All language subtitles for Scrublands 2023 - S01E01 - Episode 1 1080p webdl AMZN ddp51 h264-BLACKENEDWOODS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,080 --> 00:00:48,160 Father Swift. 2 00:00:48,240 --> 00:00:50,080 I just wanted to thank you for the laptops. 3 00:00:50,160 --> 00:00:51,536 The kids are going to be over the moon. 4 00:00:51,560 --> 00:00:54,000 It's your job to keep them off social media, Renee. 5 00:00:54,080 --> 00:00:55,160 Of course. 6 00:00:55,240 --> 00:00:57,240 - Promise me? - Yeah. 7 00:00:59,800 --> 00:01:02,520 My favourite couple. How are we today? 8 00:01:02,600 --> 00:01:04,600 It's a pleasure to see you both. 9 00:01:04,920 --> 00:01:06,760 - Thank you. - Those are front row seats. 10 00:01:06,840 --> 00:01:08,840 Take care. 11 00:01:10,000 --> 00:01:11,920 My dad's teaching me how to ride. 12 00:01:12,000 --> 00:01:13,880 - Dirt bike? - Yeah. 13 00:01:13,960 --> 00:01:15,960 We'll fuck up school tomorrow, I'll teach you. 14 00:01:52,440 --> 00:01:53,840 It's been great at school. 15 00:01:53,920 --> 00:01:55,000 - Yeah. - Yeah. 16 00:01:55,080 --> 00:01:58,320 Day one of term he’s got us a laptop for each classroom. 17 00:01:58,400 --> 00:01:59,600 That’s... great... 18 00:01:59,680 --> 00:02:01,296 It’s another bloody miracle, that’s what it is. 19 00:02:01,320 --> 00:02:03,160 I’m bored. 20 00:02:03,240 --> 00:02:05,240 Yeah, he'll be ready soon. 21 00:02:25,400 --> 00:02:27,400 Go! 22 00:02:33,000 --> 00:02:34,560 - Shit. - Get down! 23 00:02:42,880 --> 00:02:44,880 Fuck. 24 00:02:47,840 --> 00:02:49,080 Help me! Help me! 25 00:03:18,120 --> 00:03:20,680 Max. Yeah, nearly there. 26 00:03:21,520 --> 00:03:24,160 Though “there” is a long bloody way from anywhere. 27 00:03:24,240 --> 00:03:25,560 Have you got your interviews set up? 28 00:03:25,640 --> 00:03:27,680 No, just one with the cop. I’ll wing the rest. 29 00:03:27,760 --> 00:03:29,240 Well, the guy was a monster, 30 00:03:29,320 --> 00:03:31,040 the locals might be a bit toey. 31 00:03:31,120 --> 00:03:32,720 Thanks, mum. 32 00:03:32,800 --> 00:03:34,840 I have done this before, you know? 33 00:03:34,920 --> 00:03:36,920 What’s with the dinky car? 34 00:03:38,200 --> 00:03:40,280 Mate. You're dropping out... 35 00:03:40,360 --> 00:03:42,040 I said the hire car’s a piece of shit! 36 00:03:42,120 --> 00:03:44,600 All the office would cough... for... 37 00:03:44,680 --> 00:03:45,880 Max? 38 00:03:45,960 --> 00:03:47,960 Max, you there? 39 00:03:48,040 --> 00:03:49,960 Great. 40 00:04:45,040 --> 00:04:46,920 Great. 41 00:05:25,800 --> 00:05:27,800 Hello? 42 00:05:32,840 --> 00:05:34,840 Constable Haus-Jones? 43 00:06:04,920 --> 00:06:06,920 Second hand is five bucks. 44 00:06:09,600 --> 00:06:11,480 Bookshop in a country town. 45 00:06:11,560 --> 00:06:14,640 It's gutsy. 46 00:06:14,720 --> 00:06:16,720 Buy that and you’re the first sale I’ve had this week. 47 00:06:18,520 --> 00:06:20,520 At least people like coffee. 48 00:06:21,280 --> 00:06:23,280 And I like a long black. 49 00:06:23,800 --> 00:06:25,280 Please. 50 00:06:28,480 --> 00:06:30,920 This Katherine Bond’s got good taste. 51 00:06:31,720 --> 00:06:34,200 Reading this at school made me want to be a journalist. 52 00:06:36,840 --> 00:06:38,200 And are you one? 53 00:06:38,280 --> 00:06:41,000 As it happens, yeah. 54 00:06:43,240 --> 00:06:45,240 Why are you here? 55 00:06:45,800 --> 00:06:48,480 You... the people. 56 00:06:48,560 --> 00:06:50,560 How you’re doing twelve months on. 57 00:06:52,080 --> 00:06:53,400 Trauma porn. 58 00:06:53,480 --> 00:06:55,480 Nice. 59 00:06:57,960 --> 00:06:59,560 So, you said business is slow? 60 00:06:59,640 --> 00:07:02,000 Riversend was just about fucked a year ago, 61 00:07:02,080 --> 00:07:04,160 then journos made it worse. 62 00:07:04,240 --> 00:07:06,400 Well, the event was big news. 63 00:07:06,480 --> 00:07:09,400 But my story’s about the town now, 64 00:07:09,480 --> 00:07:10,480 not the shooting 65 00:07:10,560 --> 00:07:12,000 and not Father Swift’s child abuse. 66 00:07:12,080 --> 00:07:14,120 He wasn’t a paedophile, so you’re off to a good start. 67 00:07:15,000 --> 00:07:17,160 - My understanding is the abu... - Actually, you know what? 68 00:07:17,240 --> 00:07:19,240 That book’s not for sale. 69 00:07:20,560 --> 00:07:22,560 Okay. 70 00:07:23,240 --> 00:07:24,400 Thanks. 71 00:07:24,480 --> 00:07:25,520 Hello? 72 00:07:25,600 --> 00:07:27,600 Mands. 73 00:07:46,080 --> 00:07:47,240 Constable Haus-Jones! 74 00:07:47,320 --> 00:07:49,160 Mr. Scarsden? 75 00:07:51,200 --> 00:07:53,880 So, I’m here with Constable Robert Haus-Jones 76 00:07:53,960 --> 00:07:56,080 of the Riversend Police. 77 00:07:56,160 --> 00:07:59,280 So, how’s life these days? 78 00:08:01,960 --> 00:08:03,760 Constable? 79 00:08:03,840 --> 00:08:06,480 Well, you know, things were tough enough in this town 80 00:08:06,560 --> 00:08:08,920 before someone we trusted ripped a hole right through it. 81 00:08:09,920 --> 00:08:11,080 Tough how? 82 00:08:11,160 --> 00:08:14,760 Droughts, floods, storms, recession. 83 00:08:14,840 --> 00:08:16,120 The usual. 84 00:08:16,200 --> 00:08:18,200 Yeah, that sounds pretty full-on. 85 00:08:19,080 --> 00:08:20,920 But what about downtime? 86 00:08:21,000 --> 00:08:23,880 Community events, sport? 87 00:08:23,960 --> 00:08:26,680 We used to run the kids’ basketball 88 00:08:26,760 --> 00:08:28,760 and footy teams together, Byron and me. 89 00:08:29,600 --> 00:08:31,360 Turns out he was abusing kids 90 00:08:31,440 --> 00:08:33,440 and I was the idiot who missed it. 91 00:08:34,680 --> 00:08:38,000 Well, you did everything you could, mate. 92 00:08:39,240 --> 00:08:42,000 In fact, you've been called the... 93 00:08:42,960 --> 00:08:44,960 Hero of Riversend. 94 00:08:45,040 --> 00:08:48,080 Was there any talk of commendations, promotions? 95 00:08:48,160 --> 00:08:50,160 No. I was just doing my job. 96 00:08:50,640 --> 00:08:52,920 What you faced was hardly all in a day’s work. 97 00:08:54,120 --> 00:08:57,200 Don’t you think courage like that deserves some recognition? 98 00:08:57,280 --> 00:08:59,880 Like I said, I was just doing my job. 99 00:08:59,960 --> 00:09:02,800 I've actually got a shit ton of paperwork 100 00:09:02,880 --> 00:09:05,080 to get through. 101 00:09:05,160 --> 00:09:07,480 Talk to you later? Or see you around? 102 00:09:09,280 --> 00:09:10,520 - Sure. - Yeah. 103 00:09:11,680 --> 00:09:13,840 - Thanks for your time. - No worries. 104 00:09:50,280 --> 00:09:51,560 What do you want? 105 00:09:51,640 --> 00:09:54,440 I... Just visiting town. 106 00:09:55,120 --> 00:09:56,520 Sightseeing dead people? 107 00:09:56,600 --> 00:09:59,120 Well, actually, I'm interested in how Riversend’s doing now. 108 00:10:00,520 --> 00:10:02,520 Did you know any of them? 109 00:10:03,000 --> 00:10:04,960 One on the end... 110 00:10:05,040 --> 00:10:07,040 He’s my dad. 111 00:10:13,120 --> 00:10:15,080 You must be Jamie? 112 00:10:15,160 --> 00:10:17,240 I’m so sorry for your loss. 113 00:10:18,360 --> 00:10:20,920 Can’t imagine getting my head around something like that. 114 00:10:21,000 --> 00:10:22,480 Worse for Allen. 115 00:10:22,560 --> 00:10:24,520 Priest shot his old man too, 116 00:10:24,600 --> 00:10:26,600 and he ended up with brains all over him. 117 00:10:28,320 --> 00:10:31,520 But the paedo's dead, so that’s one thing. 118 00:10:31,600 --> 00:10:33,160 See you. 119 00:10:33,240 --> 00:10:35,280 Wait. 120 00:10:43,040 --> 00:10:45,040 Shit. 121 00:10:46,320 --> 00:10:48,760 And grab about, I don't know, eight of them. 122 00:10:49,720 --> 00:10:51,000 Thank you. 123 00:10:51,080 --> 00:10:53,480 Seriously, Max, the story’s a dud. 124 00:10:53,560 --> 00:10:54,760 Mate, it's just a puff piece 125 00:10:54,840 --> 00:10:56,640 about an outback town. 126 00:10:56,720 --> 00:10:58,200 Should be a bloody doddle. 127 00:10:58,280 --> 00:10:59,280 Yeah, exactly. 128 00:10:59,360 --> 00:11:00,480 So why I am the one doing it? 129 00:11:00,560 --> 00:11:02,000 You’ve had a tough time lately. 130 00:11:02,080 --> 00:11:04,043 This is a chance to take the foot off the accelerator, 131 00:11:04,080 --> 00:11:05,960 and just coast a little. 132 00:11:06,040 --> 00:11:07,040 Coast? 133 00:11:07,120 --> 00:11:09,120 Well, fuck you very much. 134 00:11:09,480 --> 00:11:11,280 Marty, you haven’t turned up a story in months. 135 00:11:11,360 --> 00:11:13,640 Now, upstairs is not gonna carry you forever. 136 00:11:13,720 --> 00:11:15,880 This is an easy gig, so please just do it. 137 00:11:27,400 --> 00:11:29,400 Thanks. 138 00:11:31,440 --> 00:11:33,440 Landers... 139 00:11:34,360 --> 00:11:35,920 As in Craig Landers? 140 00:11:36,000 --> 00:11:37,720 Yeah. 141 00:11:37,800 --> 00:11:39,800 That’s $18. 142 00:11:40,960 --> 00:11:43,240 Miss Landers, I'm Martin Scarsden 143 00:11:43,320 --> 00:11:44,680 from the Sydney Morning Herald. 144 00:11:44,760 --> 00:11:46,480 Can I ask you a few questions? 145 00:11:46,560 --> 00:11:47,600 No. 146 00:11:47,680 --> 00:11:49,880 This is a small story. 147 00:11:49,960 --> 00:11:51,960 I don't want to intrude. 148 00:11:53,120 --> 00:11:55,120 Then don't. 149 00:11:57,960 --> 00:11:59,960 Thanks. 150 00:12:02,440 --> 00:12:04,440 Harley. 151 00:12:05,800 --> 00:12:08,080 Right. What have we got? 152 00:12:21,680 --> 00:12:23,680 Excuse me? 153 00:12:28,360 --> 00:12:30,480 Dangerous place. 154 00:12:31,440 --> 00:12:33,360 Yeah, especially at rush hour. 155 00:12:34,680 --> 00:12:37,080 You’re writing about Byron Swift? 156 00:12:37,760 --> 00:12:39,520 Riversend a year on. 157 00:12:39,600 --> 00:12:40,840 How are you recovering. 158 00:12:40,920 --> 00:12:43,240 - Do you live here Mr...? - Harley Reagan. 159 00:12:44,560 --> 00:12:47,040 Family’s been around here about 150 years. 160 00:12:47,800 --> 00:12:51,880 We’ve recovered from flood, fire, drought. 161 00:12:53,080 --> 00:12:55,080 But what that priest did... 162 00:12:56,080 --> 00:13:00,040 I guess you’ll be writing we’ve achieved closure soon. 163 00:13:01,000 --> 00:13:02,480 Did you know Father Swift? 164 00:13:02,560 --> 00:13:04,640 You couldn’t miss him. 165 00:13:04,720 --> 00:13:06,165 Yeah, I’ll say this for the good Father, 166 00:13:06,200 --> 00:13:08,560 he was very charming and charismatic. 167 00:13:09,440 --> 00:13:11,280 Wrapped people round his finger. 168 00:13:11,360 --> 00:13:12,360 Perfect groomer. 169 00:13:12,440 --> 00:13:14,296 So you weren’t surprised by the child abuse rumours? 170 00:13:14,320 --> 00:13:16,320 No. 171 00:13:16,720 --> 00:13:18,560 Sadly, I was not. 172 00:13:18,640 --> 00:13:22,320 Not that I ever had any direct evidence. 173 00:13:22,400 --> 00:13:26,200 But... Well, the police interviewed him on Saturday. 174 00:13:26,280 --> 00:13:29,560 Sunday, he comes out like an avenging angel. 175 00:13:32,200 --> 00:13:34,920 Yeah. Good luck, man. 176 00:13:36,040 --> 00:13:38,040 Yeah, thanks. 177 00:13:40,880 --> 00:13:43,640 Turn the lights and AC off if you go out. 178 00:13:44,240 --> 00:13:46,080 Power bills are killing us. 179 00:13:46,160 --> 00:13:47,880 Do you have Wi-Fi? 180 00:13:47,960 --> 00:13:49,960 You can try your luck. 181 00:13:51,880 --> 00:13:54,320 Our landline worked, last time I checked. 182 00:13:55,360 --> 00:13:57,360 Thanks. 183 00:13:57,840 --> 00:13:59,840 Enjoy your stay. 184 00:14:05,560 --> 00:14:07,760 Gerry Torlini... 185 00:14:07,840 --> 00:14:10,440 Victim three, Alf Newkirk. 186 00:14:11,160 --> 00:14:15,720 43, shot in his truck beside his... 187 00:14:17,280 --> 00:14:21,640 15-year-old son, Allen, who was uninjured. 188 00:14:21,720 --> 00:14:22,920 Yeah, uninjured. Right. 189 00:14:31,280 --> 00:14:35,400 "A year on from the Church Massacre..." 190 00:14:38,120 --> 00:14:41,400 "...the shadow of Byron Swift 191 00:14:41,480 --> 00:14:46,560 still looms over these dry and desolate streets." 192 00:15:02,960 --> 00:15:05,000 You barely slept. 193 00:15:05,080 --> 00:15:06,640 I’m fine. 194 00:15:15,200 --> 00:15:16,720 Go, open the shop. 195 00:15:16,800 --> 00:15:18,800 How's the pain? 196 00:15:18,880 --> 00:15:20,880 None to speak of. 197 00:15:21,560 --> 00:15:23,600 I could do the Macarena. 198 00:15:27,240 --> 00:15:28,880 Here, let me. 199 00:15:28,960 --> 00:15:31,160 For God sakes, Mand. 200 00:15:31,240 --> 00:15:33,240 Go do something useful! 201 00:15:54,440 --> 00:15:56,120 Oi, Craig! 202 00:15:56,200 --> 00:15:58,360 Wait! Oi! 203 00:15:58,440 --> 00:16:00,440 A fish is gonna choke on that! 204 00:16:00,960 --> 00:16:02,240 Have to rain first. 205 00:16:02,320 --> 00:16:03,320 Oi, Craig! 206 00:16:03,400 --> 00:16:05,000 It’s not that hard. 207 00:16:05,080 --> 00:16:08,960 You really need to get a fucking life, sweetheart! 208 00:16:09,040 --> 00:16:12,040 And you stop using the street like your personal rubbish bin! 209 00:16:12,120 --> 00:16:14,120 - Craig, Craig, love... - Need a ref? 210 00:16:17,600 --> 00:16:20,280 Though the weight classes seem a bit uneven, mate. 211 00:16:23,400 --> 00:16:25,400 Or I could just... 212 00:16:28,640 --> 00:16:29,960 There you go. 213 00:16:30,040 --> 00:16:31,080 Neighbourly love. 214 00:16:31,160 --> 00:16:33,160 Environmental care all round. 215 00:16:34,120 --> 00:16:36,680 Now, can one of you please point me towards St. James? 216 00:16:41,360 --> 00:16:43,360 Right. 217 00:16:51,160 --> 00:16:53,160 ...old things have passed away. 218 00:16:54,280 --> 00:16:58,360 Behold, all things have become new. 219 00:17:03,840 --> 00:17:05,840 Old things have passed away. 220 00:17:07,400 --> 00:17:09,400 Behold... 221 00:17:10,440 --> 00:17:12,200 all things have become new. 222 00:17:26,960 --> 00:17:30,120 All things have become new. 223 00:18:16,080 --> 00:18:18,000 Hello. Anyone home? 224 00:18:18,080 --> 00:18:20,080 Just a sec. 225 00:18:24,040 --> 00:18:26,040 Good day. 226 00:18:26,480 --> 00:18:28,480 Sorry to intrude, I just... 227 00:18:28,560 --> 00:18:30,080 Thought I'd offer my services. 228 00:18:30,160 --> 00:18:32,680 See if I could help out in any way. 229 00:18:32,760 --> 00:18:34,680 Shopping, cleaning... 230 00:18:34,760 --> 00:18:36,240 Just a chat? 231 00:18:36,320 --> 00:18:38,520 Christ, I’m not that desperate. 232 00:18:39,320 --> 00:18:41,360 Okay. 233 00:18:41,440 --> 00:18:43,440 What about... 234 00:18:45,720 --> 00:18:48,280 - I’m fine. - No, he’s right. 235 00:18:49,120 --> 00:18:50,640 You look like shit. 236 00:18:51,800 --> 00:18:53,240 Thanks, Mum. 237 00:18:53,320 --> 00:18:55,320 Go and have a sleep, Mands. 238 00:18:56,160 --> 00:18:58,640 His dulcet tones can keep me company for a bit. 239 00:19:00,480 --> 00:19:02,480 But I don’t want to hear about your God. 240 00:19:03,360 --> 00:19:05,360 Promise? 241 00:19:06,000 --> 00:19:07,520 Cross my heart. 242 00:19:07,600 --> 00:19:09,600 And hope to die? 243 00:19:10,240 --> 00:19:12,240 No, just hope. 244 00:19:13,280 --> 00:19:15,280 Go. 245 00:19:20,080 --> 00:19:22,080 Do you mind? 246 00:19:23,200 --> 00:19:25,400 Where are you up to? 247 00:19:25,480 --> 00:19:28,480 Anywhere. I’ve read it 50 times. 248 00:19:30,480 --> 00:19:32,520 Well, I guess we better start at the beginning then. 249 00:19:34,360 --> 00:19:36,360 An optimist. 250 00:20:16,880 --> 00:20:18,920 Carpenter as well as priest? 251 00:20:20,320 --> 00:20:22,400 Yeah, Jesus was the carpenter. 252 00:20:22,480 --> 00:20:25,040 I’m just the odd jobs kinda guy. 253 00:20:28,720 --> 00:20:30,720 ...Just... 254 00:20:31,600 --> 00:20:33,600 Thanks. 255 00:20:38,960 --> 00:20:40,960 We’re not Catholics. 256 00:20:42,240 --> 00:20:44,600 We’re not anything. 257 00:20:46,320 --> 00:20:48,320 Not anything is fine with me. 258 00:20:53,560 --> 00:20:55,560 Kitchen open? 259 00:20:55,640 --> 00:20:57,640 Our extensive a la carte. 260 00:20:57,960 --> 00:21:00,440 - Beer? - Yeah, thanks. 261 00:21:00,520 --> 00:21:02,280 Any chance you got Wi-Fi? 262 00:21:02,360 --> 00:21:04,360 Dribs and drabs of it. 263 00:21:05,600 --> 00:21:07,760 - You the journo? - Yeah. 264 00:21:07,840 --> 00:21:09,920 But just here for a drink. 265 00:21:10,000 --> 00:21:12,720 This is the only place in town. 266 00:21:12,800 --> 00:21:15,280 Yeah, noticed the pub had closed. 267 00:21:16,160 --> 00:21:19,320 Couple who ran it didn’t feel comfortable here any more. 268 00:21:22,120 --> 00:21:24,120 Avoid the seafood. 269 00:21:24,840 --> 00:21:26,840 Anything from the ocean is older than I am. 270 00:21:27,800 --> 00:21:30,120 Singapore noodles. Thanks, Errol! 271 00:21:30,200 --> 00:21:32,200 On it, Mandalay. 272 00:21:32,840 --> 00:21:35,320 Thought you’d enjoy a journalist suffering food poisoning. 273 00:21:35,400 --> 00:21:37,080 I would. 274 00:21:37,160 --> 00:21:39,160 But imagine the shit you’d write about Riversend then. 275 00:21:40,960 --> 00:21:43,160 - Is this yours? - Yeah. 276 00:21:43,240 --> 00:21:44,920 Little pudding. 277 00:21:45,000 --> 00:21:47,440 Given all his dad contributed was a sperm cell, 278 00:21:47,520 --> 00:21:49,880 I do regard Liam as all my own work. 279 00:21:52,600 --> 00:21:54,600 Sorry about earlier. 280 00:21:55,360 --> 00:21:57,560 Would you want a drink with your noodles? 281 00:22:00,560 --> 00:22:02,840 So, what’s with “Mandalay”? 282 00:22:02,920 --> 00:22:04,880 Curse of my romantic mother. 283 00:22:06,040 --> 00:22:07,080 Katherine of the good books 284 00:22:07,160 --> 00:22:09,720 also liked the sound of exotic places. 285 00:22:09,800 --> 00:22:11,600 I’ve actually been to Mandalay. 286 00:22:11,680 --> 00:22:14,720 It’s little different than Riversend. 287 00:22:14,800 --> 00:22:16,960 I just count myself lucky 288 00:22:17,040 --> 00:22:18,280 I didn’t end up Timbuktu. 289 00:22:23,120 --> 00:22:25,280 The Father Swift thing... 290 00:22:27,480 --> 00:22:29,720 You lot really did write a bunch of bullshit about him. 291 00:22:29,800 --> 00:22:33,280 Well, his actions that day are hardly up for debate. 292 00:22:33,360 --> 00:22:34,720 No, of course. 293 00:22:34,800 --> 00:22:36,800 They were horrific. 294 00:22:37,160 --> 00:22:39,160 It's just... 295 00:22:40,360 --> 00:22:42,360 He was here for over two years, 296 00:22:42,920 --> 00:22:44,720 he did a lot of great work, 297 00:22:44,800 --> 00:22:46,960 great pastoral care, 298 00:22:47,040 --> 00:22:49,600 for Catholics, for anyone. 299 00:22:49,680 --> 00:22:52,360 My mum, lifelong atheist, loved him. 300 00:22:54,080 --> 00:22:56,080 And then, completely out of the blue 301 00:22:56,160 --> 00:22:58,200 there’s an allegation of sexual abuse and... 302 00:22:59,160 --> 00:23:01,160 Predator priest goes apeshit. 303 00:23:02,360 --> 00:23:04,360 Doesn’t that seem weird? 304 00:23:04,840 --> 00:23:07,920 Seems more or less how these things typically go down. 305 00:23:08,760 --> 00:23:12,120 Which is more or less the line all the journos took. 306 00:23:12,200 --> 00:23:15,480 Basically, just published the police press release. 307 00:23:15,560 --> 00:23:18,560 Unfortunately, that does happen a lot. 308 00:23:21,600 --> 00:23:23,880 If only there was a proper journo in town, 309 00:23:24,960 --> 00:23:27,080 who could dig around, see if there was anything 310 00:23:27,160 --> 00:23:29,240 behind why Byron did what he did. 311 00:23:29,320 --> 00:23:32,840 Look, my brief’s a colour story. 312 00:23:32,920 --> 00:23:34,120 It's a reflection on the town, 313 00:23:34,200 --> 00:23:36,600 just weekend supplement stuff. 314 00:23:39,000 --> 00:23:41,360 I looked you up. 315 00:23:41,440 --> 00:23:45,160 Martin Scarsden, investigative journalist supreme. 316 00:23:46,880 --> 00:23:50,560 Interviewed drug lords, people smugglers, 317 00:23:50,640 --> 00:23:52,640 won awards, 318 00:23:53,160 --> 00:23:56,160 practically brought down some corrupt Asian government. 319 00:23:59,080 --> 00:24:01,080 Have fun with your puff piece. 320 00:24:16,360 --> 00:24:18,360 Fucking nice. 321 00:24:18,920 --> 00:24:20,480 It's on now. 322 00:24:24,960 --> 00:24:26,960 Good day, Jamie. 323 00:24:27,400 --> 00:24:29,040 Allen. 324 00:24:29,120 --> 00:24:31,360 - I'm... - Yeah, I know who you are. 325 00:24:32,280 --> 00:24:34,560 Not worried about being sprung? 326 00:24:34,640 --> 00:24:38,240 What, by scary Constable Robbie? 327 00:24:44,560 --> 00:24:46,280 So, what’re you up to these days, Allen? 328 00:24:48,680 --> 00:24:50,680 You ask questions, you gotta pay. 329 00:24:52,120 --> 00:24:53,360 Bloody Gen Z. 330 00:24:53,440 --> 00:24:54,576 More to life than money, you know? 331 00:24:54,600 --> 00:24:56,600 I don't make the rules, mate. 332 00:24:57,920 --> 00:24:59,720 All right, how about this? 333 00:24:59,800 --> 00:25:02,320 If I hit that bottle, you answer my questions. 334 00:25:03,000 --> 00:25:05,920 If I miss, you get these. 335 00:25:07,640 --> 00:25:10,720 Knock yourself out, mate. 336 00:25:18,520 --> 00:25:20,520 - Cricketer? - No. 337 00:25:22,080 --> 00:25:24,340 Just like you, grew up in a town where there wasn’t much to do 338 00:25:24,400 --> 00:25:25,400 but chuck rocks. 339 00:25:28,160 --> 00:25:30,160 So, Allen, what do you do these days? 340 00:25:30,520 --> 00:25:32,520 School? TAFE? 341 00:25:33,440 --> 00:25:36,600 Work me old man’s farm with mum. 342 00:25:37,200 --> 00:25:39,440 Seems like things have changed a bit over the last year. 343 00:25:44,320 --> 00:25:46,400 Place is different. 344 00:25:46,480 --> 00:25:48,160 Yeah? 345 00:25:48,240 --> 00:25:50,240 Different how? 346 00:25:51,160 --> 00:25:53,600 Weird shit going down in the scrublands. 347 00:25:54,800 --> 00:25:56,800 Yeah? 348 00:25:58,000 --> 00:26:00,000 What kind of weird shit? 349 00:26:07,960 --> 00:26:10,440 Aliens get high out there! 350 00:26:15,360 --> 00:26:18,600 You guys play sport, footy? 351 00:26:21,040 --> 00:26:23,800 Did you guys use to train with Father Swift? 352 00:26:29,680 --> 00:26:31,960 Reckon he really was abusing kids? 353 00:26:35,320 --> 00:26:37,320 Sure. 354 00:26:38,000 --> 00:26:39,600 Used to hang around kids all the time. 355 00:26:39,680 --> 00:26:41,040 Didn’t he, Al? 356 00:26:41,120 --> 00:26:43,440 - Yeah. - Got ‘em alone at night, 357 00:26:44,000 --> 00:26:46,000 talked to ‘em like he was their friend. 358 00:26:46,560 --> 00:26:48,560 Yeah. 359 00:26:49,080 --> 00:26:51,080 Yeah, kinda like you, mate. 360 00:26:51,920 --> 00:26:54,000 You're a fucking paedo, too! 361 00:26:54,080 --> 00:26:56,960 Fuck! Quick, Jamie, get away from the fucking paedo! 362 00:26:57,040 --> 00:26:58,880 Look at these fucking faggots. 363 00:26:58,960 --> 00:27:00,680 Jesus fucking Christ! 364 00:27:00,760 --> 00:27:04,640 You better hide, mate. Fuck me. Jesus Christ. 365 00:27:04,720 --> 00:27:06,920 Still sitting there, get out of here. 366 00:27:29,440 --> 00:27:31,496 I’ve asked you not to ride Allen’s bike without a helmet. 367 00:27:31,520 --> 00:27:33,640 He’s only got one. 368 00:27:33,720 --> 00:27:35,720 What you been up to? 369 00:27:36,200 --> 00:27:37,200 Gonna grab an ice cream. 370 00:27:37,280 --> 00:27:39,680 No, we're gonna have dinner soon. 371 00:27:39,760 --> 00:27:41,360 God. 372 00:27:41,440 --> 00:27:43,520 Breastfeeding one day, wilfully deaf, the next. 373 00:27:45,400 --> 00:27:46,960 Still not sleeping well? 374 00:27:47,040 --> 00:27:48,960 In my dreams. 375 00:27:49,040 --> 00:27:51,080 I had dinner at the Club earlier. 376 00:27:51,160 --> 00:27:52,920 Martin Scarsden was there. 377 00:27:53,000 --> 00:27:54,840 Did he try to talk to you again? 378 00:27:54,920 --> 00:27:57,200 I actually went there to talk to him. 379 00:27:59,520 --> 00:28:01,600 Okay. Why? 380 00:28:02,400 --> 00:28:04,400 To convince him to prove what I can’t. 381 00:28:05,160 --> 00:28:07,160 Right. 382 00:28:08,160 --> 00:28:11,920 We... We agreed that leaving the past in the past 383 00:28:12,000 --> 00:28:13,040 was the safest thing to do. 384 00:28:13,120 --> 00:28:15,480 Don’t you want to know why? 385 00:28:15,560 --> 00:28:17,400 I think... 386 00:28:17,480 --> 00:28:19,480 I think we should just move on. 387 00:28:21,000 --> 00:28:22,760 Well, I can't. 388 00:28:34,280 --> 00:28:36,280 Jamie. 389 00:28:37,040 --> 00:28:39,040 Chosen something? 390 00:28:41,760 --> 00:28:43,760 Yup. 391 00:28:49,640 --> 00:28:51,640 Sounds simple. 392 00:28:52,200 --> 00:28:54,200 Follow Jesus. 393 00:28:54,720 --> 00:28:56,720 Live as he lived, 394 00:28:57,160 --> 00:28:59,360 do as he did. 395 00:28:59,440 --> 00:29:03,440 But the problem is, all that Jesus stuff, 396 00:29:04,600 --> 00:29:06,720 us mere mortals sometimes... 397 00:29:06,800 --> 00:29:09,080 following that can be pretty hard. 398 00:29:09,160 --> 00:29:10,280 Right? 399 00:29:10,360 --> 00:29:14,760 In fact, sometimes, it can be bloody hard. 400 00:29:16,120 --> 00:29:17,320 Oops. 401 00:29:19,480 --> 00:29:22,040 Pardon me, I think he probably heard that. 402 00:29:24,080 --> 00:29:27,240 You see, the Bible says, 403 00:29:27,320 --> 00:29:30,520 those with ears to hear 404 00:29:30,600 --> 00:29:33,760 should listen and understand. 405 00:29:35,320 --> 00:29:37,320 But why? 406 00:29:38,160 --> 00:29:40,080 I know what you're thinking. 407 00:29:40,160 --> 00:29:41,800 Why? Why should we listen? 408 00:29:41,880 --> 00:29:44,080 Nobody's listening to us. 409 00:29:44,160 --> 00:29:45,200 The government? 410 00:29:45,280 --> 00:29:47,280 Deaf as posts, aren't they? 411 00:29:48,120 --> 00:29:49,840 People in the big cities? 412 00:29:49,920 --> 00:29:50,920 They're not listening. 413 00:29:51,000 --> 00:29:52,640 They don't care about fires, 414 00:29:52,720 --> 00:29:54,720 floods, droughts. 415 00:29:55,360 --> 00:29:57,320 Falling stock prices, 416 00:29:57,400 --> 00:29:59,120 rising feed prices. 417 00:30:07,840 --> 00:30:10,480 You labour and you struggle, 418 00:30:11,760 --> 00:30:16,320 and no one listens to your pleas, 419 00:30:17,320 --> 00:30:18,960 or your fears. 420 00:30:19,040 --> 00:30:21,040 No one listens 421 00:30:22,080 --> 00:30:24,080 to your individual pain. 422 00:30:25,000 --> 00:30:27,000 Right? 423 00:30:29,400 --> 00:30:31,400 He does. 424 00:30:33,040 --> 00:30:35,000 He listens. 425 00:30:35,080 --> 00:30:38,720 Look, I know how hard it is to follow Jesus 426 00:30:39,440 --> 00:30:42,640 when your family’s struggling. 427 00:30:43,440 --> 00:30:47,000 Yeah. When climate change is turning life on this land 428 00:30:47,080 --> 00:30:49,040 into an absolute mug’s game. 429 00:30:49,120 --> 00:30:50,200 But listen to this, 430 00:30:50,280 --> 00:30:52,360 the Lord said, 431 00:30:52,440 --> 00:30:55,640 “I have plans for you, 432 00:30:56,360 --> 00:30:58,360 plans for welfare." 433 00:30:58,440 --> 00:31:00,640 "Your welfare." 434 00:31:00,720 --> 00:31:02,720 "Not for evil." 435 00:31:03,480 --> 00:31:06,400 "To give you a future and a hope.” 436 00:31:08,080 --> 00:31:09,360 Hear that? 437 00:31:09,440 --> 00:31:11,520 "Future and hope." 438 00:31:14,400 --> 00:31:16,760 Believe me.... 439 00:31:17,880 --> 00:31:19,880 He's listening. 440 00:31:21,760 --> 00:31:23,680 He's always listening. 441 00:31:36,000 --> 00:31:39,680 If you’ve ever doubted the existence of evil, 442 00:31:39,760 --> 00:31:42,960 just take a whiff of that in the cheap seats. 443 00:31:44,520 --> 00:31:46,920 Any other nuggets of spiritual wisdom 444 00:31:47,000 --> 00:31:49,040 you’d like to share with us today, Craig? 445 00:31:55,320 --> 00:31:57,320 Let us pray. 446 00:32:14,600 --> 00:32:15,800 Max Fuller. 447 00:32:15,880 --> 00:32:17,600 I have huffed and puffed 448 00:32:17,680 --> 00:32:19,760 and blown a bullshit story out of my ass. 449 00:32:20,840 --> 00:32:23,000 I’ll file once I get somewhere with decent reception. 450 00:32:23,640 --> 00:32:25,720 Leaving already? But you had two days scheduled. 451 00:32:27,360 --> 00:32:29,120 Sadly, I’ve exhausted the pleasures 452 00:32:29,200 --> 00:32:31,200 of Riversend in one. 453 00:33:21,640 --> 00:33:23,960 Look! It's that reporter asshole. 454 00:33:24,040 --> 00:33:26,040 Wanna play chicken? 455 00:33:33,840 --> 00:33:34,880 Shit. 456 00:33:50,280 --> 00:33:52,920 - Comms, RE 51. - Allen? Jamie? 457 00:33:53,000 --> 00:33:54,120 West on the Bellington Road, 458 00:33:54,200 --> 00:33:55,200 two-up motorcycle, 459 00:33:55,280 --> 00:33:56,725 multiple injuries, urgent ambo assist... 460 00:33:56,800 --> 00:33:57,880 Jamie? 461 00:33:57,960 --> 00:34:00,480 Allen? Allen? 462 00:34:03,080 --> 00:34:05,120 - Quick! We gotta do CPR. - Wait. 463 00:34:05,200 --> 00:34:06,520 What are you doing, man? 464 00:34:06,600 --> 00:34:08,600 - He’s not breathing! - He has swallowed his tongue. 465 00:34:16,560 --> 00:34:19,040 Allen? 466 00:34:19,120 --> 00:34:21,120 No. 467 00:34:30,120 --> 00:34:32,960 Scarsden, I’m gonna need a statement. 468 00:34:33,040 --> 00:34:35,040 I'm heading back to Sydney. 469 00:34:35,640 --> 00:34:37,640 We can do it over a beer. 470 00:34:51,760 --> 00:34:53,960 - On the house. - Thanks, Errol. 471 00:34:56,200 --> 00:34:58,680 Of course. Yeah. Okay. 472 00:35:02,800 --> 00:35:04,800 Spoke to Fran. 473 00:35:04,880 --> 00:35:08,200 Jamie’s broken his arm, cracked ribs, internal bruising, 474 00:35:08,280 --> 00:35:10,400 concussion, but... 475 00:35:10,480 --> 00:35:12,680 he's gonna be okay, thank God. 476 00:35:12,760 --> 00:35:14,520 Poor Allen. 477 00:35:14,600 --> 00:35:16,400 - His poor mum... - Yeah. 478 00:35:16,480 --> 00:35:18,360 I mean, there'd be two grieving mothers 479 00:35:18,440 --> 00:35:20,120 if Martin hadn’t been there. 480 00:35:20,200 --> 00:35:22,200 I’m so glad you were. 481 00:35:25,040 --> 00:35:27,040 I better get back. 482 00:35:31,920 --> 00:35:33,920 So how did you know what to do? 483 00:35:34,840 --> 00:35:37,080 The tongue thing? 484 00:35:37,160 --> 00:35:39,440 Hostile environment training. 485 00:35:39,520 --> 00:35:41,520 I did it before I went to West Papua. 486 00:35:43,080 --> 00:35:45,080 Byron was also calm under pressure. 487 00:35:45,840 --> 00:35:48,440 I’m a cop and he was a priest, but he made me feel safe. 488 00:35:49,640 --> 00:35:51,800 Which is embarrassing. 489 00:35:51,880 --> 00:35:53,880 I can’t get a clear picture of the guy. 490 00:35:54,600 --> 00:35:56,280 For every person who says he was a paedophile, 491 00:35:56,360 --> 00:35:58,520 someone else reckons he was Mother Teresa. 492 00:35:59,440 --> 00:36:00,880 Yeah, we're still trying to get 493 00:36:00,960 --> 00:36:02,096 our heads around that one, I guess. 494 00:36:02,120 --> 00:36:03,720 You know? 495 00:36:03,800 --> 00:36:06,560 I just keep seeing when he... 496 00:36:08,800 --> 00:36:10,800 When he what? 497 00:36:15,080 --> 00:36:17,080 I wasn’t even rostered on. 498 00:36:17,800 --> 00:36:20,400 I only went to the station to finish up some paperwork 499 00:36:20,480 --> 00:36:22,160 before going to Mass. 500 00:36:23,360 --> 00:36:26,840 Then I heard what I thought was a car backfiring, 501 00:36:27,440 --> 00:36:29,040 kids with crackers or something... 502 00:36:30,440 --> 00:36:32,480 Then a scream. 503 00:36:32,560 --> 00:36:34,200 Another shot. 504 00:36:34,280 --> 00:36:36,280 More screams. 505 00:36:38,640 --> 00:36:40,640 And by the time I came out on to the street... 506 00:36:40,720 --> 00:36:42,560 There had been two more shots. 507 00:36:44,720 --> 00:36:47,000 Craig Landers was running down the hill 508 00:36:47,080 --> 00:36:49,080 from the church towards me. 509 00:36:49,520 --> 00:36:51,520 He looked terrified. 510 00:36:52,560 --> 00:36:55,640 He said “Help me. Help me”. 511 00:36:55,720 --> 00:36:57,280 Then bang... 512 00:36:57,360 --> 00:36:59,360 Fifth shot, back of the neck. 513 00:37:01,280 --> 00:37:03,280 Went down on his face. 514 00:37:04,160 --> 00:37:06,240 The screaming stopped after that. 515 00:37:07,160 --> 00:37:09,240 This creepy silence. 516 00:37:11,200 --> 00:37:13,200 Then I saw Byron. 517 00:37:14,560 --> 00:37:17,080 He was just sitting on the church steps, 518 00:37:17,160 --> 00:37:19,160 holding his weapon. 519 00:37:20,320 --> 00:37:23,720 There wasn't any cover, so I sprinted up to the church, 520 00:37:24,440 --> 00:37:26,440 approached five metres or so. 521 00:37:28,200 --> 00:37:30,200 Put the gun down, Byron. 522 00:37:31,760 --> 00:37:33,760 What did he do? 523 00:37:36,200 --> 00:37:37,680 He... He just said... 524 00:37:37,760 --> 00:37:39,760 Hello, Robbie. 525 00:37:40,560 --> 00:37:42,560 I wondered when you’d get here. 526 00:37:44,800 --> 00:37:46,960 So, I asked him to drop his weapon again. 527 00:37:47,040 --> 00:37:48,720 And again. 528 00:37:48,800 --> 00:37:50,800 Even said "Please." 529 00:37:51,440 --> 00:37:55,680 But he just smiled. Not mean, just kinda... sad? 530 00:37:57,560 --> 00:37:59,560 Then he raised his weapon, 531 00:38:00,000 --> 00:38:01,360 aimed it, 532 00:38:01,440 --> 00:38:02,880 forced me to fire on him. 533 00:38:06,920 --> 00:38:08,920 He made me. 534 00:38:12,280 --> 00:38:15,640 But I held his hand, watched him die. 535 00:38:18,960 --> 00:38:21,280 - Did he say anything? - No. 536 00:38:21,920 --> 00:38:24,400 Not really. I mean, he wasn't making much sense. 537 00:38:25,760 --> 00:38:27,760 Kinda mumbling. 538 00:38:30,680 --> 00:38:33,760 - He asked me to talk to Harley. - Harley Reagan? 539 00:38:33,840 --> 00:38:36,000 That older bloke who drives the Range Rover. 540 00:38:36,080 --> 00:38:38,120 Yeah, that's him. 541 00:38:38,200 --> 00:38:39,640 Owns thousands of hectares 542 00:38:39,720 --> 00:38:41,760 of nothing much in the scrublands. 543 00:38:41,840 --> 00:38:43,120 And did you talk to him? 544 00:38:43,200 --> 00:38:45,640 I mean, Reagan was interviewed, but... 545 00:38:46,360 --> 00:38:47,400 nothing came of it. 546 00:38:47,480 --> 00:38:48,666 I mean, it wasn’t really a lead, 547 00:38:48,720 --> 00:38:51,320 Byron was dying, not making much sense. 548 00:38:55,840 --> 00:38:57,840 Did you know he kept his gun in the church? 549 00:38:59,000 --> 00:39:01,480 He kept both his weapons in a locked wardrobe 550 00:39:01,560 --> 00:39:02,880 in the sacristy. 551 00:39:02,960 --> 00:39:04,960 He lived in shared quarters in Bellington, 552 00:39:05,040 --> 00:39:08,800 and the Bishop didn’t approve of him keeping them there. 553 00:39:08,880 --> 00:39:10,920 And all the victims were out front? 554 00:39:11,000 --> 00:39:12,880 Gerry Torlini and Hugh Grosvenor 555 00:39:12,960 --> 00:39:14,080 were at the front. 556 00:39:14,160 --> 00:39:17,240 Tom Newkirk was under the tree, Alf Newkirk in his ute, 557 00:39:17,320 --> 00:39:19,320 and Craig Landers... 558 00:39:20,280 --> 00:39:21,760 halfway down the street. 559 00:39:21,840 --> 00:39:24,400 Were they friends? 560 00:39:24,480 --> 00:39:25,520 Did they know each other? 561 00:39:25,600 --> 00:39:27,840 Alf Newkirk, Allen’s dad, 562 00:39:27,920 --> 00:39:29,520 and Tom were brothers. 563 00:39:29,600 --> 00:39:33,000 And Tom and Craig Landers were mates of sorts. 564 00:39:33,080 --> 00:39:35,880 But Gerry Torlini and Hugh Grosvenor, 565 00:39:35,960 --> 00:39:36,960 they were from Bellington. 566 00:39:37,040 --> 00:39:39,200 They had no connection at all, really. 567 00:39:39,280 --> 00:39:41,680 So, after being outed as a paedophile, 568 00:39:41,760 --> 00:39:44,680 Swift went on a random shooting spree 569 00:39:44,760 --> 00:39:46,560 before suiciding by cop? 570 00:39:46,640 --> 00:39:48,920 Did police have any other theories? 571 00:39:49,000 --> 00:39:50,120 I... I don't know. 572 00:39:50,200 --> 00:39:51,480 I wasn't part of the investigation. 573 00:39:51,560 --> 00:39:53,560 Sergeant Piccini from Bellington handled that. 574 00:39:54,560 --> 00:39:56,640 Apparently, there were a couple of phone calls 575 00:39:56,720 --> 00:39:58,080 to and from the church 576 00:39:58,160 --> 00:39:59,840 a few minutes before the shooting. 577 00:39:59,920 --> 00:40:01,360 Who did he talk to? 578 00:40:01,440 --> 00:40:03,640 I wasn't part of the murder investigation either. 579 00:40:03,720 --> 00:40:07,000 I mean, you know? For obvious reasons. 580 00:40:10,560 --> 00:40:12,720 Well, thanks, mate. 581 00:40:12,800 --> 00:40:14,800 Enjoy your trip back to Sydney. 582 00:40:15,880 --> 00:40:17,880 Go Swans. 583 00:40:22,200 --> 00:40:23,800 Byron Swift... 584 00:40:23,880 --> 00:40:25,920 Lot of people talk shit. 585 00:40:26,000 --> 00:40:27,920 They forget all the good things he did. 586 00:40:28,000 --> 00:40:30,000 Good things? Like what? 587 00:40:44,520 --> 00:40:46,520 We're closed. Sorry. 588 00:40:52,400 --> 00:40:54,680 Dad? What do you want? 589 00:40:54,760 --> 00:40:56,760 This is, for Liam. 590 00:40:58,720 --> 00:41:00,720 Been in the family for three generations. 591 00:41:09,280 --> 00:41:11,680 It breaks my heart to see you alone. 592 00:41:17,960 --> 00:41:20,000 Yeah. 593 00:41:48,920 --> 00:41:51,000 What miracle are you working on now? 594 00:41:51,080 --> 00:41:52,840 Well, I hope you don't mind, Kath, 595 00:41:52,920 --> 00:41:54,360 but I saw this beauty 596 00:41:54,440 --> 00:41:55,960 at the Bellington charity shop, 597 00:41:56,040 --> 00:41:58,880 and I thought a wine connoisseur like yourself 598 00:41:58,960 --> 00:42:00,640 will truly appreciate such a piece. 599 00:42:00,720 --> 00:42:02,560 - Well, we better crack one then. - Yeah. 600 00:42:02,640 --> 00:42:04,640 Mands? 601 00:42:05,920 --> 00:42:08,200 Not that horse piss, 602 00:42:08,280 --> 00:42:10,280 the good one. 603 00:42:11,560 --> 00:42:13,560 No point cellaring it is? 604 00:42:28,640 --> 00:42:30,640 For the boss. 605 00:42:37,640 --> 00:42:39,640 You’re a good man, Byron. 606 00:42:40,480 --> 00:42:42,480 To long life and happiness. 607 00:42:42,840 --> 00:42:45,000 Long life. Happiness. 608 00:43:01,840 --> 00:43:05,040 Hotel California, that’s us. 609 00:43:05,120 --> 00:43:07,400 - You can check out... - But you can never leave. 610 00:43:13,880 --> 00:43:15,840 - Max Fuller. - It's me. 611 00:43:15,920 --> 00:43:18,880 So, where’s my coloured puff? 612 00:43:18,960 --> 00:43:20,600 I’m still in Riversend. 613 00:43:20,680 --> 00:43:21,680 I want to kick the tires, 614 00:43:21,760 --> 00:43:23,600 see if there’s a bigger story here. 615 00:43:23,680 --> 00:43:25,560 What bigger story? 616 00:43:25,640 --> 00:43:27,040 I don't know yet. 617 00:43:27,120 --> 00:43:28,216 I think it might be worth staying in town 618 00:43:28,240 --> 00:43:30,160 another couple of days to find out. 619 00:43:30,240 --> 00:43:31,960 All right. I still need it for the weekend. 620 00:43:32,040 --> 00:43:34,040 Yeah, on it. 621 00:43:39,280 --> 00:43:41,280 Gerry Torlini... 622 00:43:47,520 --> 00:43:49,520 Tom Newkirk... 623 00:43:51,840 --> 00:43:53,840 Alf Newkirk... 624 00:43:54,960 --> 00:43:56,960 Hugh Grosvenor... 625 00:44:10,720 --> 00:44:12,720 Craig Landers. 626 00:44:20,160 --> 00:44:22,280 Good shot, Father Swift. 627 00:44:41,960 --> 00:44:43,960 What are you going to write now? 628 00:44:44,600 --> 00:44:45,600 Pardon? 629 00:44:45,680 --> 00:44:47,680 We’re pulling ourselves together, aren’t we? 630 00:44:48,760 --> 00:44:50,760 Recovering? 631 00:44:52,640 --> 00:44:55,200 Well, I’ve just lost my son! 632 00:44:56,560 --> 00:44:58,560 Mrs. Newkirk. 633 00:45:00,000 --> 00:45:02,000 Look, I’m so sorry about Allen. 634 00:45:02,600 --> 00:45:04,720 You and Byron fucking Swift. 635 00:45:06,440 --> 00:45:08,440 Both a curse on this town. 636 00:45:34,080 --> 00:45:36,080 He leads me in paths of righteousness 637 00:45:36,160 --> 00:45:37,880 for his name's sake. 638 00:45:37,960 --> 00:45:40,480 Even though I walk through the valley 639 00:45:40,560 --> 00:45:42,400 of the shadow of death, 640 00:45:42,480 --> 00:45:44,800 I will fear no evil, for you are with me. 641 00:46:47,000 --> 00:46:49,000 Surely goodness 642 00:46:49,080 --> 00:46:51,360 and mercy will follow me all the days of my life, 643 00:46:52,720 --> 00:46:56,040 and I shall dwell in the house of Lord forever. 644 00:46:57,880 --> 00:46:59,880 And ever. 645 00:47:00,720 --> 00:47:02,720 Amen. 43908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.