All language subtitles for Live Free or Die Hard (2007) (Awafim.tv)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,139 --> 00:00:30,139
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:30,139 --> 00:00:35,139
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:35,139 --> 00:00:37,016
(PROTESTERS SCREAMING)
4
00:00:37,517 --> 00:00:40,111
(MAN SPEAKING RUSSIAN
OVER MEGAPHONE)
5
00:00:52,824 --> 00:00:55,543
The authorities in Russia
are bracing themselves today
6
00:00:55,702 --> 00:00:57,875
for mass protests
against the trial
7
00:00:57,996 --> 00:01:00,169
of former billionaire
Yuri Komarov.
8
00:01:00,331 --> 00:01:01,674
The case against Mr. Komarov
9
00:01:01,833 --> 00:01:05,007
has caused widespread division
amongst the Russian public,
10
00:01:05,169 --> 00:01:08,514
some of whom view his incarceration
as a political maneuver
11
00:01:08,673 --> 00:01:11,051
orchestrated by this man,
12
00:01:11,175 --> 00:01:13,598
defense minister
candidate Viktor Chagarin.
13
00:01:20,143 --> 00:01:21,486
What do you want Viktor?
14
00:01:27,150 --> 00:01:28,652
(DOOR CLOSES)
15
00:01:34,657 --> 00:01:36,375
Why are you doing this?
16
00:01:37,910 --> 00:01:39,708
What do you want to accomplish tomorrow?
17
00:01:41,706 --> 00:01:43,925
I'm prepared to pay for my sins.
18
00:01:47,378 --> 00:01:50,222
You should prepare yourself too.
19
00:01:51,924 --> 00:01:52,550
Yuri,
20
00:01:54,344 --> 00:01:58,520
let's be civil about this. We were friends once...
21
00:01:59,515 --> 00:02:01,392
...are could be again.
22
00:02:03,269 --> 00:02:04,862
Just give me the file...
23
00:02:06,064 --> 00:02:09,910
...and I'll hand your life back to you.
24
00:02:12,278 --> 00:02:15,031
Forget this stupid trial.
25
00:02:17,533 --> 00:02:19,251
I don't want my life hack.
26
00:02:26,668 --> 00:02:32,801
You think I'm going to let you talk tomorrow?
27
00:02:35,385 --> 00:02:37,604
No one is going to hear you!
28
00:02:38,596 --> 00:02:41,224
I own everybody in that courtroom.
29
00:02:43,309 --> 00:02:44,481
You don't own me.
30
00:02:57,073 --> 00:02:58,290
Mike.
31
00:02:59,325 --> 00:03:01,669
Chagarin's making
a move on Komarov.
32
00:03:02,286 --> 00:03:04,004
Shit.
I'll see if we got local.
33
00:04:13,232 --> 00:04:14,734
We are ready to get started.
34
00:04:15,318 --> 00:04:16,365
Make the call.
35
00:04:22,366 --> 00:04:24,835
You won't disappoint me?
36
00:04:30,541 --> 00:04:32,714
Have I ever disappointed you?
37
00:04:38,090 --> 00:04:38,841
Anton.
38
00:04:39,842 --> 00:04:40,843
(CELL PHONE DIALING)
39
00:04:41,385 --> 00:04:43,387
Alik, it's Viktor.
40
00:04:43,846 --> 00:04:46,440
Yuri Komarov says hello...
41
00:04:47,517 --> 00:04:48,734
It's time to grab him.
42
00:04:49,727 --> 00:04:50,569
Yuri Komarov?
43
00:04:52,271 --> 00:04:53,272
...and GOODBYE.
44
00:04:53,773 --> 00:04:55,366
(ALL SCREAMING)
45
00:05:02,406 --> 00:05:03,749
(GUNFIRE)
46
00:05:17,421 --> 00:05:19,264
McClane.
47
00:05:21,092 --> 00:05:22,935
Hey, Murph, how you doing?
48
00:05:23,094 --> 00:05:25,188
Nice grouping, Grandpa.
49
00:05:26,597 --> 00:05:29,225
Yeah, not bad.
50
00:05:31,102 --> 00:05:33,104
Is that it?
51
00:05:33,938 --> 00:05:36,737
Yep. We found him.
52
00:05:37,358 --> 00:05:39,531
It's not good, John.
53
00:05:40,862 --> 00:05:42,864
Hospital or morgue?
54
00:05:44,115 --> 00:05:45,788
Worse.
55
00:05:47,410 --> 00:05:50,254
When was the last time
you spoke to this kid?
56
00:05:51,831 --> 00:05:53,583
It's been a while.
57
00:05:55,042 --> 00:05:57,295
Maybe a few years, even.
58
00:05:59,213 --> 00:06:02,467
Last time I saw him,
it was pretty ugly.
59
00:06:05,136 --> 00:06:07,514
Well, there's a few different
versions in there,
60
00:06:07,680 --> 00:06:12,402
but my people are pretty sure he's
being held at a Moscow prison
61
00:06:12,560 --> 00:06:14,904
awaiting sentencing.
62
00:06:15,062 --> 00:06:16,860
What's he charged with?
63
00:06:17,023 --> 00:06:18,240
It's a nasty sheet.
64
00:06:20,860 --> 00:06:23,454
He'll be lucky to get life.
65
00:06:27,033 --> 00:06:29,786
He can never get
out of his own way.
66
00:06:31,329 --> 00:06:33,548
He had a lot of problems.
67
00:06:35,958 --> 00:06:37,835
He's still my kid.
68
00:06:39,337 --> 00:06:41,055
I know.
69
00:06:41,213 --> 00:06:45,593
But it's Russia. They do
things differently over there.
70
00:06:48,262 --> 00:06:49,764
Me, too.
71
00:06:50,473 --> 00:06:51,474
(CHUCKLES)
72
00:06:52,808 --> 00:06:53,934
Good luck, Poppy.
73
00:06:54,018 --> 00:06:54,985
Thanks, kid.
74
00:07:09,033 --> 00:07:11,502
(SHOUTING)
God damn you! God damn it!
75
00:07:12,954 --> 00:07:13,955
(DROPS GUN)
76
00:07:24,882 --> 00:07:27,852
WOMAN ON PA: Welcome to John F.
Kennedy International Airport.
77
00:07:33,349 --> 00:07:34,350
Thanks, kid.
78
00:07:34,475 --> 00:07:36,352
MURPHY: McClane, good luck.
79
00:07:36,435 --> 00:07:37,436
See you soon.
80
00:08:25,026 --> 00:08:26,494
(DOOR OPENS)
81
00:08:53,512 --> 00:08:54,729
(LIGHTER FLICKS)
82
00:08:54,805 --> 00:08:56,432
(CIGARETTE SIZZLES)
83
00:08:56,515 --> 00:08:57,812
(EXHALES)
84
00:08:59,185 --> 00:09:01,938
I was told you had something to offer me?
85
00:09:05,066 --> 00:09:07,535
You're looking for evidence against Yuri Komarov?
86
00:09:10,988 --> 00:09:12,331
Perhaps.
87
00:09:16,952 --> 00:09:19,125
Put me in the courtroom with him...
88
00:09:19,789 --> 00:09:22,838
...and I'll testify that Komarov hired me to murder Anton.
89
00:09:23,125 --> 00:09:24,217
Did he?
90
00:09:25,336 --> 00:09:27,009
I'll testify under oath.
91
00:09:28,881 --> 00:09:30,883
That's good enough, isn't it?
92
00:09:41,852 --> 00:09:44,321
(DJ CHATTERING IN RUSSIAN
ON RADIO)
93
00:09:59,328 --> 00:10:01,581
(STAMMERING IN BROKEN RUSSIAN)
94
00:10:14,635 --> 00:10:16,558
...Draganskiy courthouse?
95
00:10:16,720 --> 00:10:18,142
You speak Russian?
96
00:10:19,306 --> 00:10:20,979
How did I do?
97
00:10:21,142 --> 00:10:24,567
Well, you asked for
a large bag of hair
98
00:10:24,728 --> 00:10:27,231
on the way to
Taganskaya courthouse.
99
00:10:28,232 --> 00:10:30,655
But I got it.
I got it.
100
00:10:30,818 --> 00:10:32,240
Good.
101
00:10:33,654 --> 00:10:35,406
Traffic sucks here, too, huh?
102
00:10:35,489 --> 00:10:36,536
Sex?
103
00:10:37,575 --> 00:10:39,703
You want sex? Sexy clubs?
104
00:10:39,910 --> 00:10:41,878
No. No sex.
105
00:10:42,246 --> 00:10:43,873
It sucks, this traffic.
106
00:10:44,415 --> 00:10:45,837
What is it? An accident?
107
00:10:46,041 --> 00:10:47,543
No.
108
00:10:47,877 --> 00:10:49,754
Garden Ring. Is bad.
109
00:10:49,920 --> 00:10:53,550
Always traffic, always traffic.
110
00:10:54,884 --> 00:10:56,511
You're American?
111
00:10:56,677 --> 00:11:00,557
Yeah, American. New York.
112
00:11:02,016 --> 00:11:03,734
The Big Apple.
113
00:11:05,895 --> 00:11:10,526
(SINGING) I want to wake up
in that city that never sleeps
114
00:11:10,608 --> 00:11:12,861
That's it.
115
00:11:13,027 --> 00:11:15,280
Frank Sinatra.
Chairman of the Board.
116
00:11:15,446 --> 00:11:16,743
That's right.
117
00:11:16,906 --> 00:11:19,455
The Chairman. Yeah.
118
00:11:19,617 --> 00:11:22,416
You sing good.
119
00:11:22,620 --> 00:11:27,547
(SINGING) These little town
blues are melting away
120
00:11:27,625 --> 00:11:29,047
Yes, I sing.
121
00:11:29,210 --> 00:11:30,962
I sing all the time.
122
00:11:31,128 --> 00:11:32,300
Yeah.
123
00:11:32,796 --> 00:11:35,595
(SINGING) King of the hill
Top of the world
124
00:11:35,674 --> 00:11:36,721
Huh?
125
00:11:36,800 --> 00:11:39,394
Heap. "Top of the heap."
126
00:11:40,387 --> 00:11:44,392
All right, all right. Taganskaya
courthouse, right there.
127
00:11:44,558 --> 00:11:45,605
Two blocks.
128
00:11:45,768 --> 00:11:49,614
You better walk, traffic is bad.
Really bad.
129
00:11:49,772 --> 00:11:50,819
What do I owe you?
130
00:11:50,898 --> 00:11:51,945
Hey, no money.
131
00:11:52,107 --> 00:11:55,737
No money, you let me sing.
You let me sing.
132
00:11:55,903 --> 00:11:58,247
You listen to my singing.
No money.
133
00:11:58,405 --> 00:12:00,123
Welcome to Moscow.
134
00:12:00,699 --> 00:12:05,079
CABBIE: (SINGING) That little
town blues are melting away
135
00:12:07,665 --> 00:12:11,636
SINATRA: (SINGING) I'm gonna
make a brand new start of it
136
00:12:14,088 --> 00:12:15,089
In old New York
137
00:12:25,766 --> 00:12:27,359
(SIREN WAILING)
138
00:12:37,528 --> 00:12:39,371
MALE REPORTER: ...protests
in central Moscow,
139
00:12:39,488 --> 00:12:41,331
following a day of
demonstrations in Russia.
140
00:12:41,490 --> 00:12:43,959
The unrest comes as authorities have been
accused of fraud
141
00:12:44,034 --> 00:12:45,160
throughout the country's elections.
142
00:12:45,244 --> 00:12:46,962
FEMALE REPORTER: ...some pictures
out of Russia right now.
143
00:12:47,037 --> 00:12:48,414
Protests happening there.
144
00:12:48,497 --> 00:12:50,215
This is a look
at the demonstration.
145
00:12:50,332 --> 00:12:52,050
(BIRDS SCREECHING)
146
00:12:55,504 --> 00:12:57,051
(SIREN WAILING)
147
00:13:02,303 --> 00:13:04,146
(PROTESTERS CHANTING)
148
00:13:15,357 --> 00:13:17,155
(PROTESTERS YELLING)
149
00:13:45,262 --> 00:13:46,684
(DOOR OPENS)
150
00:13:46,764 --> 00:13:50,018
(CROWD CHATTERING)
151
00:13:50,100 --> 00:13:51,317
(JUDGE BANGING GAVEL)
152
00:13:51,518 --> 00:13:52,360
Quiet!
153
00:13:52,770 --> 00:13:54,772
Order in the courtroom!
154
00:13:57,816 --> 00:13:59,944
(GAVEL BANGING CONTINUES)
155
00:14:00,027 --> 00:14:02,075
Order in the courtroom!
156
00:14:02,780 --> 00:14:03,906
Order!
157
00:14:06,450 --> 00:14:07,576
Seal the doors!
158
00:14:33,727 --> 00:14:35,320
(CLOCK TICKING)
159
00:14:41,985 --> 00:14:42,986
(INDISTINCT)
160
00:15:41,253 --> 00:15:42,300
Detonator.
161
00:15:45,007 --> 00:15:47,180
But, sir... the drivers?
162
00:15:50,053 --> 00:15:51,805
Detonator.
163
00:16:01,940 --> 00:16:03,408
It's gonna be loud.
164
00:16:13,952 --> 00:16:14,953
(GRUNTS)
165
00:16:15,579 --> 00:16:17,252
(PEOPLE SCREAMING)
166
00:16:28,592 --> 00:16:29,593
Hey!
167
00:16:29,718 --> 00:16:31,265
(ALARM RINGING)
168
00:16:33,305 --> 00:16:34,431
(PANTING)
169
00:16:38,810 --> 00:16:40,608
(YELLING IN RUSSIAN)
170
00:16:46,318 --> 00:16:46,944
Quick!
171
00:16:50,948 --> 00:16:51,744
Come on, come on!
172
00:16:52,366 --> 00:16:52,992
Come on now!
173
00:16:55,702 --> 00:16:56,578
Come, come.
174
00:16:56,870 --> 00:16:57,496
Come!
175
00:17:08,674 --> 00:17:09,220
The cage.
176
00:17:09,508 --> 00:17:10,509
Check the cage.
177
00:17:11,635 --> 00:17:13,353
(PEOPLE SCREAMING)
178
00:17:19,810 --> 00:17:21,687
(MAN SPEAKING RUSSIAN)
179
00:17:43,834 --> 00:17:44,835
(GRUNTS)
180
00:17:57,264 --> 00:17:58,106
They are not here.
181
00:17:59,558 --> 00:18:00,605
No kidding.
182
00:18:03,186 --> 00:18:04,779
(SIREN WAILING)
183
00:18:09,818 --> 00:18:10,499
What's happening?
184
00:18:14,823 --> 00:18:16,075
Take Komarov alive...
185
00:18:16,491 --> 00:18:17,242
...kill the other one.
186
00:18:17,367 --> 00:18:17,867
Yes.
187
00:18:17,868 --> 00:18:18,368
Alik.
188
00:18:18,744 --> 00:18:20,166
We need this file.
189
00:18:28,253 --> 00:18:29,550
Put that on!
190
00:18:31,048 --> 00:18:31,549
Who are you?
191
00:18:32,716 --> 00:18:33,717
Your best friend.
192
00:18:35,052 --> 00:18:36,269
(TIRES SCREECH)
193
00:18:38,722 --> 00:18:39,814
Jack!
194
00:18:41,099 --> 00:18:42,316
Dad?
195
00:18:48,231 --> 00:18:50,108
Get out of the van!
196
00:18:53,487 --> 00:18:54,613
What are you doing here?
197
00:18:54,780 --> 00:18:56,123
Jack! Hey!
198
00:18:58,867 --> 00:18:59,868
McCLANE: Jack!
199
00:19:03,705 --> 00:19:04,706
Shit.
200
00:19:06,917 --> 00:19:07,964
Komarov! Komarov!
201
00:19:08,210 --> 00:19:08,836
Quick... get the truck!
202
00:19:09,127 --> 00:19:10,379
Quick... get the truck!
203
00:19:10,796 --> 00:19:11,843
Go home.
204
00:19:11,922 --> 00:19:13,640
What the fuck
do you think...? Jack!
205
00:19:14,007 --> 00:19:15,384
You're out of your depth, John.
206
00:19:15,550 --> 00:19:17,427
Jack! What are you doing?
207
00:19:20,847 --> 00:19:22,815
No! No!
208
00:19:22,974 --> 00:19:24,226
We need him alive!
209
00:19:24,559 --> 00:19:25,685
Jack!
210
00:19:27,437 --> 00:19:28,689
You're gonna shoot me?
211
00:19:30,399 --> 00:19:32,401
You're gonna
shoot your own father?
212
00:19:33,777 --> 00:19:35,529
You shouldn't be here, John.
213
00:19:36,863 --> 00:19:37,989
You shouldn't be here.
214
00:19:38,156 --> 00:19:40,124
What are you doing?
215
00:19:46,456 --> 00:19:47,457
Jack!
216
00:19:49,459 --> 00:19:50,460
Whoa!
217
00:19:50,877 --> 00:19:52,800
You're gonna
fucking run over me?
218
00:19:52,963 --> 00:19:54,840
You're only making it worse!
219
00:19:54,923 --> 00:19:55,924
Jack.
220
00:20:13,650 --> 00:20:14,651
(WOMAN SCREAMS)
221
00:20:17,154 --> 00:20:18,622
Get out of the way!
222
00:20:21,616 --> 00:20:22,742
Call a cop!
223
00:20:24,119 --> 00:20:25,120
(TIRES SCREECH)
224
00:20:38,675 --> 00:20:40,803
(HORNS HONKING)
225
00:20:47,934 --> 00:20:48,935
Come on, go!
226
00:21:00,530 --> 00:21:01,622
(MAN YELLS)
227
00:21:16,588 --> 00:21:17,589
Idiot.
228
00:21:23,345 --> 00:21:26,064
Reaper One?
Reaper One from 6-1-0.
229
00:21:27,724 --> 00:21:28,316
Who's got him?
230
00:21:28,475 --> 00:21:29,397
Clock's running. Foxy.
231
00:21:29,559 --> 00:21:30,902
On the paper now. Box on.
232
00:21:31,061 --> 00:21:31,937
Copy that. Box on.
233
00:21:32,062 --> 00:21:32,779
MAN: Okay, here we go.
234
00:21:32,938 --> 00:21:35,487
6-1, Reaper, we read you.
Go ahead.
235
00:21:35,857 --> 00:21:36,938
Reaper, how are we looking?
236
00:21:37,067 --> 00:21:38,034
Your guy is late.
237
00:21:38,109 --> 00:21:39,952
His rate of
progress is way off.
238
00:21:40,070 --> 00:21:41,663
MET now plus 6 minutes.
239
00:21:44,574 --> 00:21:46,918
MCC Reaper. MET now plus 6.
240
00:21:47,160 --> 00:21:48,360
This is
un-frigging-believable.
241
00:21:48,411 --> 00:21:50,254
MCC Reaper.
That's not how it works.
242
00:21:50,413 --> 00:21:52,586
Something's off. I know this guy.
This doesn't happen.
243
00:21:52,749 --> 00:21:55,423
MCC Reaper, 6-1 is in the hole.
Stand by.
244
00:21:55,585 --> 00:21:57,462
6-1, be advised,
your window is closed.
245
00:21:57,629 --> 00:21:58,801
Time on target is no-go.
246
00:21:58,964 --> 00:22:00,932
I say again, TOT is no-go.
247
00:22:01,091 --> 00:22:04,641
Reaper, this is real-world,
not exercise, do you copy?
248
00:22:05,095 --> 00:22:07,598
No, sir, Moscow police will
have shut down the Garden Ring.
249
00:22:07,931 --> 00:22:09,683
Reaper!
He's no-go for extraction.
250
00:22:10,350 --> 00:22:11,272
It's too late. Shut it down.
251
00:22:11,434 --> 00:22:12,356
Pull it!
252
00:22:12,435 --> 00:22:14,716
MAN: 6-1, mission window is closed.
Reaper is out of here.
253
00:22:15,772 --> 00:22:16,773
Come on!
254
00:22:16,940 --> 00:22:18,112
Shit!
255
00:22:19,442 --> 00:22:20,443
Get me Operations.
256
00:22:20,610 --> 00:22:21,702
Reaper!
257
00:22:21,945 --> 00:22:23,288
Get Mike Collins looped in.
258
00:22:23,363 --> 00:22:25,991
Tell him it's Plan B,
safehouse. Go now!
259
00:22:26,116 --> 00:22:27,368
Plan B. No choice.
260
00:22:27,659 --> 00:22:28,785
Shit.
261
00:22:28,952 --> 00:22:31,205
It's blown.
They shut the Garden Ring.
262
00:22:34,457 --> 00:22:36,050
Harvest is in effect.
Keep on working.
263
00:22:36,167 --> 00:22:37,293
Let's finish this, Foxy.
264
00:22:38,461 --> 00:22:40,714
Damn you, McClane!
265
00:22:41,298 --> 00:22:42,345
Damn you!
266
00:22:53,602 --> 00:22:54,649
(HORN HONKING)
267
00:23:10,869 --> 00:23:11,870
Oh, fuck!
268
00:23:12,203 --> 00:23:14,501
Jack!
I'm not done talking to you!
269
00:23:18,668 --> 00:23:19,794
Who is this?
270
00:23:19,878 --> 00:23:21,050
Come on, go!
271
00:23:42,233 --> 00:23:43,610
Concentrate, please.
272
00:24:03,922 --> 00:24:05,322
That's right,
come on through, yeah!
273
00:24:05,465 --> 00:24:06,591
See if you can hit this guy!
274
00:24:28,071 --> 00:24:29,072
Jesus!
275
00:24:46,715 --> 00:24:48,217
(MAN YELLING)
276
00:25:27,630 --> 00:25:28,973
I'm tired of this guy.
277
00:25:29,174 --> 00:25:31,051
RPG now!
278
00:25:35,180 --> 00:25:36,181
Jesus!
279
00:25:57,911 --> 00:26:00,960
You missed!
Interesting choice, man.
280
00:26:01,039 --> 00:26:02,040
(CHUCKLES)
281
00:26:02,624 --> 00:26:03,876
(GRUNTS)
282
00:26:15,762 --> 00:26:18,185
Hey, hey!
283
00:26:18,348 --> 00:26:19,349
Hey!
284
00:26:19,724 --> 00:26:20,771
Whoa!
285
00:26:21,434 --> 00:26:22,481
Hey! Whoa!
286
00:26:25,647 --> 00:26:27,024
(GROANING)
287
00:26:29,442 --> 00:26:30,443
Come on!
288
00:26:30,527 --> 00:26:32,279
You gotta be
fucking kidding me!
289
00:26:34,823 --> 00:26:35,824
(YELLING IN RUSSIAN)
290
00:26:35,907 --> 00:26:36,954
What?
291
00:26:37,158 --> 00:26:39,377
(CONTINUES YELLING IN RUSSIAN)
292
00:26:40,537 --> 00:26:43,290
Do you think I understand
a word you're saying?
293
00:26:46,793 --> 00:26:48,261
Jesus Christ.
294
00:26:48,419 --> 00:26:51,298
It's okay, I'm fine, thanks.
295
00:26:59,931 --> 00:27:02,275
Oh, man, you're
driving like my grandma!
296
00:27:02,392 --> 00:27:04,941
When I say drive, I mean fly!
297
00:27:15,196 --> 00:27:16,994
Oh, yeah!
298
00:27:39,095 --> 00:27:40,517
Get out of the way!
299
00:27:41,431 --> 00:27:42,603
Oh, God.
300
00:27:48,521 --> 00:27:49,522
Jesus!
301
00:28:01,784 --> 00:28:02,785
Oh, for the love of...
302
00:28:11,586 --> 00:28:12,587
(WOMAN SCREAMS)
303
00:28:13,087 --> 00:28:14,134
Sorry, ma'am!
304
00:28:23,848 --> 00:28:24,895
(HORNS BLARE)
305
00:28:24,974 --> 00:28:25,975
Sorry!
306
00:29:10,812 --> 00:29:11,938
(LAUGHING)
307
00:29:12,021 --> 00:29:14,069
Did you see this guy?
308
00:29:25,660 --> 00:29:26,707
Oh, man!
309
00:29:27,203 --> 00:29:28,204
Knock knock.
310
00:29:52,687 --> 00:29:53,688
Guess who!
311
00:30:07,910 --> 00:30:09,378
I've had enough of this shit.
312
00:30:12,957 --> 00:30:15,005
Oh, man, hey!
313
00:30:16,210 --> 00:30:18,383
McCLANE: Is that it?
Is that your best shot?
314
00:30:27,597 --> 00:30:28,598
(INAUDIBLE)
315
00:30:49,744 --> 00:30:51,587
Damn you, John.
316
00:30:52,997 --> 00:30:54,294
Damn you!
317
00:30:59,003 --> 00:31:00,596
(MCCLANE COUGHING)
318
00:31:14,685 --> 00:31:15,686
(CHATTERING IN RUSSIAN)
319
00:31:16,521 --> 00:31:18,114
(SIREN WAILING)
320
00:31:28,741 --> 00:31:29,958
(PEOPLE SCREAMING)
321
00:31:30,034 --> 00:31:31,411
Hey! Up here!
322
00:31:32,787 --> 00:31:34,710
Shoot up here!
323
00:31:39,293 --> 00:31:40,966
John! Get in!
324
00:31:42,255 --> 00:31:44,349
Get in before I change my mind.
Jesus!
325
00:31:45,842 --> 00:31:47,640
Take your time.
326
00:31:53,433 --> 00:31:55,026
Jack,
what the fuck was that, huh?
327
00:31:55,184 --> 00:31:57,278
Shut up.
Shut up, John.
328
00:31:57,437 --> 00:31:59,517
I swear to God, I will put
a bullet in you this time.
329
00:31:59,522 --> 00:32:01,024
Who do you think
you're talking to?
330
00:32:01,190 --> 00:32:02,567
The last person I want to see.
331
00:32:02,984 --> 00:32:04,327
Well, maybe you missed
the whole part back there
332
00:32:04,485 --> 00:32:06,362
where I saved you
and Papa Geppetto here
333
00:32:06,529 --> 00:32:08,406
from a whole bunch
of Russian bad guys.
334
00:32:08,573 --> 00:32:10,575
You saved? You saved?
335
00:32:10,741 --> 00:32:12,118
That's right, saved.
336
00:32:12,201 --> 00:32:13,202
(SPEAKING RUSSIAN)
337
00:32:13,286 --> 00:32:14,754
Shut up.
Shut up.
338
00:32:14,954 --> 00:32:16,547
You're a world class screw-up,
you know that, John?
339
00:32:16,706 --> 00:32:19,175
I'm a screw-up?
I'm a screw-up?
340
00:32:19,333 --> 00:32:20,334
I'm still your father.
341
00:32:20,418 --> 00:32:22,045
Yeah,
nothing I can do about that.
342
00:32:22,503 --> 00:32:23,629
What a joke.
343
00:32:23,796 --> 00:32:25,298
Just shut up. Try not to
touch anything, all right?
344
00:32:25,465 --> 00:32:27,092
You've done
enough goddamn damage.
345
00:32:29,427 --> 00:32:31,646
The appointment is next week...
346
00:32:31,888 --> 00:32:33,310
We will begin immediately.
347
00:32:33,389 --> 00:32:35,312
Excuse me, sir. Komarov has escaped.
348
00:32:36,267 --> 00:32:38,347
I'll call you back. There is a problem with Komarov.
349
00:32:38,394 --> 00:32:39,270
What happened?
350
00:32:39,729 --> 00:32:41,249
Some sort of attack on the courthouse.
351
00:32:41,564 --> 00:32:42,656
Who took him?
352
00:32:42,732 --> 00:32:43,733
They don't know yet.
353
00:32:44,192 --> 00:32:45,569
What do you mean you don't know?
354
00:32:45,985 --> 00:32:46,485
Eh...
355
00:32:46,819 --> 00:32:48,287
...well it's confusing...
356
00:32:48,779 --> 00:32:51,328
Eyewitnesses say they saw Komarov...
357
00:32:52,575 --> 00:32:54,043
...with an American.
358
00:32:55,536 --> 00:32:57,504
What American?
359
00:33:00,416 --> 00:33:02,464
John McClane.
360
00:33:04,795 --> 00:33:06,012
Let's go.
361
00:33:09,133 --> 00:33:10,385
After you.
362
00:33:11,511 --> 00:33:13,934
Yeah, I got him.
Okay, I'm on it.
363
00:33:14,096 --> 00:33:16,394
Look, Mike, we had an unexpected delay.
I'm sorry.
364
00:33:16,474 --> 00:33:17,521
I understand.
365
00:33:17,600 --> 00:33:19,819
This is the last guy on earth
I expected to see.
366
00:33:19,977 --> 00:33:22,337
Listen to me, Yuri, you have
half of Moscow looking for you.
367
00:33:22,438 --> 00:33:24,156
I need you to get dressed.
Why am I here?
368
00:33:24,315 --> 00:33:27,034
Please put on these clothes.
Trust me.
369
00:33:27,193 --> 00:33:29,321
This is the key to your cuffs.
Take these.
370
00:33:29,487 --> 00:33:30,739
Oh, my Jesus.
371
00:33:30,905 --> 00:33:32,373
Are you okay?
What?
372
00:33:32,532 --> 00:33:34,955
Do you have
the file on Chagarin?
373
00:33:36,661 --> 00:33:38,413
This is what you
been doing, Jack?
374
00:33:39,163 --> 00:33:40,255
Spy shit?
375
00:33:42,667 --> 00:33:44,135
This is it?
376
00:33:44,293 --> 00:33:47,263
(LAUGHING)
You're a spy? Oh, my God.
377
00:33:49,632 --> 00:33:52,806
The 007 of Plainfield,
New Jersey.
378
00:33:53,427 --> 00:33:54,644
Very nice.
379
00:33:54,804 --> 00:33:56,852
McClane, shut up.
380
00:33:57,223 --> 00:33:58,725
Take it easy, Oddjob.
381
00:33:58,891 --> 00:34:00,734
I'm on vacation.
382
00:34:00,893 --> 00:34:02,236
Your mom will be pleased.
383
00:34:02,395 --> 00:34:04,193
We thought you were
doing drugs or something.
384
00:34:04,355 --> 00:34:05,402
Mr. Komarov.
385
00:34:05,523 --> 00:34:08,117
Or selling drugs,
but that was me, really.
386
00:34:08,818 --> 00:34:11,492
Do you have
the file on Chagarin?
387
00:34:11,904 --> 00:34:13,622
Yes, or no?
388
00:34:15,533 --> 00:34:16,876
It's very simple, Yuri.
389
00:34:16,993 --> 00:34:19,246
You give me the file,
and I get you out of Russia.
390
00:34:19,954 --> 00:34:22,833
And you're a free man.
What do you say?
391
00:34:25,543 --> 00:34:28,968
It's not about me.
I don't care about my life.
392
00:34:30,590 --> 00:34:31,682
Well, that's the deal.
393
00:34:31,841 --> 00:34:33,138
It's the only deal.
394
00:34:34,135 --> 00:34:36,137
Come on.
395
00:34:37,138 --> 00:34:39,857
Come on, Yuri. Help yourself.
396
00:34:40,683 --> 00:34:42,060
What's it gonna be?
397
00:34:43,811 --> 00:34:45,939
Yes or no?
398
00:34:46,105 --> 00:34:48,904
The clock is ticking, Yuri.
Come on.
399
00:34:50,067 --> 00:34:51,944
You will get me out of here?
400
00:34:52,111 --> 00:34:53,203
Only the three of you?
401
00:34:53,362 --> 00:34:55,581
Whoa, Nijinsky.
I'm not in the gang.
402
00:34:55,740 --> 00:34:58,038
I just got off the plane.
I'm still jet-lagged.
403
00:34:58,200 --> 00:35:01,079
I'm not involved in this.
Huh, Jack?
404
00:35:03,831 --> 00:35:06,300
Only if I can take
my daughter with me.
405
00:35:09,754 --> 00:35:11,882
Chagarin's people
will kill her.
406
00:35:14,216 --> 00:35:16,344
Fine. Make it quick.
407
00:35:17,553 --> 00:35:18,554
Ah.
408
00:35:18,638 --> 00:35:20,015
Where's the file?
409
00:35:21,057 --> 00:35:23,936
It's in a vault in Prypiat, but
the key is here in Moscow.
410
00:35:24,101 --> 00:35:25,227
At Hotel Ukraina.
411
00:35:26,687 --> 00:35:27,688
Shit.
412
00:35:28,856 --> 00:35:32,702
Make your call. We're going
to the Ukraina, let's go.
413
00:35:37,406 --> 00:35:38,953
(LINE RINGING)
414
00:35:40,785 --> 00:35:41,581
It's papa...
415
00:35:41,911 --> 00:35:43,629
(DAUGHTER SPEAKING RUSSIAN)
416
00:35:43,704 --> 00:35:44,876
I'm fine, Sunshine...
417
00:35:45,706 --> 00:35:46,507
...we'll talk later.
418
00:35:47,249 --> 00:35:47,750
Listen.
419
00:35:48,876 --> 00:35:51,129
I'll be waiting for you
where your mother and I shared our first dance.
420
00:35:51,587 --> 00:35:52,383
Now.
421
00:35:54,382 --> 00:35:55,850
Hurry! Hurry! You understand?
422
00:35:57,385 --> 00:35:58,762
(ENDS CALL)
423
00:36:06,143 --> 00:36:08,987
Mike, listen, I'm sorry
about this morning, man.
424
00:36:10,523 --> 00:36:12,696
It's fine.
425
00:36:13,734 --> 00:36:16,203
Okay, let's go.
426
00:36:20,700 --> 00:36:21,701
Contact!
427
00:36:24,745 --> 00:36:26,292
Down! Get down!
428
00:36:26,539 --> 00:36:28,132
Go! Get down! Go, go, go!
429
00:36:28,708 --> 00:36:30,130
(YELLING IN RUSSIAN)
430
00:36:31,627 --> 00:36:32,924
JACK: John, cover!
431
00:36:48,644 --> 00:36:49,645
Come on, buddy!
432
00:36:52,106 --> 00:36:54,074
Go! Go!
433
00:36:56,485 --> 00:36:57,737
(BEEPING)
434
00:37:00,698 --> 00:37:02,416
That's right, jerk-off!
435
00:37:02,491 --> 00:37:03,663
All right, let's move, John!
436
00:37:03,826 --> 00:37:05,203
I'm on fucking vacation!
437
00:37:05,369 --> 00:37:07,246
Come on, time to hustle.
Watch your head.
438
00:37:09,290 --> 00:37:10,291
McClane, move it.
439
00:37:10,458 --> 00:37:12,335
8,000 fucking miles for this?
440
00:37:17,423 --> 00:37:19,175
Get down, Yuri. Stay low!
441
00:37:19,425 --> 00:37:20,551
Head down.
442
00:37:20,676 --> 00:37:22,428
Come on. Go, go!
443
00:37:24,430 --> 00:37:26,023
(RAPID GUNFIRE)
444
00:37:36,400 --> 00:37:37,777
Safe house, my ass.
445
00:37:43,699 --> 00:37:44,666
He knows how old we are, no?
446
00:37:44,784 --> 00:37:45,751
Come on.
447
00:37:50,956 --> 00:37:51,957
Here, here, here.
448
00:37:52,208 --> 00:37:54,302
Sit down.
You're all right.
449
00:37:54,460 --> 00:37:55,712
Let me look at you.
450
00:37:56,295 --> 00:37:57,638
(GRUNTING) It's all right.
You're fine.
451
00:37:57,797 --> 00:37:59,219
What are you doing?
452
00:38:00,716 --> 00:38:01,717
Jack.
453
00:38:01,801 --> 00:38:03,721
Calm down, Yuri, okay?
You're gonna be just fine.
454
00:38:03,803 --> 00:38:06,602
Here, put this on, stay warm.
455
00:38:08,557 --> 00:38:11,231
What was that, John? Five minutes?
Five minutes?
456
00:38:11,393 --> 00:38:13,111
You blew a three-year op
in five minutes!
457
00:38:13,270 --> 00:38:14,910
You're welcome!
What do you want me to do?
458
00:38:16,941 --> 00:38:19,160
Unbelievable.
459
00:38:19,318 --> 00:38:22,413
I'm so fucking burned. I got no
friends in this town anymore.
460
00:38:22,571 --> 00:38:25,415
What about your people at Langley?
Just give them a call.
461
00:38:25,574 --> 00:38:27,827
Give me your phone.
462
00:38:30,037 --> 00:38:31,664
(PHONE SHATTERS)
463
00:38:35,584 --> 00:38:37,757
It's a two-year contract
on that phone.
464
00:38:37,920 --> 00:38:40,093
What are you carrying?
Give me that.
465
00:38:42,091 --> 00:38:43,718
All right.
You got any cash on you?
466
00:38:44,802 --> 00:38:46,395
Some American money.
467
00:38:46,554 --> 00:38:48,977
What are you talking about?
We need to keep on moving.
468
00:38:49,431 --> 00:38:52,776
We have to get this guy to a doctor.
To medical attention, Jack.
469
00:38:52,935 --> 00:38:53,936
The mission stands.
470
00:38:54,144 --> 00:38:56,488
Your mission is
bleeding out over there.
471
00:38:56,647 --> 00:38:58,775
The mission continues.
We go to the hotel.
472
00:39:02,611 --> 00:39:06,161
Come on, let's move.
Let's move.
473
00:39:17,793 --> 00:39:18,965
This is nuts.
474
00:39:19,253 --> 00:39:20,846
What, are you going to go out
and kill somebody else now?
475
00:39:21,005 --> 00:39:22,757
Why all this trouble
for just one guy?
476
00:39:22,965 --> 00:39:24,683
He's a political prisoner.
477
00:39:25,259 --> 00:39:26,351
Not that you care, John,
478
00:39:26,510 --> 00:39:28,808
but it's a matter of national
security, all right?
479
00:39:28,971 --> 00:39:32,441
He's got the goods to stop Viktor
Chagarin, and we need that to happen.
480
00:39:32,600 --> 00:39:33,647
Well, great, Jack.
481
00:39:33,809 --> 00:39:35,686
Let's drop him off at the
Embassy, and we can go home.
482
00:39:35,853 --> 00:39:38,356
Are you kidding me? After what
happened at the safe house?
483
00:39:39,690 --> 00:39:41,033
Look, it doesn't work
like that, all right?
484
00:39:41,191 --> 00:39:43,311
It's a huge diplomatic mess,
and I'm a burnable asset.
485
00:39:43,360 --> 00:39:46,159
So, I now need that file
to un-fuck this mission.
486
00:39:46,363 --> 00:39:47,455
Any more questions?
487
00:39:47,615 --> 00:39:49,037
Yeah, just one.
488
00:39:49,199 --> 00:39:51,327
How come you never called
and told me where you were?
489
00:39:51,994 --> 00:39:53,496
Like you'd give a shit.
490
00:40:11,764 --> 00:40:12,811
Shit.
491
00:40:13,349 --> 00:40:15,147
Well, we're not going in the front door.
492
00:40:25,277 --> 00:40:27,279
All right, hold up, hold up.
493
00:40:31,075 --> 00:40:34,375
Okay, Yuri, listen to me, all right?
We're almost done.
494
00:40:34,912 --> 00:40:37,040
As soon as we get that key,
we're gonna grab the file,
495
00:40:37,247 --> 00:40:39,249
get you and your daughter
out of Russia, all right?
496
00:40:39,416 --> 00:40:40,713
All right.
497
00:40:42,044 --> 00:40:45,890
Listen to me, you're doing good.
All right?
498
00:40:46,048 --> 00:40:48,368
I need you to hang here a second.
Keep an eye on him, John.
499
00:40:48,467 --> 00:40:49,593
Hey, hey.
500
00:40:49,760 --> 00:40:53,390
What is it with all this "John" shit?
Whatever happened to "Dad?"
501
00:40:54,056 --> 00:40:55,729
Good question.
502
00:40:58,894 --> 00:41:01,613
In Russia, we have
word for men like him.
503
00:41:02,398 --> 00:41:03,900
"Krutoi."
504
00:41:04,817 --> 00:41:07,991
It means "tough,"
"hard."
505
00:41:08,153 --> 00:41:11,498
In America, it means
"juvenile delinquent."
506
00:41:13,575 --> 00:41:15,669
Is he your only child?
507
00:41:17,246 --> 00:41:20,090
No. I got a daughter, too.
508
00:41:20,916 --> 00:41:23,135
You?
509
00:41:26,005 --> 00:41:28,849
I have only my Solnyschka.
510
00:41:29,591 --> 00:41:33,016
When she was little,
I was working all the time.
511
00:41:33,929 --> 00:41:36,933
I believed work was
all that mattered.
512
00:41:42,354 --> 00:41:44,857
I screwed my
kid's life up, too.
513
00:41:45,107 --> 00:41:46,108
You work all the time
514
00:41:46,191 --> 00:41:49,115
around the clock most of the
time, when you're a cop.
515
00:41:49,528 --> 00:41:54,955
I just thought that working all the
time was a good thing, you know?
516
00:42:00,956 --> 00:42:02,458
I didn't help him at all.
517
00:42:05,544 --> 00:42:07,467
It's never too late,
518
00:42:08,797 --> 00:42:09,969
I hope.
519
00:42:12,968 --> 00:42:14,811
Okay, let's go.
520
00:42:24,480 --> 00:42:26,960
All right, Yuri, which part of
the building is the ballroom in?
521
00:42:26,982 --> 00:42:27,983
Main tower.
522
00:42:28,150 --> 00:42:29,697
Main tower.
Which floor?
523
00:42:29,818 --> 00:42:32,492
Top floor.
524
00:42:32,613 --> 00:42:33,614
What about security?
525
00:42:33,697 --> 00:42:35,540
You remember any guards?
Cameras? Anything like that?
526
00:42:35,699 --> 00:42:37,576
I don't know.
527
00:42:37,743 --> 00:42:39,245
Well, I need you to remember.
528
00:42:39,411 --> 00:42:41,413
I was in prison for five
years, how should I know?
529
00:42:41,663 --> 00:42:43,381
Everything could have changed.
I know.
530
00:42:43,540 --> 00:42:46,214
Just think, all right?
Picture it in your head.
531
00:42:47,044 --> 00:42:49,012
The ballroom was closed in '89.
532
00:42:49,171 --> 00:42:51,173
I think it's under
construction now.
533
00:42:51,507 --> 00:42:52,929
JACK: So that floor's
unsecured.
534
00:42:53,092 --> 00:42:55,390
KOMAROV: I don't know! Listen!
My daughter is in there.
535
00:42:55,469 --> 00:42:56,721
I'm scared to death, let's go!
536
00:42:56,804 --> 00:42:58,351
(WHISTLES)
Just calm down, Yuri.
537
00:43:02,267 --> 00:43:03,268
(BEEPS)
538
00:43:03,769 --> 00:43:05,771
(ELEVATOR MUSIC PLAYING)
539
00:43:09,483 --> 00:43:11,326
(ELEVATOR BELL RINGS)
540
00:43:23,914 --> 00:43:25,962
I guess you have
done that before.
541
00:43:28,585 --> 00:43:29,928
Smart.
542
00:43:32,756 --> 00:43:34,804
I could have done it.
543
00:43:36,593 --> 00:43:38,391
(ELEVATOR BELL RINGS)
544
00:44:17,593 --> 00:44:19,766
Irina?
545
00:44:20,596 --> 00:44:22,769
Irina?
546
00:44:28,604 --> 00:44:30,698
Irina?
547
00:44:35,694 --> 00:44:36,820
Papa.
548
00:44:40,782 --> 00:44:42,284
Irina.
Papa!
549
00:44:42,659 --> 00:44:44,377
(SPEAKING RUSSIAN)
550
00:44:45,162 --> 00:44:47,164
That's tender.
551
00:44:47,789 --> 00:44:49,712
Really? I wouldn't know.
552
00:44:51,668 --> 00:44:53,386
(SPEAKING RUSSIAN)
553
00:45:00,177 --> 00:45:01,645
Need a hug?
554
00:45:04,306 --> 00:45:06,559
We're not really
a hugging family.
555
00:45:06,725 --> 00:45:08,318
That's right.
556
00:45:10,062 --> 00:45:11,530
We just have to get one thing...
557
00:45:12,397 --> 00:45:14,320
...and then we're leaving Moscow for good.
558
00:45:15,150 --> 00:45:15,651
OK?
559
00:45:16,151 --> 00:45:16,651
OK.
560
00:45:24,576 --> 00:45:25,498
Who are they?
561
00:45:28,747 --> 00:45:30,545
The young one works for CIA.
562
00:45:31,416 --> 00:45:34,169
The old one is his father.
Americans.
563
00:45:36,004 --> 00:45:37,176
Then thank God for them.
564
00:45:39,341 --> 00:45:41,514
There's something
no good about this.
565
00:45:41,677 --> 00:45:43,054
Just shut up, all right?
566
00:45:44,846 --> 00:45:45,938
I'm telling you, Jack,
567
00:45:46,848 --> 00:45:48,350
this smells bad.
568
00:45:50,352 --> 00:45:52,025
Just stop, okay?
569
00:45:52,354 --> 00:45:56,734
This might seem like a totally
foreign concept, you know?
570
00:45:56,900 --> 00:45:59,198
I know you love to just
run in, making shit up.
571
00:45:59,319 --> 00:46:00,992
But like any professional,
I have a plan.
572
00:46:01,154 --> 00:46:02,952
So let's just
stick to it, okay?
573
00:46:03,115 --> 00:46:04,583
Just move your plan along.
574
00:46:05,158 --> 00:46:06,876
All right, Yuri, come on. Let's
grab the key, get out of here.
575
00:46:07,035 --> 00:46:08,457
Yes.
576
00:46:09,162 --> 00:46:10,914
Just take a moment.
577
00:46:29,391 --> 00:46:30,392
How you doing?
578
00:46:33,020 --> 00:46:34,522
Fine.
579
00:46:44,448 --> 00:46:46,246
How did you get
over here so quick?
580
00:46:49,619 --> 00:46:50,791
Well...
581
00:46:51,705 --> 00:46:54,504
I took Garden Ring.
582
00:46:54,750 --> 00:46:58,926
Oh, the Garden Ring. Supposed
to always be bad, right?
583
00:47:01,423 --> 00:47:02,424
(GRUNTS)
584
00:47:09,056 --> 00:47:10,182
Hey, John.
585
00:47:10,474 --> 00:47:11,634
Did you get stuck in traffic?
586
00:47:13,935 --> 00:47:16,233
I have it! I have it.
587
00:47:19,524 --> 00:47:21,447
Welcome, Americans.
588
00:47:21,568 --> 00:47:22,569
(GASPS)
589
00:47:27,991 --> 00:47:29,834
Put your goddamn
guns down, asshole!
590
00:47:29,951 --> 00:47:31,294
(SHUSHING)
591
00:47:38,543 --> 00:47:40,511
Papa, what is going on?
592
00:47:44,091 --> 00:47:45,718
Give me your weapons.
593
00:47:46,510 --> 00:47:47,762
Come and get them.
594
00:47:47,969 --> 00:47:49,221
(LAUGHS)
595
00:47:54,142 --> 00:47:55,359
Really?
596
00:47:56,520 --> 00:47:57,692
Really.
597
00:48:00,440 --> 00:48:01,566
Papa.
598
00:48:04,111 --> 00:48:05,328
Yuri.
599
00:48:05,487 --> 00:48:06,739
Do it.
600
00:48:08,907 --> 00:48:10,705
I thought you were
a problem child.
601
00:48:29,094 --> 00:48:31,722
This a part of your plan,
Mr. Professional?
602
00:48:34,766 --> 00:48:35,892
What are you doing?
603
00:48:36,601 --> 00:48:38,069
It's about money, papa...
604
00:48:38,645 --> 00:48:40,147
...millions of dollars.
605
00:48:40,522 --> 00:48:41,819
You think life was easy for me?
606
00:48:41,898 --> 00:48:43,821
While you were sitting in prison being a victim?
607
00:48:44,985 --> 00:48:46,157
But.
608
00:48:46,319 --> 00:48:48,663
I'm your father.
609
00:48:50,657 --> 00:48:52,250
And I am your daughter.
610
00:48:55,704 --> 00:48:57,957
We should kill the old man now.
611
00:48:58,123 --> 00:48:59,466
We still need him.
612
00:48:59,875 --> 00:49:01,218
But then you can kill.
613
00:49:01,668 --> 00:49:03,215
Thank you.
614
00:49:06,465 --> 00:49:07,512
Hi.
615
00:49:09,217 --> 00:49:11,345
I don't know if I'm
saying this right.
616
00:49:12,846 --> 00:49:13,847
Hi.
617
00:49:16,224 --> 00:49:19,899
Do you know what I hate
about the Americans?
618
00:49:21,188 --> 00:49:22,314
Everything.
619
00:49:23,732 --> 00:49:25,905
Especially cowboys.
620
00:49:58,517 --> 00:50:02,363
I could have been a dancer.
I swear to God.
621
00:50:07,108 --> 00:50:09,577
But nobody supported me.
622
00:50:14,115 --> 00:50:15,116
You two
623
00:50:17,619 --> 00:50:20,122
have been such a
624
00:50:20,330 --> 00:50:23,425
pain in the ass!
625
00:50:34,469 --> 00:50:35,470
Come on, come on!
626
00:50:41,309 --> 00:50:43,152
I prefer dancing, really.
627
00:50:43,895 --> 00:50:48,742
But killing is much, much better
than working in a grocery shop!
628
00:50:53,154 --> 00:50:54,155
Jesus Christ!
629
00:50:55,782 --> 00:50:56,783
(LAUGHS)
630
00:50:56,866 --> 00:50:57,867
Nice one.
631
00:50:57,951 --> 00:50:58,952
(GRUNTS)
632
00:51:11,214 --> 00:51:13,888
You guys. So arrogant.
633
00:51:14,384 --> 00:51:16,352
It's not 1986, you know.
634
00:51:18,555 --> 00:51:20,353
Reagan is dead.
635
00:51:23,226 --> 00:51:24,227
(CHUCKLES)
636
00:51:25,645 --> 00:51:27,818
(CHUCKLING CONTINUES)
637
00:51:27,897 --> 00:51:30,650
Sorry. Oh, God.
638
00:51:36,865 --> 00:51:38,037
(CHUCKLES)
639
00:51:40,535 --> 00:51:41,912
What's funny there?
640
00:51:42,746 --> 00:51:43,747
Can't tell you.
641
00:51:44,706 --> 00:51:47,209
It's not you.
I love these outfits.
642
00:51:48,376 --> 00:51:50,549
You guys are looking good.
643
00:51:53,214 --> 00:51:54,716
(ALL LAUGHING)
644
00:51:58,803 --> 00:52:00,897
That was enough, thank you.
645
00:52:00,972 --> 00:52:02,565
(LAUGHING STOPS)
646
00:52:04,184 --> 00:52:05,231
Let's dance.
647
00:52:22,952 --> 00:52:23,953
Come on! Come on!
648
00:52:24,621 --> 00:52:26,623
(MEN YELLING IN RUSSIAN)
649
00:52:36,341 --> 00:52:37,433
Jack!
650
00:52:38,301 --> 00:52:41,054
Remember the last time we talked
just before you went away?
651
00:52:42,514 --> 00:52:44,187
Oh, no! No, no!
652
00:52:44,349 --> 00:52:46,818
You're not gonna open up
to me right before we die!
653
00:52:48,561 --> 00:52:50,234
No,
that's not your thing, John.
654
00:52:50,397 --> 00:52:51,523
What's my thing?
655
00:52:51,690 --> 00:52:53,988
Fucking killing bad guys,
that's your thing!
656
00:52:55,610 --> 00:52:57,328
You're not gonna die today!
657
00:53:24,723 --> 00:53:26,475
Go!
658
00:53:58,673 --> 00:53:59,925
Shit!
659
00:54:00,675 --> 00:54:01,676
Fuck.
660
00:54:02,927 --> 00:54:04,395
We're finished, John.
661
00:54:04,679 --> 00:54:07,353
(CHATTERING IN RUSSIAN
ON RADIO)
662
00:54:14,814 --> 00:54:16,862
I'm taking care of it now.
663
00:54:27,702 --> 00:54:29,249
JACK: I can't believe this.
664
00:54:36,169 --> 00:54:38,388
I can't believe this.
This is unbelievable.
665
00:54:46,679 --> 00:54:48,852
Jack. Hey!
666
00:54:56,898 --> 00:54:57,899
Jesus!
667
00:55:01,653 --> 00:55:02,654
Come on!
668
00:55:10,537 --> 00:55:11,777
Let's get out of this building!
669
00:55:26,052 --> 00:55:27,144
(MCCLANE COUGHING)
670
00:55:27,720 --> 00:55:28,346
Where are they?
671
00:55:34,435 --> 00:55:35,436
Come on.
672
00:56:00,295 --> 00:56:01,922
Alik, that's it. We're done!
673
00:56:02,005 --> 00:56:02,631
Let's go!
674
00:56:02,839 --> 00:56:03,510
Break left!
675
00:56:03,798 --> 00:56:04,549
Copy, Commander.
676
00:56:24,444 --> 00:56:25,991
(SIRENS WAILING)
677
00:56:35,997 --> 00:56:37,795
(CELL PHONE RINGING)
678
00:56:38,917 --> 00:56:39,839
Do you have him?
679
00:56:40,001 --> 00:56:41,423
Yes.
680
00:56:41,586 --> 00:56:42,382
And the file?
681
00:56:42,670 --> 00:56:44,263
Does he have it?
682
00:56:44,839 --> 00:56:47,058
I need that file, Alik.
683
00:56:47,216 --> 00:56:48,763
He's taking us to it.
684
00:56:50,178 --> 00:56:52,601
No more mistakes, Alik.
685
00:56:53,222 --> 00:56:54,895
And when you have the file...
686
00:56:55,683 --> 00:56:57,435
...kill them both.
687
00:56:59,020 --> 00:57:00,021
Yes, sir.
688
00:57:13,201 --> 00:57:14,202
(COUGHING)
689
00:57:18,247 --> 00:57:19,373
Shit.
690
00:57:23,878 --> 00:57:26,222
That was exciting.
691
00:57:26,381 --> 00:57:28,884
Yeah. Loads of fun.
692
00:57:30,093 --> 00:57:32,061
You wanna go again?
693
00:57:35,223 --> 00:57:36,395
Are you shot?
694
00:57:36,557 --> 00:57:37,558
No.
695
00:57:38,059 --> 00:57:39,231
No, I'm fine.
696
00:57:40,061 --> 00:57:41,608
Let me take a look at that.
697
00:57:41,771 --> 00:57:43,569
It's fine.
698
00:57:44,440 --> 00:57:45,908
Oh, fuck.
699
00:57:46,067 --> 00:57:49,321
I can't believe she betrayed
her father for Chagarin.
700
00:57:50,738 --> 00:57:52,911
I don't understand that.
701
00:57:54,784 --> 00:57:56,912
Someday you will.
702
00:57:57,745 --> 00:57:59,167
Kids.
703
00:58:02,583 --> 00:58:04,802
What's our next move?
704
00:58:05,461 --> 00:58:07,589
I don't know.
705
00:58:08,006 --> 00:58:09,929
You don't know?
I don't know, all right?
706
00:58:10,133 --> 00:58:12,181
I mean, I'm out of moves.
I don't know.
707
00:58:12,635 --> 00:58:14,103
I don't know.
708
00:58:15,596 --> 00:58:17,098
I screwed up.
709
00:58:18,016 --> 00:58:19,609
I blew the mission.
710
00:58:27,150 --> 00:58:29,278
Well, then we're done, right?
711
00:58:29,444 --> 00:58:30,616
Yeah, we're done.
712
00:58:30,737 --> 00:58:31,863
We're done.
713
00:58:32,030 --> 00:58:34,283
We should just go home.
714
00:58:34,449 --> 00:58:37,043
We'll stop by a little pharmacy
on our way out of Moscow,
715
00:58:37,201 --> 00:58:40,796
get you some Merthiolate
or mercury
716
00:58:40,955 --> 00:58:42,502
and fix up your
little scratches, here.
717
00:58:42,874 --> 00:58:45,798
Get you home.
Get a little toy set.
718
00:58:46,294 --> 00:58:49,719
Get yourself a nice warm glass of
milk with a little Bosco in it.
719
00:58:49,881 --> 00:58:51,474
Get your CIA slippers.
720
00:58:51,632 --> 00:58:52,804
All right.
721
00:58:52,967 --> 00:58:54,640
What?
I get it.
722
00:58:55,553 --> 00:58:57,647
What the hell are we gonna do?
723
00:58:58,514 --> 00:59:00,642
What's in the file?
724
00:59:00,808 --> 00:59:03,357
Evidence on Chagarin.
725
00:59:07,148 --> 00:59:08,695
Evidence about what?
726
00:59:09,484 --> 00:59:11,828
Chernobyl.
727
00:59:14,489 --> 00:59:16,082
Look, listen to me.
728
00:59:16,240 --> 00:59:18,242
Komarov and
Chagarin used to have this
729
00:59:18,409 --> 00:59:22,835
nasty little side-racket
going on back in the day.
730
00:59:24,874 --> 00:59:28,048
They siphoned weapons-grade
uranium, got greedy,
731
00:59:28,669 --> 00:59:31,092
caused the meltdown.
732
00:59:32,673 --> 00:59:35,847
Then, you know, they fell out.
733
00:59:36,052 --> 00:59:38,680
Former partners, bad break-up.
734
00:59:40,181 --> 00:59:41,899
Scumbags.
735
00:59:43,017 --> 00:59:44,769
So, Chagarin had
Komarov thrown in jail.
736
00:59:44,936 --> 00:59:47,610
You know, put him in a hole,
forget about him.
737
00:59:47,772 --> 00:59:49,695
Doesn't have to worry anymore.
738
00:59:51,192 --> 00:59:53,411
So what happened to rescuesque?
739
00:59:54,028 --> 00:59:56,201
Well, he grew a conscience.
740
00:59:58,074 --> 01:00:00,702
Yeah, well, that figures.
741
01:00:00,868 --> 01:00:05,089
Listen, Chagarin is bad news.
He's the real deal.
742
01:00:05,248 --> 01:00:08,969
If we see this guy in control, we're
gonna see the whole thing fall apart.
743
01:00:09,127 --> 01:00:12,301
I'm talking terrorism,
744
01:00:12,463 --> 01:00:14,306
WMDS,
745
01:00:14,924 --> 01:00:16,301
nukes.
746
01:00:20,138 --> 01:00:22,607
Someone has to stop him.
747
01:00:23,891 --> 01:00:26,770
Well, that's what we do.
748
01:00:28,563 --> 01:00:33,160
We go out to Chiapep
and we do our thing.
749
01:00:34,819 --> 01:00:36,412
Our thing?
750
01:00:36,487 --> 01:00:37,488
Yeah.
751
01:00:38,823 --> 01:00:41,292
We go out there
and kill a lot of scumbags.
752
01:00:47,915 --> 01:00:50,338
What? You got
something better to do?
753
01:00:50,501 --> 01:00:53,471
All right. Pull it.
754
01:00:54,005 --> 01:00:55,723
You're not gonna cry, are you?
755
01:00:55,882 --> 01:00:57,725
Just pull it.
756
01:00:57,884 --> 01:00:59,932
Everybody needs a good cry
once in a while, Jack.
757
01:01:00,428 --> 01:01:02,146
Don't be ashamed.
Pull it.
758
01:01:02,388 --> 01:01:03,935
You remember that time when
759
01:01:04,098 --> 01:01:08,228
you and Ralphie Mauser were gonna
have that house-painting job?
760
01:01:08,394 --> 01:01:09,834
Got your finger
caught in the ladder,
761
01:01:09,854 --> 01:01:11,231
you cried for
about five, six days.
762
01:01:11,397 --> 01:01:12,694
John, just pull it!
763
01:01:13,107 --> 01:01:15,280
All right.
764
01:01:15,443 --> 01:01:17,411
On three. Here you go.
765
01:01:17,737 --> 01:01:19,614
One, two...
766
01:01:21,282 --> 01:01:22,283
(GRUNTS)
767
01:01:24,619 --> 01:01:25,791
Good God.
768
01:01:25,953 --> 01:01:27,546
Jesus.
769
01:01:29,373 --> 01:01:31,421
When was the last time
you had a tetanus shot?
770
01:01:37,006 --> 01:01:38,474
You all right?
771
01:01:38,633 --> 01:01:39,759
Yeah.
772
01:01:41,177 --> 01:01:42,679
We need a car.
773
01:01:43,346 --> 01:01:44,848
Atta boy.
774
01:01:45,014 --> 01:01:46,482
Back to work.
775
01:02:06,160 --> 01:02:08,959
Hey, Watergate,
how's that lock coming?
776
01:02:09,121 --> 01:02:10,714
Almost there.
777
01:02:10,873 --> 01:02:12,671
Here, try these.
778
01:02:13,918 --> 01:02:15,090
Come on.
779
01:02:15,253 --> 01:02:17,676
Oh, stealing. That's nice.
Real nice, John.
780
01:02:17,964 --> 01:02:20,513
Yeah, I'm up for the
Father of the Year award.
781
01:02:32,770 --> 01:02:33,817
Whoa.
782
01:02:34,522 --> 01:02:35,523
(JACK LAUGHS)
783
01:02:36,357 --> 01:02:37,825
All right.
784
01:02:38,025 --> 01:02:40,065
How'd you know all of these
guns were gonna be here?
785
01:02:40,152 --> 01:02:42,154
It's a Chechen hangout.
786
01:02:42,321 --> 01:02:44,073
Owner doesn't like
guns in the club,
787
01:02:44,198 --> 01:02:46,041
so these bozos leave
them in their cars.
788
01:02:46,450 --> 01:02:48,293
You learn a lot in three years.
789
01:02:48,369 --> 01:02:49,370
Yeah.
790
01:03:05,428 --> 01:03:06,896
You sleeping?
791
01:03:09,724 --> 01:03:10,896
I was.
792
01:03:12,893 --> 01:03:14,145
Jet-lag.
793
01:03:20,943 --> 01:03:24,447
Jeez, when was the last time
we were in a car together?
794
01:03:27,074 --> 01:03:29,076
Drive home from Trenton.
795
01:03:30,119 --> 01:03:33,123
I had to bail you out for that
weapons charge.
796
01:03:33,664 --> 01:03:34,665
Yeah?
797
01:03:35,833 --> 01:03:38,211
No, it was the fire thing,
right?
798
01:03:38,419 --> 01:03:40,217
When you set South Philly
on fire, you mean?
799
01:03:40,338 --> 01:03:42,386
(LAUGHING)
800
01:03:43,924 --> 01:03:46,605
We had to take out a second mortgage
on the house to make your bail.
801
01:03:46,635 --> 01:03:48,763
Yeah, I'm sorry about that.
802
01:03:49,597 --> 01:03:50,940
It was funny.
803
01:03:51,307 --> 01:03:52,308
(LAUGHS)
804
01:03:53,601 --> 01:03:55,569
(LAUGHS)
805
01:03:58,272 --> 01:03:59,273
(SIGHS)
806
01:04:03,319 --> 01:04:05,617
Are we really
going to Chernobyl?
807
01:04:06,155 --> 01:04:07,657
Yeah.
808
01:04:08,783 --> 01:04:10,126
The Chernobyl.
809
01:04:11,118 --> 01:04:12,461
The radioactive joint?
Meltdown?
810
01:04:12,620 --> 01:04:14,293
That's the one.
811
01:04:15,956 --> 01:04:17,958
It's not the Chernobyl
in Switzerland, right?
812
01:04:18,125 --> 01:04:21,299
With all the skiing and
the snow and everything?
813
01:04:21,462 --> 01:04:23,464
You mean Grenoble?
814
01:04:24,799 --> 01:04:27,848
No, sorry,
we're not going to Grenoble.
815
01:04:34,809 --> 01:04:37,312
Eddie Collins's kid took
him on vacation last year.
816
01:04:37,478 --> 01:04:38,821
They went down to Boca.
817
01:04:38,979 --> 01:04:39,980
Oh, yeah?
818
01:04:40,147 --> 01:04:41,307
Spent four days at the track.
819
01:04:41,357 --> 01:04:43,030
Well, that's nice.
820
01:04:43,401 --> 01:04:45,074
That's relaxing.
821
01:04:45,236 --> 01:04:47,739
Oh, yeah. Sure.
822
01:04:49,073 --> 01:04:51,167
We have to go to Chernobyl?
823
01:04:51,325 --> 01:04:53,168
Yeah, sorry about that.
824
01:04:53,661 --> 01:04:56,540
But all the radioactive stuff
is out, right?
825
01:05:32,575 --> 01:05:34,418
Is it as you remember, papa?
826
01:05:35,035 --> 01:05:36,207
I don't want to remember.
827
01:05:38,330 --> 01:05:39,172
Tough.
828
01:05:41,750 --> 01:05:42,501
The file...
829
01:05:43,210 --> 01:05:44,382
...is in the inner vault.
830
01:05:47,131 --> 01:05:49,759
Very touching.
Let's move.
831
01:06:14,200 --> 01:06:15,702
Which one is it?
832
01:06:16,368 --> 01:06:18,621
Get moving, old goat.
833
01:06:53,280 --> 01:06:56,784
Couple of fresh coats of paint and
a weedwacker and it's good to go.
834
01:07:04,959 --> 01:07:07,803
You know, at first, they
denied anything even happened.
835
01:07:07,962 --> 01:07:10,556
Held a children's parade
the next day to prove it.
836
01:07:11,048 --> 01:07:15,144
24 hours later, 50,000
residents were evacuated.
837
01:07:16,011 --> 01:07:17,979
Never came back.
838
01:07:19,682 --> 01:07:22,856
As soon as they get in that
vault, Komarov's a dead man.
839
01:07:25,479 --> 01:07:27,026
All right.
840
01:08:17,573 --> 01:08:19,416
You got a plan?
841
01:08:20,534 --> 01:08:21,706
Not really.
842
01:08:22,911 --> 01:08:25,039
I kind of thought
we'd just wing it.
843
01:08:25,205 --> 01:08:29,756
You know, run in, guns blazing,
making shit up as we go.
844
01:08:30,878 --> 01:08:32,130
Yeah?
Yeah.
845
01:08:36,133 --> 01:08:37,601
What is this? A pirate gun?
846
01:08:37,760 --> 01:08:40,263
Yeah. It's old school, man.
847
01:08:40,554 --> 01:08:41,555
Like you, right?
848
01:08:41,972 --> 01:08:43,599
Yeah, like me.
849
01:08:46,560 --> 01:08:49,404
One of these days, I'm gonna
have a long talk with you.
850
01:09:06,121 --> 01:09:07,668
Look, Jack,
851
01:09:08,749 --> 01:09:10,922
I'm sorry your
partner got killed.
852
01:09:12,920 --> 01:09:16,925
I'm sorry I fucked up your day.
That wasn't my plan.
853
01:09:18,258 --> 01:09:20,260
I caused you problems.
854
01:09:20,427 --> 01:09:23,806
You know, I came here
for something else.
855
01:09:27,601 --> 01:09:30,605
And all that other bullshit.
I mean,
856
01:09:34,358 --> 01:09:36,156
I had a pretty good day.
857
01:09:38,612 --> 01:09:41,491
It's fun,
running around with you.
858
01:09:47,454 --> 01:09:49,127
It's good to see you.
859
01:09:55,212 --> 01:09:57,635
I love you, boy.
860
01:10:03,345 --> 01:10:04,813
You, too.
861
01:10:07,057 --> 01:10:09,230
I want you to know
I got your back.
862
01:10:12,896 --> 01:10:14,898
I got yours, too.
863
01:10:19,319 --> 01:10:22,664
All right. Let's go kill
some motherfuckers.
864
01:10:44,511 --> 01:10:45,012
Key.
865
01:11:52,913 --> 01:11:54,586
(LOCK DISENGAGES)
866
01:11:54,665 --> 01:11:56,008
(RUMBLING)
867
01:12:15,853 --> 01:12:18,572
ALIK: Okay,
what the fuck is this?
868
01:12:19,064 --> 01:12:22,443
I'm losing my patience. The
fucking file better be here.
869
01:12:27,114 --> 01:12:29,708
KOMAROV: Radiation has been
pooling in this room for decades.
870
01:12:30,242 --> 01:12:31,789
(IRINA LAUGHS)
871
01:12:32,578 --> 01:12:34,797
IRINA: You've underestimated
us, Daddy dearest.
872
01:12:35,372 --> 01:12:37,249
Bring it in!
873
01:13:30,844 --> 01:13:32,346
Atta boy.
874
01:13:38,018 --> 01:13:38,860
Come on! Come on!
875
01:13:39,728 --> 01:13:44,985
IRINA: Compound 27-4. It
neutralizes radiation, trust me.
876
01:13:47,694 --> 01:13:49,867
(MEN CHATTERING IN RUSSIAN)
877
01:14:10,092 --> 01:14:11,389
(BEEPING)
878
01:14:24,398 --> 01:14:28,119
All clear.
We can ditch the suits.
879
01:15:05,522 --> 01:15:08,366
The hell is that?
880
01:15:10,110 --> 01:15:13,740
One billion euros worth
of enriched uranium.
881
01:15:15,282 --> 01:15:16,784
What?
882
01:15:17,993 --> 01:15:21,042
Don't worry,
it's stable in this form.
883
01:15:21,121 --> 01:15:22,168
File!
884
01:15:24,166 --> 01:15:28,012
ALIK: Irina, cut the crap,
please.
885
01:15:28,462 --> 01:15:31,887
No one here is speaking about uranium.
Where's the file?
886
01:15:31,965 --> 01:15:33,012
(COCKS GUN)
887
01:15:33,091 --> 01:15:35,435
No more games,
where is the file?
888
01:15:41,016 --> 01:15:43,735
That's no longer your concern.
889
01:15:54,446 --> 01:15:55,823
(EXHALES EXCITEDLY)
890
01:16:08,752 --> 01:16:09,594
Sunshine...
891
01:16:10,462 --> 01:16:11,509
...you did well.
892
01:16:15,383 --> 01:16:16,600
I told you...
893
01:16:17,385 --> 01:16:18,545
...everything would work out.
894
01:16:21,681 --> 01:16:22,557
Come to papa.
895
01:16:36,363 --> 01:16:37,455
Pap, you're a genius.
896
01:16:39,032 --> 01:16:39,624
I know.
897
01:16:44,913 --> 01:16:45,584
Load it up.
898
01:16:48,959 --> 01:16:49,460
Pegasus?
899
01:16:50,502 --> 01:16:51,253
Do you copy?
900
01:16:52,796 --> 01:16:55,049
(PEGASUS RESPONDS IN RUSSIAN)
901
01:17:28,498 --> 01:17:30,751
(WORKERS CHATTERING IN RUSSIAN)
902
01:17:40,135 --> 01:17:42,513
A lot of hardware for a file.
903
01:17:51,813 --> 01:17:53,065
Wheels up in five minutes.
904
01:17:54,024 --> 01:17:54,650
Perfect.
905
01:18:36,024 --> 01:18:37,025
Here you go, sir.
906
01:18:37,359 --> 01:18:39,361
Team extraction completed. She's all yours.
907
01:18:39,861 --> 01:18:40,361
Good...
908
01:18:56,670 --> 01:18:57,671
(BEEPS)
909
01:18:59,965 --> 01:19:01,467
(LINE RINGING)
910
01:19:02,217 --> 01:19:04,015
(CELL PHONE RINGING)
911
01:19:10,892 --> 01:19:12,235
Are you inside?
912
01:19:12,852 --> 01:19:13,694
Yes, yes, Viktor.
913
01:19:16,106 --> 01:19:17,358
I'm inside.
914
01:19:20,235 --> 01:19:21,282
Yuri?
915
01:19:22,862 --> 01:19:23,704
You surprised?
916
01:19:26,032 --> 01:19:28,455
I'm in the same place where it all started...
917
01:19:29,369 --> 01:19:30,962
...before you betrayed me.
918
01:19:31,871 --> 01:19:32,622
Remember...
919
01:19:34,582 --> 01:19:37,085
...you promised to give me my life back.
920
01:19:38,378 --> 01:19:39,595
You gave it back to me.
921
01:19:41,381 --> 01:19:42,303
I thank you for that.
922
01:19:44,759 --> 01:19:46,056
And now...
923
01:19:46,761 --> 01:19:48,104
...I'm going to take yours.
924
01:19:54,602 --> 01:19:55,854
(CHOKING)
925
01:19:59,399 --> 01:20:00,821
(NECK SNAPS)
926
01:20:18,293 --> 01:20:19,886
Static 4, we are ready for take off.
927
01:20:22,088 --> 01:20:24,432
Static 4, do you copy?
928
01:20:29,596 --> 01:20:31,064
Yuri!
929
01:20:34,726 --> 01:20:36,148
Yuri.
930
01:20:36,311 --> 01:20:38,484
Where's the dancer?
931
01:20:38,938 --> 01:20:41,282
You okay? You hurt?
932
01:20:41,441 --> 01:20:42,943
No.
933
01:20:45,820 --> 01:20:46,821
I'm good.
934
01:20:48,281 --> 01:20:49,578
(COUGHS)
935
01:20:50,617 --> 01:20:52,119
(WEAKLY) I'm all right.
936
01:20:56,831 --> 01:20:59,254
What's in these boxes?
937
01:21:02,337 --> 01:21:04,260
Thank God you're here, Jack.
938
01:21:05,465 --> 01:21:06,808
We have to leave.
939
01:21:07,092 --> 01:21:08,469
They're coming back any minute.
940
01:21:11,179 --> 01:21:13,682
Just let me get the file.
941
01:21:13,973 --> 01:21:15,520
What's in the boxes?
942
01:21:19,020 --> 01:21:21,273
It's U-235.
943
01:21:23,149 --> 01:21:25,368
Weapons-grade uranium.
944
01:21:27,320 --> 01:21:29,322
Armored cases.
945
01:21:31,199 --> 01:21:32,496
(COUGHS)
946
01:21:34,994 --> 01:21:36,371
The bomb kind?
947
01:21:38,164 --> 01:21:40,508
Yeah, the bomb kind.
948
01:21:46,339 --> 01:21:47,807
Not so fast, Eddie.
949
01:21:48,007 --> 01:21:49,179
Are you crazy?
950
01:21:50,176 --> 01:21:51,678
Yeah, a little bit.
951
01:21:51,845 --> 01:21:53,188
I'm getting the file.
952
01:21:54,514 --> 01:21:57,358
No. No, you're not.
953
01:21:58,184 --> 01:22:01,313
The key. It's your
vault, isn't it, Yuri?
954
01:22:01,479 --> 01:22:04,528
What? No. No, I...
955
01:22:04,858 --> 01:22:06,656
You put this
shit in here, right?
956
01:22:06,818 --> 01:22:07,819
What? No.
957
01:22:07,944 --> 01:22:08,945
Right?
958
01:22:09,446 --> 01:22:11,369
I didn't know, Jack.
959
01:22:12,282 --> 01:22:13,534
(COUGHS)
960
01:22:20,290 --> 01:22:21,963
Is that the dancer down there?
961
01:22:22,333 --> 01:22:23,710
What are you talking about?
962
01:22:24,043 --> 01:22:25,795
That's a tough break
for a good athlete.
963
01:22:26,463 --> 01:22:29,012
Jack, you know me.
964
01:22:29,215 --> 01:22:31,058
(KOMAROV SPEAKING RUSSIAN)
965
01:22:31,134 --> 01:22:33,978
Yeah, I know you. I know you.
966
01:22:35,638 --> 01:22:37,311
I know him better.
967
01:22:39,851 --> 01:22:43,731
Never was a file,
was there, Yuri?
968
01:22:53,406 --> 01:22:54,874
Of course there was no file.
969
01:22:55,408 --> 01:22:57,410
It was simply bait.
970
01:22:58,244 --> 01:23:00,997
What I needed
was in this vault.
971
01:23:01,164 --> 01:23:03,041
Chagarin was
the only one with enough
972
01:23:03,124 --> 01:23:05,001
power and influence
to get me out of jail.
973
01:23:05,919 --> 01:23:08,342
I used him.
974
01:23:10,089 --> 01:23:11,841
I used you.
975
01:23:14,344 --> 01:23:16,438
It's about money.
976
01:23:16,763 --> 01:23:18,356
When's it not about money?
977
01:23:18,515 --> 01:23:19,767
You want to arrest me?
978
01:23:22,060 --> 01:23:26,531
You're out of your jurisdiction,
Detective McClane, aren't you?
979
01:23:26,731 --> 01:23:29,280
I wouldn't worry too much
about being arrested.
980
01:23:30,401 --> 01:23:32,244
See, my boy
981
01:23:32,946 --> 01:23:34,948
is in the CIA.
982
01:23:35,240 --> 01:23:37,368
No phone call.
983
01:23:38,284 --> 01:23:39,627
(WHISPERS) Spy shit.
984
01:23:40,286 --> 01:23:44,382
Goddamn Americans.
You think you're so smart.
985
01:23:45,083 --> 01:23:48,713
No, I'm not that smart.
I'm just on vacation.
986
01:23:48,878 --> 01:23:50,551
My boy here.
987
01:23:52,090 --> 01:23:53,558
He gonna put a whooping on you.
988
01:23:54,968 --> 01:23:55,969
(GRUNTS)
989
01:23:59,097 --> 01:24:01,270
Move!
990
01:24:07,647 --> 01:24:11,618
You can say goodbye to your
daughter, you dumbwit fuck.
991
01:24:17,156 --> 01:24:19,250
Where's your
little Soltschanitsa?
992
01:24:32,672 --> 01:24:34,345
Shit!
God damn it!
993
01:24:39,345 --> 01:24:40,346
Shit!
994
01:24:50,940 --> 01:24:52,237
(PANTING)
995
01:25:04,037 --> 01:25:05,277
Irina, I'm going to the roof...
996
01:25:05,580 --> 01:25:06,206
The roof!
997
01:25:09,375 --> 01:25:10,672
McCLANE: Jack!
998
01:25:29,062 --> 01:25:29,904
Set at 91.
999
01:25:30,188 --> 01:25:30,939
Power plant?
1000
01:25:31,272 --> 01:25:32,114
All good to go.
1001
01:25:32,231 --> 01:25:32,732
Let's go!
1002
01:26:03,137 --> 01:26:04,138
Subtle.
1003
01:26:04,806 --> 01:26:06,934
What the hell is in
those goddamn grenades?
1004
01:26:14,107 --> 01:26:15,108
Go get him!
1005
01:26:15,692 --> 01:26:17,786
I'm going to the helicopter!
1006
01:27:12,415 --> 01:27:14,167
Vadim, watch the tail.
1007
01:27:14,333 --> 01:27:16,335
Copy. You are at 120 meters...
1008
01:27:17,420 --> 01:27:18,171
...115 meters...
1009
01:27:45,448 --> 01:27:47,289
There is small arms fire coming from the roof.
1010
01:28:01,547 --> 01:28:02,187
We have a guest.
1011
01:28:03,132 --> 01:28:05,055
Hatch the tail for me there.
1012
01:28:13,226 --> 01:28:13,727
Come on!
1013
01:28:14,227 --> 01:28:15,103
Come on, hurry!
1014
01:28:15,812 --> 01:28:17,735
Vadim, give me firing control now...
1015
01:28:18,606 --> 01:28:19,232
Engaging!
1016
01:28:21,484 --> 01:28:23,202
(HELICOPTER WEAPONS WHIRRING)
1017
01:28:25,488 --> 01:28:26,489
McCLANE: Jack!
1018
01:28:29,617 --> 01:28:30,163
Shoot him!
1019
01:28:30,618 --> 01:28:31,585
With pleasure, papa.
1020
01:28:38,417 --> 01:28:40,340
I'm on fucking vacation!
1021
01:28:43,256 --> 01:28:44,473
Vadim! He is there! I see him!
1022
01:28:52,098 --> 01:28:54,192
The shit we do for our kids.
1023
01:28:54,600 --> 01:28:56,352
Yippee ki-yay, motherfucker.
1024
01:29:00,982 --> 01:29:01,949
What happened?
1025
01:29:10,950 --> 01:29:12,293
CG's shifted...
1026
01:29:13,160 --> 01:29:14,537
I've got full forward cyclic.
1027
01:29:45,526 --> 01:29:47,028
I can't hold it.
1028
01:29:49,947 --> 01:29:50,994
Jesus Christ!
1029
01:29:56,704 --> 01:29:57,705
Well done,
1030
01:29:58,331 --> 01:29:59,924
Mr. Super-spy.
1031
01:30:02,793 --> 01:30:06,514
What a shame your father won't
be alive to see you promoted.
1032
01:30:06,589 --> 01:30:07,590
(LAUGHING)
1033
01:30:07,673 --> 01:30:09,425
Neither will you.
1034
01:30:19,185 --> 01:30:20,186
(SCREAMS)
1035
01:30:24,273 --> 01:30:26,651
Hey! Jack!
1036
01:30:28,861 --> 01:30:30,738
Hang on, John!
1037
01:30:39,163 --> 01:30:40,164
(YELLS)
1038
01:30:50,841 --> 01:30:52,058
(SHOUTING IN RUSSIAN)
1039
01:31:08,401 --> 01:31:09,618
John!
1040
01:31:15,324 --> 01:31:16,701
Come on!
1041
01:31:25,376 --> 01:31:26,719
We're out of ammunition!
1042
01:31:27,253 --> 01:31:28,129
Shit.
1043
01:31:29,130 --> 01:31:30,006
Bastards.
1044
01:31:30,506 --> 01:31:32,258
What the hell are you doing?
1045
01:31:35,136 --> 01:31:36,016
This is for you, papa.
1046
01:32:40,034 --> 01:32:41,035
John!
1047
01:32:43,829 --> 01:32:44,830
John!
1048
01:32:46,373 --> 01:32:47,374
John!
1049
01:32:53,923 --> 01:32:54,924
(GASPING)
1050
01:32:55,007 --> 01:32:56,008
John!
1051
01:33:00,930 --> 01:33:02,102
Dad!
1052
01:33:04,475 --> 01:33:05,476
Right here.
1053
01:33:32,795 --> 01:33:34,388
Did you just call me Dad?
1054
01:33:36,090 --> 01:33:37,216
No.
1055
01:33:38,759 --> 01:33:40,227
I didn't think so.
1056
01:33:42,054 --> 01:33:43,556
You're hearing things.
1057
01:33:44,640 --> 01:33:47,234
You got swimmer's ear.
1058
01:33:56,277 --> 01:33:59,281
We're not gonna grow any third
arms or anything, are we?
1059
01:33:59,446 --> 01:34:00,618
No.
1060
01:34:01,073 --> 01:34:02,825
You might lose your hair.
1061
01:34:03,450 --> 01:34:04,576
Laugh it up, kid.
1062
01:34:05,244 --> 01:34:07,747
This is you,
five years from now.
1063
01:34:08,247 --> 01:34:10,249
It's rainwater.
You'll be fine.
1064
01:34:10,416 --> 01:34:13,590
Besides, it's hard
to kill a McClane.
1065
01:34:15,087 --> 01:34:16,964
Now you're a McClane?
1066
01:34:17,131 --> 01:34:20,431
Yeah, I'm a McClane.
John McClane.
1067
01:34:20,593 --> 01:34:22,095
John McClane Junior.
1068
01:34:23,095 --> 01:34:25,564
Well, that makes you a "senior."
1069
01:34:25,723 --> 01:34:27,225
That's right.
1070
01:34:27,391 --> 01:34:28,938
Try not to forget it.
1071
01:34:29,101 --> 01:34:30,774
I'm your father.
1072
01:34:32,146 --> 01:34:34,945
Have some respect
for your father.
1073
01:34:35,941 --> 01:34:37,113
Let me ask you something.
1074
01:34:39,153 --> 01:34:41,281
Do you go looking for trouble
1075
01:34:41,447 --> 01:34:43,575
or does it always
just seem to find you?
1076
01:34:45,659 --> 01:34:48,629
You know,
after all these years,
1077
01:34:49,496 --> 01:34:52,249
I still ask myself
the same question.
1078
01:35:25,324 --> 01:35:27,122
(ROCK MUSIC PLAYING)
1079
01:35:31,247 --> 01:35:35,377
I had a dream last night
That I was piloting a plane
1080
01:35:35,542 --> 01:35:39,046
And all the passengers
were drunk and insane
1081
01:35:39,171 --> 01:35:42,391
I crash landed
in a Louisiana swamp
1082
01:35:42,466 --> 01:35:46,016
Shot up a horde of zombies
But I come out on top
1083
01:35:46,095 --> 01:35:48,223
What's it all about?
1084
01:35:48,347 --> 01:35:51,647
Guess it just reflects my mood
1085
01:35:53,602 --> 01:35:57,277
Sitting in the dirt
Feeling kind of hurt
1086
01:35:57,356 --> 01:36:02,863
All I hear is doom and gloom
1087
01:36:04,363 --> 01:36:08,618
And all is darkness
1088
01:36:08,701 --> 01:36:10,829
In my room
1089
01:36:11,870 --> 01:36:17,377
Through the light,
your face I see
1090
01:36:19,086 --> 01:36:24,138
Baby, take a chance Baby,
won't you dance with me
1091
01:36:26,468 --> 01:36:29,722
Lost all that treasure
in an overseas war
1092
01:36:29,805 --> 01:36:33,651
It just goes to show you
don't get what you paid for
1093
01:36:33,767 --> 01:36:37,146
Battle to the rich
and you worry about the poor
1094
01:36:37,229 --> 01:36:41,109
Put my feet up on the couch
And lock all the doors
1095
01:36:41,191 --> 01:36:42,568
What's that funky noise?
1096
01:36:42,901 --> 01:36:46,622
It's the tightening
of the screws
1097
01:36:47,990 --> 01:36:51,790
Sitting in the dirt
Feeling kind of hurt
1098
01:36:51,994 --> 01:36:57,376
All I hear is doom and gloom
1099
01:36:59,376 --> 01:37:02,220
But when those drums
1100
01:37:02,296 --> 01:37:05,175
Go boom, boom, boom
1101
01:37:06,383 --> 01:37:09,557
Through the night
1102
01:37:09,636 --> 01:37:13,186
Your face I see
1103
01:37:13,557 --> 01:37:19,405
Baby, take a chance Baby,
won't you dance with me
1104
01:37:21,690 --> 01:37:22,691
Yeah!
1105
01:37:22,983 --> 01:37:27,329
Baby, won't you dance with me
1106
01:37:27,404 --> 01:37:29,122
Ah, yeah
1107
01:37:49,468 --> 01:37:53,689
Fracking deep for oil But
there's nothing in the sump
1108
01:37:53,764 --> 01:37:57,394
There's kids all picking
at the garbage dump
1109
01:37:57,476 --> 01:38:01,071
I am running out of water
so I better prime the pump
1110
01:38:01,146 --> 01:38:05,322
I am trying to stay sober
but I end up drunk
1111
01:38:05,401 --> 01:38:10,157
We'll be eating dirt Living
on the side of the road
1112
01:38:12,324 --> 01:38:14,167
There's some food for thought
1113
01:38:14,243 --> 01:38:17,998
Kind of makes your head explode
1114
01:38:19,748 --> 01:38:21,466
Feeling kind of hurt
1115
01:38:22,126 --> 01:38:23,298
Yeah!
1116
01:38:23,377 --> 01:38:26,381
But all I hear
1117
01:38:26,505 --> 01:38:29,304
Is doom and gloom
1118
01:38:30,426 --> 01:38:34,772
And all is darkness
1119
01:38:34,847 --> 01:38:37,191
In my room
1120
01:38:37,724 --> 01:38:40,853
Through the night
1121
01:38:40,936 --> 01:38:44,156
Your face I see
1122
01:38:45,482 --> 01:38:47,735
Baby, take a chance
1123
01:38:48,318 --> 01:38:51,538
Won't you dance with me
1124
01:38:51,947 --> 01:38:53,244
Yeah!
1125
01:38:53,615 --> 01:38:54,616
Come on!
1126
01:38:55,117 --> 01:38:57,870
Baby, won't you dance with me
1127
01:38:59,705 --> 01:39:01,799
I'm feeling kind of hurt
1128
01:39:01,874 --> 01:39:04,878
Baby, won't you dance with me
1129
01:39:05,627 --> 01:39:07,345
Oh, yeah!
1130
01:39:07,421 --> 01:39:09,139
Sitting in the dirt
1131
01:39:09,214 --> 01:39:13,219
Baby, won't you dance with me
1132
01:39:13,219 --> 01:39:18,219
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1133
01:39:13,219 --> 01:39:23,219
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
68283
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.