Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,336 --> 00:00:15,129
And now back to
The World of Gross Sea Life.
2
00:00:15,232 --> 00:00:18,646
Observe how this ingenious
parasitic isopod
3
00:00:18,750 --> 00:00:23,784
finds a new home by attaching
itself inside a fish's mouth,
4
00:00:23,887 --> 00:00:26,232
becoming its new tongue.
5
00:00:26,336 --> 00:00:27,405
Hmm?
6
00:00:28,370 --> 00:00:32,474
That's the most disgusting thing
I've ever seen.
7
00:00:33,750 --> 00:00:37,439
Disgustingly genius!
8
00:00:37,543 --> 00:00:40,129
It's giving me a wonderful idea!
9
00:00:40,232 --> 00:00:43,715
I'll glue myself
to SpongeBob's tongue!
10
00:00:43,818 --> 00:00:46,750
By hiding right in
that fry cook's face,
11
00:00:46,853 --> 00:00:48,853
I'll be in the perfect position
12
00:00:48,956 --> 00:00:51,543
to collect
a Krabby Patty sample!
13
00:00:58,750 --> 00:01:01,267
Well, what could possibly
go wrong?
14
00:01:03,784 --> 00:01:06,198
Clever disguise? Check.
15
00:01:06,301 --> 00:01:08,336
Sample container? Check.
16
00:01:08,508 --> 00:01:10,060
Glue? Check.
17
00:01:10,232 --> 00:01:14,405
Time to begin
operation tongue oppressor!
18
00:01:19,715 --> 00:01:22,784
An iron a day
keeps the wrinkles away!
19
00:01:25,784 --> 00:01:28,405
Ooh. I hope it's a salesman!
20
00:01:28,991 --> 00:01:30,577
Candy-gram!
21
00:01:30,956 --> 00:01:35,198
Ooh! I just love
a Poetry-Slam Candy-gram!
22
00:01:35,301 --> 00:01:37,681
Poetry? Well, okay.
23
00:01:37,922 --> 00:01:40,922
Roses are red, candy is sweet.
24
00:01:41,025 --> 00:01:44,715
Uh, eat with your mouth,
not with your feet?
25
00:01:46,543 --> 00:01:48,163
Words to live by.
26
00:01:53,784 --> 00:01:57,784
That's it! Eat the
delicious little plankton.
27
00:01:57,887 --> 00:02:00,232
I'll just have one little candy.
28
00:02:03,784 --> 00:02:04,681
Who am I kidding?
29
00:02:07,474 --> 00:02:10,474
Come on, you dolt! Eat me.
30
00:02:13,129 --> 00:02:17,129
Ooh. This pink candy
looks so delicious...
31
00:02:17,232 --> 00:02:19,543
Yes. Yes.
32
00:02:19,784 --> 00:02:22,025
That I saved it just
for you, Gary!
33
00:02:31,163 --> 00:02:32,853
Ugh.
34
00:02:35,301 --> 00:02:38,956
I have to get inside
that mouth breather's mouth.
35
00:02:39,060 --> 00:02:41,922
Maybe disguise myself
as a door to door dentist?
36
00:02:42,439 --> 00:02:44,060
No, that's not a thing.
37
00:02:45,887 --> 00:02:48,336
Ew! I stepped in some old gum!
38
00:03:06,784 --> 00:03:09,853
And now, I just have
to glue myself
39
00:03:09,956 --> 00:03:12,060
to his hideous tongue.
40
00:03:15,612 --> 00:03:18,129
Come on. Whoops!
41
00:03:20,577 --> 00:03:21,715
Yes!
42
00:03:24,370 --> 00:03:25,474
Mm-hmm.
43
00:03:25,577 --> 00:03:28,060
"The Tiny Book
of Tortuous Tongue Twisters."
44
00:03:28,163 --> 00:03:30,577
Perfect for my morning
exercises.
45
00:03:30,681 --> 00:03:33,646
My tongue has to be in tip top
shape to taste my patties.
46
00:03:33,750 --> 00:03:35,370
Tongue twisters?
47
00:03:35,474 --> 00:03:37,543
"The squad of odd cod
48
00:03:37,646 --> 00:03:40,508
applaud the sassy cephalopod."
49
00:03:40,612 --> 00:03:42,612
The pain! Huh?
50
00:03:44,681 --> 00:03:47,508
This dream scheme
gone full steam
51
00:03:47,612 --> 00:03:50,163
guarantees Eugene's screams.
52
00:03:50,681 --> 00:03:52,922
Oh, boy. Now, I'm doing it.
53
00:03:54,163 --> 00:03:55,853
Morning, Squidward.
54
00:04:03,129 --> 00:04:06,405
Ugh. Your breath
smells like chum.
55
00:04:12,094 --> 00:04:13,508
It is a bit stinky.
56
00:04:16,301 --> 00:04:18,543
You try passing through
a snail's intestines
57
00:04:18,646 --> 00:04:20,129
and see what you smell like!
58
00:04:20,232 --> 00:04:22,405
A little breath spray
should help.
59
00:04:28,784 --> 00:04:31,543
Better get some patties out of
the freezer for today's orders.
60
00:04:34,750 --> 00:04:37,612
Oh, no! We're out of patties!
61
00:04:37,715 --> 00:04:39,301
Of course, you are.
62
00:04:39,405 --> 00:04:42,543
Which means I get to make
a whole new batch!
63
00:04:42,646 --> 00:04:43,922
Hooray!
64
00:04:44,956 --> 00:04:46,301
Even better!
65
00:04:46,405 --> 00:04:49,681
I'll have a front-row seat
to the whole process.
66
00:04:53,232 --> 00:04:55,508
A little secret ingredient A.
67
00:04:55,612 --> 00:04:57,956
Secret ingredient A?
68
00:04:59,715 --> 00:05:01,612
Two plops of B.
69
00:05:03,094 --> 00:05:06,543
Some C, D, E, and G!
70
00:05:08,129 --> 00:05:10,646
Two cups of this! A jar of that!
71
00:05:11,129 --> 00:05:13,715
And just a pinch of Z.
72
00:05:14,198 --> 00:05:16,784
What's this guy making?
Alphabet soup?
73
00:05:16,887 --> 00:05:18,405
Mix well.
74
00:05:22,750 --> 00:05:23,681
Perfect!
75
00:05:23,784 --> 00:05:24,784
Now for the taste test.
76
00:05:24,887 --> 00:05:26,543
That's it, baby.
77
00:05:26,646 --> 00:05:29,060
I only need one sample.
78
00:05:32,750 --> 00:05:33,853
My eye!
79
00:05:33,956 --> 00:05:36,681
Ugh. These patties
are kind of bland.
80
00:05:36,784 --> 00:05:38,370
I can't taste them at all.
81
00:05:38,474 --> 00:05:40,715
Time to get a little creative.
82
00:05:40,956 --> 00:05:43,336
Hmm, maybe some
Limburger cheese will help.
83
00:05:43,922 --> 00:05:46,646
Oh, no. Not Limburger.
84
00:05:53,681 --> 00:05:55,163
Still blah.
85
00:05:55,267 --> 00:05:57,370
Ooh! How about
a little sauerkraut?
86
00:05:58,129 --> 00:05:59,750
Flying Dutchman peppers.
87
00:05:59,853 --> 00:06:01,612
And this old jar of toe jam.
88
00:06:05,301 --> 00:06:08,094
Good, Neptune.
Not in your mouth!
89
00:06:15,922 --> 00:06:17,439
Still doesn't have any taste.
90
00:06:18,336 --> 00:06:20,991
Oh. I've made a critical error.
91
00:06:21,094 --> 00:06:24,267
My glue has covered
that dolt's taste buds.
92
00:06:24,370 --> 00:06:26,301
Get a move on, SpongeBob!
93
00:06:26,405 --> 00:06:27,956
The orders are piling up!
94
00:06:28,060 --> 00:06:29,750
No problem, Squidward.
95
00:06:29,922 --> 00:06:31,646
I guess
it'll have to do.
96
00:06:31,750 --> 00:06:34,646
The Krabby Patties are ready,
Squidward.
97
00:06:34,750 --> 00:06:35,646
Whatever.
98
00:06:38,301 --> 00:06:41,267
Thank Neptune. I'm starving.
99
00:06:41,370 --> 00:06:42,508
Finally.
100
00:06:44,129 --> 00:06:47,750
Is this even food?
101
00:06:53,094 --> 00:06:56,750
Ew! This is disgusting!
102
00:06:58,991 --> 00:07:00,887
I'll never eat here again!
103
00:07:00,991 --> 00:07:02,750
I've had better garbage!
104
00:07:02,853 --> 00:07:05,163
It tastes worse than chum!
105
00:07:05,991 --> 00:07:07,267
Hmm.
106
00:07:08,129 --> 00:07:10,370
Worse than chum?
107
00:07:17,922 --> 00:07:20,750
What have you done
to my patties?
108
00:07:24,853 --> 00:07:26,577
I'm sorry, Mr. Krabs.
109
00:07:26,681 --> 00:07:29,060
The patties
have no flavor at all today.
110
00:07:29,163 --> 00:07:30,267
No flavor?
111
00:07:30,370 --> 00:07:32,232
More like too much flavor!
112
00:07:32,336 --> 00:07:35,336
They taste like the
Flying Dutchman's long johns!
113
00:07:37,301 --> 00:07:39,784
I'm afraid your taste buds
are worn out, boy-o.
114
00:07:40,267 --> 00:07:41,336
Phew.
115
00:07:41,439 --> 00:07:43,094
Until your tongue recovers,
116
00:07:43,198 --> 00:07:44,784
you're off grill duty.
117
00:07:44,887 --> 00:07:46,750
Turn in your hat and spatula.
118
00:07:51,439 --> 00:07:53,646
Aww.
119
00:07:56,232 --> 00:07:59,025
That's one more
for the failure pile.
120
00:07:59,232 --> 00:08:01,439
Time to abandon tongue.
121
00:08:06,232 --> 00:08:07,956
Ah, blast.
122
00:08:08,060 --> 00:08:09,715
The zipper's covered in glue.
123
00:08:11,853 --> 00:08:15,577
Huh. My left armpit
still sounds a little sharp.
124
00:08:21,887 --> 00:08:23,129
That's better.
125
00:08:23,750 --> 00:08:24,784
Hey, SpongeBob.
126
00:08:24,887 --> 00:08:26,094
Hey, Patrick.
127
00:08:26,198 --> 00:08:27,232
What's the matter?
128
00:08:27,336 --> 00:08:29,922
I can't taste a thing.
129
00:08:30,025 --> 00:08:31,474
My tongue is broken.
130
00:08:31,577 --> 00:08:34,232
He goes to Patrick for advice?
131
00:08:34,336 --> 00:08:36,370
It's the nitwits
leading the dimwits.
132
00:08:36,474 --> 00:08:38,784
Your tongue's
probably just dirty.
133
00:08:38,887 --> 00:08:41,232
That happens to me all the time.
134
00:08:43,474 --> 00:08:47,094
You're the smartest
smart person who ever smarted!
135
00:08:47,198 --> 00:08:49,612
Give me a little run off music,
maestro!
136
00:08:56,750 --> 00:08:58,129
- Ahh.
- Sweet Neptune!
137
00:08:58,232 --> 00:09:00,198
No!
138
00:09:08,163 --> 00:09:10,991
I need
something stronger.
139
00:09:13,129 --> 00:09:14,508
This should do the trick!
140
00:09:15,715 --> 00:09:16,750
Ahh!
141
00:09:36,025 --> 00:09:39,129
May I borrow
your hat, sir?
142
00:09:39,232 --> 00:09:40,750
Oh, of course!
143
00:09:42,025 --> 00:09:44,750
It tastes like emptiness.
144
00:09:47,887 --> 00:09:49,784
Tastes fine to me.
145
00:09:52,198 --> 00:09:55,060
Oh, my poor tongue
is just worn out.
146
00:09:55,474 --> 00:09:57,370
Guess it's time for a new one!
147
00:09:57,474 --> 00:09:58,370
What?
148
00:09:59,750 --> 00:10:01,370
Ahh.
149
00:10:09,818 --> 00:10:11,198
Silly me.
150
00:10:11,301 --> 00:10:12,887
Why didn't I do this earlier?
151
00:10:15,956 --> 00:10:18,853
Can I borrow that
dirty old tongue of yours?
152
00:10:18,956 --> 00:10:20,301
Of course!
153
00:10:22,439 --> 00:10:25,025
Patrick eats more
Krabby Patties than anyone.
154
00:10:25,129 --> 00:10:27,750
Why didn't I do this earlier?
155
00:10:28,405 --> 00:10:30,646
Sorry, my old tongue's
a little loud.
156
00:10:30,750 --> 00:10:31,956
That's okay.
157
00:10:35,301 --> 00:10:36,508
Perfect.
158
00:10:36,612 --> 00:10:39,232
I'm just gonna go grab
a bite to eat
159
00:10:39,336 --> 00:10:42,750
at the annual
Chum Eating Contest!
160
00:10:42,853 --> 00:10:45,094
Chum eating contest?
161
00:10:45,198 --> 00:10:46,612
Was that today?
162
00:10:46,715 --> 00:10:48,508
On your marks,
163
00:10:48,612 --> 00:10:50,025
get set,
164
00:10:50,129 --> 00:10:51,060
chum!
165
00:10:54,198 --> 00:10:58,336
Aw. Why can't I have
a detachable tongue?
10897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.