All language subtitles for Luc94

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,889 --> 00:02:11,549 You're always making fake fliers! 2 00:02:14,629 --> 00:02:15,629 What do you mean? 3 00:02:16,309 --> 00:02:17,849 Fakes are more for that side. 4 00:02:18,189 --> 00:02:20,549 Well, you're the one that has to put them on. 5 00:02:22,469 --> 00:02:25,069 What? You're embarrassed to be in front of an audience like this? 6 00:02:26,529 --> 00:02:28,989 Hey! You're not a man, are you? 7 00:02:28,990 --> 00:02:29,389 He's not a man. 8 00:02:29,390 --> 00:02:31,429 He's here. He's right here. 9 00:02:32,109 --> 00:02:34,929 Liar! He's right in front of you. 10 00:02:35,249 --> 00:02:37,309 He's right in front of you. 11 00:02:38,249 --> 00:02:39,849 Don't be silly! 12 00:02:41,129 --> 00:02:45,309 You're the one who said, please, just once, please! 13 00:02:45,669 --> 00:02:48,509 That's your problem! 14 00:02:48,789 --> 00:02:49,789 Please! 15 00:02:53,189 --> 00:02:54,189 Please comfort me! 16 00:02:54,489 --> 00:02:55,589 What are you doing? 17 00:02:59,389 --> 00:03:00,389 Where are you going? 18 00:03:00,649 --> 00:03:02,089 You're so stingy. 19 00:03:03,369 --> 00:03:04,849 I'll take care of this place. 20 00:03:07,989 --> 00:03:10,669 Then I'll hire you. 21 00:03:10,989 --> 00:03:12,489 As a cleaning lady. 22 00:03:15,149 --> 00:03:16,409 No, no, no. 23 00:03:16,609 --> 00:03:19,049 If you're with an idiot, you'll be seen as an idiot. 24 00:03:21,069 --> 00:03:22,109 Get out of here. 25 00:03:23,049 --> 00:03:29,169 Hey! I forgot my bucket! 26 00:03:34,829 --> 00:03:36,629 Oh, come on! 27 00:03:36,969 --> 00:03:39,369 You're always in a bad mood in the morning! 28 00:03:59,439 --> 00:04:00,579 Seiko! 29 00:04:07,679 --> 00:04:08,679 You! 30 00:04:12,529 --> 00:04:13,529 Good! 31 00:04:37,229 --> 00:04:38,229 All right. 32 00:04:39,549 --> 00:05:12,679 Yes, this is Igarashi. 33 00:05:13,159 --> 00:05:16,219 It's me, Takimoto. Can I talk to you now? 34 00:05:16,639 --> 00:05:18,199 Sure. What's your line? 35 00:05:18,519 --> 00:05:20,379 A high school girl? Or a high school girl? 36 00:05:20,899 --> 00:05:21,899 That's... 37 00:05:26,119 --> 00:05:28,119 Idiot. I told you not to worry about it. 38 00:05:29,819 --> 00:05:30,819 It's the truth. 39 00:05:33,519 --> 00:05:36,539 Yes, I'm lonely every day. 40 00:05:38,219 --> 00:05:39,379 I used to be a strong person. 41 00:05:41,859 --> 00:05:43,439 Yes, every night. 42 00:05:46,039 --> 00:05:47,719 Now, I'm on the bed. 43 00:05:53,299 --> 00:05:54,599 What do I look like? 44 00:05:55,859 --> 00:05:57,219 I'm on all fours. 45 00:05:58,439 --> 00:05:59,539 I have a big belly. 46 00:06:06,179 --> 00:06:07,579 This is you. 47 00:06:08,219 --> 00:06:09,219 This is your hand. 48 00:06:18,119 --> 00:06:19,119 Good. 49 00:07:30,229 --> 00:07:31,549 Good morning. 50 00:07:32,089 --> 00:07:33,289 Good morning. 51 00:07:33,829 --> 00:07:36,069 This week's script. 52 00:07:41,429 --> 00:07:42,609 I don't have anything. 53 00:07:42,610 --> 00:07:44,969 I brought a lot of stuff again. 54 00:07:46,469 --> 00:07:47,469 What do you think, Michi? 55 00:07:48,149 --> 00:07:50,109 You're going to be 20 years old soon, aren't you? 56 00:07:50,629 --> 00:07:51,629 I guess so. 57 00:07:52,469 --> 00:07:53,789 I wonder what this place is like. 58 00:07:54,149 --> 00:07:55,149 What? 59 00:07:55,969 --> 00:07:56,969 80,000 yen? 60 00:07:58,469 --> 00:08:00,849 Hey, what's wrong with you? 61 00:08:02,029 --> 00:08:05,809 This uniform costs 30,000 yen to get it out of the store. 62 00:08:07,709 --> 00:08:08,949 Akaji, you're such a good boy. 63 00:08:08,950 --> 00:08:09,950 Where is it? 64 00:08:10,709 --> 00:08:11,709 It's overpriced. 65 00:08:12,929 --> 00:08:13,929 Do you understand? 66 00:08:13,989 --> 00:08:15,129 Even so... 67 00:08:16,329 --> 00:08:18,129 Manpo-do has launched a new store. 68 00:08:19,009 --> 00:08:21,069 It's a new business, but it's doing a good job. 69 00:08:21,849 --> 00:08:22,849 Manpo-do? 70 00:08:23,249 --> 00:08:26,549 It's a store that sells table tennis tickets for young girls. 71 00:08:27,869 --> 00:08:28,869 What? 72 00:08:33,459 --> 00:08:34,459 Yes. 73 00:08:34,819 --> 00:08:36,759 They're going to start telegrams. 74 00:08:36,859 --> 00:08:37,859 What? 75 00:08:38,579 --> 00:08:40,099 They're going to start telegrams? 76 00:08:40,100 --> 00:08:40,359 They're going to start telegrams? 77 00:08:41,119 --> 00:08:42,679 They're going to start telegrams again. 78 00:08:45,339 --> 00:08:46,379 All right. 79 00:08:46,979 --> 00:08:48,419 If that's what you're up to, 80 00:08:48,979 --> 00:08:49,979 why don't you take it? 81 00:08:51,799 --> 00:08:52,799 Take it? 82 00:08:53,479 --> 00:08:54,599 Don't tell me you're... 83 00:08:55,519 --> 00:08:56,379 That's right. 84 00:08:56,539 --> 00:08:57,779 We're going to start telegrams. 85 00:08:59,059 --> 00:09:01,319 Telegrams, Burselas, and adult toys. 86 00:09:01,959 --> 00:09:04,019 There's no big deal about having telegrams in here. 87 00:09:05,839 --> 00:09:07,439 Hey, let's do it. 88 00:09:08,859 --> 00:09:09,379 Hey. 89 00:09:09,719 --> 00:09:10,079 Hey. 90 00:09:10,099 --> 00:09:11,099 Hold it. 91 00:09:14,299 --> 00:09:16,219 Chances are, that's what you're up to every day. 92 00:09:18,219 --> 00:09:21,340 Sure, but... the other day, you restocked us from 187 report cards. 93 00:09:21,659 --> 00:09:23,899 I'd like to take care of you. 94 00:09:24,479 --> 00:09:44,199 Anyway, that... 95 00:09:45,199 --> 00:09:46,399 You understand? 96 00:09:48,819 --> 00:09:50,019 I understand. 97 00:09:52,679 --> 00:09:54,379 Stay with me a little bit. 98 00:09:55,939 --> 00:09:56,559 I thank you. 99 00:09:56,639 --> 00:09:56,979 You'm welcome. 100 00:09:57,019 --> 00:09:59,259 That was your dream, wasn't it? 101 00:10:01,619 --> 00:10:06,519 I grew up in my relative's house. 102 00:10:07,899 --> 00:10:10,459 I wanted my own house so much. 103 00:10:12,939 --> 00:10:16,459 Tamotsu told me that he would build yours. 104 00:10:19,859 --> 00:10:23,419 But Tamotsu... He's not dead. 105 00:10:25,199 --> 00:10:26,319 He's here. 106 00:10:27,719 --> 00:10:28,779 He's still alive. 107 00:10:31,799 --> 00:10:33,499 But he can't work. 108 00:10:34,099 --> 00:10:36,079 So I'll do it for him. 109 00:10:37,799 --> 00:10:38,799 Seiko. 110 00:10:40,839 --> 00:10:41,839 Please. 111 00:10:43,699 --> 00:10:45,439 Can you use me at your place? 112 00:10:46,719 --> 00:10:47,719 I'll do anything. 113 00:10:49,939 --> 00:10:53,479 Even if you say anything, my place is... 114 00:10:54,019 --> 00:10:55,019 Please! 115 00:10:55,819 --> 00:10:56,899 Well... 116 00:10:57,749 --> 00:10:59,159 If it's just a letter... 117 00:11:01,809 --> 00:11:02,899 Thank you, Michan. 118 00:11:12,199 --> 00:11:13,199 Yes. 119 00:11:15,459 --> 00:11:16,459 Hello. 120 00:11:16,539 --> 00:11:17,539 This is Ai's delivery. 121 00:11:19,039 --> 00:11:23,479 I'm sorry. 122 00:11:23,879 --> 00:11:24,879 Can I go first? 123 00:11:26,459 --> 00:11:27,459 Yes. 124 00:11:38,799 --> 00:11:40,359 Thank you. 125 00:11:40,360 --> 00:11:40,639 I'll pass. 126 00:11:40,640 --> 00:11:41,640 Thank you. 127 00:11:45,709 --> 00:11:46,449 And a couple of things. 128 00:11:46,450 --> 00:11:46,629 Akari. 129 00:11:46,809 --> 00:11:47,809 What would you like? 130 00:11:48,309 --> 00:11:48,949 No. 131 00:11:49,069 --> 00:11:50,069 That's all. 132 00:11:50,709 --> 00:11:52,589 It won't happen again. 133 00:11:54,009 --> 00:11:55,009 Really? 134 00:11:58,329 --> 00:12:02,209 I want to be your last child. 135 00:12:02,689 --> 00:12:03,689 And have a good time. 136 00:12:05,569 --> 00:12:06,849 Come on. 137 00:12:07,429 --> 00:12:08,469 No way. 138 00:12:09,169 --> 00:12:10,265 I want to do it in the countryside. 139 00:12:10,289 --> 00:12:11,289 I want to do it. 140 00:12:13,549 --> 00:12:14,929 I'm so lucky. 141 00:12:17,209 --> 00:12:18,269 That's not true. 142 00:12:18,829 --> 00:12:19,829 You're right. 143 00:12:21,689 --> 00:12:22,689 You're right. 144 00:12:24,929 --> 00:12:27,589 I'm lucky to have met a good woman like you. 145 00:16:18,719 --> 00:16:23,459 Let's give him a good one. 146 00:16:38,979 --> 00:16:39,979 Are you all right? 147 00:17:00,709 --> 00:17:01,709 Success! 148 00:18:44,619 --> 00:18:46,219 I don't know if I should drink or not. 149 00:18:51,399 --> 00:18:53,359 I don't have time for this, boss. 150 00:18:54,719 --> 00:18:57,099 I've been peeing a lot lately. 151 00:18:57,259 --> 00:18:58,459 Look at this. 152 00:19:00,379 --> 00:19:01,379 Stop it. 153 00:19:01,539 --> 00:19:04,299 If you don't do it properly, the customers won't like it. 154 00:19:05,359 --> 00:19:07,619 I'm doing it properly in front of the customers. 155 00:19:08,299 --> 00:19:09,299 Really? 156 00:19:09,779 --> 00:19:11,139 Do you want to try it? 157 00:19:11,140 --> 00:19:12,140 What? 158 00:19:13,679 --> 00:19:14,999 Are you sure? 159 00:19:16,559 --> 00:19:17,559 I'm sure. 160 00:19:17,959 --> 00:19:18,959 Here you go. 161 00:19:19,199 --> 00:19:20,199 Thank you. 162 00:19:20,699 --> 00:19:22,119 It's not a joke. 163 00:19:24,019 --> 00:19:26,059 So you don't have any customers. 164 00:19:26,379 --> 00:19:27,719 The boss bought it for you. 165 00:19:28,319 --> 00:19:29,319 That's right. 166 00:19:29,639 --> 00:19:31,079 He bought it for me. 167 00:19:36,319 --> 00:19:37,639 Stop it. 168 00:19:37,779 --> 00:19:38,019 Stop it. 169 00:19:38,639 --> 00:19:39,639 Stop it. 170 00:19:41,299 --> 00:19:42,379 Stop it. 171 00:19:44,279 --> 00:19:44,999 Here. 172 00:19:45,179 --> 00:19:46,699 It's a table tennis ball for the girl. 173 00:22:20,279 --> 00:22:21,279 Success. 174 00:22:35,529 --> 00:22:37,529 If you don't mind, would you like to try it again? 175 00:22:38,689 --> 00:22:39,689 It's half price. 176 00:22:40,909 --> 00:22:41,909 Half price? 177 00:22:42,889 --> 00:22:43,889 It's like a bargain. 178 00:22:45,069 --> 00:22:46,709 But I don't have time to go to the store. 179 00:22:48,389 --> 00:22:49,429 I'll be in trouble. 180 00:22:49,829 --> 00:22:50,829 I can't pay the loan. 181 00:22:53,049 --> 00:22:54,289 I might have to come to Yakuza. 182 00:22:56,789 --> 00:22:57,789 It's hard. 183 00:23:00,369 --> 00:23:01,369 That's right. 184 00:23:01,649 --> 00:23:02,649 So, 185 00:23:02,849 --> 00:23:03,929 let's do it again. 186 00:23:05,049 --> 00:23:06,769 It's okay to do it for the sake of success. 187 00:23:09,729 --> 00:23:11,569 What's wrong with you? 188 00:23:11,589 --> 00:23:12,309 I don't like it. 189 00:23:12,549 --> 00:23:13,729 You said it yourself. 190 00:23:16,349 --> 00:23:17,789 I see. 191 00:23:21,399 --> 00:23:22,119 Hey. 192 00:23:22,359 --> 00:23:23,079 What? 193 00:23:23,259 --> 00:23:24,259 Are you going to do it? 194 00:23:26,159 --> 00:23:27,599 If you don't mind, come to my house. 195 00:23:27,639 --> 00:23:28,639 What? 196 00:23:28,699 --> 00:23:29,779 My house? 197 00:23:38,459 --> 00:23:38,819 Yes. 198 00:23:38,979 --> 00:23:40,499 It's a delivery from Ai. 199 00:23:41,039 --> 00:23:42,639 We have a lot of reservations right now. 200 00:23:43,559 --> 00:23:47,000 I'm sorry, but from tomorrow on, please call me again. 201 00:23:49,999 --> 00:23:50,999 I see. 202 00:23:53,749 --> 00:23:54,799 A lot of reservations. 203 00:23:58,399 --> 00:23:59,399 Brother. 204 00:24:00,499 --> 00:24:02,359 What do you think? 205 00:25:47,639 --> 00:25:49,139 You're the easy one. 206 00:27:26,459 --> 00:27:28,020 Anyway, Go away. 207 00:27:32,959 --> 00:27:33,519 It was a beautiful day. 208 00:27:33,699 --> 00:27:34,699 I'm sorry. 209 00:27:38,599 --> 00:27:39,179 You're a good boy. 210 00:27:39,339 --> 00:27:40,919 you know the reputation. 211 00:27:40,920 --> 00:27:42,359 I don't usually talk to her myself. 212 00:27:43,879 --> 00:27:45,079 I have a shop. 213 00:27:46,759 --> 00:27:48,159 What's that? A hotel? 214 00:27:49,459 --> 00:27:50,459 Yes. 215 00:27:50,519 --> 00:27:51,679 It's a girl's taxi. 216 00:27:53,899 --> 00:27:55,759 But I've decided to quit. 217 00:27:57,399 --> 00:27:59,859 I've got a lot of free time. 218 00:28:01,599 --> 00:28:02,599 I see. 219 00:28:03,739 --> 00:28:05,439 One of them has a lot of reservations. 220 00:28:06,999 --> 00:28:07,999 Really? 221 00:28:08,059 --> 00:28:09,019 Is there a place like that? 222 00:28:09,020 --> 00:28:10,020 Do you have a child? 223 00:28:11,579 --> 00:28:13,179 I have a child named Fukuman. 224 00:28:16,079 --> 00:28:19,199 I heard that you're lucky to have a child named Fukuman. 225 00:28:20,739 --> 00:28:22,059 Isn't he just a good-for-nothing? 226 00:28:23,119 --> 00:28:24,119 That's true. 227 00:28:25,899 --> 00:28:27,999 After I got married to him. 228 00:28:29,979 --> 00:28:30,979 Wow. 229 00:28:36,469 --> 00:28:36,969 Was it cheap? 230 00:28:36,970 --> 00:28:38,530 I guess it was cheaper than 20,000 yen. 231 00:28:39,949 --> 00:28:42,469 The lottery is coming soon. 232 00:28:42,529 --> 00:28:43,529 It's a big deal. 233 00:28:44,849 --> 00:28:48,389 So I thought I'd give you a chance to compete again. 234 00:28:51,289 --> 00:28:52,529 Hey, where's that? 235 00:28:53,309 --> 00:28:54,309 Tell me. 236 00:29:00,789 --> 00:29:02,609 You're still playing? 237 00:29:03,229 --> 00:29:04,729 Don't you have anything else to do? 238 00:29:04,730 --> 00:29:06,469 I've got plenty of them. 239 00:29:06,569 --> 00:29:08,849 I don't have time to waste with you. 240 00:29:13,069 --> 00:29:14,209 This is... 241 00:29:15,149 --> 00:29:17,569 Hey! What are you doing? 242 00:29:18,789 --> 00:29:21,289 I see. This was Mantra Industries. 243 00:29:22,369 --> 00:29:23,369 Hey! 244 00:29:23,589 --> 00:29:25,289 I've been carrying this for years. 245 00:29:25,889 --> 00:29:26,889 Don't be so dirty. 246 00:29:27,249 --> 00:29:28,329 What are you talking about? 247 00:29:28,649 --> 00:29:29,649 Don't be so silly. 248 00:29:29,749 --> 00:29:31,009 My wife pulled it out. 249 00:29:32,629 --> 00:29:33,629 Pulled it out? 250 00:29:34,649 --> 00:29:36,649 I'm going to do it, too. 251 00:29:37,209 --> 00:29:38,209 Who? 252 00:29:39,269 --> 00:29:40,389 My boss. 253 00:29:41,189 --> 00:29:41,749 My boss? 254 00:29:41,750 --> 00:29:43,270 Even though you're a part-time worker? 255 00:29:44,849 --> 00:29:45,849 No. 256 00:29:46,409 --> 00:29:47,489 I'm not a part-time worker. 257 00:29:49,449 --> 00:29:50,969 I'm the one who delivers the delivery. 258 00:29:55,369 --> 00:29:56,369 You... 259 00:29:57,209 --> 00:30:00,689 Don't tell me... Don't be so rude. 260 00:30:01,629 --> 00:30:03,389 I'm the one who takes care of the customers. 261 00:30:03,549 --> 00:30:04,549 Am I wrong? 262 00:30:05,709 --> 00:30:07,209 You're Seiko? 263 00:30:07,449 --> 00:30:08,449 That's right. 264 00:30:09,449 --> 00:30:10,589 So this is... 265 00:30:11,629 --> 00:30:13,149 What are you looking at? 266 00:30:14,269 --> 00:30:18,009 A woman who quit her job told me that Seiko is a rich man. 267 00:30:19,069 --> 00:30:20,229 You're so stupid. 268 00:30:20,909 --> 00:30:22,089 That can't be true. 269 00:30:23,469 --> 00:30:24,169 That's right. 270 00:30:24,489 --> 00:30:25,489 You're so smart. 271 00:30:25,949 --> 00:30:26,949 That's right. 272 00:30:27,769 --> 00:30:28,849 It's not the time to laugh. 273 00:30:29,109 --> 00:30:29,989 Call her a woman. 274 00:30:30,129 --> 00:30:31,189 I don't know that. 275 00:30:31,190 --> 00:30:32,270 It's not the time to laugh. 276 00:30:32,489 --> 00:30:34,489 You're so stupid. 277 00:30:35,169 --> 00:30:36,169 Stupid? 278 00:30:36,569 --> 00:30:37,809 You should be less competitive. 279 00:30:40,829 --> 00:30:41,909 Oh, right. 280 00:30:42,169 --> 00:30:44,749 Why don't you quit your job at Bursera or Terekura? 281 00:30:46,089 --> 00:30:48,489 That way, I'll be more and more successful. 282 00:30:50,189 --> 00:30:51,509 Which way are you going? 283 00:30:51,569 --> 00:30:52,049 Sorry? 284 00:30:52,569 --> 00:30:54,169 Are you a rich man? 285 00:30:54,709 --> 00:30:55,789 Say whatever you want. 286 00:30:56,349 --> 00:30:57,869 You're a cute woman. 287 00:30:58,529 --> 00:31:00,369 I'm not a cute woman. 288 00:31:01,189 --> 00:31:01,329 Seiko. 289 00:31:01,729 --> 00:31:02,729 You too. 290 00:31:02,829 --> 00:31:03,829 If you have time, 291 00:31:04,409 --> 00:31:05,909 use your brain to work. 292 00:31:07,689 --> 00:31:08,689 See you. 293 00:31:13,329 --> 00:31:14,389 I'll crush you. 294 00:31:15,749 --> 00:31:17,549 I'll crush you. 295 00:31:18,109 --> 00:31:18,909 I'll crush you. 296 00:31:18,910 --> 00:31:20,110 I'll crush you no matter what. 297 00:31:22,749 --> 00:31:23,749 Idiot! 298 00:31:23,929 --> 00:31:24,709 Hey, Michi. 299 00:31:24,889 --> 00:31:26,269 A new girl joined the club. 300 00:31:27,809 --> 00:31:28,809 Yes, she did. 301 00:31:29,309 --> 00:31:30,749 Two very cute girls. 302 00:31:31,629 --> 00:31:32,669 Where are they? 303 00:31:32,929 --> 00:31:33,929 Let me see. 304 00:31:34,829 --> 00:31:35,829 Hey. 305 00:31:36,429 --> 00:31:37,649 They're all going to work. 306 00:31:38,429 --> 00:31:39,429 Work? 307 00:31:39,469 --> 00:31:40,469 Are they? 308 00:31:40,649 --> 00:31:41,729 Oh, no. 309 00:31:41,909 --> 00:31:42,909 I didn't get a call. 310 00:31:44,749 --> 00:31:45,749 I'm sorry. 311 00:31:47,729 --> 00:31:49,369 I'm a businessman, too. 312 00:31:49,370 --> 00:31:52,069 If I'm called a new girl by a customer... 313 00:31:53,549 --> 00:31:57,009 Do you mean you don't need me anymore? 314 00:31:59,369 --> 00:32:01,170 If it's a job at Terekura, I don't mind. 315 00:32:02,129 --> 00:32:03,129 But, you know, 316 00:32:03,849 --> 00:32:04,929 I'm going to be in trouble. 317 00:32:05,849 --> 00:32:08,050 Seiko's voice... I can't remember it. 318 00:32:10,769 --> 00:32:11,769 I see. 319 00:32:13,149 --> 00:32:14,149 I get it. 320 00:32:15,149 --> 00:32:16,389 I won't ask you to do it again. 321 00:32:24,629 --> 00:32:25,629 Is that Seiko? 322 00:32:27,669 --> 00:32:28,829 That's strange. 323 00:32:29,709 --> 00:32:31,209 She's always talking in front of him. 324 00:32:31,489 --> 00:32:32,969 She's always talking in front of him. 325 00:32:33,769 --> 00:32:36,409 She's always talking in front of him. 326 00:32:41,169 --> 00:32:44,569 Did you invite me to get a job from him? 327 00:32:45,409 --> 00:32:47,689 Hey, why would you do that? 328 00:32:48,089 --> 00:32:49,089 Hey. 329 00:32:49,229 --> 00:32:50,229 Why? Why? 330 00:32:50,689 --> 00:32:51,789 Hey, hey, hey. 331 00:32:52,309 --> 00:32:53,309 Why? 332 00:32:54,069 --> 00:32:58,309 Hey, it's a phone call. 333 00:32:58,569 --> 00:32:59,569 Yes. 334 00:33:00,169 --> 00:33:00,549 Hello. 335 00:33:00,929 --> 00:33:01,949 This is Izumi. 336 00:33:02,609 --> 00:33:03,949 Thank you for your help. 337 00:33:04,989 --> 00:33:05,989 Thank you. 338 00:33:06,409 --> 00:33:07,169 Thank you. 339 00:33:07,170 --> 00:33:08,170 I'll take care of it. 340 00:33:16,319 --> 00:33:17,319 Thank you. 341 00:33:17,599 --> 00:33:18,679 500 yen? 342 00:33:19,199 --> 00:33:20,379 Then, 1000 yen. 343 00:33:21,859 --> 00:33:23,259 A moment, please. 344 00:33:27,679 --> 00:33:29,239 Then, 5000 yen. 345 00:33:29,579 --> 00:33:30,579 Oh, I see. 346 00:33:31,499 --> 00:33:32,619 Then, I'll take care of it. 347 00:33:32,739 --> 00:33:33,739 10,000 yen. 348 00:33:33,979 --> 00:33:41,129 Oh, it's you and your own child. 349 00:33:42,469 --> 00:33:43,469 It's been three years. 350 00:33:44,429 --> 00:33:45,869 I can't take care of it. 351 00:33:47,489 --> 00:33:48,489 I know. 352 00:33:49,069 --> 00:33:50,949 Your husband had a car accident, too? 353 00:33:52,289 --> 00:33:53,349 A year ago. 354 00:33:54,189 --> 00:33:55,609 A truck's night shift. 355 00:33:56,389 --> 00:33:57,389 I couldn't make it. 356 00:33:59,449 --> 00:33:59,929 Here. 357 00:34:00,089 --> 00:34:02,009 Oh, I see. 358 00:34:05,489 --> 00:34:07,189 That must have been tough. 359 00:34:08,689 --> 00:34:10,029 No, not at all. 360 00:34:11,009 --> 00:34:13,689 He's still alive inside me. 361 00:34:16,169 --> 00:34:17,129 Besides, look. 362 00:34:17,130 --> 00:34:19,889 You'll be able to see him anytime. 363 00:34:21,469 --> 00:34:22,609 Why don't you give it a try? 364 00:34:24,209 --> 00:34:25,209 Really? 365 00:34:25,989 --> 00:34:36,779 I guess so. 366 00:34:38,719 --> 00:34:39,719 Right? 367 00:34:39,759 --> 00:34:40,759 Yeah. 368 00:34:46,139 --> 00:34:47,139 Hey. 369 00:34:47,439 --> 00:34:49,819 Why don't you give me a try? 370 00:34:50,619 --> 00:34:52,739 But your mantra is... 371 00:34:53,939 --> 00:34:55,099 I got a job. 372 00:34:55,699 --> 00:34:57,159 I got a new job. 373 00:34:57,639 --> 00:34:58,959 It's a pay box. 374 00:34:59,299 --> 00:35:00,019 A new job? 375 00:35:00,039 --> 00:35:00,179 A new job? 376 00:35:00,219 --> 00:35:02,179 You're a woman who got a job from me, aren't you? 377 00:35:02,719 --> 00:35:04,679 But you're a tough one, aren't you? 378 00:35:05,779 --> 00:35:07,519 We've been friends for a long time. 379 00:35:11,659 --> 00:35:13,839 All right, let's do it together. 380 00:35:14,679 --> 00:35:15,219 Really? 381 00:35:15,559 --> 00:35:15,759 Yeah. 382 00:35:15,839 --> 00:35:16,919 I'm so happy. 383 00:35:17,459 --> 00:35:18,819 But don't get me wrong. 384 00:35:19,219 --> 00:35:20,459 I'll take care of it. 385 00:35:20,959 --> 00:35:22,779 From now on, call me Boss Oto. 386 00:35:23,259 --> 00:35:24,259 Boss Oto. 387 00:35:24,519 --> 00:35:25,519 That's right. 388 00:35:26,139 --> 00:35:27,939 Girls are the treasure of the store. 389 00:35:27,940 --> 00:35:29,719 So call me Seiko-san. 390 00:35:31,959 --> 00:35:34,379 Yes, yes, Seiko-san. 391 00:35:34,459 --> 00:35:35,459 Yes, boss. 392 00:35:42,459 --> 00:35:43,459 Honey? 393 00:35:45,059 --> 00:35:46,059 Honey? 394 00:35:49,799 --> 00:35:50,799 Honey? 395 00:35:55,319 --> 00:35:57,919 Seiko, don't overdo it. 396 00:36:00,199 --> 00:36:01,199 What? 397 00:36:02,159 --> 00:36:02,319 What? 398 00:36:02,839 --> 00:36:03,939 I can't do it? 399 00:36:03,940 --> 00:36:05,939 Don't overdo it. 400 00:36:09,689 --> 00:36:10,689 Don't overdo it. 401 00:36:12,789 --> 00:36:13,789 Don't overdo it. 402 00:36:13,969 --> 00:36:14,969 Honey? 403 00:36:15,589 --> 00:36:16,109 Honey? 404 00:36:16,429 --> 00:36:16,689 Honey? 405 00:36:16,869 --> 00:36:17,069 Honey? 406 00:36:17,369 --> 00:36:17,529 Honey? 407 00:36:17,530 --> 00:36:18,530 Honey? 408 00:36:23,509 --> 00:36:23,789 Honey? 409 00:36:24,089 --> 00:36:25,089 Honey? 410 00:36:26,249 --> 00:36:26,769 Honey? 411 00:36:26,770 --> 00:36:26,789 Honey? 412 00:36:26,790 --> 00:36:27,790 Honey? 413 00:36:28,729 --> 00:36:29,249 Honey? 414 00:36:29,409 --> 00:36:30,409 Honey? 415 00:38:09,209 --> 00:38:10,209 Honey? 416 00:38:10,829 --> 00:38:11,349 Honey? 417 00:38:11,350 --> 00:38:11,509 Hello. 418 00:38:12,069 --> 00:38:13,069 Yes, that's it. 419 00:38:17,279 --> 00:38:18,599 Why am I so busy all of a sudden? 420 00:38:22,879 --> 00:38:23,879 Because she's my wife. 421 00:38:26,459 --> 00:38:27,579 I can't help it. 422 00:38:28,279 --> 00:38:29,279 I'm home. 423 00:38:31,099 --> 00:38:32,119 Hey, is the next one in? 424 00:38:32,859 --> 00:38:33,859 Yes, this one. 425 00:38:34,279 --> 00:38:35,279 Yes. 426 00:38:36,039 --> 00:38:37,039 That's all for today. 427 00:38:39,139 --> 00:38:40,539 No, it's all right. 428 00:38:40,819 --> 00:38:41,819 There are two more to go. 429 00:38:47,699 --> 00:38:48,699 Hey. 430 00:38:49,179 --> 00:38:50,179 What? 431 00:38:51,139 --> 00:38:52,299 Don't push yourself too hard. 432 00:38:57,639 --> 00:38:58,499 What's wrong? 433 00:38:58,659 --> 00:39:00,359 Are you feeling unwell? 434 00:39:02,939 --> 00:39:04,339 It's nothing. 435 00:39:05,919 --> 00:39:09,509 I'm off. 436 00:39:09,889 --> 00:39:10,889 Yes. 437 00:39:16,899 --> 00:39:22,079 I wonder what happened just now. 438 00:39:33,019 --> 00:39:34,559 Do you know Kozue? 439 00:39:34,879 --> 00:39:35,919 He came here with a guest. 440 00:39:37,939 --> 00:39:38,939 He's a marketer. 441 00:39:40,039 --> 00:39:41,479 He's going to do it, right? 442 00:39:44,449 --> 00:39:45,449 I see. 443 00:39:46,989 --> 00:39:47,989 He doesn't seem to care. 444 00:39:50,209 --> 00:39:51,209 Then, what's this? 445 00:39:51,689 --> 00:39:53,449 It's about Seiko starting at Manpo-do. 446 00:39:56,109 --> 00:39:57,109 Oh. 447 00:39:57,989 --> 00:39:58,989 What? 448 00:40:00,149 --> 00:40:01,149 Really? 449 00:40:01,869 --> 00:40:04,069 It's rumored that there's a lot going on over there. 450 00:40:05,449 --> 00:40:07,229 I wonder if Seiko's a fan. 451 00:40:10,149 --> 00:40:11,149 I'll be back in a minute. 452 00:40:11,649 --> 00:40:12,649 Where are you going? 453 00:40:13,629 --> 00:40:14,429 I'm going to the market. 454 00:40:14,629 --> 00:40:15,629 Hey! 455 00:40:17,329 --> 00:40:18,809 You're always talking about that guy. 456 00:40:20,389 --> 00:40:21,069 Tako! 457 00:40:21,269 --> 00:40:22,269 Ouch! 458 00:40:29,279 --> 00:40:30,279 Hey. 459 00:40:35,259 --> 00:40:36,259 What? 460 00:40:37,379 --> 00:40:38,379 Hey, you. 461 00:40:38,419 --> 00:40:39,299 This is our news. 462 00:40:39,300 --> 00:40:40,775 We got shown that there was a police spy born to rescue us. 463 00:40:40,799 --> 00:40:42,079 A spy, you say? 464 00:40:43,499 --> 00:40:44,919 It hasn't yet been decided. 465 00:40:46,039 --> 00:40:47,039 Who's it? 466 00:40:47,259 --> 00:40:47,759 It's not how it looks either. 467 00:40:47,760 --> 00:40:49,000 Listen, I'm sorry to interrupt. 468 00:40:51,769 --> 00:40:53,789 But I can tell you how bad things have come. 469 00:40:54,249 --> 00:41:01,529 If you were going to risk our lives somewhere, I'd be going, and uh... 470 00:41:05,649 --> 00:41:07,250 Don't bother me, if it wasn't enough. 471 00:41:08,209 --> 00:41:09,349 You think I was! 472 00:41:10,889 --> 00:41:15,089 I can't do it! 473 00:41:15,709 --> 00:41:18,149 If you try to do it, you won't be able to get it back, right? 474 00:41:18,649 --> 00:41:20,489 You're the one who pulled it out first, right? 475 00:41:22,589 --> 00:41:24,949 You're acting like a great man because you're a little old. 476 00:41:27,109 --> 00:41:28,109 Listen. 477 00:41:28,149 --> 00:41:29,829 From now on, it's my time. 478 00:41:30,649 --> 00:41:31,729 I'm going to take the lead. 479 00:41:32,429 --> 00:41:33,429 Do you understand? 480 00:41:33,509 --> 00:41:34,509 See you later. 481 00:41:36,149 --> 00:41:36,689 What are you doing? 482 00:41:36,909 --> 00:41:39,109 What are you doing? 483 00:41:39,269 --> 00:41:39,329 What are you doing? 484 00:41:39,330 --> 00:41:40,769 You can't do this anymore. 485 00:41:40,889 --> 00:41:42,869 See you later. 486 00:41:50,019 --> 00:41:52,419 Why can't I understand? 487 00:41:52,879 --> 00:41:53,959 It's a success! 488 00:42:11,149 --> 00:42:12,369 My home that I dreamed of. 489 00:42:13,449 --> 00:42:15,669 It's getting closer, Tamotsu. 490 00:42:38,459 --> 00:42:39,839 Tamotsu isn't coming out. 491 00:42:40,419 --> 00:42:41,419 Why? 492 00:43:04,409 --> 00:43:05,409 Hello? 493 00:43:08,269 --> 00:43:09,269 You? 494 00:43:09,509 --> 00:43:11,449 With me? 495 00:43:13,709 --> 00:43:16,529 I want to be with you. 496 00:43:18,489 --> 00:43:19,729 Are you serious? 497 00:43:24,019 --> 00:43:25,019 Please. 498 00:43:27,119 --> 00:43:28,119 Please. 499 00:43:28,419 --> 00:43:31,319 Seiko, don't push yourself too hard. 500 00:43:41,219 --> 00:43:42,219 Please. 501 00:43:43,799 --> 00:43:44,959 Don't push yourself too hard. 502 00:43:49,369 --> 00:43:50,609 I'm going to pay you properly. 503 00:43:51,029 --> 00:43:52,029 What? 504 00:43:52,089 --> 00:43:54,129 Because you started taking photos at Mantra Studio, 505 00:43:54,549 --> 00:43:56,109 and it became a big success in no time. 506 00:43:56,249 --> 00:43:58,269 If you move here, I'll take it back this time. 507 00:43:58,369 --> 00:43:59,529 The other side is Kan-Kodori. 508 00:43:59,949 --> 00:44:02,689 No matter what you think, you're a real rich man. 509 00:44:04,529 --> 00:44:06,069 So I'm going to pay you properly. 510 00:44:07,349 --> 00:44:08,349 Then 30,000. 511 00:44:10,029 --> 00:44:10,689 40,000. 512 00:44:10,690 --> 00:44:11,690 50,000. 513 00:44:12,789 --> 00:44:13,789 Then 60,000. 514 00:44:13,829 --> 00:44:14,829 70,000. 515 00:44:14,869 --> 00:44:15,869 How's that? 516 00:44:17,089 --> 00:44:18,569 Then I'm going to pay you 100,000 517 00:44:18,570 --> 00:44:19,970 even if I have to buy your clothes. 518 00:44:20,629 --> 00:44:21,809 Take it, thief. 519 00:44:32,109 --> 00:44:33,389 Seiko. 520 00:44:39,709 --> 00:44:40,709 Tamotsu. 521 00:44:41,269 --> 00:44:42,269 Come out. 522 00:44:43,169 --> 00:44:44,169 Tamotsu. 523 00:44:44,769 --> 00:44:45,969 Come out now. 524 00:44:48,589 --> 00:44:50,149 Why won't you come out? 525 00:44:54,719 --> 00:44:55,719 Seiko. 526 00:44:56,389 --> 00:44:57,389 Idiot. 527 00:45:04,349 --> 00:45:05,349 Michan. 528 00:45:09,439 --> 00:45:10,459 Seiko. 529 00:45:13,699 --> 00:45:15,459 I don't know myself. 530 00:45:18,399 --> 00:45:19,399 What happened? 531 00:45:25,489 --> 00:45:27,389 Why did I hit him? 532 00:45:29,559 --> 00:45:30,909 Why wasn't he holding me? 533 00:45:32,849 --> 00:45:33,929 I said I'd pay you 100,000. 534 00:45:36,519 --> 00:45:37,519 You hit him? 535 00:45:38,109 --> 00:45:39,109 Him? 536 00:45:39,389 --> 00:45:40,389 Yes. 537 00:45:42,429 --> 00:45:42,929 He didn't come out. 538 00:45:42,930 --> 00:45:44,189 Tamotsu didn't come out either. 539 00:45:46,929 --> 00:45:48,449 I don't know what to do. 540 00:45:58,319 --> 00:45:59,319 Yes. 541 00:46:01,599 --> 00:46:05,019 You mean you fell in love with him. 542 00:46:08,519 --> 00:46:09,519 Fell in love? 543 00:46:10,579 --> 00:46:11,579 With him? 544 00:46:14,179 --> 00:46:15,179 No way. 545 00:46:16,359 --> 00:46:17,979 That's why Tamotsu didn't come out. 546 00:46:19,259 --> 00:46:21,999 I was hoping you'd forget about Tamotsu. 547 00:46:27,679 --> 00:46:29,199 Why do you think that? 548 00:46:30,979 --> 00:46:34,179 We can't live in the past. 549 00:46:35,999 --> 00:46:37,439 No, it's not the past. 550 00:46:38,739 --> 00:46:41,479 It's here. It's right here. 551 00:46:42,279 --> 00:46:43,279 What do you think? 552 00:46:44,139 --> 00:46:46,119 It's here. It's right here. 553 00:46:47,339 --> 00:46:48,739 You won't understand! 554 00:46:53,919 --> 00:46:56,399 I finally understood what you were trying to say. 555 00:46:57,159 --> 00:46:59,519 I didn't want to let anyone know you were in love with her. 556 00:47:05,119 --> 00:47:09,519 Boss, cheer up and sing a song for us! 557 00:47:09,799 --> 00:47:10,799 Really? 558 00:47:11,399 --> 00:47:12,599 Let's do it! 559 00:47:16,119 --> 00:47:20,339 Sayonara, sayonara, the day we fell in love 560 00:47:21,459 --> 00:47:22,979 Hey, this is my No.18! 561 00:48:15,759 --> 00:48:16,759 Buy me one. 562 00:48:19,059 --> 00:48:20,559 You'll buy it for 100,000, right? 563 00:48:27,009 --> 00:48:28,109 Then, 50,000. 564 00:48:29,809 --> 00:48:30,809 30,000 is fine. 565 00:48:35,019 --> 00:48:37,579 What's wrong? You said you'd buy me a ring. 566 00:48:43,819 --> 00:48:44,819 You can't just be quiet. 567 00:48:48,119 --> 00:48:49,119 What's wrong? 568 00:48:52,869 --> 00:48:54,369 I'm in trouble. 569 00:48:57,149 --> 00:48:58,449 I was bought with money. 570 00:48:59,429 --> 00:49:03,189 I have to make you a man who lives anywhere. 571 00:49:06,149 --> 00:49:07,509 He won't come back. 572 00:49:10,309 --> 00:49:13,309 He's dead. He won't come back. 573 00:49:13,589 --> 00:49:14,589 He will! 574 00:49:17,109 --> 00:49:20,809 If I do this, you'll always... 575 00:49:29,499 --> 00:49:30,779 You'll come back? 576 00:49:32,079 --> 00:49:33,299 I'll be back soon. 577 00:49:42,059 --> 00:49:43,059 You'll come back? 578 00:49:44,759 --> 00:49:45,759 Soon. 579 00:49:46,359 --> 00:49:47,359 Yes, I will. 580 00:51:17,139 --> 00:51:18,139 See you soon. 581 00:51:23,129 --> 00:51:24,129 Bye. 582 00:51:24,949 --> 00:51:25,949 Bye. 583 00:51:35,079 --> 00:51:36,079 Bye. 584 00:51:36,279 --> 00:51:37,279 Bye. 585 00:51:54,179 --> 00:51:54,739 Bye. 586 00:51:54,999 --> 00:51:55,999 Bye. 587 00:53:21,579 --> 00:53:22,579 What's wrong? 588 00:53:23,839 --> 00:53:24,839 He's come back. 589 00:53:27,159 --> 00:53:28,159 I see. 590 00:53:28,939 --> 00:53:29,939 He's angry, isn't he? 591 00:53:31,019 --> 00:53:32,099 No, he's smiling. 592 00:53:33,499 --> 00:53:33,819 What's the matter? 593 00:53:33,899 --> 00:53:33,999 No, he's smiling. 594 00:53:34,019 --> 00:53:34,259 What's the matter? 595 00:53:34,260 --> 00:53:35,260 What do you think? 596 00:53:39,979 --> 00:53:40,979 He's smiling. 597 00:53:42,219 --> 00:53:43,219 No. 598 00:53:43,739 --> 00:53:44,739 Maybe he's upset. 599 00:53:49,739 --> 00:53:51,119 Let's go. 600 00:53:52,019 --> 00:53:53,019 Where? 601 00:53:53,319 --> 00:53:54,319 It's obvious. 602 00:53:56,399 --> 00:53:58,059 But there's no girl. 603 00:53:58,459 --> 00:53:59,459 What are we going to do? 604 00:53:59,659 --> 00:54:01,219 If there's no girl, I'll have to do it. 605 00:54:01,699 --> 00:54:02,699 I'm not joking. 606 00:54:02,759 --> 00:54:03,159 Listen. 607 00:54:03,299 --> 00:54:04,739 I'm not going to let my girl down. 608 00:54:05,539 --> 00:54:07,679 Then, go and get the girl. 609 00:54:09,639 --> 00:54:11,459 I knew it. 610 00:54:11,839 --> 00:54:12,839 What? 611 00:54:14,679 --> 00:54:15,919 I'm very upset. 612 00:54:17,219 --> 00:54:18,819 No way. 613 00:54:19,699 --> 00:54:21,059 Wait a minute. 614 00:54:21,299 --> 00:54:22,479 I knew it. 615 00:54:22,579 --> 00:54:23,579 You're the best. 36512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.