Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,969 --> 00:00:03,494
Previously on Outsiders:
2
00:00:03,670 --> 00:00:06,606
Anybody wants to go past here,
I gotta clear it with Mr. Myers.
3
00:00:06,773 --> 00:00:10,266
As far as the Farrells, things are
gonna be different from now on.
4
00:00:10,444 --> 00:00:14,006
With things amping up, I can't protect
you. It'd be better if you disappear.
5
00:00:14,181 --> 00:00:15,774
Okay. MAN: Yeah!
6
00:00:17,684 --> 00:00:21,086
- What are you looking at?
- Looks like I got me a fight-club fan.
7
00:00:21,255 --> 00:00:22,985
Wade? Wade Houghton?
8
00:00:23,156 --> 00:00:25,557
Dana Miller. We should
get a drink sometime.
9
00:00:25,726 --> 00:00:28,161
I was visited, Wade.
I think it was Breece.
10
00:00:28,328 --> 00:00:30,229
He doesn't want me to be scared.
11
00:00:30,397 --> 00:00:32,423
- What's the matter?
- The hospital called.
12
00:00:32,599 --> 00:00:33,692
I'm in remission.
13
00:00:35,102 --> 00:00:36,570
You should take a rest.
14
00:00:36,737 --> 00:00:38,933
Doesn't help anyone,
especially not the baby.
15
00:00:42,509 --> 00:00:44,501
The coal company
poisoned our fields.
16
00:00:47,481 --> 00:00:49,712
Sweet Allis Spring too.
17
00:00:49,883 --> 00:00:51,283
The time for peace is over.
18
00:00:51,451 --> 00:00:54,319
So I think we get one of them
up here. Make them face us.
19
00:00:56,757 --> 00:00:59,625
- Hasil?
- Uh... Sorry.
20
00:00:59,793 --> 00:01:01,785
We got that coal
boss coming up here.
21
00:01:01,962 --> 00:01:04,295
And her fate will
be tied to ours.
22
00:01:04,464 --> 00:01:07,525
She will sit at our table,
and she will drink our water.
23
00:01:08,635 --> 00:01:12,663
Let me down! Let me down now!
24
00:01:24,551 --> 00:01:25,985
Ow!
25
00:01:38,799 --> 00:01:40,324
Ain't no time to rest.
26
00:01:40,500 --> 00:01:41,991
- On your feet.
- I can't. Uh!
27
00:01:44,605 --> 00:01:46,733
- Come on.
- I said, I can't!
28
00:01:48,609 --> 00:01:50,441
Ow! Uh... Oh!
29
00:02:04,157 --> 00:02:05,386
Aah!
30
00:02:17,671 --> 00:02:20,231
Folks don't know these
woods, tend to lose their way.
31
00:02:22,209 --> 00:02:23,507
You need help?
32
00:02:39,960 --> 00:02:43,453
♪ The dawn is up There's
fire on the mountain ♪
33
00:02:43,630 --> 00:02:47,328
♪ They'll have to answer
for The crooked claim ♪
34
00:02:47,868 --> 00:02:51,202
♪ The hollows,
they'll surround them ♪
35
00:02:51,371 --> 00:02:56,833
♪ And they'll go runnin' Back to
the wretched realm they came ♪
36
00:02:59,312 --> 00:03:04,580
♪ Nor will the dogs
of hell refrain ♪♪
37
00:03:05,519 --> 00:03:11,254
♪ And the land will suffer
Those who came ♪♪
38
00:03:22,135 --> 00:03:23,603
Are you sure?
39
00:03:24,071 --> 00:03:25,937
I kind of liked it.
40
00:03:26,106 --> 00:03:27,734
It's old.
41
00:03:59,840 --> 00:04:01,809
What am I supposed
to be looking at?
42
00:04:01,975 --> 00:04:03,375
That dark shadow.
43
00:04:05,245 --> 00:04:06,713
Well, which one is a month ago?
44
00:04:06,880 --> 00:04:08,143
The one on the left.
45
00:04:08,315 --> 00:04:10,284
How'd it go from
that big to nothing?
46
00:04:10,450 --> 00:04:13,181
Well, it went from four
centimeters to less than two...
47
00:04:13,353 --> 00:04:17,381
which is not quite nothing, but
Ledda's officially in remission.
48
00:04:17,557 --> 00:04:19,890
Yeah. So she didn't
have any chemotherapy.
49
00:04:20,060 --> 00:04:23,724
She didn't have radiation or nothing.
I mean, she didn't have anything.
50
00:04:23,897 --> 00:04:25,229
What happened? LEDDA: Wade.
51
00:04:26,466 --> 00:04:28,332
Will you stop
looking for bad news?
52
00:04:28,502 --> 00:04:29,765
I told you...
53
00:04:29,936 --> 00:04:32,405
God has a plan for me.
54
00:04:34,241 --> 00:04:36,574
Thank you. You
have a good day too.
55
00:04:36,743 --> 00:04:38,177
Bye.
56
00:04:41,948 --> 00:04:43,075
I have a job interview.
57
00:04:43,250 --> 00:04:44,250
Don't say
58
00:04:45,619 --> 00:04:47,451
Ain't that fine? Heh-heh.
59
00:04:49,856 --> 00:04:52,348
- Do you know what that is?
- I heard the word "job."
60
00:04:52,526 --> 00:04:55,462
And I seen you smiling, so I
figured it must be a good thing.
61
00:04:55,629 --> 00:04:58,292
Well, I don't
have the job yet...
62
00:04:58,465 --> 00:05:00,229
but they're thinking
of hiring me.
63
00:05:00,400 --> 00:05:04,235
So just need to meet the
boss first, and if he likes me...
64
00:05:04,404 --> 00:05:07,863
That boss, he's
gonna see you like I do.
65
00:05:08,742 --> 00:05:09,869
He's gonna love you.
66
00:05:15,849 --> 00:05:16,873
- Dang it.
- You okay?
67
00:05:17,050 --> 00:05:20,111
Yeah. I'm just a bit
disturbed from the last fight.
68
00:05:20,287 --> 00:05:21,721
Come on.
69
00:05:22,389 --> 00:05:23,948
Come on.
70
00:05:30,197 --> 00:05:31,756
Oh, that's nice.
71
00:05:31,932 --> 00:05:33,400
You should stop fighting.
72
00:05:33,567 --> 00:05:35,559
Come on. I'm fit as a fiddle.
73
00:05:35,735 --> 00:05:37,795
What if that sheriff finds you?
74
00:05:37,971 --> 00:05:40,099
The sheriff, he's not
coming for me. All right?
75
00:05:40,273 --> 00:05:41,605
How do you know?
76
00:05:41,775 --> 00:05:44,540
He told you he didn't wanna
see you down here again.
77
00:05:44,711 --> 00:05:48,512
Could be at every fight
club, just waiting to catch you.
78
00:05:50,217 --> 00:05:52,448
If I stop, how are
we gonna make do?
79
00:05:52,619 --> 00:05:54,087
I got this job interview.
80
00:05:54,254 --> 00:05:57,452
I've applied all over the place.
I'll get a second job if we need it.
81
00:06:02,295 --> 00:06:03,957
We'll be okay.
82
00:06:04,130 --> 00:06:05,496
Okay?
83
00:06:19,512 --> 00:06:22,676
- Bring her in here...
- Oh, devil. Here she comes.
84
00:06:42,135 --> 00:06:45,071
My name is G'Winveer Farrell,
and I'm Bren'in to this clan.
85
00:06:46,873 --> 00:06:48,774
You must be thirsty.
86
00:06:50,977 --> 00:06:53,742
This water, it comes
fresh from our spring.
87
00:07:01,655 --> 00:07:04,921
- Why am I here?
- Because you lead that coal company.
88
00:07:06,326 --> 00:07:08,522
No, no, no. There's been
a big misunderstanding.
89
00:07:08,695 --> 00:07:10,721
I don't... I don't
lead One Planet.
90
00:07:10,897 --> 00:07:12,229
Um...
91
00:07:13,500 --> 00:07:16,026
Hello, everybody. Hi.
92
00:07:16,202 --> 00:07:17,693
My name is Haylie Grimes...
93
00:07:17,871 --> 00:07:19,840
and I'm the head of
Community Relations.
94
00:07:20,507 --> 00:07:21,702
Hi. Heh.
95
00:07:23,243 --> 00:07:25,212
It's so nice to meet y'all.
96
00:07:30,650 --> 00:07:35,179
Just outside of Blackburg, we've
built these wonderful condos.
97
00:07:35,488 --> 00:07:38,048
These living
spaces just for you.
98
00:07:38,224 --> 00:07:40,284
They're, um, one
to three bedrooms.
99
00:07:40,460 --> 00:07:45,763
They have all new appliances that
can... Can cook and keep food cold.
100
00:07:50,637 --> 00:07:53,266
Uh, my job is to help y'all.
101
00:07:55,475 --> 00:07:56,534
Uh...
102
00:08:06,586 --> 00:08:08,145
Wait!
103
00:08:08,321 --> 00:08:10,222
Now, you promised
she'd drink the water.
104
00:08:11,624 --> 00:08:14,116
If she knew, she wouldn't
have raised it to her lips.
105
00:08:14,294 --> 00:08:17,890
No matter. She's with the
coal company, she drinks.
106
00:08:19,666 --> 00:08:20,929
Quiet!
107
00:08:22,769 --> 00:08:25,238
That would make us no better
than those who harmed us.
108
00:08:31,144 --> 00:08:32,442
What's with your water?
109
00:08:35,181 --> 00:08:36,911
Come with me.
110
00:08:38,284 --> 00:08:39,513
Yeah. MAN 2: Yeah.
111
00:08:39,686 --> 00:08:41,951
- Yeah.
- Get out of here.
112
00:09:26,733 --> 00:09:28,702
Come on, we're late!
113
00:10:02,769 --> 00:10:04,601
Our school.
114
00:10:05,238 --> 00:10:06,365
What language is that?
115
00:10:07,707 --> 00:10:09,869
We call it Old Tongue.
116
00:10:13,947 --> 00:10:16,212
Could I have my phone? Heh.
117
00:10:16,583 --> 00:10:20,520
There's no way it's gonna work up
here. I just would like to take a picture.
118
00:10:39,205 --> 00:10:40,673
Hm.
119
00:10:42,742 --> 00:10:47,874
Your village is really very
impressive, G'Winveer.
120
00:10:49,082 --> 00:10:55,488
You know, I never thought it
would be so planned and organized.
121
00:10:56,556 --> 00:11:00,584
All the craftsmanship
was really very...
122
00:11:10,637 --> 00:11:12,265
Oh...
123
00:11:12,839 --> 00:11:14,239
This was our best spring.
124
00:11:15,808 --> 00:11:17,242
Poisoned.
125
00:11:19,045 --> 00:11:21,844
I showed you mercy not
having you drink that water.
126
00:11:22,015 --> 00:11:23,313
Mercy not shown to us.
127
00:11:24,250 --> 00:11:25,309
Who did this?
128
00:11:26,886 --> 00:11:28,115
You did.
129
00:11:28,288 --> 00:11:29,654
Your coal company.
130
00:11:37,697 --> 00:11:40,531
What? Wait a minute. What
am I doing? How do you punch?
131
00:11:40,700 --> 00:11:43,260
- Press X, man.
- Well, I'm doing it...
132
00:11:43,436 --> 00:11:45,632
but it's not letting me
hit you. Why can't I?
133
00:11:45,805 --> 00:11:48,707
- That's because I'm hitting you.
- Would you stop for a spell...
134
00:11:48,875 --> 00:11:51,344
- and let me hit you?
- Ha, ha, ha. Check it out.
135
00:11:57,150 --> 00:11:58,675
Did you just tear my leg off?
136
00:11:58,851 --> 00:12:01,787
Ha, ha, ha! Fatality.
Mortal Kombat!
137
00:12:03,656 --> 00:12:05,887
- You wanna play again?
- No.
138
00:12:10,697 --> 00:12:12,563
All right. So,
Butch, I need to...
139
00:12:13,433 --> 00:12:14,628
I need to talk to you.
140
00:12:15,235 --> 00:12:16,498
Damn.
141
00:12:16,669 --> 00:12:19,798
- Sounds serious.
- Yeah. Look, it...
142
00:12:20,807 --> 00:12:24,005
This ain't an easy decision,
but I can't do fight club anymore.
143
00:12:24,177 --> 00:12:26,612
What are you talking
about, man? Fight's tonight.
144
00:12:26,779 --> 00:12:28,975
- I know.
- You can't back out at the last minute.
145
00:12:29,148 --> 00:12:31,117
Think of all the money
we're... You'll make.
146
00:12:31,284 --> 00:12:34,516
Look, if I get caught, it doesn't
matter how much paper I got.
147
00:12:34,687 --> 00:12:36,383
Ain't that some shit.
148
00:12:36,556 --> 00:12:38,422
I open my house to you...
149
00:12:38,591 --> 00:12:41,527
let you crash on my
couch, let you eat my food.
150
00:12:41,694 --> 00:12:44,892
And you smoke my weed if you
wanted to. You didn't. That's your loss.
151
00:12:45,064 --> 00:12:48,034
- And this is your "Thanks, Butch"?
- It's my sorry to you, Butch.
152
00:12:48,201 --> 00:12:50,397
You already gave me
your sorry once, remember?
153
00:12:50,570 --> 00:12:53,039
Now what are you gonna give
me, a wood-carved jackass?
154
00:12:53,206 --> 00:12:54,674
- That's funny.
- Seriously.
155
00:12:54,841 --> 00:12:57,538
How you gonna support
Sally-Ann and that baby?
156
00:12:57,910 --> 00:13:00,470
If you're worried about
the po-po, I'll take care of it.
157
00:13:00,647 --> 00:13:04,345
I'll keep an eye out. First sign of them,
I'll give you the signal. Whoop-whoop.
158
00:13:04,517 --> 00:13:08,454
- We'll get you out of there in a flash.
- This ain't gonna work. See, it's too risky.
159
00:13:08,621 --> 00:13:10,453
Sally-Ann ain't
gonna go for that.
160
00:13:11,624 --> 00:13:14,685
You just need to finish up
a few more fights, jail-free...
161
00:13:14,861 --> 00:13:18,161
and once you're bringing home
wads of paper for that sweet baby...
162
00:13:18,331 --> 00:13:21,426
Sally-Ann will see that it's
all good. And then she'll say:
163
00:13:21,601 --> 00:13:24,264
"Oh, Hasil, I love you so much."
164
00:13:25,905 --> 00:13:28,431
She ain't never said
that to me before.
165
00:13:29,275 --> 00:13:30,766
She will now.
166
00:13:30,943 --> 00:13:32,775
I promise, my dude.
167
00:13:33,379 --> 00:13:35,610
Come on. Let's play another one.
168
00:13:37,950 --> 00:13:41,114
Oh. Oh, sheriff, thank God.
169
00:13:41,287 --> 00:13:43,279
- You her secretary?
- Yes.
170
00:13:43,456 --> 00:13:44,583
- This her car?
- Yes.
171
00:13:44,757 --> 00:13:47,591
She didn't show up for her
conference call. She never misses a call.
172
00:13:47,760 --> 00:13:50,924
Her phone keeps going to
voicemail. I came here to find her...
173
00:13:51,097 --> 00:13:53,089
and I found this.
174
00:14:04,277 --> 00:14:06,473
- You the night manager?
- Yeah.
175
00:14:06,646 --> 00:14:08,308
You see her return last night?
176
00:14:08,481 --> 00:14:10,177
No. Few days ago.
177
00:14:10,416 --> 00:14:11,679
Uh-huh.
178
00:14:11,918 --> 00:14:14,581
- She go straight to her room?
- Went to the bar, I think.
179
00:14:16,556 --> 00:14:18,684
- Bartender in yet?
- Didn't see her last night.
180
00:14:18,858 --> 00:14:22,022
But she was here every other
night. Always one glass of merlot.
181
00:14:22,195 --> 00:14:24,824
Nice-looking chick, but
tough with a capital T.
182
00:14:25,365 --> 00:14:26,856
- How's that?
- Tried chatting her up.
183
00:14:27,033 --> 00:14:29,969
She was having none of it,
always on her phone. High-strung.
184
00:14:30,136 --> 00:14:31,934
- Know what I mean?
- Okay. Let's...
185
00:14:32,105 --> 00:14:33,767
And a bad tipper.
Only leaves change.
186
00:14:33,940 --> 00:14:37,604
I'm gonna need you to focus. Okay?
She ever drink here with anyone else?
187
00:14:38,745 --> 00:14:40,941
Only other night
was two nights ago.
188
00:14:41,114 --> 00:14:42,605
She was talking to some dude.
189
00:14:42,782 --> 00:14:44,978
- Hipster beard.
- Really?
190
00:14:45,151 --> 00:14:47,518
- The hippy-dippy type, tree hugger.
- Hey, listen.
191
00:14:47,687 --> 00:14:50,782
You think you could describe
this guy to a sketch artist?
192
00:14:50,957 --> 00:14:52,323
Yeah. No problem, sheriff.
193
00:14:52,492 --> 00:14:56,725
Six years ago, this town in
West Virginia sued One Planet.
194
00:14:56,896 --> 00:14:58,091
Their water was tainted...
195
00:14:58,264 --> 00:15:00,699
they thought it was because
we were dumping waste.
196
00:15:00,867 --> 00:15:04,133
But it turned out it was
cyanobacteria from algae.
197
00:15:04,303 --> 00:15:07,796
You think that this spring
was poisoned by nature?
198
00:15:08,341 --> 00:15:10,867
I'm just saying, it
doesn't prove anything.
199
00:15:11,043 --> 00:15:14,070
You know, before your company
came, it was always clean.
200
00:15:14,514 --> 00:15:16,506
Did you see anyone poison it?
201
00:15:17,183 --> 00:15:19,175
We did not do it ourselves.
202
00:15:19,852 --> 00:15:22,219
- Come on. Keep up.
- Come on.
203
00:15:26,559 --> 00:15:27,686
Was this done by nature?
204
00:15:29,796 --> 00:15:31,992
I'm sure there's an explanation.
205
00:15:32,465 --> 00:15:34,434
We have chemists.
They can look into it.
206
00:15:36,836 --> 00:15:39,533
Your plane draped all our
fields in some kind of poison.
207
00:15:39,705 --> 00:15:42,334
These were our most fertile
plots on this mountain. Look.
208
00:15:42,508 --> 00:15:43,532
Nothing grows here.
209
00:15:44,243 --> 00:15:47,338
Those planes, did they have
any markings or anything on them?
210
00:15:47,513 --> 00:15:49,482
The powder burnt my eyes.
211
00:15:49,649 --> 00:15:51,208
I'm just now seeing clear again.
212
00:15:51,551 --> 00:15:54,919
So can we agree they could've
come from anyone, anywhere?
213
00:15:55,087 --> 00:15:58,455
Who else besides your company
wants us off this mountain with such fury?
214
00:15:58,624 --> 00:16:01,492
One Planet would not
starve you from your home.
215
00:16:01,661 --> 00:16:04,995
- That's not possible.
- Oh, you're not just starving us.
216
00:16:05,765 --> 00:16:06,892
You're killing us.
217
00:16:09,368 --> 00:16:10,961
Bring her.
218
00:16:23,716 --> 00:16:25,480
A grieving circle.
219
00:16:25,918 --> 00:16:27,716
Who died?
220
00:16:28,321 --> 00:16:29,482
Silas Shay.
221
00:16:30,656 --> 00:16:32,386
Only 8 winters old.
222
00:16:48,174 --> 00:16:52,134
That's one of the coal devils. She
needs to drink the water that killed Silas!
223
00:16:52,311 --> 00:16:54,678
She needs to see the grief
her company has caused.
224
00:16:55,014 --> 00:16:58,348
Who are you to take my boy?
He never had an unkind thought.
225
00:16:58,518 --> 00:17:00,510
- Never hurt a soul.
- I hear you.
226
00:17:01,220 --> 00:17:02,688
Eela!
227
00:17:04,357 --> 00:17:05,757
Oh, it's okay.
228
00:17:07,326 --> 00:17:08,589
G'Winveer.
229
00:17:08,761 --> 00:17:10,662
I promise you, as
soon as I'm back down...
230
00:17:10,830 --> 00:17:13,698
- I'm gonna do everything in my power...
- Take her.
231
00:17:19,138 --> 00:17:22,631
Ow! Let me go. Let go of me!
232
00:17:22,808 --> 00:17:25,642
Oh, wait, hold on.
No, no, no. Come on.
233
00:17:25,811 --> 00:17:28,371
- I don't want... No! No! No!
- Get in there.
234
00:17:30,349 --> 00:17:31,942
No!
235
00:17:35,154 --> 00:17:36,679
G'Winveer, wait.
236
00:17:37,123 --> 00:17:40,218
Wait. What do you want from me?
237
00:17:40,393 --> 00:17:41,725
Please, what can I do?
238
00:17:41,894 --> 00:17:44,887
G'Winveer, come back!
239
00:17:45,598 --> 00:17:46,964
G'Winveer!
240
00:18:07,720 --> 00:18:10,690
You can't hide
this child no more.
241
00:18:15,528 --> 00:18:18,157
Unless there's some
kind of miracle...
242
00:18:18,564 --> 00:18:20,260
it can't be mine.
243
00:18:20,433 --> 00:18:21,924
Is it Asa's?
244
00:18:23,903 --> 00:18:25,895
Lil' Foster's?
245
00:18:27,673 --> 00:18:28,732
Somebody else's?
246
00:18:31,043 --> 00:18:32,705
It ain't Asa's.
247
00:18:32,878 --> 00:18:35,677
- And there weren't nobody else.
- So it's my boy's.
248
00:18:35,848 --> 00:18:39,307
This is my child, Foster. Mine.
249
00:18:40,319 --> 00:18:43,187
It is my responsibility.
Mine alone.
250
00:18:43,856 --> 00:18:46,416
And I am gonna carry it careful.
251
00:18:46,592 --> 00:18:49,426
Bring it into this world
healthy and strong.
252
00:18:50,496 --> 00:18:52,465
I already lost one.
I'm not losing another.
253
00:18:52,632 --> 00:18:54,931
No, I know. I know.
254
00:18:55,101 --> 00:18:57,935
Whether you like it
or not, we are married.
255
00:18:59,438 --> 00:19:02,067
And I will be this child's fa.
256
00:19:04,143 --> 00:19:06,237
You really believe that?
257
00:19:06,612 --> 00:19:10,174
You really think you have a
right or claim on this child?
258
00:19:10,616 --> 00:19:14,280
Look, I know. I know
there ain't nothing...
259
00:19:14,453 --> 00:19:16,581
that I can say to you...
260
00:19:16,956 --> 00:19:20,154
that's gonna make you believe
I can raise this child with you.
261
00:19:20,326 --> 00:19:22,261
So I'm gonna have to show you.
262
00:19:23,195 --> 00:19:26,597
- And I will.
- You wanna show me you can be a fa?
263
00:19:26,766 --> 00:19:29,133
Then be one to your son.
264
00:19:37,276 --> 00:19:38,972
Hasil, you here?
265
00:19:42,448 --> 00:19:43,882
Hasil?
266
00:19:52,825 --> 00:19:57,286
"Me and Hasil went out.
Won't be late. I think. Butch."
267
00:19:57,463 --> 00:19:59,091
Mm...
268
00:20:09,175 --> 00:20:10,268
Hey, Frida.
269
00:20:13,913 --> 00:20:16,109
Step back, little boy.
270
00:20:27,693 --> 00:20:30,857
Hey, hey. How, uh...?
271
00:20:31,030 --> 00:20:32,293
How was your job interview?
272
00:20:32,465 --> 00:20:33,558
Not good, Hasil.
273
00:20:33,733 --> 00:20:35,531
And then I find out about this?
274
00:20:35,701 --> 00:20:38,330
- Why'd you lie to me?
- I can't let you burden yourself...
275
00:20:38,504 --> 00:20:41,565
being the only one
putting paper down for us.
276
00:20:41,741 --> 00:20:44,074
Every Farrell man does
his part raising his child.
277
00:20:44,243 --> 00:20:46,474
Let me do mine.
278
00:20:46,812 --> 00:20:49,475
If there's something else I
could do down here, I would...
279
00:20:49,648 --> 00:20:51,173
but for now, this is it.
280
00:20:54,687 --> 00:20:57,282
- Okay.
- Okay.
281
00:20:58,090 --> 00:20:59,854
- Then we do this my way?
- Yeah.
282
00:21:00,025 --> 00:21:02,017
- Keep you from getting caught.
- All right.
283
00:21:02,661 --> 00:21:03,993
- Okay.
- All right.
284
00:21:04,163 --> 00:21:07,099
If you're worried about po-po,
I'm clocking that door all night.
285
00:21:07,266 --> 00:21:09,428
And what about all the
doors I saw coming in?
286
00:21:09,602 --> 00:21:12,401
You know people here.
Get some to watch every one.
287
00:21:12,571 --> 00:21:14,369
We're gonna have to pay them.
288
00:21:14,540 --> 00:21:17,271
You're gonna have to pay
them. It's coming out of your cut.
289
00:21:17,443 --> 00:21:19,878
- That's just crazy talk. I'm...
- And no selling pot.
290
00:21:21,580 --> 00:21:23,947
No. No way, no how I'm
letting this happen. Okay?
291
00:21:24,550 --> 00:21:26,917
Okay. Let's go.
292
00:21:27,953 --> 00:21:29,854
Let's go. Come on. We're going.
293
00:21:30,022 --> 00:21:32,082
Wait, wait, wait. Hold
on, hold on, hold on.
294
00:21:32,258 --> 00:21:33,351
Please.
295
00:21:33,526 --> 00:21:37,258
I promise I won't sell anything, but
you gotta pay for half the lookouts.
296
00:21:37,997 --> 00:21:39,761
Now, that's fair.
297
00:21:40,366 --> 00:21:42,164
Come on. We got a deal?
298
00:21:47,840 --> 00:21:48,933
Well, all right.
299
00:21:53,913 --> 00:21:55,279
Now go win.
300
00:21:55,447 --> 00:21:56,881
Okay?
301
00:22:00,085 --> 00:22:05,547
♪ I believe, I believe
that I know you ♪
302
00:22:06,192 --> 00:22:08,388
What color wine you
want, yellow or red?
303
00:22:08,561 --> 00:22:10,587
- Oh, I boycott wine.
- Oh.
304
00:22:10,763 --> 00:22:14,222
I am against systemic slaughter of
grapes in the winemaking process.
305
00:22:16,135 --> 00:22:17,763
Oh, shit.
306
00:22:17,937 --> 00:22:20,566
- How you feel about killing hops?
- Oh, not a problem.
307
00:22:20,739 --> 00:22:22,605
Ain't nothing wrong
with barley, neither.
308
00:22:22,775 --> 00:22:25,609
You got one of those
concoctions lying around?
309
00:22:25,778 --> 00:22:27,804
I think I can rustle
one up. Yeah.
310
00:22:27,980 --> 00:22:29,414
Perfect.
311
00:22:30,649 --> 00:22:31,947
Thank you.
312
00:22:32,117 --> 00:22:37,385
♪ Define love
like it should be ♪
313
00:22:38,390 --> 00:22:41,019
- Cheers.
- Oh, cheers.
314
00:22:43,896 --> 00:22:46,832
♪ Oh, that's all right ♪
315
00:22:47,933 --> 00:22:50,562
♪ Please, I've been
takin' my time ♪♪
316
00:22:50,736 --> 00:22:52,898
- Thought you weren't a drinker.
- Um...
317
00:22:53,205 --> 00:22:55,367
Yeah. It just feels
like a nice idea.
318
00:22:56,675 --> 00:22:58,041
Hm...
319
00:22:58,677 --> 00:23:00,509
What am I doing?
320
00:23:01,447 --> 00:23:05,441
What the hell am I doing
here? What am I up to? Uh...
321
00:23:06,852 --> 00:23:08,047
One, two.
322
00:23:08,220 --> 00:23:10,018
- I like your house.
- Thanks.
323
00:23:10,189 --> 00:23:12,215
You lived here with
your parents, right?
324
00:23:12,391 --> 00:23:15,589
Uh, yeah. I lived here
pretty much my whole life.
325
00:23:16,262 --> 00:23:19,323
My mom left it to
me and Andi-Rae.
326
00:23:23,535 --> 00:23:26,232
Well, it really is
great about Ledda.
327
00:23:26,405 --> 00:23:28,897
I mean, I do not use
the word "miracle," but...
328
00:23:29,074 --> 00:23:30,906
honestly, this
sure feels like one.
329
00:23:31,076 --> 00:23:32,442
Yeah.
330
00:23:34,713 --> 00:23:37,615
- Yeah.
- I don't know about a miracle, but...
331
00:23:38,017 --> 00:23:40,009
it's not too shabby.
332
00:23:46,458 --> 00:23:48,825
It'll be a miracle if this
thing's gonna be edible.
333
00:23:48,994 --> 00:23:51,259
- Heh.
- This has gone solid as a rock...
334
00:23:51,430 --> 00:23:54,093
- and that's burning.
- Oh, I'm sure it'll be...
335
00:23:54,266 --> 00:23:56,565
I'm sure it... Um...
336
00:23:56,835 --> 00:24:00,897
♪ The sun goes down
On my side of town ♪
337
00:24:01,540 --> 00:24:06,535
♪ That lonesome feelin'
Comes to my door ♪
338
00:24:07,012 --> 00:24:08,844
Where's your bedroom?
339
00:24:09,014 --> 00:24:10,505
Oh, it's down the hall.
340
00:24:11,483 --> 00:24:12,917
Well, I'd sure love to see it.
341
00:24:15,454 --> 00:24:16,922
Okay.
342
00:24:17,589 --> 00:24:19,649
♪ Across the railroad track ♪
343
00:24:19,992 --> 00:24:24,123
♪ I got a table for
two Way in back ♪
344
00:24:27,900 --> 00:24:29,459
Well, yeah.
345
00:24:29,635 --> 00:24:31,331
This is it.
346
00:24:31,804 --> 00:24:34,000
- It's nice.
- Yeah.
347
00:24:35,574 --> 00:24:38,271
- I'll be right back.
- Okay.
348
00:24:38,477 --> 00:24:41,470
♪ Of a neon moon ♪
349
00:24:42,881 --> 00:24:47,285
♪ Now, if you lose
your one and only ♪
350
00:24:47,953 --> 00:24:51,754
♪ There's always room
here For the lonely ♪
351
00:24:52,858 --> 00:24:54,724
♪ Watch your broken dreams ♪♪
352
00:24:56,929 --> 00:24:58,522
Okay.
353
00:24:59,598 --> 00:25:00,827
Yeah.
354
00:25:02,368 --> 00:25:03,597
Oh.
355
00:25:05,437 --> 00:25:07,429
Too many clothes.
356
00:25:07,606 --> 00:25:09,040
Um...
357
00:25:09,341 --> 00:25:10,741
Yeah. Hey, it's, uh...
358
00:25:10,909 --> 00:25:13,140
You know, it's... It's
getting kind of late.
359
00:25:13,712 --> 00:25:15,943
- Something wrong?
- Oh, um...
360
00:25:16,115 --> 00:25:18,346
No. No, I was just...
361
00:25:18,751 --> 00:25:21,050
Yeah. I was just
thinking that, you know...
362
00:25:21,220 --> 00:25:23,155
I really... Like, I...
363
00:25:23,322 --> 00:25:27,418
You know, we got this missing-person
case going on at the moment, and...
364
00:25:27,593 --> 00:25:29,323
you know, I have
to get up early...
365
00:25:29,495 --> 00:25:30,929
and, you know...
366
00:25:31,096 --> 00:25:32,655
- Wade?
- Yeah?
367
00:25:32,831 --> 00:25:36,131
I'm not getting off this bed
until you have sex with me.
368
00:25:37,169 --> 00:25:38,398
Oh.
369
00:25:38,570 --> 00:25:39,799
Okay.
370
00:26:06,031 --> 00:26:07,055
Come on, Hasil!
371
00:26:14,173 --> 00:26:15,505
Come on!
372
00:26:27,486 --> 00:26:28,977
All right!
373
00:26:29,154 --> 00:26:30,486
No, baby. No.
374
00:26:30,656 --> 00:26:32,852
Come on, man. That
was a cheap shot!
375
00:26:35,994 --> 00:26:38,156
- Hasil, stop the fight.
- I can't.
376
00:26:38,330 --> 00:26:40,196
You gotta get back
in, or we're done.
377
00:26:40,365 --> 00:26:41,560
Okay.
378
00:26:41,733 --> 00:26:43,065
- What?
- I love you...
379
00:26:43,235 --> 00:26:44,863
Hasil Farrell, okay?
380
00:26:45,270 --> 00:26:46,397
I love you.
381
00:26:47,072 --> 00:26:48,472
Okay?
382
00:26:48,941 --> 00:26:50,466
Come on, Hasil!
383
00:26:51,009 --> 00:26:52,307
Come on.
384
00:26:52,711 --> 00:26:54,077
Come on.
385
00:27:04,256 --> 00:27:06,191
Yeah.
386
00:27:14,733 --> 00:27:16,224
Come on, baby.
387
00:27:18,370 --> 00:27:19,463
Arrgh!
388
00:27:30,282 --> 00:27:32,478
- Come on, Hasil!
- Yeah!
389
00:27:51,937 --> 00:27:53,405
That's it.
390
00:27:53,572 --> 00:27:55,734
It's over. It's over. - Yeah!
391
00:28:06,618 --> 00:28:08,086
Hasil.
392
00:28:12,357 --> 00:28:14,622
How come you
never said that before?
393
00:28:14,793 --> 00:28:16,853
Really? Ha-ha.
394
00:28:17,396 --> 00:28:18,489
I love you.
395
00:28:36,181 --> 00:28:38,150
You know, the story has it...
396
00:28:38,317 --> 00:28:41,014
when the first Farrells,
Shays and McGintuks...
397
00:28:41,186 --> 00:28:44,714
when they were looking for a
place to settle, they came to this spot.
398
00:28:45,958 --> 00:28:49,588
And they decided it would
be their new Airnaugh.
399
00:28:49,761 --> 00:28:51,195
Home?
400
00:28:51,830 --> 00:28:54,231
Or heaven, yeah.
401
00:28:55,167 --> 00:28:58,467
Look. Right there.
Build a house, right?
402
00:28:58,637 --> 00:28:59,661
Dig a well.
403
00:28:59,972 --> 00:29:02,271
Hunt, fish.
404
00:29:03,442 --> 00:29:05,934
I wanna spend the
rest of my days up here.
405
00:29:07,613 --> 00:29:08,740
Alone or otherwise.
406
00:29:15,787 --> 00:29:18,985
- What's the clan gonna think of this?
- They can think what they like.
407
00:29:19,157 --> 00:29:21,956
I ain't got a place in
that family no more.
408
00:29:23,895 --> 00:29:26,262
You wanna start a new one, then?
409
00:29:26,965 --> 00:29:29,992
Come on. Let me bear
another one of your children.
410
00:29:32,070 --> 00:29:33,936
What are you talking about?
411
00:29:34,573 --> 00:29:36,041
Another?
412
00:29:36,508 --> 00:29:38,067
I thought you knew.
413
00:29:39,444 --> 00:29:40,742
Knew what?
414
00:29:42,848 --> 00:29:44,441
Knew what?
415
00:29:45,417 --> 00:29:47,010
G'Win.
416
00:29:59,598 --> 00:30:01,123
Hey.
417
00:30:01,833 --> 00:30:03,028
Hi.
418
00:30:03,368 --> 00:30:04,893
Hey, hi there.
419
00:30:05,070 --> 00:30:07,096
Hey, what are y'all's names?
420
00:30:07,272 --> 00:30:09,241
My name's Haylie.
421
00:30:13,412 --> 00:30:15,278
You like this?
422
00:30:16,081 --> 00:30:18,949
You like that?
That's called a watch.
423
00:30:19,551 --> 00:30:21,349
I tell you what.
424
00:30:21,987 --> 00:30:25,754
I will trade you my watch...
425
00:30:25,924 --> 00:30:27,085
for those berries.
426
00:30:27,592 --> 00:30:28,821
Huh?
427
00:30:41,673 --> 00:30:43,005
Mmm...
428
00:30:45,277 --> 00:30:48,179
- You should ask him.
- I don't know. I'm gonna ask him.
429
00:30:49,781 --> 00:30:51,147
- Hey.
- Hey.
430
00:30:52,684 --> 00:30:55,017
You meet that woman last night?
431
00:30:55,187 --> 00:30:57,349
Heh, did I meet that
woman last night?
432
00:30:57,522 --> 00:30:59,957
- Why are you asking me that?
- Because you're smiling.
433
00:31:00,625 --> 00:31:03,561
Well, maybe I'm smiling
because your mom's feeling better.
434
00:31:03,729 --> 00:31:05,630
- Did you think about that?
- All right, go.
435
00:31:05,797 --> 00:31:08,289
Get your bags, five
minutes. Meet me at the car.
436
00:31:08,467 --> 00:31:09,662
Hup!
437
00:31:13,438 --> 00:31:16,169
Didn't hear you come in
till morning. How'd it go?
438
00:31:16,341 --> 00:31:18,105
Um, yeah. It was fine.
439
00:31:18,510 --> 00:31:21,105
- It was fine?
- Yeah. It was fine, heh, heh.
440
00:31:25,684 --> 00:31:27,812
Hey, listen, I've been
meaning to ask you.
441
00:31:27,986 --> 00:31:31,286
You know anything about that guy
who threw coal dust on Haylie Grimes?
442
00:31:31,456 --> 00:31:34,051
Mm. Why would I?
443
00:31:34,226 --> 00:31:37,958
Well, because he's
a part of your protest.
444
00:31:40,065 --> 00:31:41,294
What's this about?
445
00:31:41,466 --> 00:31:43,128
Haylie Grimes has gone missing.
446
00:31:45,370 --> 00:31:48,898
It looks suspicious. We think
she might've been kidnapped.
447
00:31:56,381 --> 00:31:57,576
Recognize this fella?
448
00:32:12,497 --> 00:32:15,057
Sheriff's department. Open up.
449
00:32:20,105 --> 00:32:22,734
- Gordon Jerrod?
- Yeah. Can I help you?
450
00:32:22,908 --> 00:32:25,742
- I don't know where she could've gone.
- How do you know her?
451
00:32:25,911 --> 00:32:28,039
I went to her office to
apologize for the coal dust.
452
00:32:28,213 --> 00:32:31,581
- You see her any other time?
- I mean, I met her at her hotel's bar.
453
00:32:31,850 --> 00:32:33,113
Oh.
454
00:32:33,919 --> 00:32:36,718
And spent the night, but just
once. I haven't seen her since.
455
00:32:36,888 --> 00:32:39,517
She mention taking a
trip, going on a holiday?
456
00:32:39,691 --> 00:32:42,593
Not to me. She said her company
moves her around a lot though.
457
00:32:42,761 --> 00:32:44,229
- Did you check with them?
- Yeah.
458
00:32:44,396 --> 00:32:47,332
They wouldn't have left her bag
in her car with the door open...
459
00:32:47,499 --> 00:32:49,730
and her shoes lying
in the parking lot.
460
00:32:50,268 --> 00:32:53,705
I mean, if anyone had a reason to
grab her, it's gonna be a shit like you.
461
00:32:53,872 --> 00:32:55,306
I didn't kidnap her.
462
00:32:55,474 --> 00:32:58,876
Look, I was with a friend last night.
I met her coming outside of Tiny's.
463
00:32:59,044 --> 00:33:00,945
Her friends, they're
witnesses. Call them.
464
00:33:01,112 --> 00:33:03,445
- Okay. What's your friend's name?
- Chrissey Kormos.
465
00:33:05,250 --> 00:33:07,583
Chris Kormos, like the
waitress from Silviano's?
466
00:33:08,053 --> 00:33:09,521
Yeah.
467
00:33:11,356 --> 00:33:12,881
Man.
468
00:33:13,425 --> 00:33:16,293
You're working your way through
all the women in the county.
469
00:33:16,461 --> 00:33:18,930
Now, you wanna be
pretty careful with that.
470
00:33:19,097 --> 00:33:22,693
There's a lot of vulnerable people
around. You don't wanna go using them up...
471
00:33:22,868 --> 00:33:26,236
and then tossing them
away like a dirty, old towel.
472
00:33:26,738 --> 00:33:28,900
Widows and such.
473
00:33:30,208 --> 00:33:31,574
I'll give Chrissey a call.
474
00:33:34,179 --> 00:33:35,272
Hey, uh...
475
00:33:35,747 --> 00:33:37,306
You didn't...?
476
00:33:37,482 --> 00:33:39,747
You don't know a woman
named Dana Miller, do you?
477
00:33:40,385 --> 00:33:41,409
No.
478
00:33:41,987 --> 00:33:43,512
Oh, good.
479
00:33:44,155 --> 00:33:45,680
Did he do it?
480
00:33:45,857 --> 00:33:47,826
Sheriff, I'm just
concerned about Haylie.
481
00:33:47,993 --> 00:33:50,485
- Please, don't make me beg.
- Oh, I'd like to see that.
482
00:33:50,662 --> 00:33:53,928
No, I think he's got a good alibi.
He just met with her a couple times.
483
00:33:54,099 --> 00:33:56,034
- Couple times where?
- Like, at her office.
484
00:33:56,201 --> 00:33:59,171
- A bar.
- Her office? Really?
485
00:34:26,565 --> 00:34:27,726
Eela, come forward.
486
00:34:29,434 --> 00:34:32,336
Eela, I'm so, so
sorry about your son.
487
00:34:32,504 --> 00:34:34,905
- I have a little boy about that same age.
- Hold her!
488
00:34:35,974 --> 00:34:37,340
- No. No!
- Get her, get her.
489
00:34:37,642 --> 00:34:40,771
No. No. Get away from
me. Get away. Get away!
490
00:34:40,946 --> 00:34:43,040
Stay away from me.
Stay away from me! Aah!
491
00:34:43,248 --> 00:34:45,308
No! No. EELA: Grab her hair.
492
00:34:45,483 --> 00:34:46,542
Stay away!
493
00:34:49,054 --> 00:34:52,183
No. Stay away from me.
No! MAN: Squeeze her neck.
494
00:34:52,757 --> 00:34:54,316
Open her mouth.
495
00:34:56,194 --> 00:34:57,628
Pour.
496
00:35:01,433 --> 00:35:04,164
- Hold her mouth open.
- Yeah!
497
00:35:12,177 --> 00:35:14,169
- Pour it.
- Stop!
498
00:35:15,180 --> 00:35:17,115
Stop this.
499
00:35:19,718 --> 00:35:21,414
Eela, I feel your sorrow...
500
00:35:21,586 --> 00:35:23,782
but do not let your
grief fuel your rage.
501
00:35:23,955 --> 00:35:26,891
- She deserves to die.
- No, don't do this!
502
00:35:27,058 --> 00:35:28,390
Do you remember our troubles...
503
00:35:28,560 --> 00:35:30,859
the last time an outsider
was killed up here?
504
00:35:31,196 --> 00:35:33,222
Do you want those
troubles to come back?
505
00:35:33,398 --> 00:35:36,266
Because they will,
and in greater numbers.
506
00:35:36,768 --> 00:35:38,964
And then it won't
just be Silas...
507
00:35:39,137 --> 00:35:41,106
but all our children
who have to suffer.
508
00:36:18,043 --> 00:36:19,102
Release her.
509
00:36:21,980 --> 00:36:23,642
Go on.
510
00:36:24,683 --> 00:36:26,982
Many sorrys for my
people's behavior.
511
00:36:27,152 --> 00:36:30,554
You should never have suffered
that attack. It's not our way.
512
00:36:39,664 --> 00:36:40,688
Farrell wine.
513
00:36:42,967 --> 00:36:46,028
Our tradition has it that when
one wishes to speak to another...
514
00:36:46,204 --> 00:36:47,433
hash out differences...
515
00:36:47,605 --> 00:36:49,938
Ha, you really think I'm
gonna drink with you?
516
00:36:59,651 --> 00:37:01,051
Please.
517
00:37:14,466 --> 00:37:16,332
Hell, that's like drinking silk.
518
00:37:38,790 --> 00:37:40,383
What is that?
519
00:37:42,127 --> 00:37:44,392
- Are you giving me champagne?
- We're celebrating.
520
00:37:44,562 --> 00:37:47,430
Couldn't do it last night.
You were occupied.
521
00:37:47,599 --> 00:37:49,067
To hope.
522
00:37:54,773 --> 00:37:56,969
- Is this sparkling cider?
- Heh.
523
00:37:57,442 --> 00:37:59,604
Yeah. Mine's the hard stuff.
524
00:38:00,178 --> 00:38:04,206
Oh, thank you for that, but I
had a beer last night, actually.
525
00:38:04,382 --> 00:38:05,816
I'm fine.
526
00:38:08,319 --> 00:38:09,912
Listen...
527
00:38:11,022 --> 00:38:14,550
I'm sorry I didn't say
anything about Gordon earlier.
528
00:38:15,260 --> 00:38:16,284
Did he do it?
529
00:38:16,461 --> 00:38:19,522
No. No, no. No, he didn't.
530
00:38:19,697 --> 00:38:21,893
His alibi cleared.
531
00:38:24,836 --> 00:38:25,860
Handsome fella.
532
00:38:26,504 --> 00:38:28,598
Yes, it was him, Wade.
533
00:38:28,773 --> 00:38:31,766
Well, I kind of figured as much.
534
00:38:34,212 --> 00:38:36,147
Think Breece would've minded?
535
00:38:36,881 --> 00:38:40,249
No. I think that Breece would want
me to live life and have some fun.
536
00:38:41,152 --> 00:38:42,245
You really think that?
537
00:38:42,987 --> 00:38:44,148
Hell, no.
538
00:38:46,791 --> 00:38:48,123
No.
539
00:38:48,293 --> 00:38:52,754
I think that Breece would
want me to brood every day...
540
00:38:52,931 --> 00:38:56,197
and never be with another
man the rest of my life.
541
00:38:57,402 --> 00:38:59,303
I love him...
542
00:38:59,470 --> 00:39:00,938
and I miss him...
543
00:39:04,108 --> 00:39:06,942
but we can't stop.
544
00:39:08,012 --> 00:39:10,607
Look, we gotta keep going.
545
00:39:11,816 --> 00:39:13,307
And sometimes...
546
00:39:13,484 --> 00:39:16,648
- you gotta be a little bit selfish.
- Mm.
547
00:39:18,957 --> 00:39:21,358
Well, I'm glad you're
sticking around.
548
00:39:28,166 --> 00:39:29,327
He's handsome.
549
00:39:30,702 --> 00:39:32,933
Yeah. He lives with his daddy.
550
00:39:33,104 --> 00:39:35,596
We got divorced, and
they gave him custody.
551
00:39:36,908 --> 00:39:38,809
They're way out in Texas.
552
00:39:40,144 --> 00:39:42,545
I haven't seen Sean...
553
00:39:45,550 --> 00:39:47,815
One Planet bounces me
around all over the place...
554
00:39:47,986 --> 00:39:52,151
- wherever the hell they need me.
- You let them keep you from your home?
555
00:39:52,457 --> 00:39:54,653
You've never lived off
this mountain, have you?
556
00:39:55,693 --> 00:39:57,719
And your company's
not gonna change that.
557
00:39:57,896 --> 00:40:00,456
Can I just tell you...
558
00:40:00,632 --> 00:40:02,999
itty-bitty, little secret?
559
00:40:03,167 --> 00:40:05,329
You can't win.
560
00:40:05,837 --> 00:40:07,533
You just... You can't.
561
00:40:07,705 --> 00:40:09,230
They're too strong.
562
00:40:09,707 --> 00:40:12,142
You sorely underestimate us.
563
00:40:12,310 --> 00:40:13,710
They're not gonna stop.
564
00:40:14,412 --> 00:40:18,213
They are gonna scoop out every
scrap of coal on this mountain...
565
00:40:18,383 --> 00:40:20,477
until all of this is flat.
566
00:40:23,021 --> 00:40:26,048
We've endured greater
threats than One Planet.
567
00:40:26,224 --> 00:40:29,251
The Farrells have been on
this mountain for over 200 years.
568
00:40:29,427 --> 00:40:31,987
We've outlasted coal
companies, loggers...
569
00:40:32,163 --> 00:40:34,723
harsh winters,
families killing families...
570
00:40:34,899 --> 00:40:38,199
a war between the states. We
are not gonna give up this fight.
571
00:41:14,305 --> 00:41:15,864
Steven?
572
00:41:16,474 --> 00:41:18,773
Heh. I thought your
name was Gordon.
573
00:42:38,089 --> 00:42:39,955
Come on, quick!
574
00:42:43,628 --> 00:42:45,563
Everybody get inside!
575
00:42:46,097 --> 00:42:48,191
Everybody get in!
576
00:43:25,069 --> 00:43:26,367
Huh?
577
00:43:29,140 --> 00:43:30,438
Mama?
578
00:43:30,842 --> 00:43:32,208
- Mama?
- Sean?
579
00:43:34,078 --> 00:43:35,376
Mama?
580
00:43:35,546 --> 00:43:37,071
- Mama?
- Sean?
581
00:43:37,515 --> 00:43:39,347
- Mama.
- No. No!
582
00:43:39,517 --> 00:43:41,543
- Mama.
- No!
583
00:43:42,053 --> 00:43:43,248
Mama.
584
00:43:47,024 --> 00:43:48,117
Mama?
585
00:43:48,292 --> 00:43:49,590
Sean!
586
00:43:49,760 --> 00:43:51,194
Sean!
587
00:43:51,362 --> 00:43:52,796
Sean.
588
00:43:56,567 --> 00:43:58,763
No!
589
00:44:11,849 --> 00:44:14,683
No! No.
590
00:44:46,551 --> 00:44:47,678
Miss?
591
00:44:47,852 --> 00:44:49,252
You all right?
592
00:46:02,827 --> 00:46:04,819
Translated by: Will Motomura
43025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.