Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:06,889 --> 00:02:11,549
You're always making fake fliers!
2
00:02:14,629 --> 00:02:15,629
What do you mean?
3
00:02:16,309 --> 00:02:17,849
Fakes are more for that side.
4
00:02:18,189 --> 00:02:20,549
Well, you're the one that has to put them on.
5
00:02:22,469 --> 00:02:25,069
What? You're embarrassed to be in front of an audience like this?
6
00:02:26,529 --> 00:02:28,989
Hey! You're not a man, are you?
7
00:02:28,990 --> 00:02:29,389
He's not a man.
8
00:02:29,390 --> 00:02:31,429
He's here. He's right here.
9
00:02:32,109 --> 00:02:34,929
Liar! He's right in front of you.
10
00:02:35,249 --> 00:02:37,309
He's right in front of you.
11
00:02:38,249 --> 00:02:39,849
Don't be silly!
12
00:02:41,129 --> 00:02:45,309
You're the one who said, please, just once, please!
13
00:02:45,669 --> 00:02:48,509
That's your problem!
14
00:02:48,789 --> 00:02:49,789
Please!
15
00:02:53,189 --> 00:02:54,189
Please comfort me!
16
00:02:54,489 --> 00:02:55,589
What are you doing?
17
00:02:59,389 --> 00:03:00,389
Where are you going?
18
00:03:00,649 --> 00:03:02,089
You're so stingy.
19
00:03:03,369 --> 00:03:04,849
I'll take care of this place.
20
00:03:07,989 --> 00:03:10,669
Then I'll hire you.
21
00:03:10,989 --> 00:03:12,489
As a cleaning lady.
22
00:03:15,149 --> 00:03:16,409
No, no, no.
23
00:03:16,609 --> 00:03:19,049
If you're with an idiot, you'll be seen as an idiot.
24
00:03:21,069 --> 00:03:22,109
Get out of here.
25
00:03:23,049 --> 00:03:29,169
Hey! I forgot my bucket!
26
00:03:34,829 --> 00:03:36,629
Oh, come on!
27
00:03:36,969 --> 00:03:39,369
You're always in a bad mood in the morning!
28
00:03:59,439 --> 00:04:00,579
Seiko!
29
00:04:07,679 --> 00:04:08,679
You!
30
00:04:12,529 --> 00:04:13,529
Good!
31
00:04:37,229 --> 00:04:38,229
All right.
32
00:04:39,549 --> 00:05:12,679
Yes, this is Igarashi.
33
00:05:13,159 --> 00:05:16,219
It's me, Takimoto. Can I talk to you now?
34
00:05:16,639 --> 00:05:18,199
Sure. What's your line?
35
00:05:18,519 --> 00:05:20,379
A high school girl? Or a high school girl?
36
00:05:20,899 --> 00:05:21,899
That's...
37
00:05:26,119 --> 00:05:28,119
Idiot. I told you not to worry about it.
38
00:05:29,819 --> 00:05:30,819
It's the truth.
39
00:05:33,519 --> 00:05:36,539
Yes, I'm lonely every day.
40
00:05:38,219 --> 00:05:39,379
I used to be a strong person.
41
00:05:41,859 --> 00:05:43,439
Yes, every night.
42
00:05:46,039 --> 00:05:47,719
Now, I'm on the bed.
43
00:05:53,299 --> 00:05:54,599
What do I look like?
44
00:05:55,859 --> 00:05:57,219
I'm on all fours.
45
00:05:58,439 --> 00:05:59,539
I have a big belly.
46
00:06:06,179 --> 00:06:07,579
This is you.
47
00:06:08,219 --> 00:06:09,219
This is your hand.
48
00:06:18,119 --> 00:06:19,119
Good.
49
00:07:30,229 --> 00:07:31,549
Good morning.
50
00:07:32,089 --> 00:07:33,289
Good morning.
51
00:07:33,829 --> 00:07:36,069
This week's script.
52
00:07:41,429 --> 00:07:42,609
I don't have anything.
53
00:07:42,610 --> 00:07:44,969
I brought a lot of stuff again.
54
00:07:46,469 --> 00:07:47,469
What do you think, Michi?
55
00:07:48,149 --> 00:07:50,109
You're going to be 20 years old soon, aren't you?
56
00:07:50,629 --> 00:07:51,629
I guess so.
57
00:07:52,469 --> 00:07:53,789
I wonder what this place is like.
58
00:07:54,149 --> 00:07:55,149
What?
59
00:07:55,969 --> 00:07:56,969
80,000 yen?
60
00:07:58,469 --> 00:08:00,849
Hey, what's wrong with you?
61
00:08:02,029 --> 00:08:05,809
This uniform costs 30,000 yen to get it out of the store.
62
00:08:07,709 --> 00:08:08,949
Akaji, you're such a good boy.
63
00:08:08,950 --> 00:08:09,950
Where is it?
64
00:08:10,709 --> 00:08:11,709
It's overpriced.
65
00:08:12,929 --> 00:08:13,929
Do you understand?
66
00:08:13,989 --> 00:08:15,129
Even so...
67
00:08:16,329 --> 00:08:18,129
Manpo-do has launched a new store.
68
00:08:19,009 --> 00:08:21,069
It's a new business, but it's doing a good job.
69
00:08:21,849 --> 00:08:22,849
Manpo-do?
70
00:08:23,249 --> 00:08:26,549
It's a store that sells table tennis tickets for young girls.
71
00:08:27,869 --> 00:08:28,869
What?
72
00:08:33,459 --> 00:08:34,459
Yes.
73
00:08:34,819 --> 00:08:36,759
They're going to start telegrams.
74
00:08:36,859 --> 00:08:37,859
What?
75
00:08:38,579 --> 00:08:40,099
They're going to start telegrams?
76
00:08:40,100 --> 00:08:40,359
They're going to start telegrams?
77
00:08:41,119 --> 00:08:42,679
They're going to start telegrams again.
78
00:08:45,339 --> 00:08:46,379
All right.
79
00:08:46,979 --> 00:08:48,419
If that's what you're up to,
80
00:08:48,979 --> 00:08:49,979
why don't you take it?
81
00:08:51,799 --> 00:08:52,799
Take it?
82
00:08:53,479 --> 00:08:54,599
Don't tell me you're...
83
00:08:55,519 --> 00:08:56,379
That's right.
84
00:08:56,539 --> 00:08:57,779
We're going to start telegrams.
85
00:08:59,059 --> 00:09:01,319
Telegrams, Burselas, and adult toys.
86
00:09:01,959 --> 00:09:04,019
There's no big deal about having telegrams in here.
87
00:09:05,839 --> 00:09:07,439
Hey, let's do it.
88
00:09:08,859 --> 00:09:09,379
Hey.
89
00:09:09,719 --> 00:09:10,079
Hey.
90
00:09:10,099 --> 00:09:11,099
Hold it.
91
00:09:14,299 --> 00:09:16,219
Chances are, that's what you're up to every day.
92
00:09:18,219 --> 00:09:21,340
Sure, but... the other day, you restocked us from 187 report cards.
93
00:09:21,659 --> 00:09:23,899
I'd like to take care of you.
94
00:09:24,479 --> 00:09:44,199
Anyway, that...
95
00:09:45,199 --> 00:09:46,399
You understand?
96
00:09:48,819 --> 00:09:50,019
I understand.
97
00:09:52,679 --> 00:09:54,379
Stay with me a little bit.
98
00:09:55,939 --> 00:09:56,559
I thank you.
99
00:09:56,639 --> 00:09:56,979
You'm welcome.
100
00:09:57,019 --> 00:09:59,259
That was your dream, wasn't it?
101
00:10:01,619 --> 00:10:06,519
I grew up in my relative's house.
102
00:10:07,899 --> 00:10:10,459
I wanted my own house so much.
103
00:10:12,939 --> 00:10:16,459
Tamotsu told me that he would build yours.
104
00:10:19,859 --> 00:10:23,419
But Tamotsu... He's not dead.
105
00:10:25,199 --> 00:10:26,319
He's here.
106
00:10:27,719 --> 00:10:28,779
He's still alive.
107
00:10:31,799 --> 00:10:33,499
But he can't work.
108
00:10:34,099 --> 00:10:36,079
So I'll do it for him.
109
00:10:37,799 --> 00:10:38,799
Seiko.
110
00:10:40,839 --> 00:10:41,839
Please.
111
00:10:43,699 --> 00:10:45,439
Can you use me at your place?
112
00:10:46,719 --> 00:10:47,719
I'll do anything.
113
00:10:49,939 --> 00:10:53,479
Even if you say anything, my place is...
114
00:10:54,019 --> 00:10:55,019
Please!
115
00:10:55,819 --> 00:10:56,899
Well...
116
00:10:57,749 --> 00:10:59,159
If it's just a letter...
117
00:11:01,809 --> 00:11:02,899
Thank you, Michan.
118
00:11:12,199 --> 00:11:13,199
Yes.
119
00:11:15,459 --> 00:11:16,459
Hello.
120
00:11:16,539 --> 00:11:17,539
This is Ai's delivery.
121
00:11:19,039 --> 00:11:23,479
I'm sorry.
122
00:11:23,879 --> 00:11:24,879
Can I go first?
123
00:11:26,459 --> 00:11:27,459
Yes.
124
00:11:38,799 --> 00:11:40,359
Thank you.
125
00:11:40,360 --> 00:11:40,639
I'll pass.
126
00:11:40,640 --> 00:11:41,640
Thank you.
127
00:11:45,709 --> 00:11:46,449
And a couple of things.
128
00:11:46,450 --> 00:11:46,629
Akari.
129
00:11:46,809 --> 00:11:47,809
What would you like?
130
00:11:48,309 --> 00:11:48,949
No.
131
00:11:49,069 --> 00:11:50,069
That's all.
132
00:11:50,709 --> 00:11:52,589
It won't happen again.
133
00:11:54,009 --> 00:11:55,009
Really?
134
00:11:58,329 --> 00:12:02,209
I want to be your last child.
135
00:12:02,689 --> 00:12:03,689
And have a good time.
136
00:12:05,569 --> 00:12:06,849
Come on.
137
00:12:07,429 --> 00:12:08,469
No way.
138
00:12:09,169 --> 00:12:10,265
I want to do it in the countryside.
139
00:12:10,289 --> 00:12:11,289
I want to do it.
140
00:12:13,549 --> 00:12:14,929
I'm so lucky.
141
00:12:17,209 --> 00:12:18,269
That's not true.
142
00:12:18,829 --> 00:12:19,829
You're right.
143
00:12:21,689 --> 00:12:22,689
You're right.
144
00:12:24,929 --> 00:12:27,589
I'm lucky to have met a good woman like you.
145
00:16:18,719 --> 00:16:23,459
Let's give him a good one.
146
00:16:38,979 --> 00:16:39,979
Are you all right?
147
00:17:00,709 --> 00:17:01,709
Success!
148
00:18:44,619 --> 00:18:46,219
I don't know if I should drink or not.
149
00:18:51,399 --> 00:18:53,359
I don't have time for this, boss.
150
00:18:54,719 --> 00:18:57,099
I've been peeing a lot lately.
151
00:18:57,259 --> 00:18:58,459
Look at this.
152
00:19:00,379 --> 00:19:01,379
Stop it.
153
00:19:01,539 --> 00:19:04,299
If you don't do it properly, the customers won't like it.
154
00:19:05,359 --> 00:19:07,619
I'm doing it properly in front of the customers.
155
00:19:08,299 --> 00:19:09,299
Really?
156
00:19:09,779 --> 00:19:11,139
Do you want to try it?
157
00:19:11,140 --> 00:19:12,140
What?
158
00:19:13,679 --> 00:19:14,999
Are you sure?
159
00:19:16,559 --> 00:19:17,559
I'm sure.
160
00:19:17,959 --> 00:19:18,959
Here you go.
161
00:19:19,199 --> 00:19:20,199
Thank you.
162
00:19:20,699 --> 00:19:22,119
It's not a joke.
163
00:19:24,019 --> 00:19:26,059
So you don't have any customers.
164
00:19:26,379 --> 00:19:27,719
The boss bought it for you.
165
00:19:28,319 --> 00:19:29,319
That's right.
166
00:19:29,639 --> 00:19:31,079
He bought it for me.
167
00:19:36,319 --> 00:19:37,639
Stop it.
168
00:19:37,779 --> 00:19:38,019
Stop it.
169
00:19:38,639 --> 00:19:39,639
Stop it.
170
00:19:41,299 --> 00:19:42,379
Stop it.
171
00:19:44,279 --> 00:19:44,999
Here.
172
00:19:45,179 --> 00:19:46,699
It's a table tennis ball for the girl.
173
00:22:20,279 --> 00:22:21,279
Success.
174
00:22:35,529 --> 00:22:37,529
If you don't mind, would you like to try it again?
175
00:22:38,689 --> 00:22:39,689
It's half price.
176
00:22:40,909 --> 00:22:41,909
Half price?
177
00:22:42,889 --> 00:22:43,889
It's like a bargain.
178
00:22:45,069 --> 00:22:46,709
But I don't have time to go to the store.
179
00:22:48,389 --> 00:22:49,429
I'll be in trouble.
180
00:22:49,829 --> 00:22:50,829
I can't pay the loan.
181
00:22:53,049 --> 00:22:54,289
I might have to come to Yakuza.
182
00:22:56,789 --> 00:22:57,789
It's hard.
183
00:23:00,369 --> 00:23:01,369
That's right.
184
00:23:01,649 --> 00:23:02,649
So,
185
00:23:02,849 --> 00:23:03,929
let's do it again.
186
00:23:05,049 --> 00:23:06,769
It's okay to do it for the sake of success.
187
00:23:09,729 --> 00:23:11,569
What's wrong with you?
188
00:23:11,589 --> 00:23:12,309
I don't like it.
189
00:23:12,549 --> 00:23:13,729
You said it yourself.
190
00:23:16,349 --> 00:23:17,789
I see.
191
00:23:21,399 --> 00:23:22,119
Hey.
192
00:23:22,359 --> 00:23:23,079
What?
193
00:23:23,259 --> 00:23:24,259
Are you going to do it?
194
00:23:26,159 --> 00:23:27,599
If you don't mind, come to my house.
195
00:23:27,639 --> 00:23:28,639
What?
196
00:23:28,699 --> 00:23:29,779
My house?
197
00:23:38,459 --> 00:23:38,819
Yes.
198
00:23:38,979 --> 00:23:40,499
It's a delivery from Ai.
199
00:23:41,039 --> 00:23:42,639
We have a lot of reservations right now.
200
00:23:43,559 --> 00:23:47,000
I'm sorry, but from tomorrow on, please call me again.
201
00:23:49,999 --> 00:23:50,999
I see.
202
00:23:53,749 --> 00:23:54,799
A lot of reservations.
203
00:23:58,399 --> 00:23:59,399
Brother.
204
00:24:00,499 --> 00:24:02,359
What do you think?
205
00:25:47,639 --> 00:25:49,139
You're the easy one.
206
00:27:26,459 --> 00:27:28,020
Anyway, Go away.
207
00:27:32,959 --> 00:27:33,519
It was a beautiful day.
208
00:27:33,699 --> 00:27:34,699
I'm sorry.
209
00:27:38,599 --> 00:27:39,179
You're a good boy.
210
00:27:39,339 --> 00:27:40,919
you know the reputation.
211
00:27:40,920 --> 00:27:42,359
I don't usually talk to her myself.
212
00:27:43,879 --> 00:27:45,079
I have a shop.
213
00:27:46,759 --> 00:27:48,159
What's that? A hotel?
214
00:27:49,459 --> 00:27:50,459
Yes.
215
00:27:50,519 --> 00:27:51,679
It's a girl's taxi.
216
00:27:53,899 --> 00:27:55,759
But I've decided to quit.
217
00:27:57,399 --> 00:27:59,859
I've got a lot of free time.
218
00:28:01,599 --> 00:28:02,599
I see.
219
00:28:03,739 --> 00:28:05,439
One of them has a lot of reservations.
220
00:28:06,999 --> 00:28:07,999
Really?
221
00:28:08,059 --> 00:28:09,019
Is there a place like that?
222
00:28:09,020 --> 00:28:10,020
Do you have a child?
223
00:28:11,579 --> 00:28:13,179
I have a child named Fukuman.
224
00:28:16,079 --> 00:28:19,199
I heard that you're lucky to have a child named Fukuman.
225
00:28:20,739 --> 00:28:22,059
Isn't he just a good-for-nothing?
226
00:28:23,119 --> 00:28:24,119
That's true.
227
00:28:25,899 --> 00:28:27,999
After I got married to him.
228
00:28:29,979 --> 00:28:30,979
Wow.
229
00:28:36,469 --> 00:28:36,969
Was it cheap?
230
00:28:36,970 --> 00:28:38,530
I guess it was cheaper than 20,000 yen.
231
00:28:39,949 --> 00:28:42,469
The lottery is coming soon.
232
00:28:42,529 --> 00:28:43,529
It's a big deal.
233
00:28:44,849 --> 00:28:48,389
So I thought I'd give you a chance to compete again.
234
00:28:51,289 --> 00:28:52,529
Hey, where's that?
235
00:28:53,309 --> 00:28:54,309
Tell me.
236
00:29:00,789 --> 00:29:02,609
You're still playing?
237
00:29:03,229 --> 00:29:04,729
Don't you have anything else to do?
238
00:29:04,730 --> 00:29:06,469
I've got plenty of them.
239
00:29:06,569 --> 00:29:08,849
I don't have time to waste with you.
240
00:29:13,069 --> 00:29:14,209
This is...
241
00:29:15,149 --> 00:29:17,569
Hey! What are you doing?
242
00:29:18,789 --> 00:29:21,289
I see. This was Mantra Industries.
243
00:29:22,369 --> 00:29:23,369
Hey!
244
00:29:23,589 --> 00:29:25,289
I've been carrying this for years.
245
00:29:25,889 --> 00:29:26,889
Don't be so dirty.
246
00:29:27,249 --> 00:29:28,329
What are you talking about?
247
00:29:28,649 --> 00:29:29,649
Don't be so silly.
248
00:29:29,749 --> 00:29:31,009
My wife pulled it out.
249
00:29:32,629 --> 00:29:33,629
Pulled it out?
250
00:29:34,649 --> 00:29:36,649
I'm going to do it, too.
251
00:29:37,209 --> 00:29:38,209
Who?
252
00:29:39,269 --> 00:29:40,389
My boss.
253
00:29:41,189 --> 00:29:41,749
My boss?
254
00:29:41,750 --> 00:29:43,270
Even though you're a part-time worker?
255
00:29:44,849 --> 00:29:45,849
No.
256
00:29:46,409 --> 00:29:47,489
I'm not a part-time worker.
257
00:29:49,449 --> 00:29:50,969
I'm the one who delivers the delivery.
258
00:29:55,369 --> 00:29:56,369
You...
259
00:29:57,209 --> 00:30:00,689
Don't tell me... Don't be so rude.
260
00:30:01,629 --> 00:30:03,389
I'm the one who takes care of the customers.
261
00:30:03,549 --> 00:30:04,549
Am I wrong?
262
00:30:05,709 --> 00:30:07,209
You're Seiko?
263
00:30:07,449 --> 00:30:08,449
That's right.
264
00:30:09,449 --> 00:30:10,589
So this is...
265
00:30:11,629 --> 00:30:13,149
What are you looking at?
266
00:30:14,269 --> 00:30:18,009
A woman who quit her job told me that Seiko is a rich man.
267
00:30:19,069 --> 00:30:20,229
You're so stupid.
268
00:30:20,909 --> 00:30:22,089
That can't be true.
269
00:30:23,469 --> 00:30:24,169
That's right.
270
00:30:24,489 --> 00:30:25,489
You're so smart.
271
00:30:25,949 --> 00:30:26,949
That's right.
272
00:30:27,769 --> 00:30:28,849
It's not the time to laugh.
273
00:30:29,109 --> 00:30:29,989
Call her a woman.
274
00:30:30,129 --> 00:30:31,189
I don't know that.
275
00:30:31,190 --> 00:30:32,270
It's not the time to laugh.
276
00:30:32,489 --> 00:30:34,489
You're so stupid.
277
00:30:35,169 --> 00:30:36,169
Stupid?
278
00:30:36,569 --> 00:30:37,809
You should be less competitive.
279
00:30:40,829 --> 00:30:41,909
Oh, right.
280
00:30:42,169 --> 00:30:44,749
Why don't you quit your job at Bursera or Terekura?
281
00:30:46,089 --> 00:30:48,489
That way, I'll be more and more successful.
282
00:30:50,189 --> 00:30:51,509
Which way are you going?
283
00:30:51,569 --> 00:30:52,049
Sorry?
284
00:30:52,569 --> 00:30:54,169
Are you a rich man?
285
00:30:54,709 --> 00:30:55,789
Say whatever you want.
286
00:30:56,349 --> 00:30:57,869
You're a cute woman.
287
00:30:58,529 --> 00:31:00,369
I'm not a cute woman.
288
00:31:01,189 --> 00:31:01,329
Seiko.
289
00:31:01,729 --> 00:31:02,729
You too.
290
00:31:02,829 --> 00:31:03,829
If you have time,
291
00:31:04,409 --> 00:31:05,909
use your brain to work.
292
00:31:07,689 --> 00:31:08,689
See you.
293
00:31:13,329 --> 00:31:14,389
I'll crush you.
294
00:31:15,749 --> 00:31:17,549
I'll crush you.
295
00:31:18,109 --> 00:31:18,909
I'll crush you.
296
00:31:18,910 --> 00:31:20,110
I'll crush you no matter what.
297
00:31:22,749 --> 00:31:23,749
Idiot!
298
00:31:23,929 --> 00:31:24,709
Hey, Michi.
299
00:31:24,889 --> 00:31:26,269
A new girl joined the club.
300
00:31:27,809 --> 00:31:28,809
Yes, she did.
301
00:31:29,309 --> 00:31:30,749
Two very cute girls.
302
00:31:31,629 --> 00:31:32,669
Where are they?
303
00:31:32,929 --> 00:31:33,929
Let me see.
304
00:31:34,829 --> 00:31:35,829
Hey.
305
00:31:36,429 --> 00:31:37,649
They're all going to work.
306
00:31:38,429 --> 00:31:39,429
Work?
307
00:31:39,469 --> 00:31:40,469
Are they?
308
00:31:40,649 --> 00:31:41,729
Oh, no.
309
00:31:41,909 --> 00:31:42,909
I didn't get a call.
310
00:31:44,749 --> 00:31:45,749
I'm sorry.
311
00:31:47,729 --> 00:31:49,369
I'm a businessman, too.
312
00:31:49,370 --> 00:31:52,069
If I'm called a new girl by a customer...
313
00:31:53,549 --> 00:31:57,009
Do you mean you don't need me anymore?
314
00:31:59,369 --> 00:32:01,170
If it's a job at Terekura, I don't mind.
315
00:32:02,129 --> 00:32:03,129
But, you know,
316
00:32:03,849 --> 00:32:04,929
I'm going to be in trouble.
317
00:32:05,849 --> 00:32:08,050
Seiko's voice... I can't remember it.
318
00:32:10,769 --> 00:32:11,769
I see.
319
00:32:13,149 --> 00:32:14,149
I get it.
320
00:32:15,149 --> 00:32:16,389
I won't ask you to do it again.
321
00:32:24,629 --> 00:32:25,629
Is that Seiko?
322
00:32:27,669 --> 00:32:28,829
That's strange.
323
00:32:29,709 --> 00:32:31,209
She's always talking in front of him.
324
00:32:31,489 --> 00:32:32,969
She's always talking in front of him.
325
00:32:33,769 --> 00:32:36,409
She's always talking in front of him.
326
00:32:41,169 --> 00:32:44,569
Did you invite me to get a job from him?
327
00:32:45,409 --> 00:32:47,689
Hey, why would you do that?
328
00:32:48,089 --> 00:32:49,089
Hey.
329
00:32:49,229 --> 00:32:50,229
Why? Why?
330
00:32:50,689 --> 00:32:51,789
Hey, hey, hey.
331
00:32:52,309 --> 00:32:53,309
Why?
332
00:32:54,069 --> 00:32:58,309
Hey, it's a phone call.
333
00:32:58,569 --> 00:32:59,569
Yes.
334
00:33:00,169 --> 00:33:00,549
Hello.
335
00:33:00,929 --> 00:33:01,949
This is Izumi.
336
00:33:02,609 --> 00:33:03,949
Thank you for your help.
337
00:33:04,989 --> 00:33:05,989
Thank you.
338
00:33:06,409 --> 00:33:07,169
Thank you.
339
00:33:07,170 --> 00:33:08,170
I'll take care of it.
340
00:33:16,319 --> 00:33:17,319
Thank you.
341
00:33:17,599 --> 00:33:18,679
500 yen?
342
00:33:19,199 --> 00:33:20,379
Then, 1000 yen.
343
00:33:21,859 --> 00:33:23,259
A moment, please.
344
00:33:27,679 --> 00:33:29,239
Then, 5000 yen.
345
00:33:29,579 --> 00:33:30,579
Oh, I see.
346
00:33:31,499 --> 00:33:32,619
Then, I'll take care of it.
347
00:33:32,739 --> 00:33:33,739
10,000 yen.
348
00:33:33,979 --> 00:33:41,129
Oh, it's you and your own child.
349
00:33:42,469 --> 00:33:43,469
It's been three years.
350
00:33:44,429 --> 00:33:45,869
I can't take care of it.
351
00:33:47,489 --> 00:33:48,489
I know.
352
00:33:49,069 --> 00:33:50,949
Your husband had a car accident, too?
353
00:33:52,289 --> 00:33:53,349
A year ago.
354
00:33:54,189 --> 00:33:55,609
A truck's night shift.
355
00:33:56,389 --> 00:33:57,389
I couldn't make it.
356
00:33:59,449 --> 00:33:59,929
Here.
357
00:34:00,089 --> 00:34:02,009
Oh, I see.
358
00:34:05,489 --> 00:34:07,189
That must have been tough.
359
00:34:08,689 --> 00:34:10,029
No, not at all.
360
00:34:11,009 --> 00:34:13,689
He's still alive inside me.
361
00:34:16,169 --> 00:34:17,129
Besides, look.
362
00:34:17,130 --> 00:34:19,889
You'll be able to see him anytime.
363
00:34:21,469 --> 00:34:22,609
Why don't you give it a try?
364
00:34:24,209 --> 00:34:25,209
Really?
365
00:34:25,989 --> 00:34:36,779
I guess so.
366
00:34:38,719 --> 00:34:39,719
Right?
367
00:34:39,759 --> 00:34:40,759
Yeah.
368
00:34:46,139 --> 00:34:47,139
Hey.
369
00:34:47,439 --> 00:34:49,819
Why don't you give me a try?
370
00:34:50,619 --> 00:34:52,739
But your mantra is...
371
00:34:53,939 --> 00:34:55,099
I got a job.
372
00:34:55,699 --> 00:34:57,159
I got a new job.
373
00:34:57,639 --> 00:34:58,959
It's a pay box.
374
00:34:59,299 --> 00:35:00,019
A new job?
375
00:35:00,039 --> 00:35:00,179
A new job?
376
00:35:00,219 --> 00:35:02,179
You're a woman who got a job from me, aren't you?
377
00:35:02,719 --> 00:35:04,679
But you're a tough one, aren't you?
378
00:35:05,779 --> 00:35:07,519
We've been friends for a long time.
379
00:35:11,659 --> 00:35:13,839
All right, let's do it together.
380
00:35:14,679 --> 00:35:15,219
Really?
381
00:35:15,559 --> 00:35:15,759
Yeah.
382
00:35:15,839 --> 00:35:16,919
I'm so happy.
383
00:35:17,459 --> 00:35:18,819
But don't get me wrong.
384
00:35:19,219 --> 00:35:20,459
I'll take care of it.
385
00:35:20,959 --> 00:35:22,779
From now on, call me Boss Oto.
386
00:35:23,259 --> 00:35:24,259
Boss Oto.
387
00:35:24,519 --> 00:35:25,519
That's right.
388
00:35:26,139 --> 00:35:27,939
Girls are the treasure of the store.
389
00:35:27,940 --> 00:35:29,719
So call me Seiko-san.
390
00:35:31,959 --> 00:35:34,379
Yes, yes, Seiko-san.
391
00:35:34,459 --> 00:35:35,459
Yes, boss.
392
00:35:42,459 --> 00:35:43,459
Honey?
393
00:35:45,059 --> 00:35:46,059
Honey?
394
00:35:49,799 --> 00:35:50,799
Honey?
395
00:35:55,319 --> 00:35:57,919
Seiko, don't overdo it.
396
00:36:00,199 --> 00:36:01,199
What?
397
00:36:02,159 --> 00:36:02,319
What?
398
00:36:02,839 --> 00:36:03,939
I can't do it?
399
00:36:03,940 --> 00:36:05,939
Don't overdo it.
400
00:36:09,689 --> 00:36:10,689
Don't overdo it.
401
00:36:12,789 --> 00:36:13,789
Don't overdo it.
402
00:36:13,969 --> 00:36:14,969
Honey?
403
00:36:15,589 --> 00:36:16,109
Honey?
404
00:36:16,429 --> 00:36:16,689
Honey?
405
00:36:16,869 --> 00:36:17,069
Honey?
406
00:36:17,369 --> 00:36:17,529
Honey?
407
00:36:17,530 --> 00:36:18,530
Honey?
408
00:36:23,509 --> 00:36:23,789
Honey?
409
00:36:24,089 --> 00:36:25,089
Honey?
410
00:36:26,249 --> 00:36:26,769
Honey?
411
00:36:26,770 --> 00:36:26,789
Honey?
412
00:36:26,790 --> 00:36:27,790
Honey?
413
00:36:28,729 --> 00:36:29,249
Honey?
414
00:36:29,409 --> 00:36:30,409
Honey?
415
00:38:09,209 --> 00:38:10,209
Honey?
416
00:38:10,829 --> 00:38:11,349
Honey?
417
00:38:11,350 --> 00:38:11,509
Hello.
418
00:38:12,069 --> 00:38:13,069
Yes, that's it.
419
00:38:17,279 --> 00:38:18,599
Why am I so busy all of a sudden?
420
00:38:22,879 --> 00:38:23,879
Because she's my wife.
421
00:38:26,459 --> 00:38:27,579
I can't help it.
422
00:38:28,279 --> 00:38:29,279
I'm home.
423
00:38:31,099 --> 00:38:32,119
Hey, is the next one in?
424
00:38:32,859 --> 00:38:33,859
Yes, this one.
425
00:38:34,279 --> 00:38:35,279
Yes.
426
00:38:36,039 --> 00:38:37,039
That's all for today.
427
00:38:39,139 --> 00:38:40,539
No, it's all right.
428
00:38:40,819 --> 00:38:41,819
There are two more to go.
429
00:38:47,699 --> 00:38:48,699
Hey.
430
00:38:49,179 --> 00:38:50,179
What?
431
00:38:51,139 --> 00:38:52,299
Don't push yourself too hard.
432
00:38:57,639 --> 00:38:58,499
What's wrong?
433
00:38:58,659 --> 00:39:00,359
Are you feeling unwell?
434
00:39:02,939 --> 00:39:04,339
It's nothing.
435
00:39:05,919 --> 00:39:09,509
I'm off.
436
00:39:09,889 --> 00:39:10,889
Yes.
437
00:39:16,899 --> 00:39:22,079
I wonder what happened just now.
438
00:39:33,019 --> 00:39:34,559
Do you know Kozue?
439
00:39:34,879 --> 00:39:35,919
He came here with a guest.
440
00:39:37,939 --> 00:39:38,939
He's a marketer.
441
00:39:40,039 --> 00:39:41,479
He's going to do it, right?
442
00:39:44,449 --> 00:39:45,449
I see.
443
00:39:46,989 --> 00:39:47,989
He doesn't seem to care.
444
00:39:50,209 --> 00:39:51,209
Then, what's this?
445
00:39:51,689 --> 00:39:53,449
It's about Seiko starting at Manpo-do.
446
00:39:56,109 --> 00:39:57,109
Oh.
447
00:39:57,989 --> 00:39:58,989
What?
448
00:40:00,149 --> 00:40:01,149
Really?
449
00:40:01,869 --> 00:40:04,069
It's rumored that there's a lot going on over there.
450
00:40:05,449 --> 00:40:07,229
I wonder if Seiko's a fan.
451
00:40:10,149 --> 00:40:11,149
I'll be back in a minute.
452
00:40:11,649 --> 00:40:12,649
Where are you going?
453
00:40:13,629 --> 00:40:14,429
I'm going to the market.
454
00:40:14,629 --> 00:40:15,629
Hey!
455
00:40:17,329 --> 00:40:18,809
You're always talking about that guy.
456
00:40:20,389 --> 00:40:21,069
Tako!
457
00:40:21,269 --> 00:40:22,269
Ouch!
458
00:40:29,279 --> 00:40:30,279
Hey.
459
00:40:35,259 --> 00:40:36,259
What?
460
00:40:37,379 --> 00:40:38,379
Hey, you.
461
00:40:38,419 --> 00:40:39,299
This is our news.
462
00:40:39,300 --> 00:40:40,775
We got shown that there was a police spy born to rescue us.
463
00:40:40,799 --> 00:40:42,079
A spy, you say?
464
00:40:43,499 --> 00:40:44,919
It hasn't yet been decided.
465
00:40:46,039 --> 00:40:47,039
Who's it?
466
00:40:47,259 --> 00:40:47,759
It's not how it looks either.
467
00:40:47,760 --> 00:40:49,000
Listen, I'm sorry to interrupt.
468
00:40:51,769 --> 00:40:53,789
But I can tell you how bad things have come.
469
00:40:54,249 --> 00:41:01,529
If you were going to risk our lives somewhere, I'd be going, and uh...
470
00:41:05,649 --> 00:41:07,250
Don't bother me, if it wasn't enough.
471
00:41:08,209 --> 00:41:09,349
You think I was!
472
00:41:10,889 --> 00:41:15,089
I can't do it!
473
00:41:15,709 --> 00:41:18,149
If you try to do it, you won't be able to get it back, right?
474
00:41:18,649 --> 00:41:20,489
You're the one who pulled it out first, right?
475
00:41:22,589 --> 00:41:24,949
You're acting like a great man because you're a little old.
476
00:41:27,109 --> 00:41:28,109
Listen.
477
00:41:28,149 --> 00:41:29,829
From now on, it's my time.
478
00:41:30,649 --> 00:41:31,729
I'm going to take the lead.
479
00:41:32,429 --> 00:41:33,429
Do you understand?
480
00:41:33,509 --> 00:41:34,509
See you later.
481
00:41:36,149 --> 00:41:36,689
What are you doing?
482
00:41:36,909 --> 00:41:39,109
What are you doing?
483
00:41:39,269 --> 00:41:39,329
What are you doing?
484
00:41:39,330 --> 00:41:40,769
You can't do this anymore.
485
00:41:40,889 --> 00:41:42,869
See you later.
486
00:41:50,019 --> 00:41:52,419
Why can't I understand?
487
00:41:52,879 --> 00:41:53,959
It's a success!
488
00:42:11,149 --> 00:42:12,369
My home that I dreamed of.
489
00:42:13,449 --> 00:42:15,669
It's getting closer, Tamotsu.
490
00:42:38,459 --> 00:42:39,839
Tamotsu isn't coming out.
491
00:42:40,419 --> 00:42:41,419
Why?
492
00:43:04,409 --> 00:43:05,409
Hello?
493
00:43:08,269 --> 00:43:09,269
You?
494
00:43:09,509 --> 00:43:11,449
With me?
495
00:43:13,709 --> 00:43:16,529
I want to be with you.
496
00:43:18,489 --> 00:43:19,729
Are you serious?
497
00:43:24,019 --> 00:43:25,019
Please.
498
00:43:27,119 --> 00:43:28,119
Please.
499
00:43:28,419 --> 00:43:31,319
Seiko, don't push yourself too hard.
500
00:43:41,219 --> 00:43:42,219
Please.
501
00:43:43,799 --> 00:43:44,959
Don't push yourself too hard.
502
00:43:49,369 --> 00:43:50,609
I'm going to pay you properly.
503
00:43:51,029 --> 00:43:52,029
What?
504
00:43:52,089 --> 00:43:54,129
Because you started taking photos at Mantra Studio,
505
00:43:54,549 --> 00:43:56,109
and it became a big success in no time.
506
00:43:56,249 --> 00:43:58,269
If you move here, I'll take it back this time.
507
00:43:58,369 --> 00:43:59,529
The other side is Kan-Kodori.
508
00:43:59,949 --> 00:44:02,689
No matter what you think, you're a real rich man.
509
00:44:04,529 --> 00:44:06,069
So I'm going to pay you properly.
510
00:44:07,349 --> 00:44:08,349
Then 30,000.
511
00:44:10,029 --> 00:44:10,689
40,000.
512
00:44:10,690 --> 00:44:11,690
50,000.
513
00:44:12,789 --> 00:44:13,789
Then 60,000.
514
00:44:13,829 --> 00:44:14,829
70,000.
515
00:44:14,869 --> 00:44:15,869
How's that?
516
00:44:17,089 --> 00:44:18,569
Then I'm going to pay you 100,000
517
00:44:18,570 --> 00:44:19,970
even if I have to buy your clothes.
518
00:44:20,629 --> 00:44:21,809
Take it, thief.
519
00:44:32,109 --> 00:44:33,389
Seiko.
520
00:44:39,709 --> 00:44:40,709
Tamotsu.
521
00:44:41,269 --> 00:44:42,269
Come out.
522
00:44:43,169 --> 00:44:44,169
Tamotsu.
523
00:44:44,769 --> 00:44:45,969
Come out now.
524
00:44:48,589 --> 00:44:50,149
Why won't you come out?
525
00:44:54,719 --> 00:44:55,719
Seiko.
526
00:44:56,389 --> 00:44:57,389
Idiot.
527
00:45:04,349 --> 00:45:05,349
Michan.
528
00:45:09,439 --> 00:45:10,459
Seiko.
529
00:45:13,699 --> 00:45:15,459
I don't know myself.
530
00:45:18,399 --> 00:45:19,399
What happened?
531
00:45:25,489 --> 00:45:27,389
Why did I hit him?
532
00:45:29,559 --> 00:45:30,909
Why wasn't he holding me?
533
00:45:32,849 --> 00:45:33,929
I said I'd pay you 100,000.
534
00:45:36,519 --> 00:45:37,519
You hit him?
535
00:45:38,109 --> 00:45:39,109
Him?
536
00:45:39,389 --> 00:45:40,389
Yes.
537
00:45:42,429 --> 00:45:42,929
He didn't come out.
538
00:45:42,930 --> 00:45:44,189
Tamotsu didn't come out either.
539
00:45:46,929 --> 00:45:48,449
I don't know what to do.
540
00:45:58,319 --> 00:45:59,319
Yes.
541
00:46:01,599 --> 00:46:05,019
You mean you fell in love with him.
542
00:46:08,519 --> 00:46:09,519
Fell in love?
543
00:46:10,579 --> 00:46:11,579
With him?
544
00:46:14,179 --> 00:46:15,179
No way.
545
00:46:16,359 --> 00:46:17,979
That's why Tamotsu didn't come out.
546
00:46:19,259 --> 00:46:21,999
I was hoping you'd forget about Tamotsu.
547
00:46:27,679 --> 00:46:29,199
Why do you think that?
548
00:46:30,979 --> 00:46:34,179
We can't live in the past.
549
00:46:35,999 --> 00:46:37,439
No, it's not the past.
550
00:46:38,739 --> 00:46:41,479
It's here. It's right here.
551
00:46:42,279 --> 00:46:43,279
What do you think?
552
00:46:44,139 --> 00:46:46,119
It's here. It's right here.
553
00:46:47,339 --> 00:46:48,739
You won't understand!
554
00:46:53,919 --> 00:46:56,399
I finally understood what you were trying to say.
555
00:46:57,159 --> 00:46:59,519
I didn't want to let anyone know you were in love with her.
556
00:47:05,119 --> 00:47:09,519
Boss, cheer up and sing a song for us!
557
00:47:09,799 --> 00:47:10,799
Really?
558
00:47:11,399 --> 00:47:12,599
Let's do it!
559
00:47:16,119 --> 00:47:20,339
Sayonara, sayonara, the day we fell in love
560
00:47:21,459 --> 00:47:22,979
Hey, this is my No.18!
561
00:48:15,759 --> 00:48:16,759
Buy me one.
562
00:48:19,059 --> 00:48:20,559
You'll buy it for 100,000, right?
563
00:48:27,009 --> 00:48:28,109
Then, 50,000.
564
00:48:29,809 --> 00:48:30,809
30,000 is fine.
565
00:48:35,019 --> 00:48:37,579
What's wrong? You said you'd buy me a ring.
566
00:48:43,819 --> 00:48:44,819
You can't just be quiet.
567
00:48:48,119 --> 00:48:49,119
What's wrong?
568
00:48:52,869 --> 00:48:54,369
I'm in trouble.
569
00:48:57,149 --> 00:48:58,449
I was bought with money.
570
00:48:59,429 --> 00:49:03,189
I have to make you a man who lives anywhere.
571
00:49:06,149 --> 00:49:07,509
He won't come back.
572
00:49:10,309 --> 00:49:13,309
He's dead. He won't come back.
573
00:49:13,589 --> 00:49:14,589
He will!
574
00:49:17,109 --> 00:49:20,809
If I do this, you'll always...
575
00:49:29,499 --> 00:49:30,779
You'll come back?
576
00:49:32,079 --> 00:49:33,299
I'll be back soon.
577
00:49:42,059 --> 00:49:43,059
You'll come back?
578
00:49:44,759 --> 00:49:45,759
Soon.
579
00:49:46,359 --> 00:49:47,359
Yes, I will.
580
00:51:17,139 --> 00:51:18,139
See you soon.
581
00:51:23,129 --> 00:51:24,129
Bye.
582
00:51:24,949 --> 00:51:25,949
Bye.
583
00:51:35,079 --> 00:51:36,079
Bye.
584
00:51:36,279 --> 00:51:37,279
Bye.
585
00:51:54,179 --> 00:51:54,739
Bye.
586
00:51:54,999 --> 00:51:55,999
Bye.
587
00:53:21,579 --> 00:53:22,579
What's wrong?
588
00:53:23,839 --> 00:53:24,839
He's come back.
589
00:53:27,159 --> 00:53:28,159
I see.
590
00:53:28,939 --> 00:53:29,939
He's angry, isn't he?
591
00:53:31,019 --> 00:53:32,099
No, he's smiling.
592
00:53:33,499 --> 00:53:33,819
What's the matter?
593
00:53:33,899 --> 00:53:33,999
No, he's smiling.
594
00:53:34,019 --> 00:53:34,259
What's the matter?
595
00:53:34,260 --> 00:53:35,260
What do you think?
596
00:53:39,979 --> 00:53:40,979
He's smiling.
597
00:53:42,219 --> 00:53:43,219
No.
598
00:53:43,739 --> 00:53:44,739
Maybe he's upset.
599
00:53:49,739 --> 00:53:51,119
Let's go.
600
00:53:52,019 --> 00:53:53,019
Where?
601
00:53:53,319 --> 00:53:54,319
It's obvious.
602
00:53:56,399 --> 00:53:58,059
But there's no girl.
603
00:53:58,459 --> 00:53:59,459
What are we going to do?
604
00:53:59,659 --> 00:54:01,219
If there's no girl, I'll have to do it.
605
00:54:01,699 --> 00:54:02,699
I'm not joking.
606
00:54:02,759 --> 00:54:03,159
Listen.
607
00:54:03,299 --> 00:54:04,739
I'm not going to let my girl down.
608
00:54:05,539 --> 00:54:07,679
Then, go and get the girl.
609
00:54:09,639 --> 00:54:11,459
I knew it.
610
00:54:11,839 --> 00:54:12,839
What?
611
00:54:14,679 --> 00:54:15,919
I'm very upset.
612
00:54:17,219 --> 00:54:18,819
No way.
613
00:54:19,699 --> 00:54:21,059
Wait a minute.
614
00:54:21,299 --> 00:54:22,479
I knew it.
615
00:54:22,579 --> 00:54:23,579
You're the best.
36512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.