All language subtitles for Live Free or Die Hard (2007) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,139 --> 00:00:30,139 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:30,139 --> 00:00:35,139 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:35,139 --> 00:00:37,016 (PROTESTERS SCREAMING) 4 00:00:37,517 --> 00:00:40,111 (MAN SPEAKING RUSSIAN OVER MEGAPHONE) 5 00:00:52,824 --> 00:00:55,543 The authorities in Russia are bracing themselves today 6 00:00:55,702 --> 00:00:57,875 for mass protests against the trial 7 00:00:57,996 --> 00:01:00,169 of former billionaire Yuri Komarov. 8 00:01:00,331 --> 00:01:01,674 The case against Mr. Komarov 9 00:01:01,833 --> 00:01:05,007 has caused widespread division amongst the Russian public, 10 00:01:05,169 --> 00:01:08,514 some of whom view his incarceration as a political maneuver 11 00:01:08,673 --> 00:01:11,051 orchestrated by this man, 12 00:01:11,175 --> 00:01:13,598 defense minister candidate Viktor Chagarin. 13 00:01:20,143 --> 00:01:21,486 What do you want Viktor? 14 00:01:27,150 --> 00:01:28,652 (DOOR CLOSES) 15 00:01:34,657 --> 00:01:36,375 Why are you doing this? 16 00:01:37,910 --> 00:01:39,708 What do you want to accomplish tomorrow? 17 00:01:41,706 --> 00:01:43,925 I'm prepared to pay for my sins. 18 00:01:47,378 --> 00:01:50,222 You should prepare yourself too. 19 00:01:51,924 --> 00:01:52,550 Yuri, 20 00:01:54,344 --> 00:01:58,520 let's be civil about this. We were friends once... 21 00:01:59,515 --> 00:02:01,392 ...are could be again. 22 00:02:03,269 --> 00:02:04,862 Just give me the file... 23 00:02:06,064 --> 00:02:09,910 ...and I'll hand your life back to you. 24 00:02:12,278 --> 00:02:15,031 Forget this stupid trial. 25 00:02:17,533 --> 00:02:19,251 I don't want my life hack. 26 00:02:26,668 --> 00:02:32,801 You think I'm going to let you talk tomorrow? 27 00:02:35,385 --> 00:02:37,604 No one is going to hear you! 28 00:02:38,596 --> 00:02:41,224 I own everybody in that courtroom. 29 00:02:43,309 --> 00:02:44,481 You don't own me. 30 00:02:57,073 --> 00:02:58,290 Mike. 31 00:02:59,325 --> 00:03:01,669 Chagarin's making a move on Komarov. 32 00:03:02,286 --> 00:03:04,004 Shit. I'll see if we got local. 33 00:04:13,232 --> 00:04:14,734 We are ready to get started. 34 00:04:15,318 --> 00:04:16,365 Make the call. 35 00:04:22,366 --> 00:04:24,835 You won't disappoint me? 36 00:04:30,541 --> 00:04:32,714 Have I ever disappointed you? 37 00:04:38,090 --> 00:04:38,841 Anton. 38 00:04:39,842 --> 00:04:40,843 (CELL PHONE DIALING) 39 00:04:41,385 --> 00:04:43,387 Alik, it's Viktor. 40 00:04:43,846 --> 00:04:46,440 Yuri Komarov says hello... 41 00:04:47,517 --> 00:04:48,734 It's time to grab him. 42 00:04:49,727 --> 00:04:50,569 Yuri Komarov? 43 00:04:52,271 --> 00:04:53,272 ...and GOODBYE. 44 00:04:53,773 --> 00:04:55,366 (ALL SCREAMING) 45 00:05:02,406 --> 00:05:03,749 (GUNFIRE) 46 00:05:17,421 --> 00:05:19,264 McClane. 47 00:05:21,092 --> 00:05:22,935 Hey, Murph, how you doing? 48 00:05:23,094 --> 00:05:25,188 Nice grouping, Grandpa. 49 00:05:26,597 --> 00:05:29,225 Yeah, not bad. 50 00:05:31,102 --> 00:05:33,104 Is that it? 51 00:05:33,938 --> 00:05:36,737 Yep. We found him. 52 00:05:37,358 --> 00:05:39,531 It's not good, John. 53 00:05:40,862 --> 00:05:42,864 Hospital or morgue? 54 00:05:44,115 --> 00:05:45,788 Worse. 55 00:05:47,410 --> 00:05:50,254 When was the last time you spoke to this kid? 56 00:05:51,831 --> 00:05:53,583 It's been a while. 57 00:05:55,042 --> 00:05:57,295 Maybe a few years, even. 58 00:05:59,213 --> 00:06:02,467 Last time I saw him, it was pretty ugly. 59 00:06:05,136 --> 00:06:07,514 Well, there's a few different versions in there, 60 00:06:07,680 --> 00:06:12,402 but my people are pretty sure he's being held at a Moscow prison 61 00:06:12,560 --> 00:06:14,904 awaiting sentencing. 62 00:06:15,062 --> 00:06:16,860 What's he charged with? 63 00:06:17,023 --> 00:06:18,240 It's a nasty sheet. 64 00:06:20,860 --> 00:06:23,454 He'll be lucky to get life. 65 00:06:27,033 --> 00:06:29,786 He can never get out of his own way. 66 00:06:31,329 --> 00:06:33,548 He had a lot of problems. 67 00:06:35,958 --> 00:06:37,835 He's still my kid. 68 00:06:39,337 --> 00:06:41,055 I know. 69 00:06:41,213 --> 00:06:45,593 But it's Russia. They do things differently over there. 70 00:06:48,262 --> 00:06:49,764 Me, too. 71 00:06:50,473 --> 00:06:51,474 (CHUCKLES) 72 00:06:52,808 --> 00:06:53,934 Good luck, Poppy. 73 00:06:54,018 --> 00:06:54,985 Thanks, kid. 74 00:07:09,033 --> 00:07:11,502 (SHOUTING) God damn you! God damn it! 75 00:07:12,954 --> 00:07:13,955 (DROPS GUN) 76 00:07:24,882 --> 00:07:27,852 WOMAN ON PA: Welcome to John F. Kennedy International Airport. 77 00:07:33,349 --> 00:07:34,350 Thanks, kid. 78 00:07:34,475 --> 00:07:36,352 MURPHY: McClane, good luck. 79 00:07:36,435 --> 00:07:37,436 See you soon. 80 00:08:25,026 --> 00:08:26,494 (DOOR OPENS) 81 00:08:53,512 --> 00:08:54,729 (LIGHTER FLICKS) 82 00:08:54,805 --> 00:08:56,432 (CIGARETTE SIZZLES) 83 00:08:56,515 --> 00:08:57,812 (EXHALES) 84 00:08:59,185 --> 00:09:01,938 I was told you had something to offer me? 85 00:09:05,066 --> 00:09:07,535 You're looking for evidence against Yuri Komarov? 86 00:09:10,988 --> 00:09:12,331 Perhaps. 87 00:09:16,952 --> 00:09:19,125 Put me in the courtroom with him... 88 00:09:19,789 --> 00:09:22,838 ...and I'll testify that Komarov hired me to murder Anton. 89 00:09:23,125 --> 00:09:24,217 Did he? 90 00:09:25,336 --> 00:09:27,009 I'll testify under oath. 91 00:09:28,881 --> 00:09:30,883 That's good enough, isn't it? 92 00:09:41,852 --> 00:09:44,321 (DJ CHATTERING IN RUSSIAN ON RADIO) 93 00:09:59,328 --> 00:10:01,581 (STAMMERING IN BROKEN RUSSIAN) 94 00:10:14,635 --> 00:10:16,558 ...Draganskiy courthouse? 95 00:10:16,720 --> 00:10:18,142 You speak Russian? 96 00:10:19,306 --> 00:10:20,979 How did I do? 97 00:10:21,142 --> 00:10:24,567 Well, you asked for a large bag of hair 98 00:10:24,728 --> 00:10:27,231 on the way to Taganskaya courthouse. 99 00:10:28,232 --> 00:10:30,655 But I got it. I got it. 100 00:10:30,818 --> 00:10:32,240 Good. 101 00:10:33,654 --> 00:10:35,406 Traffic sucks here, too, huh? 102 00:10:35,489 --> 00:10:36,536 Sex? 103 00:10:37,575 --> 00:10:39,703 You want sex? Sexy clubs? 104 00:10:39,910 --> 00:10:41,878 No. No sex. 105 00:10:42,246 --> 00:10:43,873 It sucks, this traffic. 106 00:10:44,415 --> 00:10:45,837 What is it? An accident? 107 00:10:46,041 --> 00:10:47,543 No. 108 00:10:47,877 --> 00:10:49,754 Garden Ring. Is bad. 109 00:10:49,920 --> 00:10:53,550 Always traffic, always traffic. 110 00:10:54,884 --> 00:10:56,511 You're American? 111 00:10:56,677 --> 00:11:00,557 Yeah, American. New York. 112 00:11:02,016 --> 00:11:03,734 The Big Apple. 113 00:11:05,895 --> 00:11:10,526 (SINGING) I want to wake up in that city that never sleeps 114 00:11:10,608 --> 00:11:12,861 That's it. 115 00:11:13,027 --> 00:11:15,280 Frank Sinatra. Chairman of the Board. 116 00:11:15,446 --> 00:11:16,743 That's right. 117 00:11:16,906 --> 00:11:19,455 The Chairman. Yeah. 118 00:11:19,617 --> 00:11:22,416 You sing good. 119 00:11:22,620 --> 00:11:27,547 (SINGING) These little town blues are melting away 120 00:11:27,625 --> 00:11:29,047 Yes, I sing. 121 00:11:29,210 --> 00:11:30,962 I sing all the time. 122 00:11:31,128 --> 00:11:32,300 Yeah. 123 00:11:32,796 --> 00:11:35,595 (SINGING) King of the hill Top of the world 124 00:11:35,674 --> 00:11:36,721 Huh? 125 00:11:36,800 --> 00:11:39,394 Heap. "Top of the heap." 126 00:11:40,387 --> 00:11:44,392 All right, all right. Taganskaya courthouse, right there. 127 00:11:44,558 --> 00:11:45,605 Two blocks. 128 00:11:45,768 --> 00:11:49,614 You better walk, traffic is bad. Really bad. 129 00:11:49,772 --> 00:11:50,819 What do I owe you? 130 00:11:50,898 --> 00:11:51,945 Hey, no money. 131 00:11:52,107 --> 00:11:55,737 No money, you let me sing. You let me sing. 132 00:11:55,903 --> 00:11:58,247 You listen to my singing. No money. 133 00:11:58,405 --> 00:12:00,123 Welcome to Moscow. 134 00:12:00,699 --> 00:12:05,079 CABBIE: (SINGING) That little town blues are melting away 135 00:12:07,665 --> 00:12:11,636 SINATRA: (SINGING) I'm gonna make a brand new start of it 136 00:12:14,088 --> 00:12:15,089 In old New York 137 00:12:25,766 --> 00:12:27,359 (SIREN WAILING) 138 00:12:37,528 --> 00:12:39,371 MALE REPORTER: ...protests in central Moscow, 139 00:12:39,488 --> 00:12:41,331 following a day of demonstrations in Russia. 140 00:12:41,490 --> 00:12:43,959 The unrest comes as authorities have been accused of fraud 141 00:12:44,034 --> 00:12:45,160 throughout the country's elections. 142 00:12:45,244 --> 00:12:46,962 FEMALE REPORTER: ...some pictures out of Russia right now. 143 00:12:47,037 --> 00:12:48,414 Protests happening there. 144 00:12:48,497 --> 00:12:50,215 This is a look at the demonstration. 145 00:12:50,332 --> 00:12:52,050 (BIRDS SCREECHING) 146 00:12:55,504 --> 00:12:57,051 (SIREN WAILING) 147 00:13:02,303 --> 00:13:04,146 (PROTESTERS CHANTING) 148 00:13:15,357 --> 00:13:17,155 (PROTESTERS YELLING) 149 00:13:45,262 --> 00:13:46,684 (DOOR OPENS) 150 00:13:46,764 --> 00:13:50,018 (CROWD CHATTERING) 151 00:13:50,100 --> 00:13:51,317 (JUDGE BANGING GAVEL) 152 00:13:51,518 --> 00:13:52,360 Quiet! 153 00:13:52,770 --> 00:13:54,772 Order in the courtroom! 154 00:13:57,816 --> 00:13:59,944 (GAVEL BANGING CONTINUES) 155 00:14:00,027 --> 00:14:02,075 Order in the courtroom! 156 00:14:02,780 --> 00:14:03,906 Order! 157 00:14:06,450 --> 00:14:07,576 Seal the doors! 158 00:14:33,727 --> 00:14:35,320 (CLOCK TICKING) 159 00:14:41,985 --> 00:14:42,986 (INDISTINCT) 160 00:15:41,253 --> 00:15:42,300 Detonator. 161 00:15:45,007 --> 00:15:47,180 But, sir... the drivers? 162 00:15:50,053 --> 00:15:51,805 Detonator. 163 00:16:01,940 --> 00:16:03,408 It's gonna be loud. 164 00:16:13,952 --> 00:16:14,953 (GRUNTS) 165 00:16:15,579 --> 00:16:17,252 (PEOPLE SCREAMING) 166 00:16:28,592 --> 00:16:29,593 Hey! 167 00:16:29,718 --> 00:16:31,265 (ALARM RINGING) 168 00:16:33,305 --> 00:16:34,431 (PANTING) 169 00:16:38,810 --> 00:16:40,608 (YELLING IN RUSSIAN) 170 00:16:46,318 --> 00:16:46,944 Quick! 171 00:16:50,948 --> 00:16:51,744 Come on, come on! 172 00:16:52,366 --> 00:16:52,992 Come on now! 173 00:16:55,702 --> 00:16:56,578 Come, come. 174 00:16:56,870 --> 00:16:57,496 Come! 175 00:17:08,674 --> 00:17:09,220 The cage. 176 00:17:09,508 --> 00:17:10,509 Check the cage. 177 00:17:11,635 --> 00:17:13,353 (PEOPLE SCREAMING) 178 00:17:19,810 --> 00:17:21,687 (MAN SPEAKING RUSSIAN) 179 00:17:43,834 --> 00:17:44,835 (GRUNTS) 180 00:17:57,264 --> 00:17:58,106 They are not here. 181 00:17:59,558 --> 00:18:00,605 No kidding. 182 00:18:03,186 --> 00:18:04,779 (SIREN WAILING) 183 00:18:09,818 --> 00:18:10,499 What's happening? 184 00:18:14,823 --> 00:18:16,075 Take Komarov alive... 185 00:18:16,491 --> 00:18:17,242 ...kill the other one. 186 00:18:17,367 --> 00:18:17,867 Yes. 187 00:18:17,868 --> 00:18:18,368 Alik. 188 00:18:18,744 --> 00:18:20,166 We need this file. 189 00:18:28,253 --> 00:18:29,550 Put that on! 190 00:18:31,048 --> 00:18:31,549 Who are you? 191 00:18:32,716 --> 00:18:33,717 Your best friend. 192 00:18:35,052 --> 00:18:36,269 (TIRES SCREECH) 193 00:18:38,722 --> 00:18:39,814 Jack! 194 00:18:41,099 --> 00:18:42,316 Dad? 195 00:18:48,231 --> 00:18:50,108 Get out of the van! 196 00:18:53,487 --> 00:18:54,613 What are you doing here? 197 00:18:54,780 --> 00:18:56,123 Jack! Hey! 198 00:18:58,867 --> 00:18:59,868 McCLANE: Jack! 199 00:19:03,705 --> 00:19:04,706 Shit. 200 00:19:06,917 --> 00:19:07,964 Komarov! Komarov! 201 00:19:08,210 --> 00:19:08,836 Quick... get the truck! 202 00:19:09,127 --> 00:19:10,379 Quick... get the truck! 203 00:19:10,796 --> 00:19:11,843 Go home. 204 00:19:11,922 --> 00:19:13,640 What the fuck do you think...? Jack! 205 00:19:14,007 --> 00:19:15,384 You're out of your depth, John. 206 00:19:15,550 --> 00:19:17,427 Jack! What are you doing? 207 00:19:20,847 --> 00:19:22,815 No! No! 208 00:19:22,974 --> 00:19:24,226 We need him alive! 209 00:19:24,559 --> 00:19:25,685 Jack! 210 00:19:27,437 --> 00:19:28,689 You're gonna shoot me? 211 00:19:30,399 --> 00:19:32,401 You're gonna shoot your own father? 212 00:19:33,777 --> 00:19:35,529 You shouldn't be here, John. 213 00:19:36,863 --> 00:19:37,989 You shouldn't be here. 214 00:19:38,156 --> 00:19:40,124 What are you doing? 215 00:19:46,456 --> 00:19:47,457 Jack! 216 00:19:49,459 --> 00:19:50,460 Whoa! 217 00:19:50,877 --> 00:19:52,800 You're gonna fucking run over me? 218 00:19:52,963 --> 00:19:54,840 You're only making it worse! 219 00:19:54,923 --> 00:19:55,924 Jack. 220 00:20:13,650 --> 00:20:14,651 (WOMAN SCREAMS) 221 00:20:17,154 --> 00:20:18,622 Get out of the way! 222 00:20:21,616 --> 00:20:22,742 Call a cop! 223 00:20:24,119 --> 00:20:25,120 (TIRES SCREECH) 224 00:20:38,675 --> 00:20:40,803 (HORNS HONKING) 225 00:20:47,934 --> 00:20:48,935 Come on, go! 226 00:21:00,530 --> 00:21:01,622 (MAN YELLS) 227 00:21:16,588 --> 00:21:17,589 Idiot. 228 00:21:23,345 --> 00:21:26,064 Reaper One? Reaper One from 6-1-0. 229 00:21:27,724 --> 00:21:28,316 Who's got him? 230 00:21:28,475 --> 00:21:29,397 Clock's running. Foxy. 231 00:21:29,559 --> 00:21:30,902 On the paper now. Box on. 232 00:21:31,061 --> 00:21:31,937 Copy that. Box on. 233 00:21:32,062 --> 00:21:32,779 MAN: Okay, here we go. 234 00:21:32,938 --> 00:21:35,487 6-1, Reaper, we read you. Go ahead. 235 00:21:35,857 --> 00:21:36,938 Reaper, how are we looking? 236 00:21:37,067 --> 00:21:38,034 Your guy is late. 237 00:21:38,109 --> 00:21:39,952 His rate of progress is way off. 238 00:21:40,070 --> 00:21:41,663 MET now plus 6 minutes. 239 00:21:44,574 --> 00:21:46,918 MCC Reaper. MET now plus 6. 240 00:21:47,160 --> 00:21:48,360 This is un-frigging-believable. 241 00:21:48,411 --> 00:21:50,254 MCC Reaper. That's not how it works. 242 00:21:50,413 --> 00:21:52,586 Something's off. I know this guy. This doesn't happen. 243 00:21:52,749 --> 00:21:55,423 MCC Reaper, 6-1 is in the hole. Stand by. 244 00:21:55,585 --> 00:21:57,462 6-1, be advised, your window is closed. 245 00:21:57,629 --> 00:21:58,801 Time on target is no-go. 246 00:21:58,964 --> 00:22:00,932 I say again, TOT is no-go. 247 00:22:01,091 --> 00:22:04,641 Reaper, this is real-world, not exercise, do you copy? 248 00:22:05,095 --> 00:22:07,598 No, sir, Moscow police will have shut down the Garden Ring. 249 00:22:07,931 --> 00:22:09,683 Reaper! He's no-go for extraction. 250 00:22:10,350 --> 00:22:11,272 It's too late. Shut it down. 251 00:22:11,434 --> 00:22:12,356 Pull it! 252 00:22:12,435 --> 00:22:14,716 MAN: 6-1, mission window is closed. Reaper is out of here. 253 00:22:15,772 --> 00:22:16,773 Come on! 254 00:22:16,940 --> 00:22:18,112 Shit! 255 00:22:19,442 --> 00:22:20,443 Get me Operations. 256 00:22:20,610 --> 00:22:21,702 Reaper! 257 00:22:21,945 --> 00:22:23,288 Get Mike Collins looped in. 258 00:22:23,363 --> 00:22:25,991 Tell him it's Plan B, safehouse. Go now! 259 00:22:26,116 --> 00:22:27,368 Plan B. No choice. 260 00:22:27,659 --> 00:22:28,785 Shit. 261 00:22:28,952 --> 00:22:31,205 It's blown. They shut the Garden Ring. 262 00:22:34,457 --> 00:22:36,050 Harvest is in effect. Keep on working. 263 00:22:36,167 --> 00:22:37,293 Let's finish this, Foxy. 264 00:22:38,461 --> 00:22:40,714 Damn you, McClane! 265 00:22:41,298 --> 00:22:42,345 Damn you! 266 00:22:53,602 --> 00:22:54,649 (HORN HONKING) 267 00:23:10,869 --> 00:23:11,870 Oh, fuck! 268 00:23:12,203 --> 00:23:14,501 Jack! I'm not done talking to you! 269 00:23:18,668 --> 00:23:19,794 Who is this? 270 00:23:19,878 --> 00:23:21,050 Come on, go! 271 00:23:42,233 --> 00:23:43,610 Concentrate, please. 272 00:24:03,922 --> 00:24:05,322 That's right, come on through, yeah! 273 00:24:05,465 --> 00:24:06,591 See if you can hit this guy! 274 00:24:28,071 --> 00:24:29,072 Jesus! 275 00:24:46,715 --> 00:24:48,217 (MAN YELLING) 276 00:25:27,630 --> 00:25:28,973 I'm tired of this guy. 277 00:25:29,174 --> 00:25:31,051 RPG now! 278 00:25:35,180 --> 00:25:36,181 Jesus! 279 00:25:57,911 --> 00:26:00,960 You missed! Interesting choice, man. 280 00:26:01,039 --> 00:26:02,040 (CHUCKLES) 281 00:26:02,624 --> 00:26:03,876 (GRUNTS) 282 00:26:15,762 --> 00:26:18,185 Hey, hey! 283 00:26:18,348 --> 00:26:19,349 Hey! 284 00:26:19,724 --> 00:26:20,771 Whoa! 285 00:26:21,434 --> 00:26:22,481 Hey! Whoa! 286 00:26:25,647 --> 00:26:27,024 (GROANING) 287 00:26:29,442 --> 00:26:30,443 Come on! 288 00:26:30,527 --> 00:26:32,279 You gotta be fucking kidding me! 289 00:26:34,823 --> 00:26:35,824 (YELLING IN RUSSIAN) 290 00:26:35,907 --> 00:26:36,954 What? 291 00:26:37,158 --> 00:26:39,377 (CONTINUES YELLING IN RUSSIAN) 292 00:26:40,537 --> 00:26:43,290 Do you think I understand a word you're saying? 293 00:26:46,793 --> 00:26:48,261 Jesus Christ. 294 00:26:48,419 --> 00:26:51,298 It's okay, I'm fine, thanks. 295 00:26:59,931 --> 00:27:02,275 Oh, man, you're driving like my grandma! 296 00:27:02,392 --> 00:27:04,941 When I say drive, I mean fly! 297 00:27:15,196 --> 00:27:16,994 Oh, yeah! 298 00:27:39,095 --> 00:27:40,517 Get out of the way! 299 00:27:41,431 --> 00:27:42,603 Oh, God. 300 00:27:48,521 --> 00:27:49,522 Jesus! 301 00:28:01,784 --> 00:28:02,785 Oh, for the love of... 302 00:28:11,586 --> 00:28:12,587 (WOMAN SCREAMS) 303 00:28:13,087 --> 00:28:14,134 Sorry, ma'am! 304 00:28:23,848 --> 00:28:24,895 (HORNS BLARE) 305 00:28:24,974 --> 00:28:25,975 Sorry! 306 00:29:10,812 --> 00:29:11,938 (LAUGHING) 307 00:29:12,021 --> 00:29:14,069 Did you see this guy? 308 00:29:25,660 --> 00:29:26,707 Oh, man! 309 00:29:27,203 --> 00:29:28,204 Knock knock. 310 00:29:52,687 --> 00:29:53,688 Guess who! 311 00:30:07,910 --> 00:30:09,378 I've had enough of this shit. 312 00:30:12,957 --> 00:30:15,005 Oh, man, hey! 313 00:30:16,210 --> 00:30:18,383 McCLANE: Is that it? Is that your best shot? 314 00:30:27,597 --> 00:30:28,598 (INAUDIBLE) 315 00:30:49,744 --> 00:30:51,587 Damn you, John. 316 00:30:52,997 --> 00:30:54,294 Damn you! 317 00:30:59,003 --> 00:31:00,596 (MCCLANE COUGHING) 318 00:31:14,685 --> 00:31:15,686 (CHATTERING IN RUSSIAN) 319 00:31:16,521 --> 00:31:18,114 (SIREN WAILING) 320 00:31:28,741 --> 00:31:29,958 (PEOPLE SCREAMING) 321 00:31:30,034 --> 00:31:31,411 Hey! Up here! 322 00:31:32,787 --> 00:31:34,710 Shoot up here! 323 00:31:39,293 --> 00:31:40,966 John! Get in! 324 00:31:42,255 --> 00:31:44,349 Get in before I change my mind. Jesus! 325 00:31:45,842 --> 00:31:47,640 Take your time. 326 00:31:53,433 --> 00:31:55,026 Jack, what the fuck was that, huh? 327 00:31:55,184 --> 00:31:57,278 Shut up. Shut up, John. 328 00:31:57,437 --> 00:31:59,517 I swear to God, I will put a bullet in you this time. 329 00:31:59,522 --> 00:32:01,024 Who do you think you're talking to? 330 00:32:01,190 --> 00:32:02,567 The last person I want to see. 331 00:32:02,984 --> 00:32:04,327 Well, maybe you missed the whole part back there 332 00:32:04,485 --> 00:32:06,362 where I saved you and Papa Geppetto here 333 00:32:06,529 --> 00:32:08,406 from a whole bunch of Russian bad guys. 334 00:32:08,573 --> 00:32:10,575 You saved? You saved? 335 00:32:10,741 --> 00:32:12,118 That's right, saved. 336 00:32:12,201 --> 00:32:13,202 (SPEAKING RUSSIAN) 337 00:32:13,286 --> 00:32:14,754 Shut up. Shut up. 338 00:32:14,954 --> 00:32:16,547 You're a world class screw-up, you know that, John? 339 00:32:16,706 --> 00:32:19,175 I'm a screw-up? I'm a screw-up? 340 00:32:19,333 --> 00:32:20,334 I'm still your father. 341 00:32:20,418 --> 00:32:22,045 Yeah, nothing I can do about that. 342 00:32:22,503 --> 00:32:23,629 What a joke. 343 00:32:23,796 --> 00:32:25,298 Just shut up. Try not to touch anything, all right? 344 00:32:25,465 --> 00:32:27,092 You've done enough goddamn damage. 345 00:32:29,427 --> 00:32:31,646 The appointment is next week... 346 00:32:31,888 --> 00:32:33,310 We will begin immediately. 347 00:32:33,389 --> 00:32:35,312 Excuse me, sir. Komarov has escaped. 348 00:32:36,267 --> 00:32:38,347 I'll call you back. There is a problem with Komarov. 349 00:32:38,394 --> 00:32:39,270 What happened? 350 00:32:39,729 --> 00:32:41,249 Some sort of attack on the courthouse. 351 00:32:41,564 --> 00:32:42,656 Who took him? 352 00:32:42,732 --> 00:32:43,733 They don't know yet. 353 00:32:44,192 --> 00:32:45,569 What do you mean you don't know? 354 00:32:45,985 --> 00:32:46,485 Eh... 355 00:32:46,819 --> 00:32:48,287 ...well it's confusing... 356 00:32:48,779 --> 00:32:51,328 Eyewitnesses say they saw Komarov... 357 00:32:52,575 --> 00:32:54,043 ...with an American. 358 00:32:55,536 --> 00:32:57,504 What American? 359 00:33:00,416 --> 00:33:02,464 John McClane. 360 00:33:04,795 --> 00:33:06,012 Let's go. 361 00:33:09,133 --> 00:33:10,385 After you. 362 00:33:11,511 --> 00:33:13,934 Yeah, I got him. Okay, I'm on it. 363 00:33:14,096 --> 00:33:16,394 Look, Mike, we had an unexpected delay. I'm sorry. 364 00:33:16,474 --> 00:33:17,521 I understand. 365 00:33:17,600 --> 00:33:19,819 This is the last guy on earth I expected to see. 366 00:33:19,977 --> 00:33:22,337 Listen to me, Yuri, you have half of Moscow looking for you. 367 00:33:22,438 --> 00:33:24,156 I need you to get dressed. Why am I here? 368 00:33:24,315 --> 00:33:27,034 Please put on these clothes. Trust me. 369 00:33:27,193 --> 00:33:29,321 This is the key to your cuffs. Take these. 370 00:33:29,487 --> 00:33:30,739 Oh, my Jesus. 371 00:33:30,905 --> 00:33:32,373 Are you okay? What? 372 00:33:32,532 --> 00:33:34,955 Do you have the file on Chagarin? 373 00:33:36,661 --> 00:33:38,413 This is what you been doing, Jack? 374 00:33:39,163 --> 00:33:40,255 Spy shit? 375 00:33:42,667 --> 00:33:44,135 This is it? 376 00:33:44,293 --> 00:33:47,263 (LAUGHING) You're a spy? Oh, my God. 377 00:33:49,632 --> 00:33:52,806 The 007 of Plainfield, New Jersey. 378 00:33:53,427 --> 00:33:54,644 Very nice. 379 00:33:54,804 --> 00:33:56,852 McClane, shut up. 380 00:33:57,223 --> 00:33:58,725 Take it easy, Oddjob. 381 00:33:58,891 --> 00:34:00,734 I'm on vacation. 382 00:34:00,893 --> 00:34:02,236 Your mom will be pleased. 383 00:34:02,395 --> 00:34:04,193 We thought you were doing drugs or something. 384 00:34:04,355 --> 00:34:05,402 Mr. Komarov. 385 00:34:05,523 --> 00:34:08,117 Or selling drugs, but that was me, really. 386 00:34:08,818 --> 00:34:11,492 Do you have the file on Chagarin? 387 00:34:11,904 --> 00:34:13,622 Yes, or no? 388 00:34:15,533 --> 00:34:16,876 It's very simple, Yuri. 389 00:34:16,993 --> 00:34:19,246 You give me the file, and I get you out of Russia. 390 00:34:19,954 --> 00:34:22,833 And you're a free man. What do you say? 391 00:34:25,543 --> 00:34:28,968 It's not about me. I don't care about my life. 392 00:34:30,590 --> 00:34:31,682 Well, that's the deal. 393 00:34:31,841 --> 00:34:33,138 It's the only deal. 394 00:34:34,135 --> 00:34:36,137 Come on. 395 00:34:37,138 --> 00:34:39,857 Come on, Yuri. Help yourself. 396 00:34:40,683 --> 00:34:42,060 What's it gonna be? 397 00:34:43,811 --> 00:34:45,939 Yes or no? 398 00:34:46,105 --> 00:34:48,904 The clock is ticking, Yuri. Come on. 399 00:34:50,067 --> 00:34:51,944 You will get me out of here? 400 00:34:52,111 --> 00:34:53,203 Only the three of you? 401 00:34:53,362 --> 00:34:55,581 Whoa, Nijinsky. I'm not in the gang. 402 00:34:55,740 --> 00:34:58,038 I just got off the plane. I'm still jet-lagged. 403 00:34:58,200 --> 00:35:01,079 I'm not involved in this. Huh, Jack? 404 00:35:03,831 --> 00:35:06,300 Only if I can take my daughter with me. 405 00:35:09,754 --> 00:35:11,882 Chagarin's people will kill her. 406 00:35:14,216 --> 00:35:16,344 Fine. Make it quick. 407 00:35:17,553 --> 00:35:18,554 Ah. 408 00:35:18,638 --> 00:35:20,015 Where's the file? 409 00:35:21,057 --> 00:35:23,936 It's in a vault in Prypiat, but the key is here in Moscow. 410 00:35:24,101 --> 00:35:25,227 At Hotel Ukraina. 411 00:35:26,687 --> 00:35:27,688 Shit. 412 00:35:28,856 --> 00:35:32,702 Make your call. We're going to the Ukraina, let's go. 413 00:35:37,406 --> 00:35:38,953 (LINE RINGING) 414 00:35:40,785 --> 00:35:41,581 It's papa... 415 00:35:41,911 --> 00:35:43,629 (DAUGHTER SPEAKING RUSSIAN) 416 00:35:43,704 --> 00:35:44,876 I'm fine, Sunshine... 417 00:35:45,706 --> 00:35:46,507 ...we'll talk later. 418 00:35:47,249 --> 00:35:47,750 Listen. 419 00:35:48,876 --> 00:35:51,129 I'll be waiting for you where your mother and I shared our first dance. 420 00:35:51,587 --> 00:35:52,383 Now. 421 00:35:54,382 --> 00:35:55,850 Hurry! Hurry! You understand? 422 00:35:57,385 --> 00:35:58,762 (ENDS CALL) 423 00:36:06,143 --> 00:36:08,987 Mike, listen, I'm sorry about this morning, man. 424 00:36:10,523 --> 00:36:12,696 It's fine. 425 00:36:13,734 --> 00:36:16,203 Okay, let's go. 426 00:36:20,700 --> 00:36:21,701 Contact! 427 00:36:24,745 --> 00:36:26,292 Down! Get down! 428 00:36:26,539 --> 00:36:28,132 Go! Get down! Go, go, go! 429 00:36:28,708 --> 00:36:30,130 (YELLING IN RUSSIAN) 430 00:36:31,627 --> 00:36:32,924 JACK: John, cover! 431 00:36:48,644 --> 00:36:49,645 Come on, buddy! 432 00:36:52,106 --> 00:36:54,074 Go! Go! 433 00:36:56,485 --> 00:36:57,737 (BEEPING) 434 00:37:00,698 --> 00:37:02,416 That's right, jerk-off! 435 00:37:02,491 --> 00:37:03,663 All right, let's move, John! 436 00:37:03,826 --> 00:37:05,203 I'm on fucking vacation! 437 00:37:05,369 --> 00:37:07,246 Come on, time to hustle. Watch your head. 438 00:37:09,290 --> 00:37:10,291 McClane, move it. 439 00:37:10,458 --> 00:37:12,335 8,000 fucking miles for this? 440 00:37:17,423 --> 00:37:19,175 Get down, Yuri. Stay low! 441 00:37:19,425 --> 00:37:20,551 Head down. 442 00:37:20,676 --> 00:37:22,428 Come on. Go, go! 443 00:37:24,430 --> 00:37:26,023 (RAPID GUNFIRE) 444 00:37:36,400 --> 00:37:37,777 Safe house, my ass. 445 00:37:43,699 --> 00:37:44,666 He knows how old we are, no? 446 00:37:44,784 --> 00:37:45,751 Come on. 447 00:37:50,956 --> 00:37:51,957 Here, here, here. 448 00:37:52,208 --> 00:37:54,302 Sit down. You're all right. 449 00:37:54,460 --> 00:37:55,712 Let me look at you. 450 00:37:56,295 --> 00:37:57,638 (GRUNTING) It's all right. You're fine. 451 00:37:57,797 --> 00:37:59,219 What are you doing? 452 00:38:00,716 --> 00:38:01,717 Jack. 453 00:38:01,801 --> 00:38:03,721 Calm down, Yuri, okay? You're gonna be just fine. 454 00:38:03,803 --> 00:38:06,602 Here, put this on, stay warm. 455 00:38:08,557 --> 00:38:11,231 What was that, John? Five minutes? Five minutes? 456 00:38:11,393 --> 00:38:13,111 You blew a three-year op in five minutes! 457 00:38:13,270 --> 00:38:14,910 You're welcome! What do you want me to do? 458 00:38:16,941 --> 00:38:19,160 Unbelievable. 459 00:38:19,318 --> 00:38:22,413 I'm so fucking burned. I got no friends in this town anymore. 460 00:38:22,571 --> 00:38:25,415 What about your people at Langley? Just give them a call. 461 00:38:25,574 --> 00:38:27,827 Give me your phone. 462 00:38:30,037 --> 00:38:31,664 (PHONE SHATTERS) 463 00:38:35,584 --> 00:38:37,757 It's a two-year contract on that phone. 464 00:38:37,920 --> 00:38:40,093 What are you carrying? Give me that. 465 00:38:42,091 --> 00:38:43,718 All right. You got any cash on you? 466 00:38:44,802 --> 00:38:46,395 Some American money. 467 00:38:46,554 --> 00:38:48,977 What are you talking about? We need to keep on moving. 468 00:38:49,431 --> 00:38:52,776 We have to get this guy to a doctor. To medical attention, Jack. 469 00:38:52,935 --> 00:38:53,936 The mission stands. 470 00:38:54,144 --> 00:38:56,488 Your mission is bleeding out over there. 471 00:38:56,647 --> 00:38:58,775 The mission continues. We go to the hotel. 472 00:39:02,611 --> 00:39:06,161 Come on, let's move. Let's move. 473 00:39:17,793 --> 00:39:18,965 This is nuts. 474 00:39:19,253 --> 00:39:20,846 What, are you going to go out and kill somebody else now? 475 00:39:21,005 --> 00:39:22,757 Why all this trouble for just one guy? 476 00:39:22,965 --> 00:39:24,683 He's a political prisoner. 477 00:39:25,259 --> 00:39:26,351 Not that you care, John, 478 00:39:26,510 --> 00:39:28,808 but it's a matter of national security, all right? 479 00:39:28,971 --> 00:39:32,441 He's got the goods to stop Viktor Chagarin, and we need that to happen. 480 00:39:32,600 --> 00:39:33,647 Well, great, Jack. 481 00:39:33,809 --> 00:39:35,686 Let's drop him off at the Embassy, and we can go home. 482 00:39:35,853 --> 00:39:38,356 Are you kidding me? After what happened at the safe house? 483 00:39:39,690 --> 00:39:41,033 Look, it doesn't work like that, all right? 484 00:39:41,191 --> 00:39:43,311 It's a huge diplomatic mess, and I'm a burnable asset. 485 00:39:43,360 --> 00:39:46,159 So, I now need that file to un-fuck this mission. 486 00:39:46,363 --> 00:39:47,455 Any more questions? 487 00:39:47,615 --> 00:39:49,037 Yeah, just one. 488 00:39:49,199 --> 00:39:51,327 How come you never called and told me where you were? 489 00:39:51,994 --> 00:39:53,496 Like you'd give a shit. 490 00:40:11,764 --> 00:40:12,811 Shit. 491 00:40:13,349 --> 00:40:15,147 Well, we're not going in the front door. 492 00:40:25,277 --> 00:40:27,279 All right, hold up, hold up. 493 00:40:31,075 --> 00:40:34,375 Okay, Yuri, listen to me, all right? We're almost done. 494 00:40:34,912 --> 00:40:37,040 As soon as we get that key, we're gonna grab the file, 495 00:40:37,247 --> 00:40:39,249 get you and your daughter out of Russia, all right? 496 00:40:39,416 --> 00:40:40,713 All right. 497 00:40:42,044 --> 00:40:45,890 Listen to me, you're doing good. All right? 498 00:40:46,048 --> 00:40:48,368 I need you to hang here a second. Keep an eye on him, John. 499 00:40:48,467 --> 00:40:49,593 Hey, hey. 500 00:40:49,760 --> 00:40:53,390 What is it with all this "John" shit? Whatever happened to "Dad?" 501 00:40:54,056 --> 00:40:55,729 Good question. 502 00:40:58,894 --> 00:41:01,613 In Russia, we have word for men like him. 503 00:41:02,398 --> 00:41:03,900 "Krutoi." 504 00:41:04,817 --> 00:41:07,991 It means "tough," "hard." 505 00:41:08,153 --> 00:41:11,498 In America, it means "juvenile delinquent." 506 00:41:13,575 --> 00:41:15,669 Is he your only child? 507 00:41:17,246 --> 00:41:20,090 No. I got a daughter, too. 508 00:41:20,916 --> 00:41:23,135 You? 509 00:41:26,005 --> 00:41:28,849 I have only my Solnyschka. 510 00:41:29,591 --> 00:41:33,016 When she was little, I was working all the time. 511 00:41:33,929 --> 00:41:36,933 I believed work was all that mattered. 512 00:41:42,354 --> 00:41:44,857 I screwed my kid's life up, too. 513 00:41:45,107 --> 00:41:46,108 You work all the time 514 00:41:46,191 --> 00:41:49,115 around the clock most of the time, when you're a cop. 515 00:41:49,528 --> 00:41:54,955 I just thought that working all the time was a good thing, you know? 516 00:42:00,956 --> 00:42:02,458 I didn't help him at all. 517 00:42:05,544 --> 00:42:07,467 It's never too late, 518 00:42:08,797 --> 00:42:09,969 I hope. 519 00:42:12,968 --> 00:42:14,811 Okay, let's go. 520 00:42:24,480 --> 00:42:26,960 All right, Yuri, which part of the building is the ballroom in? 521 00:42:26,982 --> 00:42:27,983 Main tower. 522 00:42:28,150 --> 00:42:29,697 Main tower. Which floor? 523 00:42:29,818 --> 00:42:32,492 Top floor. 524 00:42:32,613 --> 00:42:33,614 What about security? 525 00:42:33,697 --> 00:42:35,540 You remember any guards? Cameras? Anything like that? 526 00:42:35,699 --> 00:42:37,576 I don't know. 527 00:42:37,743 --> 00:42:39,245 Well, I need you to remember. 528 00:42:39,411 --> 00:42:41,413 I was in prison for five years, how should I know? 529 00:42:41,663 --> 00:42:43,381 Everything could have changed. I know. 530 00:42:43,540 --> 00:42:46,214 Just think, all right? Picture it in your head. 531 00:42:47,044 --> 00:42:49,012 The ballroom was closed in '89. 532 00:42:49,171 --> 00:42:51,173 I think it's under construction now. 533 00:42:51,507 --> 00:42:52,929 JACK: So that floor's unsecured. 534 00:42:53,092 --> 00:42:55,390 KOMAROV: I don't know! Listen! My daughter is in there. 535 00:42:55,469 --> 00:42:56,721 I'm scared to death, let's go! 536 00:42:56,804 --> 00:42:58,351 (WHISTLES) Just calm down, Yuri. 537 00:43:02,267 --> 00:43:03,268 (BEEPS) 538 00:43:03,769 --> 00:43:05,771 (ELEVATOR MUSIC PLAYING) 539 00:43:09,483 --> 00:43:11,326 (ELEVATOR BELL RINGS) 540 00:43:23,914 --> 00:43:25,962 I guess you have done that before. 541 00:43:28,585 --> 00:43:29,928 Smart. 542 00:43:32,756 --> 00:43:34,804 I could have done it. 543 00:43:36,593 --> 00:43:38,391 (ELEVATOR BELL RINGS) 544 00:44:17,593 --> 00:44:19,766 Irina? 545 00:44:20,596 --> 00:44:22,769 Irina? 546 00:44:28,604 --> 00:44:30,698 Irina? 547 00:44:35,694 --> 00:44:36,820 Papa. 548 00:44:40,782 --> 00:44:42,284 Irina. Papa! 549 00:44:42,659 --> 00:44:44,377 (SPEAKING RUSSIAN) 550 00:44:45,162 --> 00:44:47,164 That's tender. 551 00:44:47,789 --> 00:44:49,712 Really? I wouldn't know. 552 00:44:51,668 --> 00:44:53,386 (SPEAKING RUSSIAN) 553 00:45:00,177 --> 00:45:01,645 Need a hug? 554 00:45:04,306 --> 00:45:06,559 We're not really a hugging family. 555 00:45:06,725 --> 00:45:08,318 That's right. 556 00:45:10,062 --> 00:45:11,530 We just have to get one thing... 557 00:45:12,397 --> 00:45:14,320 ...and then we're leaving Moscow for good. 558 00:45:15,150 --> 00:45:15,651 OK? 559 00:45:16,151 --> 00:45:16,651 OK. 560 00:45:24,576 --> 00:45:25,498 Who are they? 561 00:45:28,747 --> 00:45:30,545 The young one works for CIA. 562 00:45:31,416 --> 00:45:34,169 The old one is his father. Americans. 563 00:45:36,004 --> 00:45:37,176 Then thank God for them. 564 00:45:39,341 --> 00:45:41,514 There's something no good about this. 565 00:45:41,677 --> 00:45:43,054 Just shut up, all right? 566 00:45:44,846 --> 00:45:45,938 I'm telling you, Jack, 567 00:45:46,848 --> 00:45:48,350 this smells bad. 568 00:45:50,352 --> 00:45:52,025 Just stop, okay? 569 00:45:52,354 --> 00:45:56,734 This might seem like a totally foreign concept, you know? 570 00:45:56,900 --> 00:45:59,198 I know you love to just run in, making shit up. 571 00:45:59,319 --> 00:46:00,992 But like any professional, I have a plan. 572 00:46:01,154 --> 00:46:02,952 So let's just stick to it, okay? 573 00:46:03,115 --> 00:46:04,583 Just move your plan along. 574 00:46:05,158 --> 00:46:06,876 All right, Yuri, come on. Let's grab the key, get out of here. 575 00:46:07,035 --> 00:46:08,457 Yes. 576 00:46:09,162 --> 00:46:10,914 Just take a moment. 577 00:46:29,391 --> 00:46:30,392 How you doing? 578 00:46:33,020 --> 00:46:34,522 Fine. 579 00:46:44,448 --> 00:46:46,246 How did you get over here so quick? 580 00:46:49,619 --> 00:46:50,791 Well... 581 00:46:51,705 --> 00:46:54,504 I took Garden Ring. 582 00:46:54,750 --> 00:46:58,926 Oh, the Garden Ring. Supposed to always be bad, right? 583 00:47:01,423 --> 00:47:02,424 (GRUNTS) 584 00:47:09,056 --> 00:47:10,182 Hey, John. 585 00:47:10,474 --> 00:47:11,634 Did you get stuck in traffic? 586 00:47:13,935 --> 00:47:16,233 I have it! I have it. 587 00:47:19,524 --> 00:47:21,447 Welcome, Americans. 588 00:47:21,568 --> 00:47:22,569 (GASPS) 589 00:47:27,991 --> 00:47:29,834 Put your goddamn guns down, asshole! 590 00:47:29,951 --> 00:47:31,294 (SHUSHING) 591 00:47:38,543 --> 00:47:40,511 Papa, what is going on? 592 00:47:44,091 --> 00:47:45,718 Give me your weapons. 593 00:47:46,510 --> 00:47:47,762 Come and get them. 594 00:47:47,969 --> 00:47:49,221 (LAUGHS) 595 00:47:54,142 --> 00:47:55,359 Really? 596 00:47:56,520 --> 00:47:57,692 Really. 597 00:48:00,440 --> 00:48:01,566 Papa. 598 00:48:04,111 --> 00:48:05,328 Yuri. 599 00:48:05,487 --> 00:48:06,739 Do it. 600 00:48:08,907 --> 00:48:10,705 I thought you were a problem child. 601 00:48:29,094 --> 00:48:31,722 This a part of your plan, Mr. Professional? 602 00:48:34,766 --> 00:48:35,892 What are you doing? 603 00:48:36,601 --> 00:48:38,069 It's about money, papa... 604 00:48:38,645 --> 00:48:40,147 ...millions of dollars. 605 00:48:40,522 --> 00:48:41,819 You think life was easy for me? 606 00:48:41,898 --> 00:48:43,821 While you were sitting in prison being a victim? 607 00:48:44,985 --> 00:48:46,157 But. 608 00:48:46,319 --> 00:48:48,663 I'm your father. 609 00:48:50,657 --> 00:48:52,250 And I am your daughter. 610 00:48:55,704 --> 00:48:57,957 We should kill the old man now. 611 00:48:58,123 --> 00:48:59,466 We still need him. 612 00:48:59,875 --> 00:49:01,218 But then you can kill. 613 00:49:01,668 --> 00:49:03,215 Thank you. 614 00:49:06,465 --> 00:49:07,512 Hi. 615 00:49:09,217 --> 00:49:11,345 I don't know if I'm saying this right. 616 00:49:12,846 --> 00:49:13,847 Hi. 617 00:49:16,224 --> 00:49:19,899 Do you know what I hate about the Americans? 618 00:49:21,188 --> 00:49:22,314 Everything. 619 00:49:23,732 --> 00:49:25,905 Especially cowboys. 620 00:49:58,517 --> 00:50:02,363 I could have been a dancer. I swear to God. 621 00:50:07,108 --> 00:50:09,577 But nobody supported me. 622 00:50:14,115 --> 00:50:15,116 You two 623 00:50:17,619 --> 00:50:20,122 have been such a 624 00:50:20,330 --> 00:50:23,425 pain in the ass! 625 00:50:34,469 --> 00:50:35,470 Come on, come on! 626 00:50:41,309 --> 00:50:43,152 I prefer dancing, really. 627 00:50:43,895 --> 00:50:48,742 But killing is much, much better than working in a grocery shop! 628 00:50:53,154 --> 00:50:54,155 Jesus Christ! 629 00:50:55,782 --> 00:50:56,783 (LAUGHS) 630 00:50:56,866 --> 00:50:57,867 Nice one. 631 00:50:57,951 --> 00:50:58,952 (GRUNTS) 632 00:51:11,214 --> 00:51:13,888 You guys. So arrogant. 633 00:51:14,384 --> 00:51:16,352 It's not 1986, you know. 634 00:51:18,555 --> 00:51:20,353 Reagan is dead. 635 00:51:23,226 --> 00:51:24,227 (CHUCKLES) 636 00:51:25,645 --> 00:51:27,818 (CHUCKLING CONTINUES) 637 00:51:27,897 --> 00:51:30,650 Sorry. Oh, God. 638 00:51:36,865 --> 00:51:38,037 (CHUCKLES) 639 00:51:40,535 --> 00:51:41,912 What's funny there? 640 00:51:42,746 --> 00:51:43,747 Can't tell you. 641 00:51:44,706 --> 00:51:47,209 It's not you. I love these outfits. 642 00:51:48,376 --> 00:51:50,549 You guys are looking good. 643 00:51:53,214 --> 00:51:54,716 (ALL LAUGHING) 644 00:51:58,803 --> 00:52:00,897 That was enough, thank you. 645 00:52:00,972 --> 00:52:02,565 (LAUGHING STOPS) 646 00:52:04,184 --> 00:52:05,231 Let's dance. 647 00:52:22,952 --> 00:52:23,953 Come on! Come on! 648 00:52:24,621 --> 00:52:26,623 (MEN YELLING IN RUSSIAN) 649 00:52:36,341 --> 00:52:37,433 Jack! 650 00:52:38,301 --> 00:52:41,054 Remember the last time we talked just before you went away? 651 00:52:42,514 --> 00:52:44,187 Oh, no! No, no! 652 00:52:44,349 --> 00:52:46,818 You're not gonna open up to me right before we die! 653 00:52:48,561 --> 00:52:50,234 No, that's not your thing, John. 654 00:52:50,397 --> 00:52:51,523 What's my thing? 655 00:52:51,690 --> 00:52:53,988 Fucking killing bad guys, that's your thing! 656 00:52:55,610 --> 00:52:57,328 You're not gonna die today! 657 00:53:24,723 --> 00:53:26,475 Go! 658 00:53:58,673 --> 00:53:59,925 Shit! 659 00:54:00,675 --> 00:54:01,676 Fuck. 660 00:54:02,927 --> 00:54:04,395 We're finished, John. 661 00:54:04,679 --> 00:54:07,353 (CHATTERING IN RUSSIAN ON RADIO) 662 00:54:14,814 --> 00:54:16,862 I'm taking care of it now. 663 00:54:27,702 --> 00:54:29,249 JACK: I can't believe this. 664 00:54:36,169 --> 00:54:38,388 I can't believe this. This is unbelievable. 665 00:54:46,679 --> 00:54:48,852 Jack. Hey! 666 00:54:56,898 --> 00:54:57,899 Jesus! 667 00:55:01,653 --> 00:55:02,654 Come on! 668 00:55:10,537 --> 00:55:11,777 Let's get out of this building! 669 00:55:26,052 --> 00:55:27,144 (MCCLANE COUGHING) 670 00:55:27,720 --> 00:55:28,346 Where are they? 671 00:55:34,435 --> 00:55:35,436 Come on. 672 00:56:00,295 --> 00:56:01,922 Alik, that's it. We're done! 673 00:56:02,005 --> 00:56:02,631 Let's go! 674 00:56:02,839 --> 00:56:03,510 Break left! 675 00:56:03,798 --> 00:56:04,549 Copy, Commander. 676 00:56:24,444 --> 00:56:25,991 (SIRENS WAILING) 677 00:56:35,997 --> 00:56:37,795 (CELL PHONE RINGING) 678 00:56:38,917 --> 00:56:39,839 Do you have him? 679 00:56:40,001 --> 00:56:41,423 Yes. 680 00:56:41,586 --> 00:56:42,382 And the file? 681 00:56:42,670 --> 00:56:44,263 Does he have it? 682 00:56:44,839 --> 00:56:47,058 I need that file, Alik. 683 00:56:47,216 --> 00:56:48,763 He's taking us to it. 684 00:56:50,178 --> 00:56:52,601 No more mistakes, Alik. 685 00:56:53,222 --> 00:56:54,895 And when you have the file... 686 00:56:55,683 --> 00:56:57,435 ...kill them both. 687 00:56:59,020 --> 00:57:00,021 Yes, sir. 688 00:57:13,201 --> 00:57:14,202 (COUGHING) 689 00:57:18,247 --> 00:57:19,373 Shit. 690 00:57:23,878 --> 00:57:26,222 That was exciting. 691 00:57:26,381 --> 00:57:28,884 Yeah. Loads of fun. 692 00:57:30,093 --> 00:57:32,061 You wanna go again? 693 00:57:35,223 --> 00:57:36,395 Are you shot? 694 00:57:36,557 --> 00:57:37,558 No. 695 00:57:38,059 --> 00:57:39,231 No, I'm fine. 696 00:57:40,061 --> 00:57:41,608 Let me take a look at that. 697 00:57:41,771 --> 00:57:43,569 It's fine. 698 00:57:44,440 --> 00:57:45,908 Oh, fuck. 699 00:57:46,067 --> 00:57:49,321 I can't believe she betrayed her father for Chagarin. 700 00:57:50,738 --> 00:57:52,911 I don't understand that. 701 00:57:54,784 --> 00:57:56,912 Someday you will. 702 00:57:57,745 --> 00:57:59,167 Kids. 703 00:58:02,583 --> 00:58:04,802 What's our next move? 704 00:58:05,461 --> 00:58:07,589 I don't know. 705 00:58:08,006 --> 00:58:09,929 You don't know? I don't know, all right? 706 00:58:10,133 --> 00:58:12,181 I mean, I'm out of moves. I don't know. 707 00:58:12,635 --> 00:58:14,103 I don't know. 708 00:58:15,596 --> 00:58:17,098 I screwed up. 709 00:58:18,016 --> 00:58:19,609 I blew the mission. 710 00:58:27,150 --> 00:58:29,278 Well, then we're done, right? 711 00:58:29,444 --> 00:58:30,616 Yeah, we're done. 712 00:58:30,737 --> 00:58:31,863 We're done. 713 00:58:32,030 --> 00:58:34,283 We should just go home. 714 00:58:34,449 --> 00:58:37,043 We'll stop by a little pharmacy on our way out of Moscow, 715 00:58:37,201 --> 00:58:40,796 get you some Merthiolate or mercury 716 00:58:40,955 --> 00:58:42,502 and fix up your little scratches, here. 717 00:58:42,874 --> 00:58:45,798 Get you home. Get a little toy set. 718 00:58:46,294 --> 00:58:49,719 Get yourself a nice warm glass of milk with a little Bosco in it. 719 00:58:49,881 --> 00:58:51,474 Get your CIA slippers. 720 00:58:51,632 --> 00:58:52,804 All right. 721 00:58:52,967 --> 00:58:54,640 What? I get it. 722 00:58:55,553 --> 00:58:57,647 What the hell are we gonna do? 723 00:58:58,514 --> 00:59:00,642 What's in the file? 724 00:59:00,808 --> 00:59:03,357 Evidence on Chagarin. 725 00:59:07,148 --> 00:59:08,695 Evidence about what? 726 00:59:09,484 --> 00:59:11,828 Chernobyl. 727 00:59:14,489 --> 00:59:16,082 Look, listen to me. 728 00:59:16,240 --> 00:59:18,242 Komarov and Chagarin used to have this 729 00:59:18,409 --> 00:59:22,835 nasty little side-racket going on back in the day. 730 00:59:24,874 --> 00:59:28,048 They siphoned weapons-grade uranium, got greedy, 731 00:59:28,669 --> 00:59:31,092 caused the meltdown. 732 00:59:32,673 --> 00:59:35,847 Then, you know, they fell out. 733 00:59:36,052 --> 00:59:38,680 Former partners, bad break-up. 734 00:59:40,181 --> 00:59:41,899 Scumbags. 735 00:59:43,017 --> 00:59:44,769 So, Chagarin had Komarov thrown in jail. 736 00:59:44,936 --> 00:59:47,610 You know, put him in a hole, forget about him. 737 00:59:47,772 --> 00:59:49,695 Doesn't have to worry anymore. 738 00:59:51,192 --> 00:59:53,411 So what happened to rescuesque? 739 00:59:54,028 --> 00:59:56,201 Well, he grew a conscience. 740 00:59:58,074 --> 01:00:00,702 Yeah, well, that figures. 741 01:00:00,868 --> 01:00:05,089 Listen, Chagarin is bad news. He's the real deal. 742 01:00:05,248 --> 01:00:08,969 If we see this guy in control, we're gonna see the whole thing fall apart. 743 01:00:09,127 --> 01:00:12,301 I'm talking terrorism, 744 01:00:12,463 --> 01:00:14,306 WMDS, 745 01:00:14,924 --> 01:00:16,301 nukes. 746 01:00:20,138 --> 01:00:22,607 Someone has to stop him. 747 01:00:23,891 --> 01:00:26,770 Well, that's what we do. 748 01:00:28,563 --> 01:00:33,160 We go out to Chiapep and we do our thing. 749 01:00:34,819 --> 01:00:36,412 Our thing? 750 01:00:36,487 --> 01:00:37,488 Yeah. 751 01:00:38,823 --> 01:00:41,292 We go out there and kill a lot of scumbags. 752 01:00:47,915 --> 01:00:50,338 What? You got something better to do? 753 01:00:50,501 --> 01:00:53,471 All right. Pull it. 754 01:00:54,005 --> 01:00:55,723 You're not gonna cry, are you? 755 01:00:55,882 --> 01:00:57,725 Just pull it. 756 01:00:57,884 --> 01:00:59,932 Everybody needs a good cry once in a while, Jack. 757 01:01:00,428 --> 01:01:02,146 Don't be ashamed. Pull it. 758 01:01:02,388 --> 01:01:03,935 You remember that time when 759 01:01:04,098 --> 01:01:08,228 you and Ralphie Mauser were gonna have that house-painting job? 760 01:01:08,394 --> 01:01:09,834 Got your finger caught in the ladder, 761 01:01:09,854 --> 01:01:11,231 you cried for about five, six days. 762 01:01:11,397 --> 01:01:12,694 John, just pull it! 763 01:01:13,107 --> 01:01:15,280 All right. 764 01:01:15,443 --> 01:01:17,411 On three. Here you go. 765 01:01:17,737 --> 01:01:19,614 One, two... 766 01:01:21,282 --> 01:01:22,283 (GRUNTS) 767 01:01:24,619 --> 01:01:25,791 Good God. 768 01:01:25,953 --> 01:01:27,546 Jesus. 769 01:01:29,373 --> 01:01:31,421 When was the last time you had a tetanus shot? 770 01:01:37,006 --> 01:01:38,474 You all right? 771 01:01:38,633 --> 01:01:39,759 Yeah. 772 01:01:41,177 --> 01:01:42,679 We need a car. 773 01:01:43,346 --> 01:01:44,848 Atta boy. 774 01:01:45,014 --> 01:01:46,482 Back to work. 775 01:02:06,160 --> 01:02:08,959 Hey, Watergate, how's that lock coming? 776 01:02:09,121 --> 01:02:10,714 Almost there. 777 01:02:10,873 --> 01:02:12,671 Here, try these. 778 01:02:13,918 --> 01:02:15,090 Come on. 779 01:02:15,253 --> 01:02:17,676 Oh, stealing. That's nice. Real nice, John. 780 01:02:17,964 --> 01:02:20,513 Yeah, I'm up for the Father of the Year award. 781 01:02:32,770 --> 01:02:33,817 Whoa. 782 01:02:34,522 --> 01:02:35,523 (JACK LAUGHS) 783 01:02:36,357 --> 01:02:37,825 All right. 784 01:02:38,025 --> 01:02:40,065 How'd you know all of these guns were gonna be here? 785 01:02:40,152 --> 01:02:42,154 It's a Chechen hangout. 786 01:02:42,321 --> 01:02:44,073 Owner doesn't like guns in the club, 787 01:02:44,198 --> 01:02:46,041 so these bozos leave them in their cars. 788 01:02:46,450 --> 01:02:48,293 You learn a lot in three years. 789 01:02:48,369 --> 01:02:49,370 Yeah. 790 01:03:05,428 --> 01:03:06,896 You sleeping? 791 01:03:09,724 --> 01:03:10,896 I was. 792 01:03:12,893 --> 01:03:14,145 Jet-lag. 793 01:03:20,943 --> 01:03:24,447 Jeez, when was the last time we were in a car together? 794 01:03:27,074 --> 01:03:29,076 Drive home from Trenton. 795 01:03:30,119 --> 01:03:33,123 I had to bail you out for that weapons charge. 796 01:03:33,664 --> 01:03:34,665 Yeah? 797 01:03:35,833 --> 01:03:38,211 No, it was the fire thing, right? 798 01:03:38,419 --> 01:03:40,217 When you set South Philly on fire, you mean? 799 01:03:40,338 --> 01:03:42,386 (LAUGHING) 800 01:03:43,924 --> 01:03:46,605 We had to take out a second mortgage on the house to make your bail. 801 01:03:46,635 --> 01:03:48,763 Yeah, I'm sorry about that. 802 01:03:49,597 --> 01:03:50,940 It was funny. 803 01:03:51,307 --> 01:03:52,308 (LAUGHS) 804 01:03:53,601 --> 01:03:55,569 (LAUGHS) 805 01:03:58,272 --> 01:03:59,273 (SIGHS) 806 01:04:03,319 --> 01:04:05,617 Are we really going to Chernobyl? 807 01:04:06,155 --> 01:04:07,657 Yeah. 808 01:04:08,783 --> 01:04:10,126 The Chernobyl. 809 01:04:11,118 --> 01:04:12,461 The radioactive joint? Meltdown? 810 01:04:12,620 --> 01:04:14,293 That's the one. 811 01:04:15,956 --> 01:04:17,958 It's not the Chernobyl in Switzerland, right? 812 01:04:18,125 --> 01:04:21,299 With all the skiing and the snow and everything? 813 01:04:21,462 --> 01:04:23,464 You mean Grenoble? 814 01:04:24,799 --> 01:04:27,848 No, sorry, we're not going to Grenoble. 815 01:04:34,809 --> 01:04:37,312 Eddie Collins's kid took him on vacation last year. 816 01:04:37,478 --> 01:04:38,821 They went down to Boca. 817 01:04:38,979 --> 01:04:39,980 Oh, yeah? 818 01:04:40,147 --> 01:04:41,307 Spent four days at the track. 819 01:04:41,357 --> 01:04:43,030 Well, that's nice. 820 01:04:43,401 --> 01:04:45,074 That's relaxing. 821 01:04:45,236 --> 01:04:47,739 Oh, yeah. Sure. 822 01:04:49,073 --> 01:04:51,167 We have to go to Chernobyl? 823 01:04:51,325 --> 01:04:53,168 Yeah, sorry about that. 824 01:04:53,661 --> 01:04:56,540 But all the radioactive stuff is out, right? 825 01:05:32,575 --> 01:05:34,418 Is it as you remember, papa? 826 01:05:35,035 --> 01:05:36,207 I don't want to remember. 827 01:05:38,330 --> 01:05:39,172 Tough. 828 01:05:41,750 --> 01:05:42,501 The file... 829 01:05:43,210 --> 01:05:44,382 ...is in the inner vault. 830 01:05:47,131 --> 01:05:49,759 Very touching. Let's move. 831 01:06:14,200 --> 01:06:15,702 Which one is it? 832 01:06:16,368 --> 01:06:18,621 Get moving, old goat. 833 01:06:53,280 --> 01:06:56,784 Couple of fresh coats of paint and a weedwacker and it's good to go. 834 01:07:04,959 --> 01:07:07,803 You know, at first, they denied anything even happened. 835 01:07:07,962 --> 01:07:10,556 Held a children's parade the next day to prove it. 836 01:07:11,048 --> 01:07:15,144 24 hours later, 50,000 residents were evacuated. 837 01:07:16,011 --> 01:07:17,979 Never came back. 838 01:07:19,682 --> 01:07:22,856 As soon as they get in that vault, Komarov's a dead man. 839 01:07:25,479 --> 01:07:27,026 All right. 840 01:08:17,573 --> 01:08:19,416 You got a plan? 841 01:08:20,534 --> 01:08:21,706 Not really. 842 01:08:22,911 --> 01:08:25,039 I kind of thought we'd just wing it. 843 01:08:25,205 --> 01:08:29,756 You know, run in, guns blazing, making shit up as we go. 844 01:08:30,878 --> 01:08:32,130 Yeah? Yeah. 845 01:08:36,133 --> 01:08:37,601 What is this? A pirate gun? 846 01:08:37,760 --> 01:08:40,263 Yeah. It's old school, man. 847 01:08:40,554 --> 01:08:41,555 Like you, right? 848 01:08:41,972 --> 01:08:43,599 Yeah, like me. 849 01:08:46,560 --> 01:08:49,404 One of these days, I'm gonna have a long talk with you. 850 01:09:06,121 --> 01:09:07,668 Look, Jack, 851 01:09:08,749 --> 01:09:10,922 I'm sorry your partner got killed. 852 01:09:12,920 --> 01:09:16,925 I'm sorry I fucked up your day. That wasn't my plan. 853 01:09:18,258 --> 01:09:20,260 I caused you problems. 854 01:09:20,427 --> 01:09:23,806 You know, I came here for something else. 855 01:09:27,601 --> 01:09:30,605 And all that other bullshit. I mean, 856 01:09:34,358 --> 01:09:36,156 I had a pretty good day. 857 01:09:38,612 --> 01:09:41,491 It's fun, running around with you. 858 01:09:47,454 --> 01:09:49,127 It's good to see you. 859 01:09:55,212 --> 01:09:57,635 I love you, boy. 860 01:10:03,345 --> 01:10:04,813 You, too. 861 01:10:07,057 --> 01:10:09,230 I want you to know I got your back. 862 01:10:12,896 --> 01:10:14,898 I got yours, too. 863 01:10:19,319 --> 01:10:22,664 All right. Let's go kill some motherfuckers. 864 01:10:44,511 --> 01:10:45,012 Key. 865 01:11:52,913 --> 01:11:54,586 (LOCK DISENGAGES) 866 01:11:54,665 --> 01:11:56,008 (RUMBLING) 867 01:12:15,853 --> 01:12:18,572 ALIK: Okay, what the fuck is this? 868 01:12:19,064 --> 01:12:22,443 I'm losing my patience. The fucking file better be here. 869 01:12:27,114 --> 01:12:29,708 KOMAROV: Radiation has been pooling in this room for decades. 870 01:12:30,242 --> 01:12:31,789 (IRINA LAUGHS) 871 01:12:32,578 --> 01:12:34,797 IRINA: You've underestimated us, Daddy dearest. 872 01:12:35,372 --> 01:12:37,249 Bring it in! 873 01:13:30,844 --> 01:13:32,346 Atta boy. 874 01:13:38,018 --> 01:13:38,860 Come on! Come on! 875 01:13:39,728 --> 01:13:44,985 IRINA: Compound 27-4. It neutralizes radiation, trust me. 876 01:13:47,694 --> 01:13:49,867 (MEN CHATTERING IN RUSSIAN) 877 01:14:10,092 --> 01:14:11,389 (BEEPING) 878 01:14:24,398 --> 01:14:28,119 All clear. We can ditch the suits. 879 01:15:05,522 --> 01:15:08,366 The hell is that? 880 01:15:10,110 --> 01:15:13,740 One billion euros worth of enriched uranium. 881 01:15:15,282 --> 01:15:16,784 What? 882 01:15:17,993 --> 01:15:21,042 Don't worry, it's stable in this form. 883 01:15:21,121 --> 01:15:22,168 File! 884 01:15:24,166 --> 01:15:28,012 ALIK: Irina, cut the crap, please. 885 01:15:28,462 --> 01:15:31,887 No one here is speaking about uranium. Where's the file? 886 01:15:31,965 --> 01:15:33,012 (COCKS GUN) 887 01:15:33,091 --> 01:15:35,435 No more games, where is the file? 888 01:15:41,016 --> 01:15:43,735 That's no longer your concern. 889 01:15:54,446 --> 01:15:55,823 (EXHALES EXCITEDLY) 890 01:16:08,752 --> 01:16:09,594 Sunshine... 891 01:16:10,462 --> 01:16:11,509 ...you did well. 892 01:16:15,383 --> 01:16:16,600 I told you... 893 01:16:17,385 --> 01:16:18,545 ...everything would work out. 894 01:16:21,681 --> 01:16:22,557 Come to papa. 895 01:16:36,363 --> 01:16:37,455 Pap, you're a genius. 896 01:16:39,032 --> 01:16:39,624 I know. 897 01:16:44,913 --> 01:16:45,584 Load it up. 898 01:16:48,959 --> 01:16:49,460 Pegasus? 899 01:16:50,502 --> 01:16:51,253 Do you copy? 900 01:16:52,796 --> 01:16:55,049 (PEGASUS RESPONDS IN RUSSIAN) 901 01:17:28,498 --> 01:17:30,751 (WORKERS CHATTERING IN RUSSIAN) 902 01:17:40,135 --> 01:17:42,513 A lot of hardware for a file. 903 01:17:51,813 --> 01:17:53,065 Wheels up in five minutes. 904 01:17:54,024 --> 01:17:54,650 Perfect. 905 01:18:36,024 --> 01:18:37,025 Here you go, sir. 906 01:18:37,359 --> 01:18:39,361 Team extraction completed. She's all yours. 907 01:18:39,861 --> 01:18:40,361 Good... 908 01:18:56,670 --> 01:18:57,671 (BEEPS) 909 01:18:59,965 --> 01:19:01,467 (LINE RINGING) 910 01:19:02,217 --> 01:19:04,015 (CELL PHONE RINGING) 911 01:19:10,892 --> 01:19:12,235 Are you inside? 912 01:19:12,852 --> 01:19:13,694 Yes, yes, Viktor. 913 01:19:16,106 --> 01:19:17,358 I'm inside. 914 01:19:20,235 --> 01:19:21,282 Yuri? 915 01:19:22,862 --> 01:19:23,704 You surprised? 916 01:19:26,032 --> 01:19:28,455 I'm in the same place where it all started... 917 01:19:29,369 --> 01:19:30,962 ...before you betrayed me. 918 01:19:31,871 --> 01:19:32,622 Remember... 919 01:19:34,582 --> 01:19:37,085 ...you promised to give me my life back. 920 01:19:38,378 --> 01:19:39,595 You gave it back to me. 921 01:19:41,381 --> 01:19:42,303 I thank you for that. 922 01:19:44,759 --> 01:19:46,056 And now... 923 01:19:46,761 --> 01:19:48,104 ...I'm going to take yours. 924 01:19:54,602 --> 01:19:55,854 (CHOKING) 925 01:19:59,399 --> 01:20:00,821 (NECK SNAPS) 926 01:20:18,293 --> 01:20:19,886 Static 4, we are ready for take off. 927 01:20:22,088 --> 01:20:24,432 Static 4, do you copy? 928 01:20:29,596 --> 01:20:31,064 Yuri! 929 01:20:34,726 --> 01:20:36,148 Yuri. 930 01:20:36,311 --> 01:20:38,484 Where's the dancer? 931 01:20:38,938 --> 01:20:41,282 You okay? You hurt? 932 01:20:41,441 --> 01:20:42,943 No. 933 01:20:45,820 --> 01:20:46,821 I'm good. 934 01:20:48,281 --> 01:20:49,578 (COUGHS) 935 01:20:50,617 --> 01:20:52,119 (WEAKLY) I'm all right. 936 01:20:56,831 --> 01:20:59,254 What's in these boxes? 937 01:21:02,337 --> 01:21:04,260 Thank God you're here, Jack. 938 01:21:05,465 --> 01:21:06,808 We have to leave. 939 01:21:07,092 --> 01:21:08,469 They're coming back any minute. 940 01:21:11,179 --> 01:21:13,682 Just let me get the file. 941 01:21:13,973 --> 01:21:15,520 What's in the boxes? 942 01:21:19,020 --> 01:21:21,273 It's U-235. 943 01:21:23,149 --> 01:21:25,368 Weapons-grade uranium. 944 01:21:27,320 --> 01:21:29,322 Armored cases. 945 01:21:31,199 --> 01:21:32,496 (COUGHS) 946 01:21:34,994 --> 01:21:36,371 The bomb kind? 947 01:21:38,164 --> 01:21:40,508 Yeah, the bomb kind. 948 01:21:46,339 --> 01:21:47,807 Not so fast, Eddie. 949 01:21:48,007 --> 01:21:49,179 Are you crazy? 950 01:21:50,176 --> 01:21:51,678 Yeah, a little bit. 951 01:21:51,845 --> 01:21:53,188 I'm getting the file. 952 01:21:54,514 --> 01:21:57,358 No. No, you're not. 953 01:21:58,184 --> 01:22:01,313 The key. It's your vault, isn't it, Yuri? 954 01:22:01,479 --> 01:22:04,528 What? No. No, I... 955 01:22:04,858 --> 01:22:06,656 You put this shit in here, right? 956 01:22:06,818 --> 01:22:07,819 What? No. 957 01:22:07,944 --> 01:22:08,945 Right? 958 01:22:09,446 --> 01:22:11,369 I didn't know, Jack. 959 01:22:12,282 --> 01:22:13,534 (COUGHS) 960 01:22:20,290 --> 01:22:21,963 Is that the dancer down there? 961 01:22:22,333 --> 01:22:23,710 What are you talking about? 962 01:22:24,043 --> 01:22:25,795 That's a tough break for a good athlete. 963 01:22:26,463 --> 01:22:29,012 Jack, you know me. 964 01:22:29,215 --> 01:22:31,058 (KOMAROV SPEAKING RUSSIAN) 965 01:22:31,134 --> 01:22:33,978 Yeah, I know you. I know you. 966 01:22:35,638 --> 01:22:37,311 I know him better. 967 01:22:39,851 --> 01:22:43,731 Never was a file, was there, Yuri? 968 01:22:53,406 --> 01:22:54,874 Of course there was no file. 969 01:22:55,408 --> 01:22:57,410 It was simply bait. 970 01:22:58,244 --> 01:23:00,997 What I needed was in this vault. 971 01:23:01,164 --> 01:23:03,041 Chagarin was the only one with enough 972 01:23:03,124 --> 01:23:05,001 power and influence to get me out of jail. 973 01:23:05,919 --> 01:23:08,342 I used him. 974 01:23:10,089 --> 01:23:11,841 I used you. 975 01:23:14,344 --> 01:23:16,438 It's about money. 976 01:23:16,763 --> 01:23:18,356 When's it not about money? 977 01:23:18,515 --> 01:23:19,767 You want to arrest me? 978 01:23:22,060 --> 01:23:26,531 You're out of your jurisdiction, Detective McClane, aren't you? 979 01:23:26,731 --> 01:23:29,280 I wouldn't worry too much about being arrested. 980 01:23:30,401 --> 01:23:32,244 See, my boy 981 01:23:32,946 --> 01:23:34,948 is in the CIA. 982 01:23:35,240 --> 01:23:37,368 No phone call. 983 01:23:38,284 --> 01:23:39,627 (WHISPERS) Spy shit. 984 01:23:40,286 --> 01:23:44,382 Goddamn Americans. You think you're so smart. 985 01:23:45,083 --> 01:23:48,713 No, I'm not that smart. I'm just on vacation. 986 01:23:48,878 --> 01:23:50,551 My boy here. 987 01:23:52,090 --> 01:23:53,558 He gonna put a whooping on you. 988 01:23:54,968 --> 01:23:55,969 (GRUNTS) 989 01:23:59,097 --> 01:24:01,270 Move! 990 01:24:07,647 --> 01:24:11,618 You can say goodbye to your daughter, you dumbwit fuck. 991 01:24:17,156 --> 01:24:19,250 Where's your little Soltschanitsa? 992 01:24:32,672 --> 01:24:34,345 Shit! God damn it! 993 01:24:39,345 --> 01:24:40,346 Shit! 994 01:24:50,940 --> 01:24:52,237 (PANTING) 995 01:25:04,037 --> 01:25:05,277 Irina, I'm going to the roof... 996 01:25:05,580 --> 01:25:06,206 The roof! 997 01:25:09,375 --> 01:25:10,672 McCLANE: Jack! 998 01:25:29,062 --> 01:25:29,904 Set at 91. 999 01:25:30,188 --> 01:25:30,939 Power plant? 1000 01:25:31,272 --> 01:25:32,114 All good to go. 1001 01:25:32,231 --> 01:25:32,732 Let's go! 1002 01:26:03,137 --> 01:26:04,138 Subtle. 1003 01:26:04,806 --> 01:26:06,934 What the hell is in those goddamn grenades? 1004 01:26:14,107 --> 01:26:15,108 Go get him! 1005 01:26:15,692 --> 01:26:17,786 I'm going to the helicopter! 1006 01:27:12,415 --> 01:27:14,167 Vadim, watch the tail. 1007 01:27:14,333 --> 01:27:16,335 Copy. You are at 120 meters... 1008 01:27:17,420 --> 01:27:18,171 ...115 meters... 1009 01:27:45,448 --> 01:27:47,289 There is small arms fire coming from the roof. 1010 01:28:01,547 --> 01:28:02,187 We have a guest. 1011 01:28:03,132 --> 01:28:05,055 Hatch the tail for me there. 1012 01:28:13,226 --> 01:28:13,727 Come on! 1013 01:28:14,227 --> 01:28:15,103 Come on, hurry! 1014 01:28:15,812 --> 01:28:17,735 Vadim, give me firing control now... 1015 01:28:18,606 --> 01:28:19,232 Engaging! 1016 01:28:21,484 --> 01:28:23,202 (HELICOPTER WEAPONS WHIRRING) 1017 01:28:25,488 --> 01:28:26,489 McCLANE: Jack! 1018 01:28:29,617 --> 01:28:30,163 Shoot him! 1019 01:28:30,618 --> 01:28:31,585 With pleasure, papa. 1020 01:28:38,417 --> 01:28:40,340 I'm on fucking vacation! 1021 01:28:43,256 --> 01:28:44,473 Vadim! He is there! I see him! 1022 01:28:52,098 --> 01:28:54,192 The shit we do for our kids. 1023 01:28:54,600 --> 01:28:56,352 Yippee ki-yay, motherfucker. 1024 01:29:00,982 --> 01:29:01,949 What happened? 1025 01:29:10,950 --> 01:29:12,293 CG's shifted... 1026 01:29:13,160 --> 01:29:14,537 I've got full forward cyclic. 1027 01:29:45,526 --> 01:29:47,028 I can't hold it. 1028 01:29:49,947 --> 01:29:50,994 Jesus Christ! 1029 01:29:56,704 --> 01:29:57,705 Well done, 1030 01:29:58,331 --> 01:29:59,924 Mr. Super-spy. 1031 01:30:02,793 --> 01:30:06,514 What a shame your father won't be alive to see you promoted. 1032 01:30:06,589 --> 01:30:07,590 (LAUGHING) 1033 01:30:07,673 --> 01:30:09,425 Neither will you. 1034 01:30:19,185 --> 01:30:20,186 (SCREAMS) 1035 01:30:24,273 --> 01:30:26,651 Hey! Jack! 1036 01:30:28,861 --> 01:30:30,738 Hang on, John! 1037 01:30:39,163 --> 01:30:40,164 (YELLS) 1038 01:30:50,841 --> 01:30:52,058 (SHOUTING IN RUSSIAN) 1039 01:31:08,401 --> 01:31:09,618 John! 1040 01:31:15,324 --> 01:31:16,701 Come on! 1041 01:31:25,376 --> 01:31:26,719 We're out of ammunition! 1042 01:31:27,253 --> 01:31:28,129 Shit. 1043 01:31:29,130 --> 01:31:30,006 Bastards. 1044 01:31:30,506 --> 01:31:32,258 What the hell are you doing? 1045 01:31:35,136 --> 01:31:36,016 This is for you, papa. 1046 01:32:40,034 --> 01:32:41,035 John! 1047 01:32:43,829 --> 01:32:44,830 John! 1048 01:32:46,373 --> 01:32:47,374 John! 1049 01:32:53,923 --> 01:32:54,924 (GASPING) 1050 01:32:55,007 --> 01:32:56,008 John! 1051 01:33:00,930 --> 01:33:02,102 Dad! 1052 01:33:04,475 --> 01:33:05,476 Right here. 1053 01:33:32,795 --> 01:33:34,388 Did you just call me Dad? 1054 01:33:36,090 --> 01:33:37,216 No. 1055 01:33:38,759 --> 01:33:40,227 I didn't think so. 1056 01:33:42,054 --> 01:33:43,556 You're hearing things. 1057 01:33:44,640 --> 01:33:47,234 You got swimmer's ear. 1058 01:33:56,277 --> 01:33:59,281 We're not gonna grow any third arms or anything, are we? 1059 01:33:59,446 --> 01:34:00,618 No. 1060 01:34:01,073 --> 01:34:02,825 You might lose your hair. 1061 01:34:03,450 --> 01:34:04,576 Laugh it up, kid. 1062 01:34:05,244 --> 01:34:07,747 This is you, five years from now. 1063 01:34:08,247 --> 01:34:10,249 It's rainwater. You'll be fine. 1064 01:34:10,416 --> 01:34:13,590 Besides, it's hard to kill a McClane. 1065 01:34:15,087 --> 01:34:16,964 Now you're a McClane? 1066 01:34:17,131 --> 01:34:20,431 Yeah, I'm a McClane. John McClane. 1067 01:34:20,593 --> 01:34:22,095 John McClane Junior. 1068 01:34:23,095 --> 01:34:25,564 Well, that makes you a "senior." 1069 01:34:25,723 --> 01:34:27,225 That's right. 1070 01:34:27,391 --> 01:34:28,938 Try not to forget it. 1071 01:34:29,101 --> 01:34:30,774 I'm your father. 1072 01:34:32,146 --> 01:34:34,945 Have some respect for your father. 1073 01:34:35,941 --> 01:34:37,113 Let me ask you something. 1074 01:34:39,153 --> 01:34:41,281 Do you go looking for trouble 1075 01:34:41,447 --> 01:34:43,575 or does it always just seem to find you? 1076 01:34:45,659 --> 01:34:48,629 You know, after all these years, 1077 01:34:49,496 --> 01:34:52,249 I still ask myself the same question. 1078 01:35:25,324 --> 01:35:27,122 (ROCK MUSIC PLAYING) 1079 01:35:31,247 --> 01:35:35,377 I had a dream last night That I was piloting a plane 1080 01:35:35,542 --> 01:35:39,046 And all the passengers were drunk and insane 1081 01:35:39,171 --> 01:35:42,391 I crash landed in a Louisiana swamp 1082 01:35:42,466 --> 01:35:46,016 Shot up a horde of zombies But I come out on top 1083 01:35:46,095 --> 01:35:48,223 What's it all about? 1084 01:35:48,347 --> 01:35:51,647 Guess it just reflects my mood 1085 01:35:53,602 --> 01:35:57,277 Sitting in the dirt Feeling kind of hurt 1086 01:35:57,356 --> 01:36:02,863 All I hear is doom and gloom 1087 01:36:04,363 --> 01:36:08,618 And all is darkness 1088 01:36:08,701 --> 01:36:10,829 In my room 1089 01:36:11,870 --> 01:36:17,377 Through the light, your face I see 1090 01:36:19,086 --> 01:36:24,138 Baby, take a chance Baby, won't you dance with me 1091 01:36:26,468 --> 01:36:29,722 Lost all that treasure in an overseas war 1092 01:36:29,805 --> 01:36:33,651 It just goes to show you don't get what you paid for 1093 01:36:33,767 --> 01:36:37,146 Battle to the rich and you worry about the poor 1094 01:36:37,229 --> 01:36:41,109 Put my feet up on the couch And lock all the doors 1095 01:36:41,191 --> 01:36:42,568 What's that funky noise? 1096 01:36:42,901 --> 01:36:46,622 It's the tightening of the screws 1097 01:36:47,990 --> 01:36:51,790 Sitting in the dirt Feeling kind of hurt 1098 01:36:51,994 --> 01:36:57,376 All I hear is doom and gloom 1099 01:36:59,376 --> 01:37:02,220 But when those drums 1100 01:37:02,296 --> 01:37:05,175 Go boom, boom, boom 1101 01:37:06,383 --> 01:37:09,557 Through the night 1102 01:37:09,636 --> 01:37:13,186 Your face I see 1103 01:37:13,557 --> 01:37:19,405 Baby, take a chance Baby, won't you dance with me 1104 01:37:21,690 --> 01:37:22,691 Yeah! 1105 01:37:22,983 --> 01:37:27,329 Baby, won't you dance with me 1106 01:37:27,404 --> 01:37:29,122 Ah, yeah 1107 01:37:49,468 --> 01:37:53,689 Fracking deep for oil But there's nothing in the sump 1108 01:37:53,764 --> 01:37:57,394 There's kids all picking at the garbage dump 1109 01:37:57,476 --> 01:38:01,071 I am running out of water so I better prime the pump 1110 01:38:01,146 --> 01:38:05,322 I am trying to stay sober but I end up drunk 1111 01:38:05,401 --> 01:38:10,157 We'll be eating dirt Living on the side of the road 1112 01:38:12,324 --> 01:38:14,167 There's some food for thought 1113 01:38:14,243 --> 01:38:17,998 Kind of makes your head explode 1114 01:38:19,748 --> 01:38:21,466 Feeling kind of hurt 1115 01:38:22,126 --> 01:38:23,298 Yeah! 1116 01:38:23,377 --> 01:38:26,381 But all I hear 1117 01:38:26,505 --> 01:38:29,304 Is doom and gloom 1118 01:38:30,426 --> 01:38:34,772 And all is darkness 1119 01:38:34,847 --> 01:38:37,191 In my room 1120 01:38:37,724 --> 01:38:40,853 Through the night 1121 01:38:40,936 --> 01:38:44,156 Your face I see 1122 01:38:45,482 --> 01:38:47,735 Baby, take a chance 1123 01:38:48,318 --> 01:38:51,538 Won't you dance with me 1124 01:38:51,947 --> 01:38:53,244 Yeah! 1125 01:38:53,615 --> 01:38:54,616 Come on! 1126 01:38:55,117 --> 01:38:57,870 Baby, won't you dance with me 1127 01:38:59,705 --> 01:39:01,799 I'm feeling kind of hurt 1128 01:39:01,874 --> 01:39:04,878 Baby, won't you dance with me 1129 01:39:05,627 --> 01:39:07,345 Oh, yeah! 1130 01:39:07,421 --> 01:39:09,139 Sitting in the dirt 1131 01:39:09,214 --> 01:39:13,219 Baby, won't you dance with me 1132 01:39:13,219 --> 01:39:18,219 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1133 01:39:13,219 --> 01:39:23,219 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 68283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.