All language subtitles for Outsiders S02E12 What Must Be Done.DVDRip.NonHI.en.UNVSL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,969 --> 00:00:03,767 Previously on Outsiders: 2 00:00:06,640 --> 00:00:08,905 - What's that? - The end of your career. 3 00:00:09,076 --> 00:00:11,357 We're going on this run. We'll only take what's owed us... 4 00:00:11,445 --> 00:00:13,223 - water and flour. - What are you doing here? 5 00:00:13,247 --> 00:00:15,614 They dropped poison from above onto our fields. 6 00:00:15,782 --> 00:00:17,727 - Yeah, go ahead. WOMAN: Armed robbery in progress. 7 00:00:17,751 --> 00:00:20,778 - It's your people, isn't it? - Put your hands up, Farrells. 8 00:00:26,159 --> 00:00:28,938 Was counting the money from the fight last night and something ain't right. 9 00:00:28,962 --> 00:00:31,074 Butch is out, and I'm handling Hasil's stuff from now on. 10 00:00:31,098 --> 00:00:33,192 Saw him today, man who killed Breece. 11 00:00:33,367 --> 00:00:35,345 You're under arrest for the murder of Breece Dobbs. 12 00:00:35,369 --> 00:00:37,031 Could've shot him dead right there. 13 00:00:37,204 --> 00:00:39,332 - But you didn't. - Drop your gun, Wade! 14 00:00:39,506 --> 00:00:41,737 I'm walking away now, sheriff. 15 00:00:43,010 --> 00:00:45,138 Those samples, they'll only prove you wrong. 16 00:00:45,312 --> 00:00:46,823 When those results come back... 17 00:00:46,847 --> 00:00:49,442 - you're gonna be going to jail. - I tried. 18 00:00:50,817 --> 00:00:51,841 Yeah? 19 00:01:32,059 --> 00:01:33,584 Elon? 20 00:02:39,493 --> 00:02:41,394 Elon! 21 00:02:47,034 --> 00:02:49,731 It's dead. Looks like we're walking. 22 00:03:00,080 --> 00:03:02,640 - You all right? - Yeah. 23 00:03:07,120 --> 00:03:08,986 We should get moving. 24 00:03:21,268 --> 00:03:24,727 ♪ The dawn is up There's fire on the mountain ♪ 25 00:03:24,905 --> 00:03:28,637 ♪ They'll have to answer for Their crooked claim ♪ 26 00:03:29,476 --> 00:03:32,446 ♪ The hollows, they'll surround them ♪ 27 00:03:32,612 --> 00:03:38,108 ♪ And they'll go runnin' Back to the wretched realm they came ♪ 28 00:03:40,654 --> 00:03:45,854 ♪ Nor will the dogs of hell refrain ♪ 29 00:03:47,728 --> 00:03:52,359 ♪ And the land will suffer Those who came ♪♪ 30 00:04:27,000 --> 00:04:30,061 The ligature marks on the neck are consistent with the bathrobe... 31 00:04:30,237 --> 00:04:32,763 that was removed from the scene. 32 00:04:32,939 --> 00:04:37,570 Petechiae on the forehead and under the eyelids, congestion. 33 00:04:37,744 --> 00:04:39,770 Her arms and legs are scratched up too... 34 00:04:39,946 --> 00:04:42,506 but that occurred prior to the time of death. 35 00:04:42,682 --> 00:04:45,914 It's... It's pretty straightforward. 36 00:04:48,922 --> 00:04:50,686 She just hung herself in her hotel bathroom? 37 00:04:50,857 --> 00:04:52,018 Yeah, it looks that way. 38 00:04:52,192 --> 00:04:55,026 I haven't finished my full exam, but so far I see nothing... 39 00:04:55,195 --> 00:04:57,391 to suggest anything other than suicide. 40 00:04:58,865 --> 00:05:00,561 I don't get it. 41 00:05:01,434 --> 00:05:04,131 I saw her two days before and she told me she never felt better. 42 00:05:04,304 --> 00:05:06,170 Yeah, well, I guess... 43 00:05:06,339 --> 00:05:09,036 "never better" means something different to everybody... 44 00:05:09,209 --> 00:05:10,370 doesn't it? 45 00:05:21,788 --> 00:05:23,780 - Find anything? - Hell of a suicide note. 46 00:05:31,698 --> 00:05:33,394 That's it? OFFICER: Yeah. 47 00:05:33,567 --> 00:05:37,060 You find any of those little Mason jars? The type people drink shine from? 48 00:05:37,237 --> 00:05:38,933 No, nothing like that. 49 00:05:40,407 --> 00:05:41,898 Got her phone. 50 00:05:46,980 --> 00:05:48,346 - It's got a lock on it? - Yeah. 51 00:05:49,683 --> 00:05:51,083 Just go. 52 00:05:56,056 --> 00:05:58,252 Haylie Grimes' death was a shock to all of us. 53 00:05:58,425 --> 00:06:01,452 She was as tough and dedicated as they come. 54 00:06:01,628 --> 00:06:03,927 The situation in Blackburg was stressful, I'm sure... 55 00:06:04,097 --> 00:06:06,175 but I understand that she was also dealing with family issues... 56 00:06:06,199 --> 00:06:09,465 Haylie was a friend, so, please, cut the bullshit. 57 00:06:10,203 --> 00:06:13,731 Mr. Myers, I think I speak for both Don and the lieutenant governor... 58 00:06:13,907 --> 00:06:16,240 when I say there are some very real concerns... 59 00:06:16,409 --> 00:06:19,402 about how things have unfolded in Blackburg on your watch. 60 00:06:19,579 --> 00:06:22,947 We got ourselves a goddamn train wreck down there, huh, Matt? 61 00:06:23,216 --> 00:06:26,380 You know I love you, I know you, I respect you, but... 62 00:06:26,553 --> 00:06:31,321 gee whiz, I've lost track of the number of ways that you've dicked this thing up. 63 00:06:31,491 --> 00:06:34,325 A 2-million-dollar fence that couldn't keep a rabbit out... 64 00:06:34,494 --> 00:06:36,690 thank God we dumped that. 65 00:06:36,863 --> 00:06:39,264 Got a bunch of citizens scared out of their minds... 66 00:06:39,432 --> 00:06:42,994 by some hillbillies, running around doing whatever they damn well please. 67 00:06:43,403 --> 00:06:46,896 Including breaking each other out of prison, shooting an off-duty cop. 68 00:06:47,073 --> 00:06:49,218 We're also concerned about the recent Internet security issues. 69 00:06:49,242 --> 00:06:52,212 Yeah, don't even get me started on that Internet crap. 70 00:06:52,379 --> 00:06:55,543 Holy Mary, Mother of God. I mean, all these folks around here... 71 00:06:55,715 --> 00:06:57,627 already think that we're all in bed together... 72 00:06:57,651 --> 00:06:59,916 they don't need to hear the springs squeaking. 73 00:07:00,086 --> 00:07:01,748 May I speak? 74 00:07:02,155 --> 00:07:05,182 I take full responsibility for the situation in Blackburg. 75 00:07:08,929 --> 00:07:12,263 And I would like to tender my resignation, effective immediately. 76 00:07:12,432 --> 00:07:14,162 - What? - You are now free... 77 00:07:14,334 --> 00:07:16,735 to send your guard units up Shay Mountain... 78 00:07:16,903 --> 00:07:19,896 and arrest and imprison every Farrell man, woman and child... 79 00:07:20,073 --> 00:07:22,351 because they've made it clear they're not going without a fight. 80 00:07:22,375 --> 00:07:25,311 Come on, Matt. You know as well as I do how that will go over... 81 00:07:25,478 --> 00:07:28,710 in the governor's office with an election year coming around the corner. 82 00:07:28,882 --> 00:07:30,009 Yes, I do. 83 00:07:30,183 --> 00:07:32,743 Nobody wants the state of Kentucky up on that mountain. 84 00:07:32,919 --> 00:07:34,439 Half the county supports the Farrells. 85 00:07:34,587 --> 00:07:37,421 They think they're the last free people in America. 86 00:07:37,590 --> 00:07:41,357 - I think it's time to request federal support. - Oh, come on, Matt, damn it. 87 00:07:41,528 --> 00:07:44,464 You know that Washington does not have a dog in this fight. 88 00:07:44,631 --> 00:07:45,655 Not yet. 89 00:07:45,832 --> 00:07:49,769 But if I am somehow allowed to continue in my failure... 90 00:07:50,337 --> 00:07:54,138 there is a plan in place that would force Washington's hand. 91 00:07:54,307 --> 00:07:56,708 - Which is what, exactly? - Wait. 92 00:07:57,043 --> 00:08:00,946 Son, you don't want to ask questions you might not want the answer to. 93 00:08:01,414 --> 00:08:02,473 So... 94 00:08:04,517 --> 00:08:06,315 you have a plan? 95 00:08:06,486 --> 00:08:07,784 I do. 96 00:08:10,156 --> 00:08:13,388 Eric Steven Thompson, not Gordon Jerrod, correct? 97 00:08:14,928 --> 00:08:17,955 No? How about Timothy Aldrich? 98 00:08:18,732 --> 00:08:21,497 Wanted for bombing the offices of Heartland Energy... 99 00:08:21,668 --> 00:08:25,469 Parmelee, South Dakota, May 1, 2015? 100 00:08:26,506 --> 00:08:30,637 Killed some poor schmuck, working overtime, chasing a promotion. 101 00:08:30,810 --> 00:08:33,622 If I'm being charged with something, can you at least tell me what it is? 102 00:08:33,646 --> 00:08:36,206 Yeah, that's not exactly our line of work. 103 00:08:36,383 --> 00:08:39,217 But by all means, keep playing dumb. 104 00:08:39,386 --> 00:08:41,787 Because the people who will charge you for murder... 105 00:08:41,955 --> 00:08:44,789 among other things, they're only a phone call away. 106 00:08:44,958 --> 00:08:46,620 Or not. 107 00:08:46,793 --> 00:08:49,627 All depends on your willingness to play ball. 108 00:08:52,832 --> 00:08:55,961 Parmelee was a mistake. That building was supposed to be empty. 109 00:08:56,136 --> 00:08:57,798 See? That wasn't so hard. 110 00:08:57,971 --> 00:09:01,874 First step in coming to Jesus is to admit that you done wrong. 111 00:09:05,345 --> 00:09:06,540 It's clean. 112 00:09:12,352 --> 00:09:13,513 What do you want from me? 113 00:09:13,686 --> 00:09:17,817 Making friends seems to be a talent of yours. 114 00:09:17,991 --> 00:09:20,961 And right now that's very valuable to me... 115 00:09:21,127 --> 00:09:23,858 and to you, as it turns out. 116 00:09:24,030 --> 00:09:26,659 So, Gordo, what do you say? 117 00:09:26,833 --> 00:09:29,029 Wanna make some new friends? 118 00:09:59,999 --> 00:10:01,490 Hi. 119 00:10:11,711 --> 00:10:13,407 Beautiful day, isn't it? 120 00:10:16,249 --> 00:10:18,115 Well, well, well. 121 00:10:18,852 --> 00:10:20,980 Lookie here. 122 00:10:21,154 --> 00:10:24,215 You are a lost little lamb indeed, ain't you? 123 00:10:24,390 --> 00:10:27,019 No, he's more wolf than lamb, if you ask me. 124 00:10:27,193 --> 00:10:29,424 Seems he came up the Morningside Trails. 125 00:10:29,596 --> 00:10:31,064 Oh. 126 00:10:32,532 --> 00:10:36,299 You're intruding on Farrell land, our land. 127 00:10:36,469 --> 00:10:39,530 Now, you're not from these parts, so we'll spare the mistake. Once. 128 00:10:39,706 --> 00:10:41,368 Oh, I'm not here by mistake. 129 00:10:41,541 --> 00:10:43,066 My name is Gordon Jerrod. 130 00:10:43,243 --> 00:10:46,475 And like you, I'm no friend of big coal. 131 00:10:46,646 --> 00:10:49,377 - I've been fighting them for years. - What's your purpose here? 132 00:10:49,549 --> 00:10:50,812 To warn you. 133 00:10:51,317 --> 00:10:52,751 You made yourself heard. 134 00:10:52,919 --> 00:10:55,821 People know what One Planet is doing up here. 135 00:10:55,989 --> 00:10:59,255 They're poisoning your food, your water, and people are angry. 136 00:10:59,425 --> 00:11:01,018 Oh, well, then good. 137 00:11:01,194 --> 00:11:03,891 Yeah, it would be good, but then you shot a cop. 138 00:11:04,063 --> 00:11:07,329 That ain't true. We didn't shoot no one, especially not no cop. 139 00:11:08,001 --> 00:11:09,799 Besides, we... We was shot at first. 140 00:11:09,969 --> 00:11:12,666 Well, look, it's all the reason they needed. 141 00:11:13,106 --> 00:11:15,473 A National Guard regiment arrived yesterday. 142 00:11:15,642 --> 00:11:19,135 And One Planet is coming up here to end this once and for all. 143 00:11:19,312 --> 00:11:20,923 You know that granite wall just south of here? 144 00:11:20,947 --> 00:11:23,314 - The Drop. GORDON: They're blowing that to hell. 145 00:11:23,483 --> 00:11:25,418 A load of dynamite arrived yesterday. 146 00:11:25,585 --> 00:11:28,065 The coal company is keeping it stored at a construction site... 147 00:11:28,188 --> 00:11:29,417 just outside of town. 148 00:11:29,589 --> 00:11:32,457 They're gonna carve a path for their troops, their machines... 149 00:11:32,625 --> 00:11:34,355 whatever they want. 150 00:11:35,495 --> 00:11:36,656 How soon? 151 00:11:37,263 --> 00:11:38,595 Soon. 152 00:11:38,765 --> 00:11:40,757 "Soon," he says. What's that mean? 153 00:11:40,934 --> 00:11:42,960 Two weeks? Two days? 154 00:11:43,136 --> 00:11:45,002 If they blow up The Drop, what's to stop them? 155 00:11:45,171 --> 00:11:46,730 Nothing. That's what. 156 00:11:46,906 --> 00:11:49,137 - He's right. - I say we fight. 157 00:11:49,309 --> 00:11:52,541 I was born on this mountain, and I'll die on this mountain. 158 00:11:52,712 --> 00:11:55,876 We can't take on no army. We got old and young among us. 159 00:11:56,049 --> 00:11:57,660 We've only got supplies to carry us through the winter... 160 00:11:57,684 --> 00:11:59,404 not to take on a fight that we can't win. 161 00:11:59,485 --> 00:12:02,649 All right, but if he's telling the truth, they got dynamite. 162 00:12:02,822 --> 00:12:05,018 Maybe just go steal it. That'd buy us some time. 163 00:12:08,528 --> 00:12:10,497 Go see if this lostie is telling the truth. 164 00:12:10,663 --> 00:12:13,030 But don't take your eyes off him, you understand? 165 00:12:13,199 --> 00:12:15,031 I understand. 166 00:12:42,128 --> 00:12:43,426 Here. 167 00:12:43,596 --> 00:12:46,760 See right there? That green and red pod right there? 168 00:12:49,269 --> 00:12:52,034 Inside there, 280 sticks, 190 gram cylinders... 169 00:12:52,205 --> 00:12:54,106 Dyno Nobel, all top grade. 170 00:12:54,274 --> 00:12:55,674 I have the code to unlock it. 171 00:12:55,842 --> 00:12:58,053 We gotta take out the security cameras, figure out what to do... 172 00:12:58,077 --> 00:13:00,273 about the guards and the dogs. We gotta do it soon. 173 00:13:00,446 --> 00:13:03,382 Saturday night, no workers, only two guards. 174 00:13:03,549 --> 00:13:06,713 - We ain't gotta worry about them dogs. - Them guards ain't no concern either. 175 00:13:06,886 --> 00:13:08,047 Yeah, don't be so sure. 176 00:13:08,221 --> 00:13:10,566 They brought in their own guys, professional security contractors. 177 00:13:10,590 --> 00:13:11,785 These aren't rent-a-cops. 178 00:13:11,958 --> 00:13:14,723 Seems like you know all there is to know. 179 00:13:15,561 --> 00:13:18,588 Well, I stole every secret they have. 180 00:13:18,998 --> 00:13:21,729 Well, maybe you got a secret or two of your own. 181 00:13:22,435 --> 00:13:25,132 Maybe at the end of this, the law will be waiting for us... 182 00:13:25,305 --> 00:13:27,900 and that's your plan. That sound about right? 183 00:13:28,074 --> 00:13:31,909 Look, if you don't trust me, that's fine. That's your choice. 184 00:13:32,078 --> 00:13:34,172 There's dynamite in there, and they'll use it. 185 00:13:34,347 --> 00:13:36,407 All right, listen to me, lowlander. 186 00:13:36,582 --> 00:13:38,494 I'll die before I go back into one of their jail cells... 187 00:13:38,518 --> 00:13:41,147 and I'll take you with me. You understand that? 188 00:13:41,554 --> 00:13:42,954 Yeah. 189 00:14:06,979 --> 00:14:09,073 Hasil, just come back. 190 00:14:12,885 --> 00:14:14,012 Get back here. 191 00:14:14,187 --> 00:14:16,383 All this new law in town. 192 00:14:16,556 --> 00:14:18,582 Just ain't no end to it. 193 00:14:19,692 --> 00:14:21,684 I just can't figure it. 194 00:14:21,861 --> 00:14:24,160 I mean, going on a run for flour and for water. 195 00:14:24,831 --> 00:14:26,800 We do without plenty up on that mountain... 196 00:14:26,966 --> 00:14:28,911 but the Farrells, they ain't ever lacked for food. 197 00:14:28,935 --> 00:14:30,164 What do you think happened? 198 00:14:32,839 --> 00:14:34,535 I don't know. 199 00:14:41,914 --> 00:14:44,076 One thing's for sure. 200 00:14:45,985 --> 00:14:49,683 We brought hellfire down on ourselves this time. 201 00:14:51,491 --> 00:14:55,053 Well, then I guess we just gotta stay in bed for a few days. 202 00:14:55,962 --> 00:14:57,225 Hey. 203 00:14:57,830 --> 00:14:59,731 What happens when we run out of money? 204 00:14:59,899 --> 00:15:03,893 I mean, with all this law around, how am I supposed to fight, smarty-pants? 205 00:15:04,570 --> 00:15:06,801 That's for me to worry about. 206 00:15:07,774 --> 00:15:10,141 I'm your manager now, remember? 207 00:15:41,707 --> 00:15:43,437 - What's this? - An address. 208 00:15:43,876 --> 00:15:46,038 One of the early draws canceled. 209 00:15:46,212 --> 00:15:49,307 You wanted your man in the major leagues, there you go. 210 00:15:49,482 --> 00:15:51,075 Bigger crowds, bigger money. 211 00:15:51,250 --> 00:15:52,878 - Tennessee? - Is that a problem? 212 00:15:53,052 --> 00:15:55,283 No. Hasil sure can't fight around here anymore. 213 00:15:55,455 --> 00:15:57,117 Shit, darling, nobody can. 214 00:15:57,290 --> 00:16:00,692 There's a goddamn uniform on every corner. 215 00:16:01,127 --> 00:16:04,529 That ought to be a good one, though. Like I said, big leagues. 216 00:16:04,697 --> 00:16:08,600 Look, these ain't no farm boys or barroom brawlers. 217 00:16:08,768 --> 00:16:12,364 Your man best bring his A game, or you best bring a shovel. 218 00:16:14,106 --> 00:16:16,871 Did she seem angry? 219 00:16:17,043 --> 00:16:19,274 More than usual? Depressed, anything like that? 220 00:16:20,646 --> 00:16:22,927 Often we find that the people might be making some sort... 221 00:16:22,982 --> 00:16:25,542 of final arrangements, or even saying goodbye... 222 00:16:25,718 --> 00:16:28,017 but it might not have seemed like much at the time. 223 00:16:28,187 --> 00:16:29,780 No. Nothing. 224 00:16:29,956 --> 00:16:33,688 No? All right, well, it might be an idea if I could have a look at her e-mails... 225 00:16:33,860 --> 00:16:36,159 - for the last couple of weeks. - May I ask why? 226 00:16:36,629 --> 00:16:39,656 Uh... Yeah, I'm just checking off the boxes. 227 00:16:40,099 --> 00:16:41,761 Has there been a crime committed? 228 00:16:41,934 --> 00:16:45,393 Because we would require a warrant for anything on a company server. 229 00:16:45,571 --> 00:16:47,233 Yeah, okay. 230 00:16:47,406 --> 00:16:49,151 I suppose it'd be the same thing for a cell phone? 231 00:16:49,175 --> 00:16:51,610 If it was one the company paid for, yes. 232 00:16:51,777 --> 00:16:54,303 And again, unless there is reasonable suspicion... 233 00:16:54,480 --> 00:16:58,611 of wrongdoing, not sure why that would be necessary. 234 00:16:58,784 --> 00:17:01,049 Okay, well... Oh, I almost forgot. 235 00:17:01,220 --> 00:17:03,951 I need to ask you about those jars that she had. 236 00:17:04,390 --> 00:17:05,483 - Jars? - You remember... 237 00:17:05,658 --> 00:17:07,503 she came in the office, she had those two old Mason jars with her? 238 00:17:07,527 --> 00:17:09,792 I mean, we... We talked about it at the time. 239 00:17:09,962 --> 00:17:14,229 Uh, honestly, sheriff, I... I don't recall her having any jars. 240 00:17:14,400 --> 00:17:16,460 I'm... I'm sorry. 241 00:17:17,904 --> 00:17:18,904 Huh. 242 00:18:05,017 --> 00:18:06,508 Pepper. 243 00:18:42,388 --> 00:18:43,447 There he is. 244 00:18:43,623 --> 00:18:46,024 - Hey, Donnie. - How's it going, sheriff? 245 00:18:46,192 --> 00:18:48,491 - Yeah, okay. - Come on back. 246 00:18:48,661 --> 00:18:49,685 I say you're in luck. 247 00:18:49,862 --> 00:18:51,640 If this was an eight dot five, we'd be in deep shit... 248 00:18:51,664 --> 00:18:53,929 but it's a dot four, so we are cooking with gas. 249 00:18:54,100 --> 00:18:57,002 The first thing that you'll do is ask Siri, "What time is it?" 250 00:18:57,169 --> 00:18:59,866 - All right. - That's gonna open up your time zones. 251 00:19:00,039 --> 00:19:02,531 Then you're gonna create an entirely new time zone. 252 00:19:02,708 --> 00:19:04,176 - Donnie... - Any one'll do. 253 00:19:04,343 --> 00:19:07,142 Then you'll share that and that will open up your contacts. 254 00:19:07,313 --> 00:19:08,747 Donnie. 255 00:19:09,148 --> 00:19:10,810 Hell, I'll do it for you. 256 00:19:58,531 --> 00:20:00,591 Take it easy, fellas. 257 00:20:03,502 --> 00:20:04,595 - Well? - Pack your things. 258 00:20:04,770 --> 00:20:06,966 Head back down the way you came. 259 00:20:07,139 --> 00:20:11,008 Yeah, I thought she'd cut you off at the knees. Guess I was right. 260 00:20:12,778 --> 00:20:14,542 You don't get what's at stake, do you? 261 00:20:14,714 --> 00:20:16,683 Oh, no, what we get... 262 00:20:16,849 --> 00:20:20,115 we get a whole lot of noise coming from you. 263 00:20:20,286 --> 00:20:21,652 Most of it lies, you ask me. 264 00:20:21,821 --> 00:20:24,290 So take your cute little campsite... 265 00:20:24,457 --> 00:20:27,017 - and get out of here. - You want to know the truth? 266 00:20:27,193 --> 00:20:28,217 Yeah. GORDON: Fine. 267 00:20:28,394 --> 00:20:31,922 It's not just the coal company that's after me. I'm wanted in town. 268 00:20:32,098 --> 00:20:35,933 They're trying to pin some murder on me right now, but it's not true. 269 00:20:36,502 --> 00:20:37,697 Go on. 270 00:20:38,137 --> 00:20:41,232 - Keep talking. - Yeah, maybe... 271 00:20:41,407 --> 00:20:47,244 maybe loosen that snake tongue of yours up if I cut a fork in it. 272 00:20:47,413 --> 00:20:50,008 So, what do you think about that? 273 00:20:51,183 --> 00:20:54,551 If I had told you the truth, you'd never believe me about the dynamite. 274 00:20:56,756 --> 00:20:57,849 Just listen to me. 275 00:20:58,023 --> 00:20:59,047 - Yeah. - Okay? 276 00:20:59,225 --> 00:21:02,718 - Uh-huh. - I want to show you something. 277 00:21:03,929 --> 00:21:05,363 Please. 278 00:21:11,937 --> 00:21:13,405 See that? 279 00:21:14,039 --> 00:21:16,065 It's what they want to do to your mountain. 280 00:21:17,143 --> 00:21:18,509 All right? 281 00:21:18,844 --> 00:21:22,110 And this is the equipment they're gonna use to do it. 282 00:21:24,383 --> 00:21:27,512 Now, bringing this up here, it ain't gonna be cheap. 283 00:21:28,020 --> 00:21:29,352 It's gonna cost them dearly. 284 00:21:29,522 --> 00:21:32,014 But I say let's make it cost more. 285 00:21:32,191 --> 00:21:34,956 Let's not just steal the dynamite. Let's use it on that. 286 00:21:37,363 --> 00:21:39,127 For a murderer... 287 00:21:39,298 --> 00:21:43,702 you know a lot about who they are and what they're doing. 288 00:21:43,869 --> 00:21:45,394 Don't you? 289 00:21:46,372 --> 00:21:49,137 The coal company is threatening to take me to the FBI unless... 290 00:21:49,308 --> 00:21:52,369 I come up here and I get information about your people. 291 00:21:52,545 --> 00:21:55,447 But I'm not gonna do that because I want to take them down... 292 00:21:55,614 --> 00:21:59,244 - just as bad as you do. - So that was your plan the whole time. 293 00:21:59,418 --> 00:22:02,479 Get us to help you and then leave us to suffer for it. 294 00:22:02,922 --> 00:22:07,553 I need your help, yeah. But it's them that's gonna suffer. 295 00:22:08,460 --> 00:22:09,826 Hmm. 296 00:22:10,729 --> 00:22:12,027 Look. 297 00:22:12,431 --> 00:22:16,163 - You don't have to like me. - Oh, we don't. 298 00:22:17,503 --> 00:22:21,133 But we gotta work on this together because we both want the same thing. 299 00:22:21,307 --> 00:22:22,741 And what's that? 300 00:22:24,743 --> 00:22:26,473 To save this mountain. 301 00:22:30,516 --> 00:22:31,711 I don't like it. 302 00:22:31,884 --> 00:22:36,015 They could be biding time down there, waiting for him to lead us right to them. 303 00:22:36,188 --> 00:22:37,884 Maybe, but it don't change anything. 304 00:22:38,057 --> 00:22:40,253 What are them new machines for and all that law? 305 00:22:40,426 --> 00:22:42,622 No. They're coming, and they're coming hard. 306 00:22:42,795 --> 00:22:45,196 Everything we have done has come back on us tenfold. 307 00:22:45,364 --> 00:22:47,595 Now you trust an outsider to lead us down a path... 308 00:22:47,766 --> 00:22:50,646 - that's gonna bring an army here. - What else we gonna do? 309 00:22:50,803 --> 00:22:54,171 Just wait for them to come on up here and blast us all to hell? 310 00:22:54,340 --> 00:22:56,775 That ain't no plan. That's suicide. No, I'm with him. 311 00:22:56,942 --> 00:22:59,309 We steal that dynamite. 312 00:22:59,478 --> 00:23:01,106 I'm not gonna order you as Bren'in. 313 00:23:01,280 --> 00:23:02,942 Okay? I'm gonna ask you. 314 00:23:03,115 --> 00:23:04,981 Don't lead us down this path. 315 00:23:05,150 --> 00:23:06,675 It will destroy us. 316 00:23:37,883 --> 00:23:39,374 You lost? 317 00:23:39,685 --> 00:23:41,517 I wanted to offer up my apologies. 318 00:23:42,054 --> 00:23:43,488 What I done was wrong. 319 00:23:44,223 --> 00:23:46,624 It ain't right to cheat no one... 320 00:23:46,792 --> 00:23:48,226 especially a friend. 321 00:23:49,028 --> 00:23:51,259 So, anyways, there it is. 322 00:23:51,430 --> 00:23:52,557 That's my sorry. 323 00:23:52,898 --> 00:23:54,890 Fine. You said it. 324 00:23:55,067 --> 00:23:57,434 It ain't just that. I don't have many friends... 325 00:23:57,603 --> 00:24:00,334 and I'm gonna make this right with y'all. 326 00:24:00,773 --> 00:24:03,265 There's got to be something I can do. Please. 327 00:24:06,578 --> 00:24:07,602 Give us your car. 328 00:24:08,914 --> 00:24:10,439 To have? 329 00:24:10,616 --> 00:24:12,016 No. 330 00:24:12,685 --> 00:24:15,120 Just to borrow tomorrow night. 331 00:24:15,287 --> 00:24:17,415 Yeah, I heard you're fighting at the Mill? 332 00:24:17,589 --> 00:24:19,114 - That's right. - Yeah. 333 00:24:19,725 --> 00:24:23,685 You know, I know I screwed up on the manager thing. 334 00:24:24,630 --> 00:24:27,122 I just want to know if you still need a corner man. 335 00:24:31,937 --> 00:24:33,462 Yeah. You know anybody? 336 00:24:40,779 --> 00:24:42,680 Oh, my man. 337 00:24:43,215 --> 00:24:44,274 What am I looking at? 338 00:24:44,450 --> 00:24:47,147 These flakes here are polychlorinated dibenzo p-dioxin. 339 00:24:47,319 --> 00:24:48,810 - PDPD for short. - Yeah, listen. 340 00:24:48,988 --> 00:24:52,425 It's been a while since my last chemistry lesson, so what's that mean? 341 00:24:52,591 --> 00:24:55,561 Basically, it's an enhanced version of Agent Orange. 342 00:24:56,261 --> 00:24:58,526 What are you talking about? You mean like in Vietnam? 343 00:24:58,697 --> 00:25:01,792 Yeah, except this stuff's modified to absorb through the root system... 344 00:25:01,967 --> 00:25:06,769 in addition to its defoliant properties, and it'll stay active in soil for a decade. 345 00:25:06,939 --> 00:25:08,430 - Are you serious? - Yeah. 346 00:25:08,607 --> 00:25:11,270 It's nasty stuff. Where'd you get it? 347 00:25:11,443 --> 00:25:14,003 It's an open investigation. I need you to send me... 348 00:25:14,179 --> 00:25:17,513 these original samples soon as you're done with them, okay? 349 00:25:17,683 --> 00:25:19,811 And get me the lab results. 350 00:25:38,170 --> 00:25:40,002 This dynamite... 351 00:25:40,539 --> 00:25:42,371 I know you think it foolish... 352 00:25:42,541 --> 00:25:44,510 but it has to be done. 353 00:25:45,210 --> 00:25:47,509 And I come to ask your blessing on it. 354 00:25:47,679 --> 00:25:49,375 What for? 355 00:25:49,548 --> 00:25:52,108 You're gonna steal it anyway, ain't that right? 356 00:25:54,920 --> 00:25:57,549 If there is a path to glory paved with fury and strife... 357 00:25:57,723 --> 00:26:00,124 - you're bound to walk it, ain't you? - No. 358 00:26:00,292 --> 00:26:01,760 You're wrong. 359 00:26:01,927 --> 00:26:04,590 Ain't none of this to glory myself. 360 00:26:05,064 --> 00:26:07,863 This is for the future of this clan. 361 00:26:08,300 --> 00:26:11,634 It's for you and me and all that's come to us. 362 00:26:14,406 --> 00:26:16,466 Then you're wasting your time. 363 00:26:16,909 --> 00:26:20,505 - There ain't nothing left between us. - What do you mean, "nothing"? 364 00:26:20,679 --> 00:26:24,446 That child, it may not be my seed... 365 00:26:24,616 --> 00:26:26,346 but it is still my blood. 366 00:26:26,518 --> 00:26:29,852 After all I've done for you, you owe me that respect. 367 00:26:30,022 --> 00:26:33,584 All you done is what suited you since the day you came back up here. 368 00:26:34,226 --> 00:26:35,922 All right, now. 369 00:26:36,562 --> 00:26:37,996 You listen to me. 370 00:26:38,163 --> 00:26:41,065 I am your husband. 371 00:26:42,034 --> 00:26:43,900 And I have fought for you. 372 00:26:44,069 --> 00:26:46,038 I have honored you. I have defended you. 373 00:26:46,205 --> 00:26:49,573 I'd have died for you, and I would again. 374 00:26:49,908 --> 00:26:52,173 I know you would've, Foster... 375 00:26:53,178 --> 00:26:55,511 but only because it's easier than living for me. 376 00:26:57,082 --> 00:26:59,551 What we have, it wasn't born out of love. 377 00:26:59,718 --> 00:27:02,882 It was born out of fear, mine and yours... 378 00:27:03,055 --> 00:27:05,615 - and it was never meant for this world. - G'Winveer... 379 00:27:05,791 --> 00:27:07,384 - I release you from our union. - No. 380 00:27:07,559 --> 00:27:09,585 - No, no, no! You can't. - Three times spoken. 381 00:27:09,761 --> 00:27:11,593 You can't. You can't just release me. 382 00:27:11,763 --> 00:27:13,527 - It's not our way. - Three times spoken. 383 00:27:13,699 --> 00:27:16,669 - Three times to tear our bond asunder. - No. 384 00:27:18,303 --> 00:27:21,467 All right, all right. What have you done? What've you done? 385 00:27:21,640 --> 00:27:24,303 Nothing but hide behind that Oak, blind to all the danger. 386 00:27:25,677 --> 00:27:27,277 All right? And you are weak! You hear me? 387 00:27:27,446 --> 00:27:29,381 You are nothing without me standing behind you! 388 00:27:30,983 --> 00:27:34,078 No! No! No! 389 00:27:37,789 --> 00:27:39,087 - No. - It's done. 390 00:27:42,861 --> 00:27:44,261 No. 391 00:27:44,763 --> 00:27:46,527 It's done. 392 00:28:12,558 --> 00:28:14,754 Cause of death is asphyxiation by strangulation. 393 00:28:14,927 --> 00:28:16,793 - Manner of death, suicide. - Mm-hm. 394 00:28:18,931 --> 00:28:21,400 What's this? What's this up here? 395 00:28:21,567 --> 00:28:24,264 Subdural hematoma just above the occipital ridge. 396 00:28:24,436 --> 00:28:26,496 It's a bump on the back of the head. 397 00:28:27,372 --> 00:28:30,171 Some swelling, a small laceration, half inch. 398 00:28:30,342 --> 00:28:32,208 How long did that happen before she died? 399 00:28:32,377 --> 00:28:35,142 A few minutes before the time of death. That's my estimate. 400 00:28:36,882 --> 00:28:38,544 A few minutes? How'd she manage that? 401 00:28:38,717 --> 00:28:41,551 She hung herself in the shower, Wade. It's a tight space. 402 00:28:41,720 --> 00:28:43,154 She would've convulsed. 403 00:28:43,322 --> 00:28:46,724 Muscle activity can last as long as eight minutes, sometimes more. 404 00:28:47,826 --> 00:28:49,886 It's consistent with the manner of death. 405 00:29:49,588 --> 00:29:51,181 Come on. 406 00:29:53,258 --> 00:29:55,284 Come on, 25, 26. 407 00:29:55,460 --> 00:29:56,928 Come on, man, 27, push it. 408 00:30:08,140 --> 00:30:09,802 Look, check it out. 409 00:30:10,942 --> 00:30:12,467 That's the guy. 410 00:30:12,978 --> 00:30:15,447 Now, you see that little... Whoa-oh! - -move he does there? 411 00:30:15,614 --> 00:30:18,743 - Yeah. - That's, like, his signature move. 412 00:30:22,654 --> 00:30:24,316 So, what you think? 413 00:30:26,625 --> 00:30:29,117 Well, I think if I was you, I... 414 00:30:29,294 --> 00:30:31,286 I'd bet on the other fella. 415 00:30:43,508 --> 00:30:44,703 Take it. 416 00:30:44,876 --> 00:30:46,936 There's houndsbane in it. 417 00:30:47,112 --> 00:30:48,978 - Won't kill them, will it? - No. 418 00:30:49,147 --> 00:30:50,843 It'll just knock them out. 419 00:30:51,016 --> 00:30:52,848 All right. Let's go. 420 00:31:06,898 --> 00:31:09,163 Okay, there they are. 421 00:31:12,637 --> 00:31:15,801 Now, when those cameras go down, they're gonna come running. 422 00:31:22,981 --> 00:31:24,916 Sure you still got the eyes for this, old man? 423 00:31:25,083 --> 00:31:26,381 Mm. 424 00:31:27,018 --> 00:31:29,715 You just watch me. 425 00:31:46,772 --> 00:31:49,016 Looks like the lights are out. - Both of them. 426 00:31:49,040 --> 00:31:51,908 - Maybe they shorted. - Yeah. You wait here. I'll check it out. 427 00:31:58,784 --> 00:31:59,877 Hey, hey! 428 00:32:00,051 --> 00:32:01,815 - Looking for us? - Stop right there. 429 00:32:34,386 --> 00:32:35,945 Nice. 430 00:32:38,256 --> 00:32:41,522 Garcia, Kowalski, come in. 431 00:32:42,160 --> 00:32:43,458 You guys copy? 432 00:32:43,795 --> 00:32:45,764 Put that by the door. 433 00:32:49,034 --> 00:32:50,400 Wire. 434 00:32:50,569 --> 00:32:52,003 Blasting caps. 435 00:32:52,170 --> 00:32:53,832 Take this. 436 00:32:55,540 --> 00:32:58,408 Heh. Good old-fashioned pyro fuse. 437 00:33:17,028 --> 00:33:19,998 You inside! Come out right now. 438 00:33:20,365 --> 00:33:22,095 Hands over your head. 439 00:33:22,767 --> 00:33:24,235 Move. 440 00:33:29,708 --> 00:33:31,870 Hands where I can see them now! 441 00:33:32,043 --> 00:33:33,841 All right! 442 00:33:34,546 --> 00:33:36,674 All right, don't shoot! 443 00:33:37,148 --> 00:33:38,810 I'm coming out! 444 00:33:38,984 --> 00:33:41,249 All right, I'm coming out. Don't shoot! 445 00:33:42,020 --> 00:33:45,957 Okay, okay. Okay, look, you gotta help me, please. 446 00:33:46,992 --> 00:33:49,112 - On your knees, right there. - Okay, okay, okay. 447 00:33:50,195 --> 00:33:51,823 Okay, look. 448 00:33:51,997 --> 00:33:54,193 I was camping, and they kidnapped me. 449 00:33:55,767 --> 00:33:57,963 There's one of them still inside. 450 00:33:59,337 --> 00:34:01,568 Stay right there. You don't move. - Okay. 451 00:34:06,845 --> 00:34:08,871 Be careful. He's got a gun. 452 00:34:26,131 --> 00:34:27,875 Y'all take care of those two guards? 453 00:34:27,899 --> 00:34:28,992 Yeah, of course we did. 454 00:34:29,167 --> 00:34:31,568 What the hell happened? You said there was only two. 455 00:34:31,736 --> 00:34:33,671 Guess I was wrong. 456 00:34:34,539 --> 00:34:36,167 But I fixed it. 457 00:34:41,680 --> 00:34:42,875 Trust me now? 458 00:35:23,488 --> 00:35:26,117 Ladies and gentlemen... 459 00:35:26,291 --> 00:35:29,261 we are proud to present to you tonight... 460 00:35:29,594 --> 00:35:31,222 our challenger. 461 00:35:31,563 --> 00:35:34,055 He's the hillbilly hero. 462 00:35:34,232 --> 00:35:36,724 Hasil Farrell! 463 00:35:38,536 --> 00:35:39,970 Hasil, baby. 464 00:35:42,207 --> 00:35:44,904 And his opponent... 465 00:35:45,076 --> 00:35:48,774 all the way from the streets of Accra, Ghana... 466 00:35:48,947 --> 00:35:55,114 Francois "The Hyena" Achebe! 467 00:35:57,422 --> 00:35:59,891 Are you ready? Are you ready? 468 00:36:00,191 --> 00:36:01,784 Let's do this! 469 00:36:15,640 --> 00:36:17,734 Come on, watch your left, block, block, block. 470 00:36:21,713 --> 00:36:23,773 Come on, get in there and fight! Let's go! 471 00:36:32,190 --> 00:36:34,489 - Go on, get up! - Come on, Hasil! 472 00:37:01,853 --> 00:37:04,322 Go on, choke him out! 473 00:37:10,695 --> 00:37:12,288 Stop, stop, stop! Come on! 474 00:37:12,464 --> 00:37:15,957 Get up! Illegal strike! Illegal shot to the back of the head. 475 00:37:16,134 --> 00:37:19,366 Get back to your corner. Back to your corner. 476 00:37:20,805 --> 00:37:22,273 Subtract one point! 477 00:37:22,440 --> 00:37:24,807 One point deduction! Stay back. 478 00:37:24,976 --> 00:37:27,172 Stay back in your corner. Stay back. 479 00:37:42,193 --> 00:37:44,513 You can't hit to the back of the head. Stay there. 480 00:37:46,397 --> 00:37:48,730 Are you okay to continue? 481 00:37:48,900 --> 00:37:51,495 Are you ready? Are you ready? Come on, let's do this! 482 00:38:27,772 --> 00:38:29,604 Come on, Hasil. 483 00:38:29,774 --> 00:38:33,370 Hold still. Hold still. You're all right. Hold still. 484 00:38:41,820 --> 00:38:46,383 That's $11,280. 485 00:38:48,159 --> 00:38:50,128 Count it, if you guys got the time. 486 00:38:50,295 --> 00:38:52,560 - I lost, Butch. BUTCH: Yeah, I know you lost. 487 00:38:52,730 --> 00:38:54,028 But I did what you said. 488 00:38:54,199 --> 00:38:56,327 I bet on the other guy. 489 00:38:57,769 --> 00:38:59,533 All right, party people. 490 00:38:59,704 --> 00:39:01,900 I'm out. I'll see y'all tomorrow. 491 00:39:02,073 --> 00:39:03,302 - Thank you. - Yes, sir. 492 00:39:06,110 --> 00:39:07,339 Baby, we can get a car. 493 00:39:08,112 --> 00:39:10,911 We can get a new apartment. We can get a TV, we... 494 00:39:11,082 --> 00:39:12,482 We can do whatever we want. 495 00:39:13,051 --> 00:39:14,349 That's good. 496 00:39:18,423 --> 00:39:19,721 Hey. 497 00:39:19,891 --> 00:39:21,484 What's wrong? 498 00:39:24,629 --> 00:39:26,495 In the cage... 499 00:39:28,700 --> 00:39:30,794 when I was laying there... 500 00:39:34,806 --> 00:39:37,640 the whole world was spinning around me and... 501 00:39:40,111 --> 00:39:42,637 that's when I saw my kin. 502 00:39:45,750 --> 00:39:48,117 They were all looking at me. 503 00:39:51,055 --> 00:39:53,854 Just standing there, looking at me... 504 00:39:54,425 --> 00:39:56,553 like they needed me. 505 00:40:07,372 --> 00:40:09,034 Go to them. 506 00:40:11,976 --> 00:40:13,376 No. 507 00:40:15,013 --> 00:40:18,609 No, I can't do that. I can't just leave you. 508 00:40:20,084 --> 00:40:22,610 It's not safe. I don't... 509 00:40:23,388 --> 00:40:25,323 I don't know what's going on up there. 510 00:40:25,490 --> 00:40:27,083 Hasil. 511 00:40:28,960 --> 00:40:30,155 That's why you gotta go. 512 00:40:30,561 --> 00:40:33,429 I'll be right here waiting for you when you get back. 513 00:40:39,003 --> 00:40:41,097 I'm gonna get ready for bed. 514 00:40:43,942 --> 00:40:45,774 See you soon. 515 00:40:55,353 --> 00:40:57,015 I love you. You know that, right? 516 00:41:00,325 --> 00:41:01,884 I love you too, Hasil Farrell. 517 00:41:49,907 --> 00:41:51,136 All right. 518 00:41:51,309 --> 00:41:54,370 Are we clear on the setup? Blasting caps go in the sticks. 519 00:41:54,545 --> 00:41:56,537 Wire connects the caps to the detonator box. 520 00:41:56,714 --> 00:41:58,945 - Yeah, we got it. - All right, then. 521 00:41:59,117 --> 00:42:01,609 - I'm gonna head back down. - Still don't like it. 522 00:42:01,786 --> 00:42:04,119 Him running off, leaving us with the bag. 523 00:42:04,288 --> 00:42:06,257 Should I have killed those guards? 524 00:42:06,924 --> 00:42:09,086 Would that have earned your trust? 525 00:42:09,494 --> 00:42:11,190 I told you... 526 00:42:11,362 --> 00:42:13,558 I'd die to save this mountain. 527 00:42:13,731 --> 00:42:15,461 Question is... 528 00:42:15,633 --> 00:42:17,693 would you? BIG FOSTER: Hey. 529 00:42:17,869 --> 00:42:19,360 Murderer. 530 00:42:19,804 --> 00:42:21,102 Take a good look around. 531 00:42:22,473 --> 00:42:24,374 Our people been dying for this mountain... 532 00:42:24,542 --> 00:42:27,671 before you were a twinkle in your daddy's eye. 533 00:42:27,845 --> 00:42:29,108 Don't you ever forget that. 534 00:42:40,625 --> 00:42:42,059 Let's go. 535 00:42:46,397 --> 00:42:47,597 You helped steal it... 536 00:42:47,865 --> 00:42:51,131 seriously wounding three security contractors... 537 00:42:51,302 --> 00:42:52,895 one of whom you hospitalized. 538 00:42:53,071 --> 00:42:55,472 I did what I had to. I gained the Farrells' trust. 539 00:42:55,640 --> 00:42:59,577 - Do you know where they're storing it? - No, but I know it's up there. 540 00:43:01,212 --> 00:43:02,544 You think this is acceptable? 541 00:43:02,713 --> 00:43:04,875 You were supposed to bring us information. 542 00:43:05,049 --> 00:43:08,542 Perhaps you forgot how easy it'd be to feed you to the wolves of the FBI. 543 00:43:08,719 --> 00:43:10,984 What does handing me to the FBI do for you... 544 00:43:11,155 --> 00:43:13,351 besides getting me hauled off? 545 00:43:13,524 --> 00:43:15,288 The way I see it, you have one option: 546 00:43:15,460 --> 00:43:18,919 Convince the Feds to take 100 percent responsibility of this. 547 00:43:19,597 --> 00:43:21,862 Catching the Farrells stealing some dynamite... 548 00:43:22,033 --> 00:43:24,093 it's gonna get you nowhere. 549 00:43:24,268 --> 00:43:26,737 Catching the Farrells in a terrorist act... 550 00:43:26,904 --> 00:43:29,931 attempting to blow up the offices of One Planet? 551 00:43:30,108 --> 00:43:32,577 Now, that's a guarantee. 552 00:43:33,411 --> 00:43:34,572 And you can deliver that? 553 00:43:34,745 --> 00:43:36,145 I can. 554 00:43:36,314 --> 00:43:37,441 And I will. 555 00:43:38,382 --> 00:43:39,816 Man. 556 00:43:39,984 --> 00:43:42,954 You just put a knife right in the Farrells' backs, didn't you? 557 00:43:43,121 --> 00:43:45,852 How does a bleeding heart like you live with that? 558 00:43:46,657 --> 00:43:50,253 Because I don't give a shit about the Farrells. That's why. Or any of us. 559 00:43:51,295 --> 00:43:54,060 Humanity is an evolutionary mistake. 560 00:43:54,232 --> 00:43:57,725 We are a toxic virus that has been killing this planet for years. 561 00:43:57,902 --> 00:44:01,703 The only thing I care about is this Earth. 562 00:44:01,873 --> 00:44:04,308 This beautiful, perfect Earth. 563 00:44:04,475 --> 00:44:05,966 That's all. 564 00:44:08,846 --> 00:44:12,476 Well, when that mountain's getting blown into pea gravel... 565 00:44:12,650 --> 00:44:14,846 and hauled away in trucks... 566 00:44:15,419 --> 00:44:17,320 I'll remember you said that. 567 00:44:34,238 --> 00:44:37,174 - Foster, not now, okay? It's done. - This won't take long. 568 00:44:37,341 --> 00:44:40,004 I come to tell you, before you hear it from others... 569 00:44:40,178 --> 00:44:42,374 that I went against your word. 570 00:44:42,713 --> 00:44:45,376 We took from our enemy what they would've used against us. 571 00:44:47,752 --> 00:44:50,415 I didn't have to hear it from anyone. I know what you did. 572 00:44:50,588 --> 00:44:52,819 I did what had to be done. 573 00:44:53,558 --> 00:44:55,925 I offer no sorrys for it. 574 00:44:56,093 --> 00:44:58,756 When I come back up this mountain, I had one mind: 575 00:44:59,130 --> 00:45:00,860 To gain your trust... 576 00:45:01,032 --> 00:45:03,297 and earn your love. 577 00:45:03,834 --> 00:45:05,234 I failed. 578 00:45:05,836 --> 00:45:07,202 And I know that now. 579 00:45:07,371 --> 00:45:09,465 But I learned something since then. 580 00:45:09,640 --> 00:45:13,168 I learned the true reason that I was brought back up here. 581 00:45:14,278 --> 00:45:15,940 Because you ain't equal to that Oak. 582 00:45:17,415 --> 00:45:19,577 Not in these times. 583 00:45:19,750 --> 00:45:22,720 And I am no longer bound by your orders. 584 00:45:22,887 --> 00:45:25,447 You are no Bren'in to me. 585 00:45:34,131 --> 00:45:38,000 You'll be the death of this ancient clan, Foster Farrell VI... 586 00:45:39,136 --> 00:45:41,503 and destroyer of this sacred mountain. 587 00:45:41,672 --> 00:45:44,267 I love you, G'Winveer... 588 00:45:45,476 --> 00:45:46,808 and I always will. 589 00:45:47,778 --> 00:45:49,406 Know that. 590 00:45:49,981 --> 00:45:52,541 But this ain't about love anymore. 591 00:45:53,718 --> 00:45:55,949 We are at war. 592 00:45:56,654 --> 00:45:59,647 And it is a war that I intend to win. 593 00:47:22,606 --> 00:47:24,598 Translated by: Will Motomura 45871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.