35:41,406 --> 00:35:42,839 Sometimes they do. 549 00:35:44,209 --> 00:35:45,319 But it never ends well. 550 00:35:47,279 --> 00:35:49,145 They're never happy. 551 00:35:49,681 --> 00:35:52,716 And neither are the people they think that they're helping. 552 00:35:55,119 --> 00:35:56,553 No, sometimes... 553 00:35:58,257 --> 00:36:00,023 Sometimes moms go away 554 00:36:02,227 --> 00:36:03,894 and it only makes us stronger. 555 00:36:07,632 --> 00:36:09,699 So the best thing that you can do, 556 00:36:10,269 --> 00:36:12,068 for Gregory and you, 557 00:36:15,373 --> 00:36:16,740 is to go with Madison now. 558 00:36:49,841 --> 00:36:50,907 Goodbye, Isabel. 559 00:37:05,223 --> 00:37:06,623 Thank you. 560 00:37:07,926 --> 00:37:08,926 Just... 561 00:37:09,961 --> 00:37:10,961 Go away. 562 00:37:29,480 --> 00:37:31,125 It's been a hell of a week. 563 00:37:31,149 --> 00:37:32,427 Tell me about it. 564 00:37:32,451 --> 00:37:34,061 Let's see. Firstly, 565 00:37:34,085 --> 00:37:36,130 Susan and I have created a scholarship fund 566 00:37:36,154 --> 00:37:38,098 for Gregory James, in honor of his mother, 567 00:37:38,122 --> 00:37:40,401 a nice woman that was taken from us too soon. 568 00:37:40,425 --> 00:37:42,903 We'll add a little something each month and encourage 569 00:37:42,927 --> 00:37:44,972 our more affluent clients to do likewise. 570 00:37:44,996 --> 00:37:47,141 - Hear, hear. - Moving on. 571 00:37:47,165 --> 00:37:50,444 Congrats to Susan for keeping the erewhon heights 572 00:37:50,468 --> 00:37:51,979 development plan on schedule. 573 00:37:52,003 --> 00:37:53,814 Keith hoogeboom remembers nothing 574 00:37:53,838 --> 00:37:55,215 and is recovering nicely. 575 00:37:55,239 --> 00:37:57,385 Maybe this is the development client 576 00:37:57,409 --> 00:37:59,053 who won't fire us. 577 00:37:59,077 --> 00:38:01,089 Finally. Susan? 578 00:38:01,113 --> 00:38:04,180 I am pleased to announce that... 579 00:38:05,550 --> 00:38:07,694 - Thornton? - Please, just tag. 580 00:38:07,718 --> 00:38:11,566 Sorry. Tag guinness is our new research associate. 581 00:38:11,590 --> 00:38:13,400 - Thank you. - I look forward 582 00:38:13,424 --> 00:38:16,737 to getting to know all about each and every one of you 583 00:38:16,761 --> 00:38:19,729 in a not-at-all inappropriate, creepy way. 584 00:38:20,264 --> 00:38:22,165 I don't really have anything else to say. 585 00:38:29,474 --> 00:38:31,007 Yes! 586 00:38:38,850 --> 00:38:40,410 We're gonna blow out this wall, right? 587 00:38:40,819 --> 00:38:41,918 We are now. 588 00:38:42,854 --> 00:38:43,987 Great. 589 00:38:46,524 --> 00:38:48,825 So, how was the date? 590 00:38:48,960 --> 00:38:51,772 Yesterday, I got chased through a field 591 00:38:51,796 --> 00:38:53,908 by a, a vengeful farmer ghost couple 592 00:38:53,932 --> 00:38:56,510 and nearly decapitated by a big, sharp, 593 00:38:56,534 --> 00:38:58,178 rusty, cutting thingy 594 00:38:58,202 --> 00:39:00,336 and that still wasn't the worst part of my day. 595 00:39:00,605 --> 00:39:01,916 Seriously, I'm done with dating. 596 00:39:01,940 --> 00:39:04,274 I'm done with guys, done with trying. 597 00:39:06,311 --> 00:39:11,581 God, I always promised my mom I'd be about more than work. 598 00:39:11,850 --> 00:39:13,327 That I would actually have a life. 599 00:39:13,351 --> 00:39:17,219 A, you know, maybe a companion, a relationship. 600 00:39:17,555 --> 00:39:19,889 Now I know that just means having a dog. 601 00:39:20,024 --> 00:39:21,891 Or a cat. 602 00:39:23,462 --> 00:39:24,462 A dog. 603 00:39:28,433 --> 00:39:30,411 Yes, Tyler. Got it. 604 00:39:30,435 --> 00:39:32,268 Yep. You bet. 605 00:39:34,005 --> 00:39:35,772 Yeah, but to find you a place 606 00:39:35,974 --> 00:39:37,618 that's an improvement over where you are now, 607 00:39:37,642 --> 00:39:39,109 it's, it's not going to be easy. 608 00:39:40,578 --> 00:39:42,312 Yes, they're out there. 609 00:39:42,514 --> 00:39:44,792 No. No, not a lot of them. 610 00:39:44,816 --> 00:39:46,916 But we will find 'em. I will find them. 611 00:39:47,051 --> 00:39:48,151 I'll dig 'em up. 612 00:39:49,420 --> 00:39:50,865 Yes. 613 00:39:50,889 --> 00:39:53,223 Like a swine rooting out truffles. 614 00:39:56,060 --> 00:40:00,163 Yep. Okay. You bet. Thank you. Okay. Bye. 615 00:40:04,302 --> 00:40:06,536 Yeah, he's high-maintenance, 616 00:40:07,038 --> 00:40:08,949 but that client, selling his place, 617 00:40:08,973 --> 00:40:11,185 finding him a new one, it's a new level. 618 00:40:11,209 --> 00:40:13,187 I just feel like we're playing in the majors. 619 00:40:13,211 --> 00:40:14,355 It's a statement property. 620 00:40:14,379 --> 00:40:16,591 Right? I mean, I feel like this could be 621 00:40:16,615 --> 00:40:18,514 a real turning point for me. 622 00:40:19,183 --> 00:40:22,596 And by me, I mean us, of course. 623 00:40:22,620 --> 00:40:23,987 Of course. 624 00:40:27,091 --> 00:40:29,536 - What's with the drywall? - Pardon? 625 00:40:29,560 --> 00:40:31,138 I worked construction all through college. 626 00:40:31,162 --> 00:40:32,962 I know drywall dust when I see it. 627 00:40:34,265 --> 00:40:36,032 It's just... 628 00:40:37,101 --> 00:40:39,435 A project. You know. 629 00:40:42,540 --> 00:40:43,840 Luke... 630 00:40:45,810 --> 00:40:47,143 When did it get so hard? 631 00:40:49,247 --> 00:40:50,490 What? 632 00:40:50,514 --> 00:40:53,749 I miss my mom so much. 633 00:40:54,385 --> 00:40:58,154 No matter how bad my day got, I could just laugh with her... 634 00:41:01,525 --> 00:41:04,360 Now, I just cry. 635 00:41:05,696 --> 00:41:06,874 Yeah. 636 00:41:06,898 --> 00:41:09,032 You know, I don't think I'm a... 637 00:41:09,601 --> 00:41:10,900 A weenie. 638 00:41:11,035 --> 00:41:13,714 Nobody who knows you would ever use that word. 639 00:41:13,738 --> 00:41:15,315 Ever. 640 00:41:15,339 --> 00:41:17,407 But sometimes. 641 00:41:20,545 --> 00:41:21,978 I'm right there. 642 00:41:23,348 --> 00:41:25,081 I'm right there with you, Susan. 643 00:41:35,293 --> 00:41:37,805 Wow, officially the most depressing 644 00:41:37,829 --> 00:41:39,673 partners' meeting ever. 645 00:41:39,697 --> 00:41:41,397 I didn't mean to be such a downer. 646 00:41:49,707 --> 00:41:51,018 Do you need some help with Tyler? 647 00:41:51,042 --> 00:41:53,309 Nah. I got Tyler. 648 00:41:53,445 --> 00:41:56,079 I guess we'll both just do the best we can. 649 00:41:58,316 --> 00:41:59,316 Susan. 650 00:42:01,319 --> 00:42:02,352 I got your back. 651 00:42:03,387 --> 00:42:04,387 Always. 652 00:42:05,723 --> 00:42:07,090 Yours too. 45773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.