Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,035 --> 00:00:03,663
NARRATOR:
Previously on Outsiders:
2
00:00:03,837 --> 00:00:05,669
First off, we block
access to the town.
3
00:00:05,839 --> 00:00:08,775
I propose we fence off mountain
trails we know the Farrells use.
4
00:00:08,942 --> 00:00:11,639
We're also gonna post guards
at places the Farrells raided.
5
00:00:11,812 --> 00:00:13,940
I am Moregon, and
we're the Kinnah.
6
00:00:14,114 --> 00:00:15,874
We come from the
Shadowside of this mountain.
7
00:00:16,016 --> 00:00:19,646
So you have no men among you.
How do you maintain your number, then?
8
00:00:19,820 --> 00:00:21,448
When it's time
for such things...
9
00:00:21,622 --> 00:00:24,182
men are easy enough to come by.
10
00:00:25,526 --> 00:00:27,427
[GRUNTING]
11
00:00:27,594 --> 00:00:29,927
GUARD: Hey, Ron, got
one for the infirmary here.
12
00:00:30,097 --> 00:00:31,963
- I have cancer.
WADE: It's my sister.
13
00:00:32,132 --> 00:00:33,327
She was Breece's wife.
14
00:00:33,500 --> 00:00:37,301
HAYLIE: Look at that. Looks like I was
wrong about when Breece started here.
15
00:00:37,471 --> 00:00:39,382
Your sister should be
covered in a couple of days.
16
00:00:39,406 --> 00:00:41,602
I don't know how I ever
thought this could work.
17
00:00:41,775 --> 00:00:44,210
- I don't ever wanna see you again.
- What's this?
18
00:00:44,378 --> 00:00:47,473
Goddamn pregnancy test. I
told you to stop seeing him.
19
00:00:53,654 --> 00:00:55,179
[GASPS]
20
00:00:55,389 --> 00:00:58,052
- I killed my mother.
MAN & WOMAN: Murderer.
21
00:00:58,225 --> 00:01:02,686
If the Bren'in agrees, you,
Foster Farrell VI, are banished.
22
00:01:02,863 --> 00:01:06,300
The Bren'in will think on it and
render a decision at a later time.
23
00:01:08,001 --> 00:01:09,993
[ALL CHATTERING]
24
00:01:23,150 --> 00:01:25,346
[CHATTERING STOPS]
25
00:01:27,487 --> 00:01:32,425
The Big Foster we all know,
there's little need to number his sins.
26
00:01:32,593 --> 00:01:34,425
There's only one
fate for that man.
27
00:01:34,595 --> 00:01:35,858
MAN: That's right. Yep.
28
00:01:36,563 --> 00:01:37,724
Banishment.
29
00:01:37,898 --> 00:01:40,265
[CROWD SHOUTING INDISTINCTLY]
30
00:01:48,508 --> 00:01:50,238
But what of this new Big Foster?
31
00:01:50,410 --> 00:01:53,005
The one who stood
before all of us...
32
00:01:53,180 --> 00:01:56,116
and openly admitted the
most heinous of crimes:
33
00:01:57,117 --> 00:01:59,018
The murder of his own mother.
34
00:02:00,520 --> 00:02:02,546
[CROWD MURMURING]
35
00:02:02,723 --> 00:02:06,182
This new Big Foster
is not the same...
36
00:02:06,360 --> 00:02:10,263
and with the world below plotting
to crush us and take our home...
37
00:02:10,430 --> 00:02:12,626
well, what sense does
it make to send away...
38
00:02:12,799 --> 00:02:15,394
our most dedicated warrior?
39
00:02:17,537 --> 00:02:19,802
Respect to the
wisdom of the elders.
40
00:02:20,941 --> 00:02:24,070
But he stays among us.
There will be no banishment.
41
00:02:24,244 --> 00:02:27,078
[CROWD SHOUTING INDISTINCTLY]
42
00:02:32,719 --> 00:02:36,178
On my knees, Bren'in,
I looked up at that man!
43
00:02:36,356 --> 00:02:41,090
On my knees, over the black,
empty eye of a gun barrel...
44
00:02:41,261 --> 00:02:43,753
and said farewell
to all I treasure.
45
00:02:44,164 --> 00:02:48,431
My mountain, my
memories, my family.
46
00:02:48,602 --> 00:02:52,095
I support your decision,
as clan law dictates I must.
47
00:02:52,272 --> 00:02:55,504
But in my heart, never.
48
00:02:55,942 --> 00:02:57,171
[CROWD CHATTERING]
49
00:02:57,611 --> 00:02:59,079
Bren'in.
50
00:02:59,246 --> 00:03:00,976
Take the cylchorah
to speak, Shurn.
51
00:03:01,148 --> 00:03:03,208
All propers and all due...
52
00:03:03,383 --> 00:03:07,753
but my loving boy would be here
at my side, living and breathing...
53
00:03:08,221 --> 00:03:11,020
if it weren't for that devil
and his sick ambitions.
54
00:03:11,191 --> 00:03:13,956
- Shurn, the cylchorah.
- Whose child dies next because of him?
55
00:03:14,494 --> 00:03:17,931
And when that child dies, the
fault falls on your head, Bren'in.
56
00:03:18,098 --> 00:03:20,693
Do not think that because
you know me as healer...
57
00:03:20,867 --> 00:03:23,200
you can talk to
me for who I was.
58
00:03:24,337 --> 00:03:27,705
My word will be respected.
59
00:03:27,874 --> 00:03:29,866
[♪♪♪]
60
00:03:33,213 --> 00:03:36,047
As one takes the cylchorah...
61
00:03:36,216 --> 00:03:38,708
so the others fall silent.
62
00:03:38,885 --> 00:03:40,717
That is custom.
63
00:03:41,154 --> 00:03:44,386
There is no better
way to destroy a clan...
64
00:03:44,558 --> 00:03:47,118
than to turn
against the Bren'in.
65
00:04:10,550 --> 00:04:12,348
[♪♪♪]
66
00:04:14,321 --> 00:04:17,814
♪ The dawn is up There's
fire on the mountain ♪
67
00:04:18,525 --> 00:04:21,962
♪ They'll have to answer
for The crooked claim ♪
68
00:04:22,496 --> 00:04:25,796
♪ The hollows,
they'll surround them ♪
69
00:04:25,966 --> 00:04:31,200
♪ And they'll go runnin' Back to
the wretched realm they came ♪
70
00:04:33,673 --> 00:04:38,941
♪ Nor will the dogs
of hell refrain ♪
71
00:04:40,046 --> 00:04:45,644
♪ And the land will suffer
Those who came ♪♪
72
00:05:01,768 --> 00:05:04,328
[PANTING]
73
00:05:10,911 --> 00:05:12,709
We almost there?
74
00:05:29,663 --> 00:05:32,497
Hey, Caleb was sniffling a
little bit on his way upstairs.
75
00:05:32,666 --> 00:05:36,501
You might wanna have the school nurse
take a look at him. It's probably nothing.
76
00:05:37,704 --> 00:05:40,071
Abby has play
practice till 5:15.
77
00:05:40,240 --> 00:05:44,007
If my meeting goes long, I might
need you to pick her up. That work?
78
00:05:46,046 --> 00:05:47,207
Wade?
79
00:05:47,380 --> 00:05:49,349
Yeah. Whatever.
80
00:05:50,584 --> 00:05:52,610
Okay. You're mad at me.
81
00:05:54,321 --> 00:05:56,381
You think I'm being selfish.
82
00:05:56,556 --> 00:05:59,048
Oh, it doesn't
matter what I think.
83
00:05:59,226 --> 00:06:00,592
Obviously.
84
00:06:05,198 --> 00:06:07,599
[BIG FOSTER PANTING]
85
00:06:08,535 --> 00:06:10,470
Cousin, hold up.
86
00:06:14,941 --> 00:06:18,139
- What you want?
- I wanna give my sorry.
87
00:06:19,379 --> 00:06:22,713
The same as I'm gonna do
for all the others I've wronged.
88
00:06:22,883 --> 00:06:25,148
If that's your intent,
you're gonna be occupied...
89
00:06:25,318 --> 00:06:28,152
- for the next couple of years.
- I was sick.
90
00:06:28,555 --> 00:06:30,524
Robbed of reason.
91
00:06:30,690 --> 00:06:32,921
But I'm better now.
92
00:06:33,793 --> 00:06:38,629
And I'm ready to right my
wrongs and serve my family.
93
00:06:39,099 --> 00:06:42,331
Well, I'm ready to be a tall,
handsome man with regular-size ears.
94
00:06:42,502 --> 00:06:44,971
That ain't likely
to happen neither.
95
00:06:45,138 --> 00:06:46,697
A man can't change?
96
00:06:46,873 --> 00:06:50,105
A man, yes. A monster?
97
00:06:50,810 --> 00:06:52,403
No.
98
00:07:10,697 --> 00:07:13,030
HASIL: There ain't gonna
be no more jackanaping.
99
00:07:13,199 --> 00:07:16,101
The Bren'in, she's counting on
us to keep watch down below...
100
00:07:16,269 --> 00:07:18,704
and we are gonna do it
proper from this moment on.
101
00:07:18,872 --> 00:07:21,103
ENOCH: Funny how you
preaching down on us...
102
00:07:21,274 --> 00:07:23,743
when you come back
with a mouse under his eye.
103
00:07:23,910 --> 00:07:26,709
BARNABIS: Caught
hellfire for it. Ha-ha-ha.
104
00:07:26,880 --> 00:07:29,372
This ain't the time for
foolishness and for pranking.
105
00:07:29,549 --> 00:07:31,415
Now maybe y'all
need a reminder...
106
00:07:31,584 --> 00:07:33,712
but the town's lawmen,
they was just here...
107
00:07:33,887 --> 00:07:36,152
right up into the heart
of us without warning.
108
00:07:36,323 --> 00:07:39,623
Now, it is our job to make sure
that that does not happen again.
109
00:07:39,793 --> 00:07:42,592
What are y'all looking at?
You even listening to me?
110
00:07:49,135 --> 00:07:50,569
Come here.
111
00:07:52,906 --> 00:07:54,898
[MEN CHATTERING]
112
00:07:57,177 --> 00:07:59,305
Here. You're here.
113
00:08:01,014 --> 00:08:02,778
Looks that way.
114
00:08:09,122 --> 00:08:11,057
[SALLY-ANN CHUCKLES]
115
00:08:20,166 --> 00:08:22,931
- I'm glad you're happy to see me.
- Yeah.
116
00:08:23,103 --> 00:08:24,435
I was worried.
117
00:08:25,271 --> 00:08:27,331
Thought you'd be mad at me.
118
00:08:28,174 --> 00:08:29,403
No. I wasn't mad at you.
119
00:08:29,576 --> 00:08:31,340
- No?
- No.
120
00:08:31,511 --> 00:08:34,140
I was worried
more than anything.
121
00:08:37,350 --> 00:08:40,286
Seeing how you told me we
ain't got nothing in common...
122
00:08:40,453 --> 00:08:42,615
I know what I said, Hasil.
123
00:08:45,058 --> 00:08:46,856
The truth is...
124
00:08:47,293 --> 00:08:49,353
that we got something in common.
125
00:08:49,529 --> 00:08:51,521
[♪♪♪]
126
00:08:52,799 --> 00:08:54,358
What's that?
127
00:08:55,368 --> 00:08:56,961
I'm pregnant.
128
00:09:03,443 --> 00:09:05,435
[♪♪♪]
129
00:09:08,148 --> 00:09:10,344
You're not gonna say anything?
130
00:09:13,720 --> 00:09:15,450
Wow.
131
00:09:16,356 --> 00:09:19,019
I had a lot of time to think...
132
00:09:19,492 --> 00:09:20,892
while we were walking up...
133
00:09:21,928 --> 00:09:23,794
about how you'd react, and...
134
00:09:24,831 --> 00:09:27,699
I guess I was hoping
that maybe you'd...
135
00:09:27,867 --> 00:09:29,130
be happy.
136
00:09:29,302 --> 00:09:32,739
I'm just supposed to be happy?
137
00:09:34,207 --> 00:09:36,438
I'm dealing with
serious matters here.
138
00:09:36,609 --> 00:09:39,169
I'm dealing with your
people attacking...
139
00:09:39,345 --> 00:09:41,323
- my family, dealing with Big Foster...
- My people?
140
00:09:41,347 --> 00:09:45,682
Who's back among us, and
he's ticking away like a time bomb.
141
00:09:45,852 --> 00:09:47,821
And my Bren'in,
she's relying on me.
142
00:09:47,987 --> 00:09:51,480
For the first time in my
life, I am necessary here.
143
00:09:51,658 --> 00:09:55,390
I am so sorry that this is
an inconvenience for you.
144
00:09:55,562 --> 00:09:57,155
The timing is just
perfect for me.
145
00:09:57,330 --> 00:10:00,528
Hey, hey, hey. I'm sorry. Look.
146
00:10:01,134 --> 00:10:03,433
- I ain't gonna let you wander off again.
- Let me?
147
00:10:03,603 --> 00:10:05,538
Don't pretend to be
concerned about me.
148
00:10:05,705 --> 00:10:09,107
Because clearly, you only care about
yourself and your dumb-ass family.
149
00:10:10,376 --> 00:10:12,868
So, what, you just
gonna go home then?
150
00:10:16,382 --> 00:10:18,044
I can't.
151
00:10:18,551 --> 00:10:20,713
Because James found out.
152
00:10:21,187 --> 00:10:22,951
I can't go home.
153
00:10:24,124 --> 00:10:27,151
Come here. Come here.
154
00:10:27,327 --> 00:10:29,023
SALLY-ANN: You're
being a real dick to me.
155
00:10:29,195 --> 00:10:30,629
HASIL: I'm sorry. I'm just...
156
00:10:32,065 --> 00:10:35,593
I'm a little overwhelmed
right now, that's all.
157
00:10:35,768 --> 00:10:38,670
Hey, look at me.
158
00:10:38,838 --> 00:10:39,931
Hey.
159
00:10:40,106 --> 00:10:41,506
[SALLY-ANN SNIFFLING]
160
00:10:41,708 --> 00:10:44,143
It's gonna be all right.
161
00:10:47,680 --> 00:10:50,946
I just gotta ponder on
what we're gonna do.
162
00:10:54,821 --> 00:10:57,933
- I was thinking I'd take care of it.
- Of course, you're gonna take care of it.
163
00:10:57,957 --> 00:10:59,585
It's your child.
164
00:10:59,759 --> 00:11:03,059
No, Hasil. "Take care of it"...
165
00:11:03,696 --> 00:11:05,096
as in "get rid of it."
166
00:11:06,366 --> 00:11:08,062
No.
167
00:11:08,468 --> 00:11:09,834
Hey.
168
00:11:10,637 --> 00:11:12,401
That child's half a Farrell.
169
00:11:12,572 --> 00:11:14,165
[♪♪♪]
170
00:11:14,340 --> 00:11:16,900
And he's gonna be
born half a Farrell.
171
00:11:20,380 --> 00:11:22,781
That's what I hoped you'd say.
172
00:11:23,483 --> 00:11:25,213
HASIL: Are you hungry?
173
00:11:25,685 --> 00:11:27,244
Let's get you something to eat.
174
00:11:27,420 --> 00:11:29,980
He's high on his horse,
bossing down on us.
175
00:11:30,156 --> 00:11:32,318
Saying we gotta
be all serious now.
176
00:11:32,492 --> 00:11:34,518
Skinny, little,
eight-fingered tin pot.
177
00:11:34,694 --> 00:11:36,287
You know, how about this?
178
00:11:36,462 --> 00:11:39,921
How about we take us a little
run in town, grab some cold beers?
179
00:11:40,099 --> 00:11:42,295
Sounds better than
walking that fool fence.
180
00:11:42,468 --> 00:11:44,699
It does, but how we gonna
get around that fence?
181
00:11:44,871 --> 00:11:48,103
I know me a spot. We just do us a
little digging and squeeze on under.
182
00:11:48,274 --> 00:11:50,266
As long as you suck in that gut.
183
00:11:50,677 --> 00:11:51,736
G'WIN: Thank you, Hezzy.
184
00:11:51,911 --> 00:11:55,245
I will get this organized as
soon as possible, I promise you.
185
00:12:02,121 --> 00:12:03,145
[KNOCKING ON DOOR]
186
00:12:03,356 --> 00:12:04,790
Yes.
187
00:12:08,027 --> 00:12:09,393
You called for me, Bren'in?
188
00:12:09,562 --> 00:12:12,327
Yes. I wanted to thank you
for speaking up the way you did.
189
00:12:12,732 --> 00:12:15,725
I sorely needed to hear a
friendly voice in that moment.
190
00:12:15,902 --> 00:12:18,133
They don't understand, do they?
191
00:12:18,304 --> 00:12:20,330
How difficult it is to lead.
192
00:12:20,506 --> 00:12:21,872
They're children...
193
00:12:22,041 --> 00:12:25,534
wailing like pups when a
decree displeases them.
194
00:12:26,679 --> 00:12:31,242
I'm encouraged to see that your
power is undiminished by their yowling.
195
00:12:33,820 --> 00:12:35,652
We're true leaders...
196
00:12:35,822 --> 00:12:37,484
you and I.
197
00:12:37,924 --> 00:12:41,019
Quartz rock in our
blood and bones.
198
00:12:42,595 --> 00:12:45,463
Trust me to defend you,
should the need ever arise again.
199
00:12:45,632 --> 00:12:46,725
[DOOR OPENS]
200
00:12:49,936 --> 00:12:51,996
As a subject to your Bren'in...
201
00:12:52,171 --> 00:12:54,640
shouldn't you think a
knock to announce yourself...
202
00:12:54,807 --> 00:12:56,400
would be the least to offer?
203
00:12:56,576 --> 00:12:58,477
Oh, I surely agree.
204
00:12:58,645 --> 00:13:01,547
Thing is, I sometimes
forget that she's my Bren'in...
205
00:13:01,714 --> 00:13:04,081
and look on her as my wife.
206
00:13:04,984 --> 00:13:08,921
Thing about being an
old married couple...
207
00:13:09,656 --> 00:13:11,921
you get to be all informal.
208
00:13:13,226 --> 00:13:14,854
You ever married, darling?
209
00:13:15,028 --> 00:13:18,726
I've been accused of
many crimes in my lifetime...
210
00:13:19,332 --> 00:13:22,496
but keeping a man from
his wife is not amongst them.
211
00:13:23,469 --> 00:13:26,928
- I take my leave. Thank you, Bren'in.
- Thank you.
212
00:13:29,442 --> 00:13:31,434
[DOOR OPENS THEN CLOSES]
213
00:13:31,611 --> 00:13:33,546
That lady gives me the creeps.
214
00:13:34,147 --> 00:13:37,174
Is trouble the only
language your tongue knows?
215
00:13:37,884 --> 00:13:40,115
- What do you want?
- I gotta find my boy.
216
00:13:40,853 --> 00:13:42,788
I've been back near
a day and a half.
217
00:13:42,955 --> 00:13:46,392
Tracker such as he is, he
should've been right behind me.
218
00:13:46,559 --> 00:13:49,961
- He will be back.
- What about that fence you told me of?
219
00:13:50,129 --> 00:13:53,122
What if he's caught on the other
side, can't find passage around?
220
00:13:53,299 --> 00:13:56,064
- Could be he's hurt.
- Well, this is a breath of sweet air.
221
00:13:56,235 --> 00:13:57,897
You, worried about your boy...
222
00:13:58,071 --> 00:14:00,734
after throwing shame and
abusing him his whole life.
223
00:14:00,907 --> 00:14:03,604
- All right. I'm changed.
- He don't know that.
224
00:14:03,776 --> 00:14:06,405
Maybe he was on his way up,
heard you come back living...
225
00:14:06,579 --> 00:14:09,071
turned and left us for
good. I wouldn't blame him.
226
00:14:09,248 --> 00:14:13,686
I'm putting a party together. I'm
setting off to find him, and that's that.
227
00:14:15,988 --> 00:14:17,786
With your kind permission.
228
00:14:17,957 --> 00:14:19,425
Which I do not grant.
229
00:14:19,592 --> 00:14:23,791
I need you to help with a serious
matter that concerns all the clans.
230
00:14:23,963 --> 00:14:28,196
Hezzy Shay tells me that our
smokehouse is dangerously low on meat.
231
00:14:28,368 --> 00:14:30,860
The autumn hunt, it
has to happen tomorrow.
232
00:14:31,037 --> 00:14:33,302
- Three weeks till autumn.
- I realize that.
233
00:14:33,473 --> 00:14:36,170
Winter's coming. We can't
be caught without provisions.
234
00:14:36,342 --> 00:14:38,675
Now, you're our best hunter.
235
00:14:38,845 --> 00:14:42,646
So I would like you to lead the clan
in the hunt if you feel strong enough.
236
00:14:42,815 --> 00:14:45,808
Yeah. I'm healed sufficient.
237
00:14:46,552 --> 00:14:48,680
I'll start in making
preparations.
238
00:14:52,258 --> 00:14:53,817
DOCTOR: Look over to your right.
239
00:14:54,327 --> 00:14:55,693
Yeah.
240
00:14:55,862 --> 00:14:57,763
Look over to your left.
241
00:14:58,131 --> 00:14:59,531
Good.
242
00:14:59,699 --> 00:15:03,397
- What's your name?
- Foster Farrell VIII. That's my name.
243
00:15:03,569 --> 00:15:07,506
That's, you know... That's a lot of name,
but you're a big man, so it suits you.
244
00:15:07,673 --> 00:15:09,403
Who's the president
of the United States?
245
00:15:09,575 --> 00:15:11,237
I don't know that.
246
00:15:11,677 --> 00:15:15,808
It's probably best that you don't know.
It'll keep your blood pressure down.
247
00:15:16,249 --> 00:15:18,809
It doesn't look like there's
been any permanent damage.
248
00:15:19,285 --> 00:15:21,811
Next time you wanna bang
your head against something...
249
00:15:21,988 --> 00:15:23,889
try using your pillow.
250
00:15:24,657 --> 00:15:26,353
All right.
251
00:15:27,226 --> 00:15:30,788
While you're here, I'm gonna
give you some basic survival advice.
252
00:15:31,230 --> 00:15:35,190
Keep your head down, and
be very careful who you trust.
253
00:15:35,368 --> 00:15:39,066
- And why should I trust you?
- Ha, ha. That's very good. You learn fast.
254
00:15:39,238 --> 00:15:42,675
Finally, now, this one is the
most important thing. Okay?
255
00:15:42,842 --> 00:15:45,676
Never forget your
reason to keep on living.
256
00:15:46,145 --> 00:15:50,048
It can be a person or a place. Just
write it down, keep it close to you...
257
00:15:50,216 --> 00:15:52,344
and look at it
whenever you need.
258
00:15:53,252 --> 00:15:55,084
I can't write.
259
00:15:55,988 --> 00:15:58,014
No, but that's okay.
260
00:15:58,191 --> 00:16:02,253
It's all right. I'll give you a pad
and a paper. You can draw it.
261
00:16:02,895 --> 00:16:04,535
Take this. I'll clear
it with the guards.
262
00:16:04,697 --> 00:16:07,064
Draw the thing that's
going to keep you alive...
263
00:16:07,233 --> 00:16:09,259
because, son, you're
going to need it.
264
00:16:13,206 --> 00:16:15,903
WADE: Hey, Jenny. Fill that up.
265
00:16:16,075 --> 00:16:18,601
Ain't got coffee at
headquarters, Wade?
266
00:16:18,778 --> 00:16:21,543
- Battery acid is more like it.
- Coffee's on me, Jenny.
267
00:16:21,714 --> 00:16:23,205
That's okay, Henry. I got it.
268
00:16:23,382 --> 00:16:25,248
Your money's no
good here, sheriff.
269
00:16:25,418 --> 00:16:27,649
Let me get in on the
good side of the law.
270
00:16:27,820 --> 00:16:29,880
Might kill my wife any day now.
271
00:16:30,056 --> 00:16:32,525
Gonna need you
to turn a blind eye.
272
00:16:32,692 --> 00:16:34,718
Yeah. Well, thanks.
273
00:16:35,228 --> 00:16:37,561
- How is Dorothy?
- How are you?
274
00:16:37,730 --> 00:16:40,825
Heard you took
a hell of a tumble.
275
00:16:41,200 --> 00:16:42,828
No. Not really.
276
00:16:43,002 --> 00:16:45,494
Well, that cast there
looks pretty serious.
277
00:16:45,671 --> 00:16:48,300
It's just sprained. Thank you.
278
00:16:48,474 --> 00:16:51,501
Ahem. Okay, Hank. Don't
you go killing your wife. Okay?
279
00:16:51,677 --> 00:16:54,044
She's the only one who
gonna put up with you.
280
00:16:54,213 --> 00:16:58,981
- Nice write-up in the Lexington Gazette.
- What's that?
281
00:16:59,151 --> 00:17:03,555
About you arresting that Farrell
shit that murdered Breece Dobbs.
282
00:17:05,491 --> 00:17:07,790
WADE: What the hell's
this? I'm quoted in this article.
283
00:17:07,960 --> 00:17:10,429
I never gave a damn quote.
284
00:17:10,963 --> 00:17:14,923
"We're pleased to have solved a crime
that has impacted not only Blackburg...
285
00:17:15,101 --> 00:17:18,299
but my family and I on a
profoundly personal level."
286
00:17:18,471 --> 00:17:21,202
- Sounds like something you'd say.
- It's horseshit.
287
00:17:21,374 --> 00:17:23,070
I don't know what
you want me to tell you.
288
00:17:23,242 --> 00:17:25,677
Go retract it. It might raise
eyebrows, but whatever.
289
00:17:25,845 --> 00:17:29,179
There's a man in County right
now. I helped put him in there.
290
00:17:29,348 --> 00:17:31,442
That's weighing on me
pretty heavy right now.
291
00:17:31,617 --> 00:17:32,949
All right, Wade.
292
00:17:33,119 --> 00:17:34,815
Wade. Stop, stop.
293
00:17:34,987 --> 00:17:38,321
You're making this so
complicated. It's super-simple.
294
00:17:38,491 --> 00:17:40,483
You just have to believe it.
295
00:17:40,893 --> 00:17:43,294
- We got the guy.
- What are you talking about?
296
00:17:43,462 --> 00:17:45,795
- We got the guy. Yes, yes.
- No, no, no.
297
00:17:45,965 --> 00:17:49,231
We got a guy. I wanna catch the
person that killed my brother-in-law.
298
00:17:49,402 --> 00:17:53,362
Call me a stickler for detail, I'd like it
to be the person who actually killed him.
299
00:17:53,539 --> 00:17:55,371
We got him. That's
the guy. He's guilty.
300
00:17:55,541 --> 00:17:59,376
Repeating a lie 100 times
over does not make it the truth.
301
00:17:59,545 --> 00:18:02,811
Any other sheriff would be
thrilled to make an arrest like this.
302
00:18:02,982 --> 00:18:04,822
- Get this buttoned up.
- You're not listening.
303
00:18:04,850 --> 00:18:08,514
So you listen to me. Hold on.
You need to claim this, Wade.
304
00:18:08,688 --> 00:18:10,281
All right? Claim it as your own.
305
00:18:10,456 --> 00:18:13,153
You need to tell everybody
100 miles in every direction:
306
00:18:13,326 --> 00:18:16,091
"Look what I did. I got him."
307
00:18:17,196 --> 00:18:20,325
Because after your
recent accident...
308
00:18:20,499 --> 00:18:23,867
you wanna put all that talk in
town to rest? You need a win.
309
00:18:26,138 --> 00:18:27,766
You hear?
310
00:18:30,076 --> 00:18:32,068
[♪♪♪]
311
00:18:48,227 --> 00:18:49,525
Damn it.
312
00:18:50,529 --> 00:18:52,225
[GRUNTING]
313
00:19:00,940 --> 00:19:05,275
I just thought that since she's carrying
a Farrell child, maybe she could stay.
314
00:19:05,845 --> 00:19:09,213
When before has an outsider
been allowed to live among us?
315
00:19:09,382 --> 00:19:13,376
Never, as far as I know, but, I
mean, we got the Kinnah here now.
316
00:19:13,552 --> 00:19:15,521
The Kinnah are of this mountain.
317
00:19:15,688 --> 00:19:19,784
The clans look at folks one
way: Either you're kin or you're not.
318
00:19:19,959 --> 00:19:22,087
And your girl ain't kin.
319
00:19:22,261 --> 00:19:25,891
I'm sorry, Hasil, but right
now, I can't allow her up here.
320
00:19:26,599 --> 00:19:28,227
Maybe one day?
321
00:19:29,602 --> 00:19:31,628
I make no promises.
322
00:19:33,839 --> 00:19:35,740
I just... I don't
know what to do.
323
00:19:35,908 --> 00:19:39,345
Hasil, you can't keep looking
at me to solve your problems.
324
00:19:39,512 --> 00:19:43,608
Now, if you're man enough to create a life,
you are man enough to make a decision.
325
00:19:46,719 --> 00:19:49,518
Just remember,
your family's up here.
326
00:19:49,689 --> 00:19:51,089
[♪♪♪]
327
00:19:51,257 --> 00:19:54,250
You gave me a
lot of responsibility.
328
00:19:56,028 --> 00:19:58,862
Wouldn't feel right
walking away from it.
329
00:19:59,865 --> 00:20:01,663
So you come to a decision then?
330
00:20:02,935 --> 00:20:05,495
- I suppose I have.
- She can stay here tonight.
331
00:20:06,539 --> 00:20:08,599
I'll excuse you from the hunt.
332
00:20:08,774 --> 00:20:12,711
But first thing tomorrow, you take her
back down and you tell her your choice.
333
00:20:20,419 --> 00:20:22,411
Don't get all worked up.
334
00:20:22,588 --> 00:20:24,318
Don't go sounding no alarm.
335
00:20:25,024 --> 00:20:28,586
We'll be in and out
in jackrabbit time.
336
00:20:28,761 --> 00:20:31,492
Just gonna grab some
libations and be on our way.
337
00:20:31,664 --> 00:20:33,565
Here's a little
something from us to you.
338
00:20:34,166 --> 00:20:35,634
With our thanks.
339
00:20:36,435 --> 00:20:40,236
Come to papa, little
darlings. It's been too long.
340
00:20:40,873 --> 00:20:42,899
- You fellas really don't wanna be here.
- Hey!
341
00:20:43,676 --> 00:20:46,703
Put them down, nice and careful.
342
00:20:49,749 --> 00:20:51,183
Then get the hell out.
343
00:20:51,350 --> 00:20:53,410
Don't never come
back, you Farrells.
344
00:21:00,860 --> 00:21:04,058
Okay, okay. Okay, listen
up, you all. Listen up.
345
00:21:04,230 --> 00:21:07,598
Look, I hear what you're saying,
and I understand your concerns.
346
00:21:07,767 --> 00:21:11,329
Could something go wrong?
Could somebody get hurt? Of course.
347
00:21:11,504 --> 00:21:15,441
Anything can happen, but
we can meet here every week...
348
00:21:15,608 --> 00:21:19,443
and we can talk, and get
angry, and print flyers up...
349
00:21:19,612 --> 00:21:21,444
and nothing is gonna change.
350
00:21:22,014 --> 00:21:23,778
We have to take action.
351
00:21:23,949 --> 00:21:28,614
We have to take this to the next level,
and the next level is public protest.
352
00:21:29,155 --> 00:21:31,056
Anybody here who's
uncomfortable with...
353
00:21:31,223 --> 00:21:34,660
what we're gonna do
tomorrow, you just get up and go.
354
00:21:34,827 --> 00:21:36,659
No judgment.
355
00:21:37,930 --> 00:21:39,558
All right?
356
00:21:40,232 --> 00:21:43,327
We'll still consider you
all a part of the group.
357
00:21:43,502 --> 00:21:44,731
It's okay.
358
00:21:44,904 --> 00:21:47,464
And we'll still consider
you there in spirit.
359
00:21:47,640 --> 00:21:49,302
Okay. We've got work to do.
360
00:21:49,475 --> 00:21:52,172
I'm gonna talk through tomorrow
so everybody understands...
361
00:21:52,344 --> 00:21:56,076
exactly what's gonna happen. I
don't want there to be any confusion.
362
00:21:56,248 --> 00:21:57,910
Confusion will
get us into trouble.
363
00:21:59,218 --> 00:22:01,551
You know, we got
tall concerns about...
364
00:22:01,720 --> 00:22:04,155
how we're gonna manage
the yields of years past...
365
00:22:04,323 --> 00:22:06,918
when we're cut off from land
on the other side of that fence.
366
00:22:07,092 --> 00:22:09,493
How about you worry about
the hunt when it's done...
367
00:22:09,662 --> 00:22:13,622
and you limp out of the woods
empty-handed. Same as last year.
368
00:22:14,099 --> 00:22:16,659
- I never did.
- Well, that must've been this one.
369
00:22:16,836 --> 00:22:18,236
[CHUCKLES]
370
00:22:18,404 --> 00:22:19,565
PHIL'UP: Company.
371
00:22:22,741 --> 00:22:25,210
These are the weapons you
surrendered to your Bren'in?
372
00:22:25,377 --> 00:22:26,868
BIG FOSTER: Yeah, some of them.
373
00:22:27,580 --> 00:22:29,776
She know they're once
more in your hands?
374
00:22:29,949 --> 00:22:33,249
Well, I hope so, because
she put them there.
375
00:22:33,752 --> 00:22:35,618
I'll not lie, I'm surprised.
376
00:22:35,988 --> 00:22:38,321
Well, you can be
surprised elsewhere.
377
00:22:38,691 --> 00:22:42,321
- We got us a hunt to prepare for.
MOREGON: You'll hunt with these?
378
00:22:42,494 --> 00:22:44,827
Must be very poor
huntsmen indeed.
379
00:22:44,997 --> 00:22:46,295
Excuse me?
380
00:22:47,499 --> 00:22:51,163
Why else would you require such
an unfair advantage over your prey?
381
00:22:51,337 --> 00:22:56,776
Look, lady, we got a near-empty
smokehouse, and I aim to fill it up.
382
00:22:57,776 --> 00:22:59,836
Now, we will be trapping...
383
00:23:00,446 --> 00:23:05,350
using spears, bow and arrow,
but guns, they get the job done...
384
00:23:05,517 --> 00:23:07,110
quick and certain.
385
00:23:07,286 --> 00:23:09,881
So you rely on the vicious
weapon of the world below...
386
00:23:10,055 --> 00:23:12,786
- instead of your hunting
skills? BIG FOSTER: All right!
387
00:23:12,958 --> 00:23:16,019
- You don't like guns. We...
- I did not say that.
388
00:23:16,395 --> 00:23:18,694
Guns have their place...
389
00:23:18,864 --> 00:23:20,696
and their use.
390
00:23:21,333 --> 00:23:23,666
But to kill a creature
whose flesh will sustain...
391
00:23:23,836 --> 00:23:26,396
from a cowardly distance?
Where's the honor in that?
392
00:23:26,805 --> 00:23:29,900
- And where is the honor in starving?
- That meat will be tainted.
393
00:23:30,075 --> 00:23:31,805
Then don't eat it.
394
00:23:36,582 --> 00:23:39,017
The Kinnah will join your hunt.
395
00:23:40,653 --> 00:23:43,282
I think you'll find
we're excellent hunters.
396
00:23:43,455 --> 00:23:46,948
Oh! Oh, oh. I'm sure you are.
397
00:23:47,126 --> 00:23:50,494
Since you showed up here
all skinny and pale, hat in hand.
398
00:23:50,663 --> 00:23:54,293
Now, why don't you get out of
the way and let us do the hunting?
399
00:23:54,466 --> 00:23:57,231
Because you don't know the
land where we find the best game.
400
00:23:58,437 --> 00:24:00,565
We don't find it, sir.
401
00:24:01,073 --> 00:24:02,905
We allow it to find us.
402
00:24:07,746 --> 00:24:09,738
[♪♪♪]
403
00:24:34,306 --> 00:24:36,104
EMELYE: Mother Mountain...
404
00:24:37,142 --> 00:24:41,580
lead the most considerable
of your creatures to us...
405
00:24:41,747 --> 00:24:47,084
so that we may be sustained
during the long winter to come.
406
00:24:52,257 --> 00:24:55,887
And let tomorrow's hunt be
remembered for years to come...
407
00:24:56,061 --> 00:25:00,863
as one of the most bountiful
in the history of all the clans.
408
00:25:01,100 --> 00:25:03,399
[CHANTS IN FOREIGN LANGUAGE]
409
00:25:11,677 --> 00:25:14,442
And now we celebrate.
410
00:25:14,613 --> 00:25:16,514
MAN 1: Yeah! MAN 2: All right!
411
00:25:16,682 --> 00:25:19,151
[ALL CHEERING AND
UPBEAT MUSIC PLAYING]
412
00:25:20,185 --> 00:25:21,278
[MAN SINGING INDISTINCTLY]
413
00:25:28,761 --> 00:25:30,252
SALLY-ANN: You
can go if you want.
414
00:25:31,230 --> 00:25:33,461
I ain't gonna leave you.
415
00:25:35,634 --> 00:25:37,102
Plus, it's better this way.
416
00:25:38,470 --> 00:25:40,871
Just the two of us.
417
00:25:43,475 --> 00:25:44,568
Three of us.
418
00:25:44,743 --> 00:25:45,767
[♪♪♪]
419
00:25:45,944 --> 00:25:47,708
[SIGHS]
420
00:25:49,882 --> 00:25:52,977
I just want you to know
that whatever happens...
421
00:25:53,152 --> 00:25:56,987
You make me nervous when
you say "whatever happens."
422
00:25:58,390 --> 00:25:59,983
What do you mean?
423
00:26:04,930 --> 00:26:07,092
Future, I guess.
424
00:26:12,504 --> 00:26:14,700
[ALL WHOOPING AND CHEERING]
425
00:26:31,924 --> 00:26:35,361
Not as much fun when
you wear the crown, is it?
426
00:26:38,697 --> 00:26:42,600
I've had my share of fun.
More would only be more.
427
00:26:43,569 --> 00:26:45,470
One dance...
428
00:26:45,637 --> 00:26:47,902
with your rotten old husband?
429
00:26:48,540 --> 00:26:49,940
Yeah?
430
00:26:52,611 --> 00:26:54,773
Maybe at the
celebration next autumn.
431
00:26:58,650 --> 00:27:01,085
[CROWD CHANTING
IN FOREIGN LANGUAGE]
432
00:27:05,557 --> 00:27:07,549
[♪♪♪]
433
00:27:12,030 --> 00:27:13,862
You sure you wanna leave now?
434
00:27:14,032 --> 00:27:17,059
You can join the hunt. We got
our whole lives ahead of us...
435
00:27:17,236 --> 00:27:20,001
- so another day won't hurt.
- It's best if we leave now.
436
00:27:20,172 --> 00:27:23,006
Ain't no need for a
bunch of long goodbyes.
437
00:27:24,042 --> 00:27:25,135
You're nervous.
438
00:27:25,844 --> 00:27:26,937
I can tell.
439
00:27:29,448 --> 00:27:30,472
We should go.
440
00:27:38,924 --> 00:27:40,449
Come on.
441
00:28:06,418 --> 00:28:08,319
[♪♪♪]
442
00:28:13,792 --> 00:28:15,522
[BOAR SQUEALING]
443
00:28:28,540 --> 00:28:29,940
- Yeah!
- Yeah!
444
00:28:30,108 --> 00:28:31,508
Yeah!
445
00:28:41,653 --> 00:28:43,281
[IMITATING ANIMAL CALL]
446
00:28:47,259 --> 00:28:49,091
[ANIMAL CALLING IN DISTANCE]
447
00:28:53,465 --> 00:28:55,457
[♪♪♪]
448
00:29:23,061 --> 00:29:24,586
[GUN CLICKS]
449
00:29:26,431 --> 00:29:27,831
[SIGHS]
450
00:29:29,434 --> 00:29:31,426
Piece of crap.
451
00:30:00,465 --> 00:30:01,797
[GOBBLING]
452
00:30:08,206 --> 00:30:10,487
[WHISPERING] I'll get the
big one. You get the little one.
453
00:30:10,609 --> 00:30:12,049
PHIL'UP [WHISPERING]:
Okay, I got it.
454
00:30:16,581 --> 00:30:18,573
- One...
- One.
455
00:30:18,750 --> 00:30:19,774
- Two...
- Two.
456
00:30:20,285 --> 00:30:22,151
- Three.
- Three.
457
00:30:23,522 --> 00:30:24,888
[TURKEYS SQUAWKING AND GUNSHOTS]
458
00:30:25,057 --> 00:30:26,685
Yeah.
459
00:31:17,175 --> 00:31:19,167
[ELK GROANS THEN SQUEALING]
460
00:31:26,585 --> 00:31:28,918
[ELK GRUNTING SOFTLY]
461
00:31:39,631 --> 00:31:41,623
[SIGHING]
462
00:31:54,479 --> 00:31:57,972
ALL [CHANTING]: Coal kills
the Earth. Coal kills the sky.
463
00:31:58,150 --> 00:31:59,880
Coal gets the money.
464
00:32:00,051 --> 00:32:01,713
We get to die.
465
00:32:01,887 --> 00:32:03,412
Coal kills the Earth.
466
00:32:03,588 --> 00:32:07,389
I'm here for a job, you stupid bitches.
I don't work, my family don't eat.
467
00:32:07,559 --> 00:32:10,927
We get to die.
Coal kills the Earth.
468
00:32:11,096 --> 00:32:12,428
Coal kills the sky.
469
00:32:12,831 --> 00:32:17,201
Coal gets the money. We
get to die. Coal kills the Earth.
470
00:32:17,369 --> 00:32:19,668
I help your sister, and
this is the thanks I get.
471
00:32:19,838 --> 00:32:22,171
- I understand.
- She's got insurance because of me.
472
00:32:22,340 --> 00:32:24,852
- This is how she shows her appreciation?
- She doesn't know that.
473
00:32:24,876 --> 00:32:27,368
- Let me talk to her.
- I want them out of here now.
474
00:32:27,546 --> 00:32:30,243
If you'll let me speak to
them, I'll take care of it.
475
00:32:30,415 --> 00:32:31,747
Coal kills the Earth.
476
00:32:31,917 --> 00:32:34,512
Okay, folks! Listen.
Private property.
477
00:32:34,686 --> 00:32:36,655
It's a peaceful protest, Wade.
478
00:32:36,822 --> 00:32:39,485
Yeah. Look, I understand
that. You're welcome to protest.
479
00:32:39,658 --> 00:32:42,093
Just do it over here, out
by the side of the road...
480
00:32:42,260 --> 00:32:44,229
or on the other
side. That's fine.
481
00:32:44,396 --> 00:32:46,797
- We're not leaving.
- Coal kills the Earth.
482
00:32:46,965 --> 00:32:49,434
- You're making me look pretty bad.
- I don't care.
483
00:32:49,601 --> 00:32:51,695
I care what they're
doing to our community.
484
00:32:51,870 --> 00:32:53,998
- Come on.
- You're taking her side over ours?
485
00:32:54,172 --> 00:32:57,301
- You should be ashamed of yourself.
- She got you the insurance.
486
00:32:58,210 --> 00:33:00,702
She's the one taking care
of you. Come on. Let's go.
487
00:33:00,879 --> 00:33:04,247
You think that makes it all square
and right, huh? You killed my husband.
488
00:33:04,416 --> 00:33:07,909
- Jesus Christ. Want me to arrest you?
- You're killing our town. Yeah.
489
00:33:08,086 --> 00:33:10,851
You wanna arrest me? Go
ahead. You want me out of here?
490
00:33:11,022 --> 00:33:14,151
Yeah. Go ahead. Yeah?
You see this? Go ahead.
491
00:33:14,759 --> 00:33:16,728
Yeah! That's right.
492
00:33:16,895 --> 00:33:19,455
- Keep up the good work.
- Ledda, come on.
493
00:33:19,631 --> 00:33:21,657
[ALL SHOUTING INDISTINCTLY]
494
00:33:21,833 --> 00:33:24,234
- God, you are such a dick.
- Hey!
495
00:33:24,402 --> 00:33:27,736
- You're such a...
- Get in the car. I don't wanna hear you.
496
00:33:27,906 --> 00:33:29,135
Can you stop that?
497
00:33:29,307 --> 00:33:32,573
Jesus Christ. Can you
stop filming, please?
498
00:33:33,178 --> 00:33:34,407
Coal kills the Earth.
499
00:33:34,579 --> 00:33:38,016
I'll have some deputies come
down and take care of them. Okay?
500
00:33:38,183 --> 00:33:40,175
LEDDA: I hope you're happy.
501
00:33:40,352 --> 00:33:43,151
WADE: I hope you're happy. LEDDA:
Yeah? Good job of that yourself.
502
00:33:43,321 --> 00:33:45,222
You don't need my help.
503
00:33:45,857 --> 00:33:47,655
WADE: I told you to
shut up the whole way.
504
00:33:47,826 --> 00:33:49,920
Yeah, well, you shut up.
505
00:33:51,229 --> 00:33:52,253
Yeah!
506
00:33:53,265 --> 00:33:56,565
Well, even cut off from the land
below, I think we did fine work.
507
00:33:56,735 --> 00:33:59,671
Last year's hunt was more
plentiful, memory serve...
508
00:33:59,838 --> 00:34:04,538
but if we're careful, cut our portions,
should be able to make the winter fine.
509
00:34:04,709 --> 00:34:06,769
- You think so?
- Yeah. Oh, yeah.
510
00:34:06,945 --> 00:34:08,436
Ooh-whee!
511
00:34:08,647 --> 00:34:11,048
How you doing, Foster?
512
00:34:11,216 --> 00:34:15,017
Year after year, you always
capture the biggest prize.
513
00:34:15,186 --> 00:34:17,121
Don't see why the
rest of us even try.
514
00:34:17,289 --> 00:34:19,918
Well, I've been at it
longer than you, boy.
515
00:34:20,091 --> 00:34:21,787
Take your purpose
a little more serious.
516
00:34:21,960 --> 00:34:25,294
Maybe next time, you can bring in
something bigger than a chipmunk.
517
00:34:25,463 --> 00:34:27,022
[ALL LAUGH]
518
00:34:27,332 --> 00:34:28,732
My Bren'in pleased?
519
00:34:29,668 --> 00:34:33,469
Well, I think you proved
that you're our best hunter.
520
00:34:33,638 --> 00:34:35,334
I did.
521
00:34:35,907 --> 00:34:37,637
WOMAN: Oh, my goodness.
522
00:34:37,809 --> 00:34:39,243
[CROWD MURMURING]
523
00:34:42,347 --> 00:34:44,077
Maybe I spoke too soon.
524
00:34:47,586 --> 00:34:49,179
Well, don't feel bad, Foster.
525
00:34:49,354 --> 00:34:52,017
Next year, you take your
purpose a little more serious...
526
00:34:52,190 --> 00:34:54,216
you could be top hunter again.
527
00:34:54,392 --> 00:34:56,384
[♪♪♪]
528
00:34:57,295 --> 00:34:58,661
G'WIN: Fine work.
529
00:34:58,830 --> 00:35:01,732
Let's get all this meat
to Hezzy's smokehouse.
530
00:35:52,851 --> 00:35:54,843
[♪♪♪]
531
00:35:59,958 --> 00:36:01,017
[BANGING ON DOOR]
532
00:36:01,192 --> 00:36:02,592
HEZZY: Help!
533
00:36:03,094 --> 00:36:04,585
Let me out!
534
00:36:05,030 --> 00:36:07,829
Somebody help me! Let me out!
535
00:36:15,306 --> 00:36:17,332
MAN: No! Hezzy!
536
00:36:17,509 --> 00:36:18,636
Hezzy!
537
00:36:19,511 --> 00:36:23,073
BHRADAIN: Get back! Get back.
PHIL'UP: Come on. Get back. Get back.
538
00:36:23,481 --> 00:36:26,610
Where's Hezzy? Where's Hezzy?
539
00:36:26,785 --> 00:36:29,254
- He's in there.
- Croaked. Croaked, maybe, sad to say.
540
00:36:29,421 --> 00:36:32,482
The smokehouse was his life.
No way he'd leave if it fell to peril.
541
00:36:32,657 --> 00:36:35,422
I think he got burned up,
along with everything else inside.
542
00:36:35,593 --> 00:36:38,324
- Everything?
- Yeah. All gone to charcoal now.
543
00:36:38,496 --> 00:36:42,490
- I wonder who had a hand in that.
- You're like a beetle up my backside.
544
00:36:42,667 --> 00:36:45,262
This is what comes for
allowing the devil back in...
545
00:36:45,437 --> 00:36:48,282
- and putting him in charge of the hunt.
- If you got something to say, say it.
546
00:36:48,306 --> 00:36:50,832
Kinnah women outhunted
him. Made him look like a fool.
547
00:36:51,009 --> 00:36:53,877
So he burned up all
the game out of spite.
548
00:36:54,045 --> 00:36:55,479
You watch your crooked tongue.
549
00:36:55,647 --> 00:36:59,880
Perhaps the woman is right. I've
heard stories of your past cruelties.
550
00:37:00,051 --> 00:37:01,491
Hotheadedness can
lead a man to do...
551
00:37:01,653 --> 00:37:03,330
- destructive things. BIG
FOSTER: You ain't one of us.
552
00:37:03,354 --> 00:37:05,323
All right? You got
no right speaking.
553
00:37:05,490 --> 00:37:08,858
You got no right to destroy the bounty
the Kinnah delivered to your Bren'in.
554
00:37:09,027 --> 00:37:12,794
Okay. Okay, enough! III talk and
accusations won't bring back our loss.
555
00:37:12,964 --> 00:37:16,366
No. Our only concern should be
replacing the meat lost in the flame...
556
00:37:16,534 --> 00:37:20,198
- and finding poor Hezzy's remains.
- I'm taking some men on a run.
557
00:37:20,939 --> 00:37:24,876
We got less land to hunt. The
land we got, we just hunted clean.
558
00:37:25,043 --> 00:37:27,740
The run will fill up our
larders quick and easy.
559
00:37:27,912 --> 00:37:29,312
ENOCH: It won't work.
560
00:37:29,481 --> 00:37:32,246
BIG FOSTER: What are you saying?
- A run, it won't work.
561
00:37:32,417 --> 00:37:35,546
Me and Barnabis, we went down to
town to try and grab us some beer.
562
00:37:35,720 --> 00:37:37,382
- You what?
- We truly sorry, Bren'in.
563
00:37:37,555 --> 00:37:39,888
We know we done wrong,
and you'd be right to punish us...
564
00:37:40,058 --> 00:37:43,620
but they got guards
carrying fire at every store.
565
00:37:43,795 --> 00:37:46,697
Ain't no way we could manage
a run without blood being spilt.
566
00:37:46,865 --> 00:37:49,528
Okay. There will be no runs.
567
00:37:49,901 --> 00:37:53,065
- A second hunt is our only answer.
MOREGON: Not to worry, Bren'in.
568
00:37:53,238 --> 00:37:55,230
Kinnah can always
find fresh meat.
569
00:37:55,406 --> 00:37:58,467
Oh, yeah, right. Whatever
the hell that means.
570
00:37:59,377 --> 00:38:02,939
BHRADAIN: Nothing we can do
now. Shurn, he's gone. Come on.
571
00:38:03,448 --> 00:38:05,280
[SCRIBBLING]
572
00:38:08,953 --> 00:38:10,945
[♪♪♪]
573
00:38:42,720 --> 00:38:44,200
CROWD [CHANTING]:
Coal gets the money.
574
00:38:44,355 --> 00:38:45,948
Keep up the good work.
575
00:38:46,124 --> 00:38:50,289
CROWD: Coal kills the
Earth. Coal kills the sky.
576
00:38:50,461 --> 00:38:52,157
WADE: Hey! LEDDA:
You're such a dick.
577
00:38:52,330 --> 00:38:53,662
WADE: Ledda, Jesus Christ.
578
00:38:54,699 --> 00:38:56,861
Could you stop filming, please?
579
00:38:58,036 --> 00:38:59,902
CROWD: Coal kills the Earth.
580
00:39:02,941 --> 00:39:06,605
- I'm going up. I'll check on Caleb.
- Mm-hm.
581
00:39:08,513 --> 00:39:09,845
[LEDDA SIGHS]
582
00:39:11,850 --> 00:39:14,342
I wanted to tell you about
the protest beforehand...
583
00:39:14,519 --> 00:39:17,079
but I knew that you
would try and stop me.
584
00:39:17,255 --> 00:39:20,657
I figured, if something went
wrong, you'd be protected...
585
00:39:20,825 --> 00:39:22,987
if you didn't know
anything in advance.
586
00:39:23,161 --> 00:39:25,824
- Put me in a pretty bad position.
- Yeah, I know.
587
00:39:25,997 --> 00:39:28,990
I already got half the town
looking at me like I'm a fool.
588
00:39:29,167 --> 00:39:31,636
I don't need you working
to convince the other half.
589
00:39:31,803 --> 00:39:33,795
Well, I'm sorry.
590
00:39:33,972 --> 00:39:35,600
Just...
591
00:39:36,207 --> 00:39:38,540
think about other people
every once in a while.
592
00:39:41,246 --> 00:39:42,805
Let's not fight, Wade.
593
00:39:43,581 --> 00:39:45,550
I don't want there
to be bad feelings.
594
00:39:45,950 --> 00:39:47,919
We don't have time.
595
00:40:23,187 --> 00:40:25,679
[TRAIN HORN BLARING IN DISTANCE]
596
00:40:25,857 --> 00:40:27,325
[DOGS BARKING IN DISTANCE]
597
00:40:34,832 --> 00:40:36,994
What are you doing? Come on.
598
00:40:42,173 --> 00:40:44,733
There's something
that I got to, um... Ahem.
599
00:40:45,243 --> 00:40:46,643
[HASIL SIGHS]
600
00:40:47,645 --> 00:40:49,045
This, um...
601
00:40:49,847 --> 00:40:51,839
This is gonna be tough.
602
00:40:52,517 --> 00:40:53,985
I know.
603
00:40:55,186 --> 00:40:57,178
But it'll get easier.
604
00:40:57,789 --> 00:40:59,451
I promise.
605
00:40:59,624 --> 00:41:01,422
[♪♪♪]
606
00:41:26,451 --> 00:41:27,817
Okay.
607
00:41:43,134 --> 00:41:45,535
[KNOCKING ON DOOR]
608
00:41:47,939 --> 00:41:49,237
- Oh, hell. HASIL: Wait.
609
00:41:49,407 --> 00:41:52,639
You lay one goddamn hand
on me, I'll scream like a girl.
610
00:41:54,012 --> 00:41:56,072
Butch, I need your help.
611
00:41:58,282 --> 00:42:00,376
MIKE: You know,
beggars can't be choosers...
612
00:42:00,551 --> 00:42:03,043
but I spent the last year
and a half out of work...
613
00:42:03,221 --> 00:42:04,951
praying for a job,
but this sucks.
614
00:42:05,123 --> 00:42:07,558
Nothing to do but look
at the trees all day long.
615
00:42:07,725 --> 00:42:10,490
Man, tell me about it.
I'm going out of my mind.
616
00:42:10,661 --> 00:42:14,120
I ain't seen one damn Farrell.
Just a bunch of birds and squirrels.
617
00:42:14,298 --> 00:42:16,529
- And I hate it.
LUKE: Well, hold up.
618
00:42:16,701 --> 00:42:18,533
What the hell?
619
00:42:19,203 --> 00:42:21,001
Is this for real?
620
00:42:23,374 --> 00:42:24,774
MIKE: Um...
621
00:42:25,143 --> 00:42:27,476
- Hold up right
there. LUKE: Hey.
622
00:42:27,645 --> 00:42:30,444
MIKE: I'm gonna have to stop
you. LUKE: Excuse me, ladies.
623
00:42:30,615 --> 00:42:32,481
[CHUCKLING]
624
00:42:32,650 --> 00:42:35,677
Hello, I'm Mike. This is Luke.
625
00:42:36,854 --> 00:42:39,119
You don't talk much, do you?
626
00:42:46,230 --> 00:42:48,893
[LUKE MOANING]
627
00:42:55,039 --> 00:42:56,166
LUKE: Yeah.
628
00:42:56,340 --> 00:42:57,933
Damn.
629
00:42:58,109 --> 00:42:59,600
[MOANING]
630
00:43:02,180 --> 00:43:03,443
Harder.
631
00:43:03,614 --> 00:43:05,105
Sexy.
632
00:43:10,521 --> 00:43:12,990
Oh, hey, how you doing?
633
00:43:13,157 --> 00:43:14,591
[YELLS]
634
00:43:19,430 --> 00:43:21,592
Guess he's having fun.
635
00:43:38,182 --> 00:43:40,048
Oh, hey.
636
00:43:42,386 --> 00:43:43,410
Hey.
637
00:43:46,224 --> 00:43:47,852
[GASPS AND YELLS]
638
00:43:48,126 --> 00:43:50,686
[GRUNTING]
639
00:44:09,580 --> 00:44:11,572
[♪♪♪]
640
00:44:57,428 --> 00:44:59,420
Translated by: Will Motomura
49682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.