Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,969 --> 00:00:04,165
NARRATOR:
Previously on Outsiders:
2
00:00:05,138 --> 00:00:06,970
Was a white boy there with you?
3
00:00:08,475 --> 00:00:11,468
I have cancer. There just hasn't
been a good time to tell you.
4
00:00:11,645 --> 00:00:13,273
G'WIN: Elon?
5
00:00:14,681 --> 00:00:17,082
I am Moregon, and
we are the Kinnah.
6
00:00:17,251 --> 00:00:19,929
- We were told that your man had passed.
- You have no right to ransack it.
7
00:00:19,953 --> 00:00:21,080
We will find somewhere else.
8
00:00:21,255 --> 00:00:23,199
Better to make it a
home than let it fall to ruin.
9
00:00:23,223 --> 00:00:24,418
We block access to the town.
10
00:00:24,591 --> 00:00:26,457
Each man will survey
a stretch of woods.
11
00:00:26,627 --> 00:00:28,323
The roads we can't
close, we post guards.
12
00:00:28,495 --> 00:00:31,158
So no more Farrells coming
down here disturbing the peace.
13
00:00:31,498 --> 00:00:33,194
Shit!
14
00:00:33,367 --> 00:00:34,426
[GRUNTING]
15
00:00:34,601 --> 00:00:36,695
I'm looking for somebody.
I'm looking for my Fa.
16
00:00:36,870 --> 00:00:39,362
Well, if he was dead, his
body would be at the morgue.
17
00:00:39,540 --> 00:00:41,100
I'm headed that way
if you want a ride.
18
00:00:41,208 --> 00:00:42,335
Give me two minutes.
19
00:00:42,509 --> 00:00:45,274
You know you got a
wild animal in your truck?
20
00:00:45,445 --> 00:00:46,879
[GRUNTING]
21
00:00:47,047 --> 00:00:49,642
Drop the knife right now!
Hands behind your head.
22
00:00:49,816 --> 00:00:50,976
- Where's the gun?
- What gun?
23
00:00:51,018 --> 00:00:52,850
The one you used
to kill Breece Dobbs.
24
00:00:53,020 --> 00:00:55,216
- I didn't kill nobody.
- Bail is denied.
25
00:00:55,889 --> 00:00:57,983
CORINNE: Found you
in the middle of the road.
26
00:00:58,158 --> 00:01:01,060
I've got big plans
for you. Stitch him up.
27
00:01:01,228 --> 00:01:03,220
[♪♪♪]
28
00:01:13,740 --> 00:01:15,732
[CROWD MURMURING]
29
00:01:15,943 --> 00:01:18,845
- He asked for a Circle.
- Yeah, and he don't deserve one.
30
00:01:19,012 --> 00:01:21,880
- Not for you to say!
- No, it's for me. Get him up.
31
00:01:27,487 --> 00:01:29,183
All right, all right, all right.
32
00:01:31,491 --> 00:01:35,189
Get him cleaned up and get him to
a bed. He'll get his Circle first light.
33
00:01:35,896 --> 00:01:37,194
Take him to Lil' Foster's.
34
00:01:38,832 --> 00:01:40,960
He's not to leave the
house and be eyes on it.
35
00:01:41,134 --> 00:01:44,036
- Take me to my own bed.
- We are.
36
00:01:44,204 --> 00:01:46,002
What's he want a Circle for?
37
00:01:46,173 --> 00:01:48,267
I reckon to stake his
claim to being Bren'in.
38
00:01:48,442 --> 00:01:51,378
She ain't gonna let that happen,
not after everything he's done.
39
00:01:51,545 --> 00:01:54,014
Look, we may be bound by law.
40
00:01:54,181 --> 00:01:56,548
She only took the Oak
on account of he was dead.
41
00:01:56,717 --> 00:01:58,185
G'Win is my Bren'in.
42
00:01:58,885 --> 00:02:02,845
If he tries to harm one hair on her
head, I'm gonna cut him down myself.
43
00:02:06,226 --> 00:02:07,922
You sure this is a good idea?
44
00:02:08,462 --> 00:02:11,864
He has the right to a Circle.
What come out, come out.
45
00:02:12,032 --> 00:02:14,024
[♪♪♪]
46
00:02:23,276 --> 00:02:24,676
What the hell?
47
00:02:24,845 --> 00:02:26,814
They call themselves the Kinnah.
48
00:02:26,980 --> 00:02:30,382
Said they came up from
Shadowside a day ago.
49
00:02:30,550 --> 00:02:33,042
Why'd they burn my things?
50
00:02:34,521 --> 00:02:36,114
Here.
51
00:02:39,459 --> 00:02:42,327
Hey, you do this?
52
00:02:42,496 --> 00:02:43,623
Huh?
53
00:02:43,797 --> 00:02:45,561
Answer me. Hey, hey, hey.
54
00:02:46,566 --> 00:02:48,057
What the hell is wrong with you?
55
00:02:48,235 --> 00:02:49,931
MOREGON; Foster Farrell.
56
00:02:50,103 --> 00:02:51,662
All apologies, sir.
57
00:02:51,838 --> 00:02:55,832
- We were told thou had perished.
- Oh, so you take my house?
58
00:02:56,009 --> 00:02:58,342
And you torch my belongings.
59
00:02:58,512 --> 00:03:02,916
The burning was meant as a purification,
a blessing in your memory, sir.
60
00:03:03,083 --> 00:03:05,416
Well, get out of here, and
I don't care who you are.
61
00:03:08,221 --> 00:03:10,156
I am Moregon.
62
00:03:12,125 --> 00:03:13,593
[SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE]
63
00:03:13,760 --> 00:03:15,752
[♪♪♪]
64
00:03:16,763 --> 00:03:20,256
And if I may say, I am
happy to see you alive.
65
00:03:22,602 --> 00:03:23,831
Get yourself gone.
66
00:03:25,906 --> 00:03:27,807
As you wish.
67
00:03:38,285 --> 00:03:40,413
[♪♪♪]
68
00:03:41,488 --> 00:03:44,981
♪ The dawn is up There's
fire on the mountain ♪
69
00:03:45,158 --> 00:03:48,890
♪ They'll have to answer
for The crooked claim ♪
70
00:03:49,663 --> 00:03:52,792
♪ The hollows,
they'll surround them ♪
71
00:03:52,966 --> 00:03:58,371
♪ And they'll go runnin' Back to
the wretched realm they came ♪
72
00:04:00,907 --> 00:04:06,073
♪ Nor will the dogs
of hell refrain ♪
73
00:04:07,180 --> 00:04:12,847
♪ And the land will suffer
Those who came ♪♪
74
00:04:19,793 --> 00:04:21,523
[CARTOON MUSIC PLAYING OVER TV]
75
00:04:23,897 --> 00:04:25,388
Okay, that's enough TV.
76
00:04:27,300 --> 00:04:29,428
Upstairs now. Wash up
and homework, then bed.
77
00:04:29,903 --> 00:04:32,099
- You heard your dad. Go.
- I don't have homework.
78
00:04:32,272 --> 00:04:34,798
Hey, and, Hilda, I saw
you kissing that cat before.
79
00:04:34,975 --> 00:04:38,036
I don't want you doing that,
okay? He hasn't had his shots.
80
00:04:39,913 --> 00:04:41,472
[WADE SIGHS]
81
00:04:43,650 --> 00:04:45,050
That cat pisses me off.
82
00:04:45,852 --> 00:04:48,378
I think it's doing
the girls some good.
83
00:04:48,555 --> 00:04:50,956
Getting their
mind a little bit off...
84
00:04:51,124 --> 00:04:52,786
everything that's happened.
85
00:04:54,327 --> 00:04:56,762
- When you gonna tell them?
- When the time is right.
86
00:04:56,930 --> 00:04:59,126
- Yeah? When's that gonna be?
- I don't know.
87
00:04:59,299 --> 00:05:02,201
I know this is hard, but you can't
pretend like it's not happening.
88
00:05:02,369 --> 00:05:05,066
- You have to face it.
- I know what's happening.
89
00:05:05,238 --> 00:05:08,037
- Yeah? What's that?
- This cancer, it's a message...
90
00:05:08,208 --> 00:05:11,736
from God, and he's showing
me the path that I have to travel.
91
00:05:11,912 --> 00:05:14,313
Well, what...?
What path is that?
92
00:05:14,481 --> 00:05:18,384
That I have to be of use with
what precious time that I've got left.
93
00:05:19,886 --> 00:05:23,550
Well, I mean...
94
00:05:24,524 --> 00:05:27,961
Regardless of whatever, you know,
celestial message you're receiving...
95
00:05:28,128 --> 00:05:30,048
there's still practicalities
to take care of.
96
00:05:30,096 --> 00:05:32,208
There's treatment. There will
be the childcare while you're...
97
00:05:32,232 --> 00:05:34,633
- That's gonna be expensive.
- Yeah, I know it is.
98
00:05:35,268 --> 00:05:36,463
I'll take care of it.
99
00:05:36,703 --> 00:05:37,932
[SCOFFS]
100
00:05:38,505 --> 00:05:40,167
I will take care of it.
101
00:05:40,674 --> 00:05:41,972
[GRUNTING]
102
00:05:42,976 --> 00:05:44,342
They ain't gonna move.
103
00:05:46,546 --> 00:05:48,174
Stubborn one, eh?
104
00:05:48,348 --> 00:05:51,284
Well, boy, you'll learn.
105
00:05:55,188 --> 00:05:57,987
Hey, you're gonna hurt yourself.
106
00:05:58,158 --> 00:05:59,854
Medical ain't no better.
107
00:06:00,026 --> 00:06:01,927
[BUZZER SOUNDS]
108
00:06:02,095 --> 00:06:04,155
[♪♪♪]
109
00:06:09,135 --> 00:06:10,933
MAN 1: What's wrong with you?
110
00:06:11,104 --> 00:06:12,402
[GRUNTING]
111
00:06:15,775 --> 00:06:16,799
MAN 2: Guard.
112
00:06:16,977 --> 00:06:19,105
MAN 3: The bars win every
time. MAN 4: Knock it off!
113
00:06:19,279 --> 00:06:20,542
Guard.
114
00:06:21,882 --> 00:06:23,874
[♪♪♪]
115
00:06:25,719 --> 00:06:27,244
[CHATTERING]
116
00:06:37,697 --> 00:06:39,689
[CHATTERING STOPS]
117
00:06:51,244 --> 00:06:52,439
I killed my mother.
118
00:06:52,612 --> 00:06:53,671
[CHATTERING]
119
00:06:53,847 --> 00:06:55,839
WOMAN: You're a murderer!
120
00:06:56,549 --> 00:06:59,314
I killed Lady Ray.
121
00:07:00,353 --> 00:07:02,584
I took the Oak...
122
00:07:02,756 --> 00:07:04,816
in a manner impure.
123
00:07:04,991 --> 00:07:06,823
[CLAMORING]
124
00:07:07,027 --> 00:07:09,087
And the punishment for this...
125
00:07:09,930 --> 00:07:13,662
for all that I've done...
126
00:07:14,167 --> 00:07:15,863
be banishment.
127
00:07:16,236 --> 00:07:18,467
[CLAMORING]
128
00:07:20,173 --> 00:07:24,474
You are the rightful Bren'in.
129
00:07:24,644 --> 00:07:26,112
CROWD: Yes! Yes!
130
00:07:26,279 --> 00:07:31,217
My fate is in your
hands and the elders'.
131
00:07:31,384 --> 00:07:32,579
So whatever comes...
132
00:07:34,487 --> 00:07:36,854
be it mercy or no...
133
00:07:38,591 --> 00:07:40,253
I will accept.
134
00:07:42,662 --> 00:07:44,460
[WHISPERING]
135
00:07:45,065 --> 00:07:46,431
MAN: He's in trouble.
136
00:07:46,599 --> 00:07:48,591
[♪♪♪]
137
00:07:50,203 --> 00:07:53,298
The proffered
punishment is accepted.
138
00:07:53,773 --> 00:07:58,734
If the Bren'in agrees, you,
Foster Farrell VI, are banished.
139
00:07:58,912 --> 00:08:00,244
CROWD: Yeah!
140
00:08:03,116 --> 00:08:04,778
Bren'in, what say you?
141
00:08:11,925 --> 00:08:15,623
The Bren'in will think on it and
render a decision at a later time.
142
00:08:15,795 --> 00:08:18,663
Well, wait a minute.
Wait. After all he's done...
143
00:08:18,832 --> 00:08:21,859
not just to Lady Ray, but
to me, to you, to all of us...
144
00:08:22,035 --> 00:08:24,595
That is my word.
145
00:08:26,306 --> 00:08:28,468
The Circle is complete.
146
00:08:28,641 --> 00:08:29,734
Thank you all.
147
00:08:30,910 --> 00:08:32,902
[CHATTERING]
148
00:08:42,389 --> 00:08:45,826
MAN: All right, take your time,
take your time. There you go.
149
00:08:46,526 --> 00:08:47,892
Hey.
150
00:08:48,795 --> 00:08:50,491
- Hasil.
- No, don't speak.
151
00:08:51,865 --> 00:08:53,629
One of the happiest
days of my life...
152
00:08:53,800 --> 00:08:56,167
was the day that I heard
you were shot dead.
153
00:08:57,003 --> 00:09:01,031
The only thing that made me
sad was that I didn't get to bury you.
154
00:09:01,207 --> 00:09:04,700
Well, maybe you'll get
your wish, soon enough.
155
00:09:04,878 --> 00:09:06,779
No, you see, that's not our way.
156
00:09:06,946 --> 00:09:09,541
Oh, it's what I deserve.
157
00:09:10,250 --> 00:09:12,742
Maybe Asa will come
around and finish the job.
158
00:09:12,919 --> 00:09:13,978
HASIL: Asa?
159
00:09:14,821 --> 00:09:16,687
Asa's dead, Foster.
160
00:09:17,791 --> 00:09:19,817
And yet, here you stand.
161
00:09:19,993 --> 00:09:23,088
Funny how things turned out.
162
00:09:24,230 --> 00:09:28,224
You know, the only thing
that gives me hope in this life...
163
00:09:29,869 --> 00:09:33,033
is that I'm never gonna
have to see you again.
164
00:09:33,206 --> 00:09:35,198
[♪♪♪]
165
00:09:39,012 --> 00:09:41,481
He's right. Asa's gone.
166
00:09:41,648 --> 00:09:46,245
Yeah, boy got himself mauled up
bad by something. Hasil, Barnabis...
167
00:09:46,419 --> 00:09:49,514
they found him in pieces.
168
00:09:51,958 --> 00:09:52,982
Where?
169
00:09:53,159 --> 00:09:55,151
[♪♪♪]
170
00:10:13,580 --> 00:10:15,549
I truly...
171
00:10:16,683 --> 00:10:21,917
truly wanted to say my
sorries for what I done to you.
172
00:10:34,100 --> 00:10:36,569
He tried to kill you, Foster.
173
00:10:36,736 --> 00:10:38,136
Let that lostie rot.
174
00:10:42,976 --> 00:10:44,877
You be careful...
175
00:10:45,044 --> 00:10:47,070
what you say...
176
00:10:47,247 --> 00:10:49,739
about my boy.
177
00:10:49,916 --> 00:10:51,908
[♪♪♪]
178
00:11:05,932 --> 00:11:08,492
- Bren'in.
- Kinnah.
179
00:11:08,668 --> 00:11:11,001
- I wish to apologize.
- For what?
180
00:11:11,171 --> 00:11:14,039
For any trouble I might have
caused by taking that house.
181
00:11:14,207 --> 00:11:15,505
I told you to take it.
182
00:11:16,576 --> 00:11:18,272
Speak your mind.
183
00:11:18,444 --> 00:11:21,175
It's not another mouth you
need, I reckon, but an ear.
184
00:11:21,681 --> 00:11:22,944
He surprised me.
185
00:11:23,116 --> 00:11:26,780
I mean, being alive, but also
admitting to what he'd done.
186
00:11:26,953 --> 00:11:28,285
I wasn't prepared for that.
187
00:11:28,454 --> 00:11:32,221
- So it's true?
- Oh, yes, it's true. He killed his mother.
188
00:11:34,327 --> 00:11:37,161
- Did other things besides.
- He's the one that hurt you.
189
00:11:38,298 --> 00:11:39,527
He hurt us all.
190
00:11:39,699 --> 00:11:43,295
And by his confession,
you think he's changed.
191
00:11:43,469 --> 00:11:47,167
No. The trouble is, there are
some who are sympathetic to him.
192
00:11:47,340 --> 00:11:51,107
And by confessing, he makes me
look like the monster if I punish him.
193
00:11:51,277 --> 00:11:53,678
There are also those
sympathetic to you...
194
00:11:53,846 --> 00:11:56,543
stinging still from the
damage he done, I imagine.
195
00:11:56,716 --> 00:11:59,311
They won't want you
to go softer, I'm certain.
196
00:11:59,485 --> 00:12:02,284
And being a woman leading
men, they're afraid that you will.
197
00:12:02,455 --> 00:12:05,254
Well, you never
saw our Lady Ray.
198
00:12:06,492 --> 00:12:07,551
[♪♪♪]
199
00:12:08,795 --> 00:12:12,288
- So you say banishment?
- Banishment, man can come back from.
200
00:12:12,966 --> 00:12:16,494
There's only thing
sure as sure can be.
201
00:12:21,241 --> 00:12:24,678
- Farrells don't kill Farrells.
- Then I don't envy you, Bren'in...
202
00:12:26,212 --> 00:12:29,842
the needle you have to thread.
203
00:12:38,491 --> 00:12:40,357
Still can't believe
you crashed it.
204
00:12:40,526 --> 00:12:43,587
Big metal doohies
came up out of nowheres.
205
00:12:45,365 --> 00:12:48,767
Anyways, we got
bigger problems now.
206
00:12:49,168 --> 00:12:50,261
Yeah? Like what?
207
00:12:51,037 --> 00:12:52,903
Big Foster.
208
00:12:53,273 --> 00:12:57,404
- Think G'Win's gonna let him stay?
- Don't know.
209
00:12:58,077 --> 00:13:00,069
[♪♪♪]
210
00:13:16,095 --> 00:13:18,621
WOMAN: Well, we can do
your intake today if you'd like.
211
00:13:18,798 --> 00:13:20,357
- Today?
- If you can get here.
212
00:13:20,533 --> 00:13:23,162
We're a few hours
from Blackburg.
213
00:13:24,137 --> 00:13:27,574
Yeah. No, I can. Just
put me down. I'll be there.
214
00:13:27,740 --> 00:13:32,440
- Okay. We'll see you at 3.
- Thank you. Bye.
215
00:13:32,612 --> 00:13:33,612
[PHONE BEEPS OFF]
216
00:13:33,780 --> 00:13:35,772
[TV PLAYING INDISTINCTLY]
217
00:13:37,517 --> 00:13:40,817
Hey, Melinda's mother's
car is in the shop...
218
00:13:40,987 --> 00:13:45,948
and she's been taking
the bus, so can I use yours?
219
00:13:47,393 --> 00:13:49,589
- Just to get to work?
- Yeah.
220
00:13:50,029 --> 00:13:51,895
It ain't but 15 minutes
from the mini-mart.
221
00:13:52,065 --> 00:13:54,261
Expect you walking back
through that door at 5:15.
222
00:13:54,434 --> 00:13:55,993
Yeah, okay.
223
00:13:56,602 --> 00:13:58,093
Hey.
224
00:13:58,871 --> 00:14:01,067
I just worry about
you, that's all.
225
00:14:01,240 --> 00:14:04,836
You earn trust, you get trust.
226
00:14:07,113 --> 00:14:10,811
HAYLIE: I know I'm required to. It's on
its way. What else do you want me to...?
227
00:14:10,983 --> 00:14:13,384
Of course I want
to. He's my son also.
228
00:14:13,553 --> 00:14:15,681
I get there as often
as I can, Stewart.
229
00:14:15,855 --> 00:14:18,450
I'm here doing a job. It's
good one of us has one.
230
00:14:18,624 --> 00:14:22,083
Otherwise there'd be
nothing for him at all. Goodbye.
231
00:14:23,129 --> 00:14:26,031
Wade, come on in.
232
00:14:28,434 --> 00:14:29,527
What can I do for you?
233
00:14:29,702 --> 00:14:34,640
Well, I have a problem. I was just
hoping to clarify something with you.
234
00:14:34,807 --> 00:14:37,936
Okay. You know what? I think we
should each feel free to go ahead...
235
00:14:38,111 --> 00:14:40,842
and remain in the roles
Mr. Myers has laid out for us.
236
00:14:41,013 --> 00:14:44,882
No. I mean, I ain't
thrilled about that...
237
00:14:45,051 --> 00:14:49,284
but I was looking at how you provide
health care for employees and spouses.
238
00:14:49,455 --> 00:14:51,856
It seems that generally
that's the case...
239
00:14:52,024 --> 00:14:53,784
but Breece Dobbs,
seems he wasn't covered.
240
00:14:54,026 --> 00:14:55,722
I don't understand.
241
00:14:55,895 --> 00:14:57,830
Ledda's... She's sick.
242
00:14:58,798 --> 00:15:01,461
That's my sister, she
was Breece's wife.
243
00:15:02,235 --> 00:15:04,966
Oh, God. Of course.
Here, come sit down.
244
00:15:05,138 --> 00:15:08,472
- Is it serious?
- Uh...
245
00:15:08,641 --> 00:15:12,100
Yeah, it's pancreatic cancer.
246
00:15:12,278 --> 00:15:13,644
Wade, I'm so sorry.
247
00:15:14,080 --> 00:15:17,539
- How sorry?
- I don't control who gets health care.
248
00:15:17,717 --> 00:15:19,686
That kicks in after a
certain number of months...
249
00:15:19,852 --> 00:15:22,549
- and Breece wasn't here long enough.
- They got two kids.
250
00:15:25,625 --> 00:15:27,924
Really? Are you serious?
251
00:15:28,628 --> 00:15:31,860
Are you just going
back to work? Hello?
252
00:15:32,498 --> 00:15:35,559
What are you doing?
You just gonna ignore me?
253
00:15:36,269 --> 00:15:37,999
HAYLIE: Well,
would you look at that.
254
00:15:38,171 --> 00:15:40,697
Looks like I was wrong about
when Breece started here.
255
00:15:40,873 --> 00:15:42,171
Looks like he is eligible...
256
00:15:42,341 --> 00:15:44,970
- for insurance after all.
- What are you talking about?
257
00:15:45,144 --> 00:15:49,172
I have to point out this little clerical
error to the Benefits department in Roanoke...
258
00:15:49,348 --> 00:15:52,477
but then your sister should
be covered in a couple of days.
259
00:15:54,020 --> 00:15:57,752
I think the phrase you're
searching for is "thank you."
260
00:15:58,758 --> 00:15:59,953
Yeah. Thank you.
261
00:16:00,126 --> 00:16:01,924
Don't mention it.
262
00:16:02,628 --> 00:16:03,789
Earl.
263
00:16:04,363 --> 00:16:05,729
Earl!
264
00:16:05,898 --> 00:16:08,458
Don't act like you can't hear
me, Earl. I see you there.
265
00:16:08,634 --> 00:16:09,658
What is it, Virgil?
266
00:16:09,836 --> 00:16:12,431
I told him he was gonna
give before the bars did.
267
00:16:12,605 --> 00:16:14,073
Oh, shit.
268
00:16:14,240 --> 00:16:17,176
Hey, Ron, got one
for the infirmary here.
269
00:16:17,343 --> 00:16:18,606
Take him to the infirmary.
270
00:16:18,778 --> 00:16:21,771
I don't think I can handle this
one on my own. He's a little big.
271
00:16:21,948 --> 00:16:23,348
Roll 12.
272
00:16:23,516 --> 00:16:25,127
He's not even supposed
to be in the prison.
273
00:16:25,151 --> 00:16:28,178
Ain't convicted yet. Why
ain't he in the county jail?
274
00:16:28,354 --> 00:16:29,549
RON: Overcrowding.
275
00:16:29,722 --> 00:16:32,590
EARL: Hey! Code red! Code red!
276
00:16:32,758 --> 00:16:34,590
[GRUNTING]
277
00:16:35,194 --> 00:16:37,595
[ALARM BLARING AND
INMATES WHOOPING]
278
00:16:38,798 --> 00:16:40,767
[♪♪♪]
279
00:16:42,301 --> 00:16:43,496
Uhn!
280
00:16:52,478 --> 00:16:54,470
[YELLING AND GRUNTING]
281
00:16:56,616 --> 00:16:59,142
Yeah, hit him! Yeah!
282
00:17:03,990 --> 00:17:06,016
[YELLING]
283
00:17:12,431 --> 00:17:14,957
Yeah! Kick his ass!
284
00:17:16,903 --> 00:17:17,927
[SCREAMS]
285
00:17:21,774 --> 00:17:25,006
If you're headed where I think
you're headed, we're going in with you.
286
00:17:25,177 --> 00:17:27,078
No offense, you're
both strong of heart.
287
00:17:27,246 --> 00:17:29,374
But I'm gonna need
strong in other ways.
288
00:17:29,549 --> 00:17:31,541
[♪♪♪]
289
00:17:33,152 --> 00:17:36,145
- What?
- What's she doing with her medicine?
290
00:17:43,629 --> 00:17:45,154
Where's Lil' Foster?
291
00:17:45,331 --> 00:17:47,493
He ain't come to see me yet.
292
00:17:48,301 --> 00:17:50,202
I sent him to find your body.
293
00:17:50,369 --> 00:17:52,895
We didn't know it was
somehow still up walking around.
294
00:17:53,072 --> 00:17:55,337
BIG FOSTER: Well, at
least he took his best shot.
295
00:17:55,508 --> 00:18:00,003
My boys, they say that he run
off and then got hisself dead.
296
00:18:00,179 --> 00:18:01,943
- That true?
- It's true.
297
00:18:02,114 --> 00:18:04,345
You sure? Because he
was dead the first time...
298
00:18:04,517 --> 00:18:06,213
- when he shot me.
- I'm sure.
299
00:18:13,192 --> 00:18:14,785
Show me.
300
00:18:20,266 --> 00:18:22,462
Stitches worse than the
wound. You do that yourself?
301
00:18:22,635 --> 00:18:26,265
No. They were done to
me. In a house of horrors.
302
00:18:26,439 --> 00:18:28,533
The likes of which I
hope you never see.
303
00:18:30,409 --> 00:18:32,401
You come to heal me?
304
00:18:33,212 --> 00:18:36,740
G'WIN: I don't want it on my
head, you dying alone in the woods.
305
00:18:36,916 --> 00:18:39,909
Hey, leave us.
306
00:18:40,920 --> 00:18:42,354
Go.
307
00:18:45,925 --> 00:18:47,723
I forgive you for what you done.
308
00:18:48,294 --> 00:18:50,729
G'WIN: You forgive me?
- Did what you had to.
309
00:18:50,896 --> 00:18:53,024
What you thought
was right for the clan.
310
00:18:53,432 --> 00:18:57,460
And that's how I know that
you are the rightful Bren'in.
311
00:18:58,270 --> 00:19:00,102
One way, leastways...
312
00:19:00,272 --> 00:19:04,107
because my boys also told me
how you faced them lawmen down.
313
00:19:04,777 --> 00:19:06,405
Your way.
314
00:19:06,779 --> 00:19:08,475
Better than my
way would've been.
315
00:19:09,548 --> 00:19:12,017
See, being Bren'in...
316
00:19:12,184 --> 00:19:17,316
the power of it, and the
desire for it, changes you.
317
00:19:17,957 --> 00:19:19,789
Changed me.
318
00:19:20,559 --> 00:19:21,959
Changed me for the worse.
319
00:19:22,828 --> 00:19:24,820
Seems like it's changed
you for the better.
320
00:19:25,498 --> 00:19:28,764
Well, something's changed
in me for the better too.
321
00:19:29,902 --> 00:19:30,926
[SCOFFS]
322
00:19:31,103 --> 00:19:32,628
Oh, that funny?
323
00:19:34,607 --> 00:19:36,633
You weren't gone but a week.
324
00:19:36,809 --> 00:19:39,369
That's not even enough time for
a caterpillar to make a cocoon...
325
00:19:39,445 --> 00:19:44,008
- let alone come back out a butterfly.
- This change was growing in me...
326
00:19:44,183 --> 00:19:47,676
long before I went
away. Can we talk?
327
00:19:47,853 --> 00:19:49,651
In private?
328
00:19:51,057 --> 00:19:53,219
Stay just outside.
329
00:19:58,230 --> 00:20:01,428
I love you, G'Winveer.
330
00:20:01,600 --> 00:20:03,398
I long have.
331
00:20:03,569 --> 00:20:08,633
And I know that I ain't
worthy of you yet, I know that.
332
00:20:10,176 --> 00:20:11,872
But I hope...
333
00:20:12,278 --> 00:20:17,774
that by admitting what I
done and taking what comes...
334
00:20:18,617 --> 00:20:19,880
I can begin to be.
335
00:20:21,654 --> 00:20:24,055
You'd say anything to get what
you want. That's what I know.
336
00:20:24,490 --> 00:20:27,722
Then I won't show
you by what I say.
337
00:20:28,861 --> 00:20:31,831
I will show you by what I do.
338
00:20:38,971 --> 00:20:40,462
Get it on tight.
339
00:20:53,185 --> 00:20:55,711
Gather every gun we got.
340
00:20:56,388 --> 00:20:58,755
Bring them all to me.
341
00:20:58,924 --> 00:21:00,358
[♪♪♪]
342
00:21:07,266 --> 00:21:09,258
[♪♪♪]
343
00:21:13,773 --> 00:21:15,298
How far does it go?
344
00:21:15,474 --> 00:21:19,536
Well, that way, it goes
clear to Crow Rock.
345
00:21:19,712 --> 00:21:22,272
That way, don't know.
Came to find you.
346
00:21:24,717 --> 00:21:27,812
It could be a problem next
time we need to go on a run.
347
00:21:27,987 --> 00:21:29,319
Won't be doing no more runs.
348
00:21:29,488 --> 00:21:32,617
We're relying too much on down there.
We need to get back to the old ways.
349
00:21:32,792 --> 00:21:35,318
You know, it could cut us
off from our own lands too.
350
00:21:35,494 --> 00:21:39,124
Good fishing down at the
falls, deer in the old wood.
351
00:21:40,766 --> 00:21:42,029
Okay.
352
00:21:42,201 --> 00:21:46,502
Walk the edge. See how far it goes.
But, Hasil, don't be starting any trouble.
353
00:21:46,672 --> 00:21:48,402
Stay on our side for now.
354
00:21:48,574 --> 00:21:50,668
The law of the mountain
says all this is ours.
355
00:21:50,843 --> 00:21:52,505
We're straying
from that completely.
356
00:21:52,678 --> 00:21:55,443
You got something to
say, cousin, say it plain.
357
00:21:56,282 --> 00:21:59,616
That man, he almost killed us all,
and you think about letting him back in.
358
00:21:59,785 --> 00:22:02,225
If you think I'm the only one
who's got a problem with that...
359
00:22:02,388 --> 00:22:03,754
then you fooling yourself.
360
00:22:03,923 --> 00:22:05,619
I hear you.
361
00:22:05,958 --> 00:22:07,984
I'm just threading
the needle is all.
362
00:22:08,160 --> 00:22:09,992
I need you to trust me.
363
00:22:10,162 --> 00:22:12,131
Find out all you can
about this here fence.
364
00:22:14,533 --> 00:22:16,832
What happens if it
goes all the way around?
365
00:22:17,002 --> 00:22:20,268
We ain't trapped up here,
they trapped down there.
366
00:22:21,440 --> 00:22:22,840
WOMAN: Like I said...
367
00:22:23,008 --> 00:22:25,808
without an oncologist exam, all I
can give you is a ballpark figure.
368
00:22:25,845 --> 00:22:27,609
WADE: Yeah, that's fine.
369
00:22:33,819 --> 00:22:36,311
- And she does have insurance?
- Yeah. Uh...
370
00:22:37,256 --> 00:22:40,590
We don't have all the
paperwork, but, yeah, she does.
371
00:22:40,759 --> 00:22:44,252
That's good of you to take
some of the pressure off her.
372
00:22:44,730 --> 00:22:46,494
Yeah, well, family.
373
00:22:46,665 --> 00:22:48,031
You'd be surprised.
374
00:22:48,200 --> 00:22:50,635
Okay, so it looks
like with everything...
375
00:22:50,803 --> 00:22:55,503
she'd be looking at
about $135,000 all in.
376
00:22:55,674 --> 00:22:56,972
Okay.
377
00:22:57,142 --> 00:22:59,338
And, uh... And the co-pay?
378
00:22:59,511 --> 00:23:02,003
I mean, minus the insurance.
379
00:23:02,181 --> 00:23:06,277
No, no, no. I know...
Just 135,000 is the co-pay.
380
00:23:08,254 --> 00:23:11,156
What the...? How's anybody
supposed to pay that?
381
00:23:11,323 --> 00:23:13,155
- That's a death sentence.
- Sheriff.
382
00:23:13,325 --> 00:23:15,794
How's it feel to work
for a system like that?
383
00:23:15,961 --> 00:23:17,953
Work for a system
that kills people?
384
00:23:18,664 --> 00:23:22,032
Might not be pulling the trigger
yourself, you might as well be.
385
00:23:25,971 --> 00:23:27,496
Sorry.
386
00:23:28,140 --> 00:23:30,473
You're just doing your job.
387
00:23:32,111 --> 00:23:33,340
[SIGHS]
388
00:23:33,512 --> 00:23:35,504
[♪♪♪]
389
00:23:49,595 --> 00:23:52,861
- Emelye, I come to...
- You said sorry in the Circle, Foster.
390
00:23:53,299 --> 00:23:55,768
The Bren'in's strong. She'll
make her decision on her own.
391
00:23:55,935 --> 00:23:57,665
Oh, she's gonna banish me.
392
00:23:57,836 --> 00:23:59,031
It's her only choice.
393
00:23:59,538 --> 00:24:01,029
What is it you want, then?
394
00:24:01,206 --> 00:24:02,799
My mother...
395
00:24:02,975 --> 00:24:06,412
she used to tell me stories...
396
00:24:06,845 --> 00:24:09,371
dark tales to scare me.
397
00:24:09,548 --> 00:24:11,881
- And?
- Stories about this...
398
00:24:13,719 --> 00:24:15,745
This mountain...
399
00:24:16,055 --> 00:24:18,024
and that the...
400
00:24:18,190 --> 00:24:20,625
The natives here,
the Cherokee...
401
00:24:20,793 --> 00:24:21,954
they called it Blood.
402
00:24:22,127 --> 00:24:24,096
[SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE]
403
00:24:24,263 --> 00:24:26,459
Blood Mountain,
they named it, yes.
404
00:24:26,632 --> 00:24:29,602
Well, these scary
tales she told...
405
00:24:29,768 --> 00:24:31,600
they were of a clan...
406
00:24:31,770 --> 00:24:33,705
a cult of thieves...
407
00:24:34,373 --> 00:24:36,399
evildoers, of witches.
408
00:24:37,476 --> 00:24:39,411
She said they were
called the Kinnah.
409
00:24:40,713 --> 00:24:44,548
Yes, I heard those
stories as a girl myself.
410
00:24:45,217 --> 00:24:47,948
Fairy tales, I believe
they are called, Foster.
411
00:24:48,120 --> 00:24:50,589
And so, these Kinnah...
412
00:24:50,923 --> 00:24:54,485
- you don't fear them?
- Would you if they were men?
413
00:24:55,995 --> 00:24:59,454
- You fear all women, don't you?
- No, I fear...
414
00:24:59,631 --> 00:25:01,827
for our clan, is all.
415
00:25:02,401 --> 00:25:05,132
Now I felt that I should
speak my mind to you.
416
00:25:05,304 --> 00:25:08,138
Because in the past, I
disrespected you and the elders...
417
00:25:08,307 --> 00:25:10,572
and if I am allowed to stay...
418
00:25:11,810 --> 00:25:12,971
that will change.
419
00:25:21,520 --> 00:25:23,512
[♪♪♪]
420
00:25:23,689 --> 00:25:25,681
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
421
00:25:44,076 --> 00:25:46,068
[CONTINUES SPEAKING
IN FOREIGN LANGUAGE]
422
00:26:01,560 --> 00:26:04,257
So, Sally-Ann, you're here
because you're thinking about...
423
00:26:04,430 --> 00:26:05,898
terminating your pregnancy?
424
00:26:06,999 --> 00:26:09,662
I... I don't know. Maybe.
425
00:26:09,835 --> 00:26:12,236
I mean, I just wanted to
know how it works, I guess.
426
00:26:12,438 --> 00:26:14,498
All right. Do you know
how far along you are?
427
00:26:14,673 --> 00:26:16,232
- Less than two months.
- Okay.
428
00:26:16,408 --> 00:26:19,401
We'll do a physical, and if
you're in your first trimester...
429
00:26:19,578 --> 00:26:22,912
a chemical abortion is
an option, and that's a pill.
430
00:26:23,082 --> 00:26:26,052
Now, state law requires that
I give you some information...
431
00:26:26,218 --> 00:26:29,450
and it's about
alternatives like adoption...
432
00:26:29,621 --> 00:26:31,783
No, no, no. Nobody can know.
433
00:26:31,957 --> 00:26:34,893
You know, I get it. I understand,
although state law requires...
434
00:26:35,060 --> 00:26:37,120
that I have to give this
to you, then we have...
435
00:26:37,296 --> 00:26:40,789
a 24-hour waiting period
before we can proceed.
436
00:26:40,966 --> 00:26:42,229
I can't come back tomorrow.
437
00:26:42,401 --> 00:26:45,667
That's all right. Just come back
when you can, and in the meanwhile...
438
00:26:45,838 --> 00:26:48,899
let's do a physical and take
another pregnancy test to be sure.
439
00:26:49,074 --> 00:26:50,167
How much is the pill?
440
00:26:50,342 --> 00:26:51,503
It's $800.
441
00:26:52,811 --> 00:26:54,803
- Is there another way?
- There is...
442
00:26:54,980 --> 00:26:57,779
but that's 2 or 3000, and we
wouldn't be able to get you in...
443
00:26:57,950 --> 00:27:01,011
for another couple months.
We're the only clinic for 200 miles.
444
00:27:01,186 --> 00:27:04,054
- Everyone else has been shut down.
- Is there another place I can go?
445
00:27:04,223 --> 00:27:06,749
Can you get yourself
to St. Louis or Ohio?
446
00:27:06,925 --> 00:27:09,724
- You might find more affordable options...
- I can't.
447
00:27:09,928 --> 00:27:11,396
[PHONE BUZZING]
448
00:27:11,563 --> 00:27:13,555
[♪♪♪]
449
00:27:20,839 --> 00:27:23,900
WADE: I ain't been too good
with the upkeep of the place...
450
00:27:24,076 --> 00:27:27,012
but it's a good
house, and, uh...
451
00:27:27,980 --> 00:27:31,747
and it gets pretty good light...
452
00:27:32,317 --> 00:27:34,081
some mornings.
453
00:27:34,453 --> 00:27:38,220
I can throw the furniture
in if you think that'll help.
454
00:27:38,390 --> 00:27:41,588
No, I think unfurnished
is the way to go here.
455
00:27:41,760 --> 00:27:44,958
I mean, if you're looking to drive
up the price, you could repaint...
456
00:27:45,130 --> 00:27:48,532
or redo the kitchen, the
bathroom, the other rooms.
457
00:27:48,700 --> 00:27:52,296
Really? Because, I mean, you know,
Auntie Ray picked out a lot of this stuff.
458
00:27:52,471 --> 00:27:54,099
I mean...
459
00:27:55,407 --> 00:27:57,399
the cabinets...
460
00:27:57,576 --> 00:28:00,478
and the tile. I mean, she
had a pretty good eye.
461
00:28:02,681 --> 00:28:05,776
But, you know, you're the expert.
Whatever you think will help.
462
00:28:06,985 --> 00:28:08,283
You know what?
463
00:28:08,453 --> 00:28:11,548
It's probably fine, that would
just be putting money out...
464
00:28:11,723 --> 00:28:15,251
in the hopes of getting
more back, and, well...
465
00:28:16,762 --> 00:28:18,628
What do you think
I'm gonna get for it?
466
00:28:19,531 --> 00:28:22,660
Fifteen thousand, maybe 18,000.
467
00:28:22,834 --> 00:28:26,362
Ordinarily, I wouldn't even
do this. No commission.
468
00:28:27,239 --> 00:28:29,868
I'm here as a personal
favor to you, sheriff.
469
00:28:33,178 --> 00:28:35,113
Well, thank you.
470
00:28:35,280 --> 00:28:37,875
- Whatever we can get.
- All right.
471
00:28:38,050 --> 00:28:39,541
[♪♪♪]
472
00:28:44,056 --> 00:28:45,888
All right. Now, is that all?
473
00:28:46,058 --> 00:28:47,890
We got one more load.
474
00:28:48,060 --> 00:28:50,894
- All right. Well, go.
- Come on.
475
00:29:00,806 --> 00:29:03,640
Oh, sorry, still alive.
476
00:29:03,809 --> 00:29:05,869
The house is yours,
once and future.
477
00:29:06,245 --> 00:29:08,043
I come on other matters.
478
00:29:08,213 --> 00:29:11,547
- Speak.
- Me and mine got here not days ago.
479
00:29:11,717 --> 00:29:13,185
We're new to your clan.
480
00:29:13,352 --> 00:29:16,345
Sometimes it's the freshest
eye that can see the most clear.
481
00:29:16,688 --> 00:29:19,385
- Mm. What do you see?
- That G'Win...
482
00:29:19,558 --> 00:29:22,892
- she's a young one.
- In years, maybe. Old in spirit.
483
00:29:23,061 --> 00:29:26,395
I've seen looks on some
faces when she speaks...
484
00:29:26,565 --> 00:29:29,763
and on those same faces
when you come back.
485
00:29:29,935 --> 00:29:33,133
Some don't think she's up
to leading. Think you are.
486
00:29:33,305 --> 00:29:35,774
Well, G'Win is
stronger than she looks.
487
00:29:35,941 --> 00:29:38,376
- You can take my word on that.
- Strong as you?
488
00:29:41,280 --> 00:29:42,304
Who are you?
489
00:29:42,481 --> 00:29:45,451
Just one who's joined
my people to yours...
490
00:29:45,917 --> 00:29:48,263
and worries for the fate of
both in the trying times to come.
491
00:29:48,287 --> 00:29:50,688
So you're planning on
being here a while, then.
492
00:29:50,856 --> 00:29:54,623
- We have no other place to go.
- Well, you are meddling awfully high...
493
00:29:54,793 --> 00:29:56,489
awfully soon...
494
00:29:56,662 --> 00:29:59,097
for someone with
no place else to go.
495
00:29:59,531 --> 00:30:00,590
You're right.
496
00:30:00,766 --> 00:30:03,463
You and yours, you
got here not days ago.
497
00:30:03,635 --> 00:30:06,264
You're new to our clan...
498
00:30:06,438 --> 00:30:09,738
but sometimes the freshest
eyes, they don't see shit.
499
00:30:14,813 --> 00:30:16,645
You love her...
500
00:30:16,815 --> 00:30:18,044
but that love...
501
00:30:18,216 --> 00:30:20,742
is at war with another feeling.
502
00:30:21,253 --> 00:30:23,347
Which is the stronger?
503
00:30:25,190 --> 00:30:26,317
I wonder.
504
00:30:26,491 --> 00:30:28,483
[♪♪♪]
505
00:30:34,833 --> 00:30:36,927
MAN 1: That's good right there.
506
00:30:37,102 --> 00:30:39,264
[CONSTRUCTION MACHINERY BEEPING]
507
00:30:39,538 --> 00:30:43,305
MAN 2: Go ahead and latch it right
on the bottom there, that'd be good.
508
00:30:45,944 --> 00:30:48,436
MAN 3: It's starting
to get right up.
509
00:30:49,114 --> 00:30:51,515
[♪♪♪]
510
00:30:54,953 --> 00:30:57,616
MAN 4: You drive it right
up, okay? Right through here.
511
00:31:04,396 --> 00:31:06,194
WADE: Millie.
- How's it going, sheriff?
512
00:31:06,365 --> 00:31:08,027
Same shit, different day.
513
00:31:08,200 --> 00:31:09,566
Hm.
514
00:31:11,136 --> 00:31:13,002
Just, um... Just those.
515
00:31:13,805 --> 00:31:15,671
What do I owe you for that?
516
00:31:16,041 --> 00:31:17,270
Thirty-two sixty-five.
517
00:31:17,442 --> 00:31:20,276
Thirty-two...
Thirty-two sixty-five?
518
00:31:20,445 --> 00:31:22,778
It's just a little bottle,
not even the real one.
519
00:31:22,948 --> 00:31:26,077
No, that's your total for the
ibuprofen and your prescription.
520
00:31:26,251 --> 00:31:28,482
- What's the prescription?
- Your OxyContin.
521
00:31:28,653 --> 00:31:31,589
- The hospital called it in.
- Oh, yeah.
522
00:31:31,757 --> 00:31:34,693
I've been waiting for you.
Assume that's what you're after.
523
00:31:34,860 --> 00:31:35,953
No.
524
00:31:36,395 --> 00:31:38,660
- Oh. Okay, then, I...
- But, yeah...
525
00:31:38,830 --> 00:31:40,196
I'll... Yeah, I'll take it.
526
00:31:40,365 --> 00:31:42,334
- You sure?
- Yeah. That 32.65?
527
00:31:42,501 --> 00:31:44,094
Yes, sir.
528
00:31:45,504 --> 00:31:46,972
Thank you, sir.
529
00:31:51,810 --> 00:31:54,211
[WHISPERING IN FOREIGN LANGUAGE]
530
00:32:00,118 --> 00:32:01,142
Sit tight, Farrell.
531
00:32:01,987 --> 00:32:05,253
We're gonna have
plenty of time to break you.
532
00:32:05,557 --> 00:32:07,890
[CHUCKLING]
533
00:32:10,829 --> 00:32:12,730
[♪♪♪]
534
00:32:27,979 --> 00:32:29,845
[ALARM BLARING]
535
00:32:32,217 --> 00:32:35,085
Come on, guys,
let's get them Farrells.
536
00:32:36,354 --> 00:32:38,721
GUARD: Unh!
- Stay back. I don't wanna shoot you.
537
00:32:39,658 --> 00:32:41,456
[GRUNTING]
538
00:32:58,710 --> 00:33:00,235
[ENGINE REVVING]
539
00:33:05,417 --> 00:33:07,010
Get on!
540
00:33:18,063 --> 00:33:19,827
Are you sure you wanna do this?
541
00:33:19,998 --> 00:33:21,728
It's the only way.
542
00:33:26,371 --> 00:33:27,395
Let's go.
543
00:33:29,374 --> 00:33:31,366
MAN 1: Lookie here.
MAN 2: What's going on?
544
00:33:32,043 --> 00:33:33,409
- See that? WOMAN
1: You see that?
545
00:33:34,412 --> 00:33:36,313
MAN 1: See that?
546
00:33:36,882 --> 00:33:38,783
MAN 3: That don't mean anything.
547
00:33:38,950 --> 00:33:40,942
[INDISTINCT CHATTER]
548
00:33:41,887 --> 00:33:44,186
MOREGON: He said
all the right things, aloud.
549
00:33:45,223 --> 00:33:48,193
- But inside...
- Darkness?
550
00:33:48,360 --> 00:33:49,419
It's like I thought.
551
00:33:49,594 --> 00:33:51,859
Could be he's trying
to change for true.
552
00:33:53,265 --> 00:33:54,528
[G'WIN SCOFFS]
553
00:33:54,733 --> 00:33:57,703
Or it could be he's
waiting till he's not so frail...
554
00:33:57,869 --> 00:33:59,804
to show his colors.
555
00:34:04,709 --> 00:34:06,473
- Bren'in.
- Foster.
556
00:34:21,526 --> 00:34:22,892
[BIG FOSTER PANTING]
557
00:34:36,741 --> 00:34:38,004
[DOOR CLOSES]
558
00:34:38,543 --> 00:34:39,567
Leave me.
559
00:34:46,351 --> 00:34:49,150
[DOOR OPENS AND CLOSES]
560
00:34:55,226 --> 00:34:57,889
WADE: It's gonna be steep,
even with the insurance.
561
00:34:58,063 --> 00:34:59,531
I'm gonna sell the house.
562
00:34:59,698 --> 00:35:02,293
If I do a bit of work on
it, it'll drive up the value...
563
00:35:02,467 --> 00:35:06,199
and we can pay the whole thing off
in installments, cut a few expenses...
564
00:35:06,371 --> 00:35:08,840
and I'm more than willing
to take on a night job.
565
00:35:09,007 --> 00:35:11,602
- Maybe I can do something in security...
- Wade, listen.
566
00:35:12,210 --> 00:35:13,735
- I'm not getting treatment.
- What?
567
00:35:13,912 --> 00:35:18,282
- I appreciate all that you are trying to do.
- I don't care if you appreciate it or not.
568
00:35:18,450 --> 00:35:21,818
- You're getting treatment.
- No. I'm not putting myself through it...
569
00:35:21,987 --> 00:35:26,049
or my kids. It's months
of pain and humiliation...
570
00:35:26,224 --> 00:35:29,217
just so I can die anyway and
leave you all in the poorhouse...
571
00:35:29,394 --> 00:35:32,853
You have any idea what the alternative
is, do you know what you're saying?
572
00:35:33,031 --> 00:35:34,260
Shh.
573
00:35:34,432 --> 00:35:36,264
- Do you realize...?
- Shh-shh-shh.
574
00:35:36,601 --> 00:35:38,729
God has a plan for me.
575
00:35:38,903 --> 00:35:42,704
I've seen it, and he's already showing
me that I'm doing the right thing.
576
00:35:45,343 --> 00:35:46,868
[POURING COFFEE]
577
00:35:47,045 --> 00:35:50,709
- What about your kids?
- He's got a plan for them too.
578
00:35:53,718 --> 00:35:55,482
And for you.
579
00:35:56,154 --> 00:35:58,146
[♪♪♪]
580
00:36:16,007 --> 00:36:18,306
[ENGINE REVVING]
581
00:36:25,817 --> 00:36:27,183
Whew.
582
00:36:27,652 --> 00:36:29,678
What's going on? Where you been?
583
00:36:29,854 --> 00:36:32,221
This one took a tumble
during patrol the other day.
584
00:36:32,390 --> 00:36:34,484
Just went to get
it back, that's all.
585
00:36:36,594 --> 00:36:38,187
And didn't wanna come?
586
00:36:38,363 --> 00:36:41,356
- Look like it put up a fight.
- It was in the wrong hands.
587
00:36:41,533 --> 00:36:43,900
Hasil, I asked you not
to start any more trouble.
588
00:36:44,069 --> 00:36:46,129
I told you to stay on
this side of the fence.
589
00:36:46,304 --> 00:36:47,795
More than we need these wheels?
590
00:36:47,972 --> 00:36:49,702
Fighting is gonna
bring them up here.
591
00:36:49,874 --> 00:36:52,742
Yeah, I didn't know I was
gonna fight when I went for it.
592
00:36:52,911 --> 00:36:54,743
The fight came to me.
593
00:36:54,913 --> 00:36:58,645
All right, you give me responsibilities
and I'll take this serious.
594
00:36:58,817 --> 00:37:02,982
I'm just trying to help. Now, you
asked me to trust you, and I do.
595
00:37:03,154 --> 00:37:05,146
So trust me.
596
00:37:07,392 --> 00:37:09,384
[♪♪♪]
597
00:37:29,180 --> 00:37:31,843
[♪♪♪]
598
00:37:34,886 --> 00:37:36,252
[KNOCKING ON DOOR]
599
00:37:36,421 --> 00:37:38,117
CALEB: Dad?
600
00:37:38,723 --> 00:37:40,055
[KNOCKING CONTINUES]
601
00:37:40,225 --> 00:37:42,626
- Yeah, I'm in here.
- Dad?
602
00:37:43,595 --> 00:37:45,393
Yeah, Caleb, I'm in here.
603
00:37:45,563 --> 00:37:47,498
Are you okay?
604
00:37:50,969 --> 00:37:52,198
Yeah.
605
00:37:52,370 --> 00:37:53,998
Yeah, I'm okay.
What's the matter?
606
00:37:54,172 --> 00:37:57,074
Nothing. I was just
worried you were sick.
607
00:37:57,976 --> 00:37:59,877
No, I'm not sick.
608
00:38:01,613 --> 00:38:02,842
I'll be out in a minute.
609
00:38:03,281 --> 00:38:04,749
Okay.
610
00:38:24,769 --> 00:38:26,032
[SIGHS]
611
00:38:36,381 --> 00:38:38,680
[FLUSHING]
612
00:38:48,393 --> 00:38:49,918
[SIGHS]
613
00:39:10,715 --> 00:39:13,014
Hey, I'm sorry. I was at
work, and Mitch said...
614
00:39:13,184 --> 00:39:16,177
we had to do inventory, and
it was 5:05, and by the time I...
615
00:39:16,354 --> 00:39:19,017
What's this? Goddamn
pregnancy test.
616
00:39:19,190 --> 00:39:21,955
- Get out of the car.
- I was trying to deal with it, okay?
617
00:39:22,126 --> 00:39:24,966
- I told you to stop seeing him.
- I didn't see him, I said I was try...
618
00:39:25,063 --> 00:39:27,191
Stop lying! You've been
lying the whole time!
619
00:39:27,365 --> 00:39:29,266
- Listen.
- Get out of the car! Come on!
620
00:39:29,434 --> 00:39:32,097
Hey! Hey, don't
you drive this car!
621
00:39:32,270 --> 00:39:35,240
- Don't drive the car! Hey, don't you...
- I'm driving, okay?
622
00:39:37,041 --> 00:39:38,839
You don't come back, then!
623
00:39:39,010 --> 00:39:41,309
You leave like this and
you don't come back!
624
00:39:42,981 --> 00:39:45,348
[♪♪♪]
625
00:40:03,601 --> 00:40:05,593
[♪♪♪]
626
00:40:10,608 --> 00:40:12,600
[BREATHING DEEPLY]
627
00:40:23,821 --> 00:40:25,483
[PANTING]
628
00:40:36,668 --> 00:40:39,103
[♪♪♪]
629
00:40:47,278 --> 00:40:49,873
[SOBBING]
630
00:40:56,454 --> 00:40:57,717
[UNLOCKS SEAT BELT]
631
00:40:58,256 --> 00:41:00,248
[SEAT BELT ALARM DINGING]
632
00:41:11,769 --> 00:41:13,431
[PANTING]
633
00:41:19,143 --> 00:41:21,135
[PANTING]
634
00:41:29,988 --> 00:41:31,980
[♪♪♪]
635
00:41:38,396 --> 00:41:39,955
[GASPS]
636
00:42:16,634 --> 00:42:18,364
Lil' Foster back yet?
637
00:42:18,536 --> 00:42:20,061
G'WIN: Not yet.
638
00:42:21,039 --> 00:42:22,598
[EXHALES]
639
00:42:22,774 --> 00:42:24,640
It's not like him
to lose a trail.
640
00:42:24,809 --> 00:42:28,109
If he's not back soonest, we'll
look, but I'm here about you.
641
00:42:28,613 --> 00:42:32,914
You're right, banishment's the
proper sentence for what you've done.
642
00:42:33,084 --> 00:42:34,724
Only, the mountain
already banished you...
643
00:42:34,852 --> 00:42:36,812
put you through some
kind of hell down there...
644
00:42:36,954 --> 00:42:40,220
from what you said, and
then brought you back.
645
00:42:41,993 --> 00:42:44,155
You know, Lady Ray used to say:
646
00:42:44,328 --> 00:42:47,787
"When you're most sure of what the
mountain wants, it makes you fools."
647
00:42:49,033 --> 00:42:52,026
- Where'd you get that?
- It come to me.
648
00:42:53,137 --> 00:42:56,699
When they came up here, we scared
them off, but that won't be the last of it.
649
00:42:56,874 --> 00:42:59,139
Now they're building a
fence. I don't know why.
650
00:42:59,744 --> 00:43:01,212
Something's coming, Foster.
651
00:43:01,546 --> 00:43:02,912
Now, I don't trust you...
652
00:43:03,081 --> 00:43:05,676
I don't, but a Bren'in
needs certain tools...
653
00:43:05,850 --> 00:43:08,183
and I may need you...
654
00:43:08,586 --> 00:43:12,682
- for what's coming.
- It would be my honor to serve.
655
00:43:14,325 --> 00:43:15,918
Heal up.
656
00:43:16,094 --> 00:43:18,086
[♪♪♪]
657
00:43:42,553 --> 00:43:44,545
[♪♪♪]
658
00:44:30,401 --> 00:44:32,393
Translated by: Will Motomura
49098
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.