All language subtitles for Last County (2023) [WEBRip] [YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,351 --> 00:00:43,352 Oh! 2 00:00:47,878 --> 00:00:51,142 - Is this for me? - No, that's got kale. 3 00:00:51,273 --> 00:00:51,926 Ew. 4 00:00:53,841 --> 00:00:56,713 - Here. - Oh, nice. 5 00:00:58,236 --> 00:00:59,455 Thank you. 6 00:01:00,412 --> 00:01:02,414 - Hi. - Mom, where are my cleats? 7 00:01:02,545 --> 00:01:04,982 Outside on the porch, drying. 8 00:01:05,113 --> 00:01:07,245 Are you ready? We got to go, okay? Go on. 9 00:01:11,119 --> 00:01:13,643 Hey, you got this? You good? 10 00:01:13,774 --> 00:01:16,037 - Yeah, I got this. - Okay, well. 11 00:01:17,168 --> 00:01:18,517 Are you gonna go to a meeting later? 12 00:01:20,302 --> 00:01:22,391 - AA's for quitters. 13 00:01:23,566 --> 00:01:26,264 Very funny. Okay, I got to go. Bye. 14 00:01:26,395 --> 00:01:27,744 Bye. 15 00:01:29,485 --> 00:01:31,008 Hey, you. 16 00:01:31,139 --> 00:01:32,749 Have a great game. 17 00:01:32,880 --> 00:01:34,316 Love you, okay? 18 00:01:42,411 --> 00:01:45,544 - These are my old ones. - They're the same as the others. 19 00:01:45,675 --> 00:01:47,111 They're not the same. 20 00:01:47,242 --> 00:01:48,417 It's just, use those. 21 00:01:48,547 --> 00:01:49,766 Please? We're already late. 22 00:01:49,897 --> 00:01:52,421 - I don't want to use these! - Grace! Get in the car. 23 00:02:00,342 --> 00:02:02,823 You're sulking. This is supposed to be fun. 24 00:02:07,392 --> 00:02:09,133 Slide over and take your smoothie, okay? 25 00:02:20,275 --> 00:02:22,494 I'm not gonna play. 26 00:02:22,625 --> 00:02:24,409 Yes, you are. 27 00:02:24,540 --> 00:02:25,584 Drink your smoothie. 28 00:02:31,025 --> 00:02:32,635 I hate those cleats and I'm not gonna play! 29 00:02:32,765 --> 00:02:35,464 Grace, for Christ's sakes! 30 00:02:35,594 --> 00:02:38,293 There are bigger problems in the world, yeah? 31 00:02:38,423 --> 00:02:40,556 - Mommy! 32 00:03:15,939 --> 00:03:18,333 Hey. You at the house? 33 00:03:18,463 --> 00:03:19,638 Almost. 34 00:03:22,424 --> 00:03:24,730 When do you think you guys might make it? 35 00:03:24,861 --> 00:03:27,951 Uh, listen Abby, um... 36 00:03:28,082 --> 00:03:32,782 I think I'm going to take Grace to go visit my folks for a bit. 37 00:03:32,913 --> 00:03:35,089 I thought we were going to spend the weekend together up here. 38 00:03:37,004 --> 00:03:38,788 I never agreed to that. 39 00:03:38,919 --> 00:03:40,964 Yeah, well, we talked about it. 40 00:03:41,095 --> 00:03:43,097 No, and... 41 00:03:43,227 --> 00:03:44,794 I think you need some time to yourself. 42 00:03:46,796 --> 00:03:49,755 I do not need time to myself. Why would you think that? 43 00:03:49,886 --> 00:03:51,366 Did you get the papers? 44 00:03:56,719 --> 00:03:58,808 Don't you think this is all moving a little too fast? 45 00:04:00,766 --> 00:04:03,378 Okay, we've already talked about this. 46 00:04:03,508 --> 00:04:04,901 All right, it's not-- 47 00:04:05,032 --> 00:04:06,642 When am I supposed to see my daughter? 48 00:04:06,772 --> 00:04:09,210 Okay, it's not sole custody. 49 00:04:09,340 --> 00:04:12,300 All right, you'll have supervised visitations 50 00:04:12,430 --> 00:04:14,867 also if you stay sober-- 51 00:04:14,998 --> 00:04:16,173 Oh fuck off, Brian. 52 00:04:16,304 --> 00:04:18,045 I'm going through all the fucking steps. 53 00:04:20,264 --> 00:04:21,526 Okay Abby, I don't have time for this. I'm gonna go. 54 00:04:21,657 --> 00:04:23,006 Wait, Brian. 55 00:04:23,137 --> 00:04:27,619 Just come up this weekend. 56 00:04:29,752 --> 00:04:31,710 And we'll talk. 57 00:04:31,841 --> 00:04:33,843 Daddy, I'm ready. 58 00:04:33,974 --> 00:04:35,410 Okay Abby, I gotta go. I'll talk to you later, okay? 59 00:04:35,540 --> 00:04:36,933 Brian, Brian, wait. 60 00:05:20,803 --> 00:05:22,326 Engine off, please. 61 00:05:25,155 --> 00:05:26,330 You know how fast you were going? 62 00:05:27,462 --> 00:05:29,072 I thought I was under the limit. 63 00:05:29,203 --> 00:05:30,291 No, ma'am. 64 00:05:30,421 --> 00:05:31,770 License and registration. 65 00:05:47,351 --> 00:05:48,918 What do you got there? 66 00:05:49,049 --> 00:05:52,008 Uh, it's for pain. 67 00:05:52,139 --> 00:05:53,966 I have a prescription. 68 00:05:58,580 --> 00:06:00,669 You taken any of those recently, Abigail? 69 00:06:02,192 --> 00:06:03,933 No, not while driving. 70 00:06:09,939 --> 00:06:11,941 Where you headed? 71 00:06:12,072 --> 00:06:13,421 About ten miles past town. 72 00:06:15,205 --> 00:06:16,598 You got a place up there? 73 00:06:16,728 --> 00:06:18,600 My family does. 74 00:06:18,730 --> 00:06:20,558 Officer Devlin, what's your location? 75 00:06:20,689 --> 00:06:22,386 I'll tell you what. 76 00:06:22,517 --> 00:06:23,561 It'll be just a warning this time. 77 00:06:27,739 --> 00:06:29,350 Thank you. 78 00:06:29,480 --> 00:06:31,874 - You have a good day. - You too. 79 00:07:12,436 --> 00:07:15,178 Let's go, get up. Let's go. Let's go. 80 00:08:44,963 --> 00:08:46,835 Hi, you've reached Brian Gardner. 81 00:08:46,965 --> 00:08:48,532 I can't come to the phone right now. 82 00:08:48,663 --> 00:08:49,925 But if you leave-- 83 00:10:12,442 --> 00:10:13,878 Mommy? 84 00:10:19,797 --> 00:10:21,799 Hi, baby. 85 00:10:24,193 --> 00:10:25,760 Whoa, take it easy. 86 00:10:28,502 --> 00:10:29,807 - Take it easy. 87 00:10:32,114 --> 00:10:34,290 No! 88 00:10:38,425 --> 00:10:41,515 Calm the fuck down. 89 00:10:45,649 --> 00:10:47,477 I let you up, you don't do anything stupid. 90 00:10:58,096 --> 00:10:59,881 Now get up and sit on the couch. 91 00:11:03,188 --> 00:11:04,886 Where's the bedroom? 92 00:11:05,016 --> 00:11:07,105 Hey! Where's the fucking bedroom? 93 00:11:16,027 --> 00:11:18,900 Almost there. All right, one, two, three. 94 00:11:31,869 --> 00:11:34,698 You got any medical supplies? 95 00:11:34,829 --> 00:11:36,657 - In the bathroom. - Okay. 96 00:11:36,787 --> 00:11:38,615 Don't leave me. 97 00:11:38,746 --> 00:11:41,618 Hey, I'm gonna be gone less than a minute. 98 00:11:41,749 --> 00:11:44,142 Can I bring you anything back from the bar, sir? 99 00:11:44,273 --> 00:11:46,754 - Bourbon. - You're too young for bourbon. 100 00:11:46,884 --> 00:11:48,277 Let's go, let's go, let's go. 101 00:11:56,241 --> 00:11:57,547 I can just leave. 102 00:11:57,678 --> 00:11:59,549 You can have the house as long as you need. 103 00:11:59,680 --> 00:12:01,029 I won't tell anyone. 104 00:12:04,511 --> 00:12:05,816 - Okay. - Okay. 105 00:12:07,514 --> 00:12:09,429 Give it to me. That's all you have? 106 00:12:09,559 --> 00:12:11,256 - Yeah. - Stand up, go! 107 00:12:16,087 --> 00:12:18,089 Okay, stay there. You sit tight. It'll be cool. 108 00:12:18,220 --> 00:12:19,917 You move, I'll fucking shoot you. 109 00:12:20,048 --> 00:12:23,312 Okay, let's take a look here. 110 00:12:23,443 --> 00:12:25,532 - All right. 111 00:12:25,662 --> 00:12:27,011 No, no, no, don't look, don' t look. 112 00:12:27,142 --> 00:12:28,578 He needs to go to the hospital. 113 00:12:28,709 --> 00:12:30,232 That's okay. 114 00:12:30,362 --> 00:12:31,886 Did you hear me? He needs medical attention. 115 00:12:33,322 --> 00:12:35,237 If you don't get him to a hospital, he will die. 116 00:12:35,367 --> 00:12:37,369 Oh shut the fuck up! 117 00:12:38,588 --> 00:12:40,111 Come here please, put your hand on this. 118 00:12:47,641 --> 00:12:50,818 Apply pressure. 119 00:12:50,948 --> 00:12:52,167 Am I gonna die? 120 00:12:54,125 --> 00:12:56,606 No, you're gonna be fine. 121 00:12:56,737 --> 00:12:58,478 We're gonna get you some help. 122 00:12:58,608 --> 00:13:00,131 Okay, let's sit him up. 123 00:13:00,262 --> 00:13:01,785 Come on. One, two, three. 124 00:13:01,916 --> 00:13:04,135 - Come on, come on. 125 00:13:06,181 --> 00:13:07,965 That's going to be tight, all right? 126 00:13:08,096 --> 00:13:09,271 I'm taping it in. 127 00:13:12,666 --> 00:13:15,407 - Lift your hand, lift it here. - Yeah. 128 00:13:15,538 --> 00:13:18,889 What happened? What the fuck happened? 129 00:13:19,020 --> 00:13:20,325 Sit him back down. Sit him back down. 130 00:13:20,456 --> 00:13:21,762 - There you go. 131 00:13:21,892 --> 00:13:23,633 They just started shooting at us. 132 00:13:23,764 --> 00:13:25,766 - They were supposed to be-- - Hey, that's enough now. 133 00:13:25,896 --> 00:13:27,463 They're gonna find us here. 134 00:13:27,594 --> 00:13:30,161 and they're going to kill us. 135 00:13:30,292 --> 00:13:31,641 Nobody's gonna kill us. 136 00:13:31,772 --> 00:13:33,034 Okay? 137 00:13:33,164 --> 00:13:34,296 You got anything for pain? 138 00:13:35,645 --> 00:13:36,951 - Yeah. 139 00:13:37,081 --> 00:13:39,257 Hey, hey, hold on, hold on. 140 00:13:39,388 --> 00:13:41,651 Anybody else in this house? 141 00:13:41,782 --> 00:13:44,219 - No. - Are you fucking sure? 142 00:13:44,349 --> 00:13:45,873 Because if somebody sneaks up on me, 143 00:13:46,003 --> 00:13:47,135 things are gonna get ugly. 144 00:13:47,265 --> 00:13:48,832 - Real fast-- - There's no one else here. 145 00:13:50,834 --> 00:13:52,314 Okay. Let's go. 146 00:13:52,444 --> 00:13:53,794 He really needs to get to a hospital 147 00:13:53,924 --> 00:13:56,797 or he will die here. You should call 911. 148 00:13:56,927 --> 00:13:57,798 Oh, give me your phone. 149 00:13:57,928 --> 00:13:59,190 We don't really have cell reception. 150 00:13:59,321 --> 00:14:00,844 Just give me the fucking phone. 151 00:14:02,629 --> 00:14:03,630 What are you doing? 152 00:14:05,762 --> 00:14:07,503 - What? 153 00:14:07,634 --> 00:14:09,113 Grief, osmosis. 154 00:14:09,244 --> 00:14:10,724 SIM card, I won't destroy your phone. You got something 155 00:14:10,854 --> 00:14:12,552 for pain or what? 156 00:14:12,682 --> 00:14:16,512 - Um... 157 00:14:16,643 --> 00:14:19,863 - For fuck sakes, come on! 158 00:14:19,994 --> 00:14:21,082 Jesus. What the fuck are you? 159 00:14:21,212 --> 00:14:22,387 A pharmaceutical rep or something? 160 00:14:22,518 --> 00:14:25,303 - I guess not. 161 00:14:25,434 --> 00:14:27,654 Abigail Gardner, what about these? 162 00:14:27,784 --> 00:14:29,307 Those good for pain? 163 00:14:31,919 --> 00:14:33,398 That's way more, how many of these can I give him? 164 00:14:33,529 --> 00:14:35,052 I don't know. Maybe three or four? 165 00:14:35,183 --> 00:14:37,577 Is that how many you take it? 166 00:14:37,707 --> 00:14:39,013 Let's go. 167 00:14:41,276 --> 00:14:42,494 Hey, hold up, HOld up, hold up. 168 00:14:44,627 --> 00:14:45,410 Get in. 169 00:14:47,456 --> 00:14:48,370 What? 170 00:14:50,111 --> 00:14:51,112 Get in. 171 00:14:52,592 --> 00:14:54,028 - Get in. - Okay. 172 00:15:09,347 --> 00:15:10,305 Hey. 173 00:15:12,873 --> 00:15:15,223 How you bearin' out? 174 00:15:15,353 --> 00:15:16,572 It's a lot of blood, man. 175 00:15:19,314 --> 00:15:21,838 You got plenty more inside you. 176 00:15:23,971 --> 00:15:25,363 - Look what I got. 177 00:15:25,494 --> 00:15:28,323 - Candy man. 178 00:15:28,453 --> 00:15:31,108 You take these, and they 179 00:15:32,240 --> 00:15:35,112 are gonna make you feel a whole lot better. 180 00:15:35,243 --> 00:15:37,114 There you go buddy, down. Come on. 181 00:15:40,814 --> 00:15:42,076 There you go. 182 00:15:47,168 --> 00:15:49,126 She's right. 183 00:15:49,257 --> 00:15:50,650 We stay here. I'm going to die. 184 00:15:54,741 --> 00:15:56,873 I'm gonna figure this shit out. 185 00:16:10,321 --> 00:16:11,888 Oh, Christ. 186 00:17:29,183 --> 00:17:30,706 I need a blanket. 187 00:17:38,366 --> 00:17:40,194 how you feel? 188 00:17:40,324 --> 00:17:41,499 I'm cold as shit. 189 00:17:53,555 --> 00:17:55,209 I'm sorry, man. 190 00:17:56,863 --> 00:17:57,864 I'm just fucking scared. 191 00:18:03,130 --> 00:18:05,610 You got nothing to be sorry about. 192 00:18:10,267 --> 00:18:11,965 You just rest. 193 00:18:23,411 --> 00:18:26,066 - Mm-mm. 194 00:18:27,284 --> 00:18:30,766 - Mm-mm. 195 00:18:30,897 --> 00:18:32,463 - Stop. - You don't want me singing? 196 00:18:32,594 --> 00:18:33,943 - No, I don't like it. - No? 197 00:18:34,074 --> 00:18:36,337 You voice sucks. 198 00:18:36,467 --> 00:18:38,643 I see that you're not feeling so bad. 199 00:18:38,774 --> 00:18:41,777 You can't insult my vocal talent. 200 00:18:43,300 --> 00:18:45,041 You keep singing, I'll kill myself. 201 00:18:52,309 --> 00:18:54,659 - Hey, whoa. 202 00:19:03,668 --> 00:19:06,497 Uh, is he...? 203 00:19:09,239 --> 00:19:13,678 No. No, he's just, he's just sleeping. 204 00:19:17,073 --> 00:19:19,597 I um, I borrowed a shirt. 205 00:19:23,123 --> 00:19:25,081 This your husbands? 206 00:19:25,212 --> 00:19:26,691 Yeah. 207 00:19:26,822 --> 00:19:29,259 Where's he at? 208 00:19:29,390 --> 00:19:30,782 He's at work. 209 00:19:30,913 --> 00:19:32,480 Over in Copper Harbour. 210 00:19:33,960 --> 00:19:35,744 He'll be back soon. 211 00:19:54,458 --> 00:19:56,069 That road out there, where's that go? 212 00:19:56,199 --> 00:19:58,071 It's just a few houses for a while. 213 00:19:58,201 --> 00:19:59,202 Until you hit the 31. 214 00:19:59,333 --> 00:20:00,769 And how far is that? 215 00:20:00,900 --> 00:20:02,771 I don't know. Maybe ten miles? 216 00:20:02,902 --> 00:20:04,164 Okay, here's what we're going to do. 217 00:20:04,294 --> 00:20:05,469 We're gonna stay here till it gets dark, 218 00:20:05,600 --> 00:20:07,210 and then I'm going to grab him. 219 00:20:07,341 --> 00:20:08,951 And then, 220 00:20:09,082 --> 00:20:10,387 we're going to leave you alone. 221 00:20:11,780 --> 00:20:12,999 Take your car. 222 00:20:16,437 --> 00:20:18,134 I'm gonna ask you a question. 223 00:20:19,875 --> 00:20:21,398 And you give me an honest answer. 224 00:20:24,053 --> 00:20:25,750 There really anyone else coming here? 225 00:20:29,841 --> 00:20:31,365 My husband and my daughter. 226 00:20:32,844 --> 00:20:34,020 Maybe, I don't-- 227 00:20:34,150 --> 00:20:35,282 What do you mean, you fucking don't know? 228 00:20:35,412 --> 00:20:37,719 He was coming, and maybe he changed his mind. 229 00:20:37,849 --> 00:20:39,503 I don't know. 230 00:20:39,634 --> 00:20:41,679 Okay, if he comes here, how long we got? 231 00:20:41,810 --> 00:20:43,072 Probably a couple of hours. 232 00:20:46,380 --> 00:20:48,643 See, here's the thing. If he does come here... 233 00:20:51,124 --> 00:20:53,648 And he decides to do something stupid, 234 00:20:56,259 --> 00:20:57,695 I'll have to hurt him. 235 00:21:00,350 --> 00:21:01,569 I don't wanna hurt him. 236 00:21:03,788 --> 00:21:06,313 So, you tell me, 237 00:21:06,443 --> 00:21:09,011 is he the kind of guy who's going to do something stupid? 238 00:21:15,670 --> 00:21:16,976 I don't think so. 239 00:21:21,415 --> 00:21:23,286 I don't think he's very brave. 240 00:21:26,724 --> 00:21:28,248 Well... 241 00:21:30,293 --> 00:21:32,339 that's good. 242 00:21:35,559 --> 00:21:36,778 Bravery gets you killed. 243 00:22:00,802 --> 00:22:02,456 Well that needs tuning. 244 00:22:08,462 --> 00:22:09,941 You play? 245 00:22:16,339 --> 00:22:17,993 I'm fucking starving. 246 00:22:20,082 --> 00:22:22,519 All this shit, I forgot I ain't eat in a couple days. 247 00:22:22,650 --> 00:22:23,825 You got anything to eat? 248 00:22:27,959 --> 00:22:30,092 That's what I'm talking about. 249 00:22:38,666 --> 00:22:40,146 You wondering what's in that bag? 250 00:22:42,974 --> 00:22:44,628 It's a shitload of cash. 251 00:22:48,067 --> 00:22:50,460 Now there is a bag full of dreams. 252 00:22:52,462 --> 00:22:53,898 Or a bag full of nightmares, 253 00:22:54,029 --> 00:22:56,771 depending on where you're standing. 254 00:22:56,901 --> 00:22:58,555 How'd your friend get shot? 255 00:23:01,123 --> 00:23:02,907 You know, I known him since he was a little kid. 256 00:23:05,171 --> 00:23:06,563 I mean, his dad used to kick it, 257 00:23:06,694 --> 00:23:08,609 and then his dad got pension. 258 00:23:10,741 --> 00:23:12,265 Had to do a little time. 259 00:23:14,397 --> 00:23:15,964 So I had to look out for him. 260 00:23:16,095 --> 00:23:19,272 But, I've not been doing a very good job of that. 261 00:23:23,711 --> 00:23:25,278 You want a drink? 262 00:23:49,128 --> 00:23:51,086 And why'd you say your husband wasn't brave? 263 00:23:53,219 --> 00:23:55,569 - I don't know. 264 00:23:56,613 --> 00:23:57,571 You keep telling me fibs like that, 265 00:23:57,701 --> 00:23:59,834 I'm gonna start thinking you're not to be trusted. 266 00:24:02,880 --> 00:24:04,143 Does he hit you? 267 00:24:05,840 --> 00:24:08,016 This a, head thing. 268 00:24:10,932 --> 00:24:12,238 No. 269 00:24:14,544 --> 00:24:15,980 What the fuck's the problem? 270 00:24:16,111 --> 00:24:18,896 I don't really want to talk about this and.. 271 00:24:19,027 --> 00:24:20,594 I am the one carrying the gun. 272 00:24:20,724 --> 00:24:23,466 So, I do get to choose the topic of conversation. 273 00:24:27,644 --> 00:24:29,994 I don't know, I, I drink a lot. 274 00:24:31,909 --> 00:24:34,260 I take some pills, too, 275 00:24:34,390 --> 00:24:36,305 you know, for depression. 276 00:24:36,436 --> 00:24:37,785 Yeah, 277 00:24:37,915 --> 00:24:39,221 I noticed that. 278 00:24:39,352 --> 00:24:41,789 - So, what, 279 00:24:43,443 --> 00:24:45,619 you got some issues and your husband's leaving you? 280 00:24:47,447 --> 00:24:49,057 He's not leaving me. 281 00:24:49,188 --> 00:24:50,711 Somebod's leaving somebody. 282 00:24:52,103 --> 00:24:53,017 I mean you wouldn't be up here all by yourself 283 00:24:53,148 --> 00:24:54,193 if it weren't true. 284 00:24:57,065 --> 00:24:58,762 It's just a separation. 285 00:24:58,893 --> 00:25:01,156 Okay. Ever hear of separated couples 286 00:25:01,287 --> 00:25:02,723 becoming unseparated? 287 00:25:05,421 --> 00:25:07,162 What's, what's, what's your husband's name? 288 00:25:09,295 --> 00:25:10,600 Brian. 289 00:25:10,731 --> 00:25:12,167 Brian is Brian. 290 00:25:13,734 --> 00:25:16,998 Instead of figuring out why his lovely wife is turning 291 00:25:17,128 --> 00:25:20,131 into a junkie alcoholic, he decides to cut and run. 292 00:25:20,262 --> 00:25:22,438 And so that's why you say he's not brave. 293 00:25:24,832 --> 00:25:26,225 Well. 294 00:25:27,748 --> 00:25:30,751 Fuck him. 295 00:25:30,881 --> 00:25:32,883 Better off without him. 296 00:25:35,930 --> 00:25:36,974 Gimme, gimme, gimme. 297 00:25:40,543 --> 00:25:42,502 Mmm. 298 00:25:52,729 --> 00:25:54,209 You want some? 299 00:25:55,602 --> 00:25:57,125 I'm not hungry. 300 00:25:58,866 --> 00:26:00,346 You're missing out. 301 00:26:04,306 --> 00:26:06,003 How old's your daughter? 302 00:26:06,134 --> 00:26:07,788 Five. 303 00:26:07,918 --> 00:26:09,746 Five. Wow. 304 00:26:10,834 --> 00:26:13,010 Ain't that sweet? They ask the cutest questions. 305 00:26:23,194 --> 00:26:24,587 That's a picture of my wife and daughter. 306 00:26:27,198 --> 00:26:29,984 She's four there, but she's five now. 307 00:26:37,861 --> 00:26:39,428 They're beautiful. 308 00:26:39,559 --> 00:26:41,169 Thank you. 309 00:26:42,779 --> 00:26:45,042 You know, I shouldn't really keep this around with me, 310 00:26:45,173 --> 00:26:47,697 but when I'm working, 311 00:26:47,828 --> 00:26:50,918 it's kind of like a good luck charm. 312 00:26:55,662 --> 00:26:57,316 You know, I think I might have, um. 313 00:27:00,014 --> 00:27:02,886 I think I drank that vodka a little too fast. 314 00:27:03,017 --> 00:27:05,062 You know, under different circumstances, 315 00:27:05,193 --> 00:27:06,194 is that the original hardwood? 316 00:27:27,650 --> 00:27:29,522 Oh, I understand. 317 00:27:29,652 --> 00:27:32,394 Doc, truly I do. No. 318 00:27:32,525 --> 00:27:35,528 Oh, no, no, no, please no. 319 00:27:35,658 --> 00:27:38,313 Listen, anything you think that she needs. 320 00:27:39,749 --> 00:27:42,056 I'm just going to take care of it, I promise you. 321 00:27:43,231 --> 00:27:44,972 Okay. Before you go, sir. 322 00:27:45,102 --> 00:27:47,104 Thank you. 323 00:27:47,235 --> 00:27:49,106 My wife has she, uh, 324 00:27:50,978 --> 00:27:53,241 has she woken up at all today? 325 00:27:56,244 --> 00:27:58,812 Well can I ask you just immediately to call me 326 00:27:58,942 --> 00:28:00,379 if anything does happen? 327 00:28:01,684 --> 00:28:02,903 Okay, appreciate that, doc. 328 00:28:03,033 --> 00:28:04,992 Thank you again for your understanding. 329 00:28:05,993 --> 00:28:08,169 Yes, sir. 330 00:28:23,402 --> 00:28:24,881 You making coffee? 331 00:28:25,012 --> 00:28:26,187 Yes, sir. 332 00:28:29,669 --> 00:28:31,453 How's the missus? 333 00:28:31,584 --> 00:28:33,194 I sure hope we have some actual cream, 334 00:28:33,324 --> 00:28:35,152 and not just that powdered shit. 335 00:28:35,283 --> 00:28:36,415 I just bought some half and half. 336 00:28:41,463 --> 00:28:42,856 Not in there now. 337 00:28:42,986 --> 00:28:44,466 That's because your deputies 338 00:28:44,597 --> 00:28:46,990 are like a goddamn plague of locusts. 339 00:28:47,121 --> 00:28:48,339 I specifically told those assholes 340 00:28:48,470 --> 00:28:50,690 I had dibs on the sprinkles. 341 00:28:50,820 --> 00:28:52,343 Now there ain't nothing left but powdered. 342 00:28:53,562 --> 00:28:54,389 Do you not hear that phone ringing? 343 00:28:54,520 --> 00:28:56,783 You expect me to grab it? 344 00:28:56,913 --> 00:28:58,567 Thank you. 345 00:29:00,439 --> 00:29:02,266 Oh, my God. 346 00:29:02,397 --> 00:29:04,573 Pondo County Sheriff's Department. 347 00:29:04,704 --> 00:29:06,140 Uh-huh. 348 00:29:07,446 --> 00:29:09,491 Okay. 349 00:29:09,622 --> 00:29:10,797 Yes, ma'am. 350 00:29:10,927 --> 00:29:13,147 - We'll take care of it. 351 00:29:13,277 --> 00:29:16,498 Did your momma never teach you how to clean up after yourself? 352 00:29:16,629 --> 00:29:18,805 She neglected that aspect of my education. 353 00:29:18,935 --> 00:29:20,633 That's painfully obvious. 354 00:29:20,763 --> 00:29:22,025 There's blood everywhere. 355 00:29:22,156 --> 00:29:23,853 Lady on the phone says there's a burglar in her house. 356 00:29:27,117 --> 00:29:29,337 What do you mean, he's actually still there on the premises? 357 00:29:29,468 --> 00:29:31,382 I don't know the particulars, but apparently 358 00:29:31,513 --> 00:29:32,732 he's lying there right next to the refrigerator. 359 00:29:32,862 --> 00:29:34,603 - Well, that's peculiar. - Mm-hm. 360 00:29:34,734 --> 00:29:36,257 Suppose you got to get somebody up in there. 361 00:29:36,387 --> 00:29:37,780 That'd be the professional thing to do. 362 00:29:37,911 --> 00:29:40,217 Why don't you take yourself out there as you suggested? 363 00:29:40,348 --> 00:29:41,218 - Come on, Sheriff. - What? 364 00:29:41,349 --> 00:29:42,263 I just got off duty! 365 00:29:42,393 --> 00:29:44,134 Everybody else is out there 366 00:29:44,265 --> 00:29:46,485 humping their ass, trying to clean this mess up. 367 00:29:46,615 --> 00:29:50,053 So quit your whining and get your ass back on duty. 368 00:29:50,184 --> 00:29:51,968 - Goddamnit. - Jesus! 369 00:29:58,584 --> 00:29:59,889 It's not even hot. 370 00:30:32,400 --> 00:30:34,097 Ma'am? 371 00:30:34,228 --> 00:30:36,578 You call in about a burglar? 372 00:30:36,709 --> 00:30:38,319 Ma'am, goddamnit. Put the pistol down. 373 00:30:38,449 --> 00:30:40,147 Oh my God, I'm sorry. 374 00:30:40,277 --> 00:30:41,496 It's not mine. 375 00:30:43,846 --> 00:30:45,500 How about you hand it over? 376 00:30:52,551 --> 00:30:54,553 Jesus H. Christ, ma'am are you all right? 377 00:30:56,293 --> 00:30:58,078 Yeah. 378 00:30:58,208 --> 00:30:59,035 All right. 379 00:31:05,825 --> 00:31:07,957 What's wrong with him? 380 00:31:08,088 --> 00:31:10,569 Um, I drugged him. 381 00:31:12,788 --> 00:31:13,615 Really? 382 00:31:15,225 --> 00:31:17,576 Huh. Cool. 383 00:31:19,447 --> 00:31:21,492 Hey boy! 384 00:31:21,623 --> 00:31:23,886 Hey boy! 385 00:31:24,017 --> 00:31:25,409 Shoot. 386 00:31:27,673 --> 00:31:28,978 You got him good. 387 00:31:30,763 --> 00:31:33,156 Now, where's that other fella? 388 00:31:33,287 --> 00:31:34,593 Upstairs. 389 00:31:43,340 --> 00:31:44,777 You didn't tell me you shot him. 390 00:31:44,907 --> 00:31:46,866 I didn't. 391 00:31:46,996 --> 00:31:48,345 He was already hurt. 392 00:31:54,395 --> 00:31:56,179 Are you gonna call an ambulance? 393 00:31:58,007 --> 00:32:01,576 You got two violent criminals in your house. 394 00:32:01,707 --> 00:32:02,925 Ambulance can wait. 395 00:32:04,448 --> 00:32:07,103 These fellas have anything with them? 396 00:32:07,234 --> 00:32:09,149 A bag or something? 397 00:32:09,279 --> 00:32:11,281 You need to call an ambulance right now. 398 00:32:11,412 --> 00:32:13,240 No, no. 399 00:32:13,370 --> 00:32:16,591 You need to answer my goddamn question right now. 400 00:32:16,722 --> 00:32:18,898 - Shit! 401 00:32:22,510 --> 00:32:23,859 Fuck. 402 00:32:23,990 --> 00:32:25,252 Goddamnit. 403 00:32:30,344 --> 00:32:31,214 Damnit. 404 00:32:40,223 --> 00:32:42,356 - Aw, fuck. 405 00:32:50,364 --> 00:32:52,888 Where's the bag, boy? 406 00:32:53,019 --> 00:32:54,281 Where is it? 407 00:32:54,411 --> 00:32:55,456 Where's the bag, boy? 408 00:32:58,894 --> 00:33:00,940 Goddamnit, boy! 409 00:33:01,070 --> 00:33:02,593 Why'd you go and make me shoot you? 410 00:33:03,812 --> 00:33:05,422 Don't you fucking move! 411 00:33:05,553 --> 00:33:06,510 Where is it! 412 00:33:09,383 --> 00:33:11,515 - Where is it! - What are you doing? 413 00:33:11,646 --> 00:33:12,865 - Stop it. - Damnit, lady. 414 00:33:12,995 --> 00:33:15,041 Get back in your fucking house! 415 00:33:18,609 --> 00:33:21,134 You got five seconds to tell me where it is! 416 00:33:21,264 --> 00:33:23,049 - Five, four, - Stop! 417 00:33:23,179 --> 00:33:24,398 Fuck. 418 00:33:31,187 --> 00:33:32,449 Goddamnit, lady. 419 00:33:40,980 --> 00:33:42,851 He's not, he's not dead. 420 00:33:42,982 --> 00:33:45,332 - Sir. Sir. - Stop it. 421 00:33:45,462 --> 00:33:46,725 Wake up, sir. 422 00:33:46,855 --> 00:33:48,335 - Stop. - Sir. I'm sorry. 423 00:33:48,465 --> 00:33:50,119 Goddamnit stop it, he's fucking dead! 424 00:33:53,906 --> 00:33:55,472 Fuck. 425 00:33:55,603 --> 00:33:57,518 It was, it was an accident. 426 00:33:57,648 --> 00:33:58,911 Oh, I didn't mean to. 427 00:33:59,041 --> 00:34:00,608 Hey, you stopped him. 428 00:34:02,305 --> 00:34:03,306 Are you okay? 429 00:34:06,570 --> 00:34:09,051 What's your status? 430 00:34:09,182 --> 00:34:10,139 Oh, fuck. 431 00:34:10,270 --> 00:34:10,923 Deputy Hargood? 432 00:34:21,455 --> 00:34:22,804 What are you doing? 433 00:34:25,764 --> 00:34:27,026 There's going to be plenty 434 00:34:27,156 --> 00:34:30,072 more of them coming, and they're gonna come soon. 435 00:34:30,203 --> 00:34:31,465 So I need you, 436 00:34:31,595 --> 00:34:33,946 when they do, to tell them, 437 00:34:35,077 --> 00:34:36,513 that we took off, okay? 438 00:34:36,644 --> 00:34:38,515 We took off! He ran after us. Okay? 439 00:34:38,646 --> 00:34:40,387 You don't know nothing else. All right? 440 00:34:43,694 --> 00:34:44,521 Don't you worry about him, 441 00:34:44,652 --> 00:34:47,002 I'm gonna take care of him, okay? 442 00:34:47,133 --> 00:34:49,091 Come on. 443 00:34:49,222 --> 00:34:52,791 Oh, come on, you motherfucker. 444 00:34:59,493 --> 00:35:02,583 You have to clean that off. 445 00:35:02,713 --> 00:35:04,106 - Clean it? - Clean it off. 446 00:35:04,237 --> 00:35:05,673 Get rid of your fingerprints. 447 00:35:32,004 --> 00:35:33,527 Oh, goddamnit. 448 00:35:42,492 --> 00:35:44,233 - Whew. - That looks bad. 449 00:35:44,364 --> 00:35:45,452 Yeah, it's good, I'm fine, I'm fine. 450 00:35:45,582 --> 00:35:48,020 I should stop the bleeding. 451 00:35:48,150 --> 00:35:50,761 How about how long have you, uh, called them, 452 00:35:50,892 --> 00:35:52,024 did the cops come? 453 00:35:54,200 --> 00:35:55,592 Maybe 30 minutes? 454 00:35:59,596 --> 00:36:00,946 Doesn't matter how much of a head start you get 455 00:36:01,076 --> 00:36:02,295 if you bleed to death. 456 00:36:05,037 --> 00:36:06,081 All right. 457 00:36:35,763 --> 00:36:38,157 Oh, there you are. 458 00:36:38,287 --> 00:36:39,941 How you hanging in, amigo? 459 00:36:43,379 --> 00:36:45,642 No, no, no. We speak English. 460 00:36:45,773 --> 00:36:47,209 This is America. 461 00:36:48,428 --> 00:36:49,995 I told you everything I know. 462 00:36:52,171 --> 00:36:54,173 Okay, well, I kind of reckon that was so. 463 00:36:55,826 --> 00:36:58,090 But sadly, one or two of your boys 464 00:36:58,220 --> 00:37:01,441 put bullets into one of my main deputies. 465 00:37:01,571 --> 00:37:03,530 I didn't appreciate that. 466 00:37:03,660 --> 00:37:04,792 And so I had to let Hargood 467 00:37:04,923 --> 00:37:07,012 work on you just a little while longer. 468 00:37:07,142 --> 00:37:09,318 You appreciate that fact, don't you? 469 00:37:09,449 --> 00:37:11,451 I want to talk to a lawyer. 470 00:37:11,581 --> 00:37:12,843 You can't keep me in here like this. 471 00:37:12,974 --> 00:37:14,845 Well, 472 00:37:14,976 --> 00:37:16,935 I guess if you're talking strict sense of the law, 473 00:37:17,065 --> 00:37:18,719 you might have something there. 474 00:37:18,849 --> 00:37:22,592 But, I don't know how Crowder's wife 475 00:37:22,723 --> 00:37:24,638 and his kids are going to feel 476 00:37:24,768 --> 00:37:27,902 if I get some fancy lawyer in here 477 00:37:28,033 --> 00:37:30,383 to get you out on some bullshit technicality. 478 00:37:30,513 --> 00:37:32,602 My name would be mud. 479 00:37:32,733 --> 00:37:34,953 If you get me out of here, 480 00:37:35,083 --> 00:37:36,824 I can get you paid. 481 00:37:39,696 --> 00:37:41,655 - US dollars? - Whatever you want. 482 00:37:43,091 --> 00:37:44,745 Well, now we're talking. 483 00:37:56,365 --> 00:37:57,758 You know what the funny thing is here? 484 00:37:57,888 --> 00:37:58,715 Wait, wait, wait-- 485 00:38:02,806 --> 00:38:04,983 You want something for the pain? 486 00:38:05,113 --> 00:38:07,420 Cause you haven't given me enough drugs already? 487 00:38:07,550 --> 00:38:10,597 Goddamnit! 488 00:38:22,435 --> 00:38:23,610 That cop. 489 00:38:25,003 --> 00:38:26,700 He asked about your bag? 490 00:38:26,830 --> 00:38:28,658 He was just going to kill you and take it? 491 00:38:30,704 --> 00:38:31,966 Was he going to kill me, too? 492 00:38:32,097 --> 00:38:33,098 Probably. 493 00:38:34,664 --> 00:38:36,666 Okay, here we go. 494 00:38:39,930 --> 00:38:41,758 It's a good job you did there. 495 00:38:41,889 --> 00:38:43,021 Ain't that nice and tight. 496 00:38:45,414 --> 00:38:47,764 - Are you sure don't want to any? - No, I'm good. 497 00:38:47,895 --> 00:38:48,983 Hey, hey, hey. What are you doing? 498 00:38:49,114 --> 00:38:50,767 - I just need to calm down. - No, no, no, no. 499 00:38:50,898 --> 00:38:52,682 I need you to have a clear, hey! 500 00:38:52,813 --> 00:38:53,857 Give them to me, goddamnit! 501 00:38:53,988 --> 00:38:55,772 Give me my fucking pills! 502 00:38:58,514 --> 00:39:00,777 Calm down. 503 00:39:13,703 --> 00:39:16,315 Hey, you should come with us. 504 00:39:16,445 --> 00:39:19,709 - As a hostage? - No. 505 00:39:22,103 --> 00:39:24,323 But we can make it look that way. We could 506 00:39:24,453 --> 00:39:26,542 get you to the next county and you can call the police. 507 00:39:26,673 --> 00:39:28,675 I don't know if it's safe. 508 00:39:28,805 --> 00:39:30,285 No, no you go to the next county the police aren't in on it. 509 00:39:30,416 --> 00:39:32,722 No, I mean I don't know if it's safe with you. 510 00:39:37,249 --> 00:39:38,815 Yeah, well. I don't know what to tell you. 511 00:39:44,604 --> 00:39:46,997 We could call the FBI. 512 00:39:47,128 --> 00:39:48,695 Oh. 513 00:39:48,825 --> 00:39:50,262 You got their number? 514 00:39:50,392 --> 00:39:52,264 - No-- - You got them on speed dial? 515 00:39:54,657 --> 00:39:56,311 What do you think the FBI is just sitting around out here 516 00:39:56,442 --> 00:39:58,183 with a bunch of special ops guys 517 00:39:58,313 --> 00:39:59,923 just waiting to swoop in and save a couple of 518 00:40:00,054 --> 00:40:02,100 drug dealers and a house wife from some dirty cop? 519 00:40:02,230 --> 00:40:03,579 I'm not a housewife. 520 00:40:06,104 --> 00:40:07,279 Well, Ephram and I are getitng out of here. 521 00:40:07,409 --> 00:40:08,889 You do whatever the fuck you want. 522 00:40:14,155 --> 00:40:16,114 Aw, shit. 523 00:40:16,244 --> 00:40:17,376 You got to get rid of this guy. 524 00:40:19,117 --> 00:40:20,248 Oh, how do you know he's one of the bad ones? 525 00:40:20,379 --> 00:40:21,684 Because the last cop that knocked on your door 526 00:40:21,815 --> 00:40:23,991 tried to shoot me so I'm just taking a wild guess here. 527 00:40:24,122 --> 00:40:25,384 Just tell him that 528 00:40:25,514 --> 00:40:26,863 we took off into the woods and he took off for us. 529 00:40:26,994 --> 00:40:28,038 That's all you got to say. 530 00:40:28,169 --> 00:40:30,258 That guy didn't look like much of a runner. 531 00:40:30,389 --> 00:40:32,652 - What does that fucking matter? 532 00:40:32,782 --> 00:40:33,566 I just don't know if it's believable. 533 00:40:33,696 --> 00:40:35,524 - He's run after you. - What the fuck? 534 00:40:35,655 --> 00:40:37,874 Just, just tell him whatever the fuck you want. 535 00:40:38,005 --> 00:40:39,354 Get him the fuck out of here 536 00:40:39,485 --> 00:40:41,269 or else I'm gonna have to shoot him. 537 00:40:41,400 --> 00:40:44,359 - Hey! - What? 538 00:40:44,490 --> 00:40:46,883 Here. 539 00:40:47,014 --> 00:40:47,971 You gotta change your shirt. 540 00:41:07,034 --> 00:41:08,775 Good afternoon, ma'am. 541 00:41:10,429 --> 00:41:11,821 You all right? 542 00:41:11,952 --> 00:41:14,128 I'm okay. 543 00:41:14,259 --> 00:41:17,000 All right, my name is Sheriff Bill Mclean. 544 00:41:17,131 --> 00:41:19,438 And this afternoon, 545 00:41:19,568 --> 00:41:21,179 we got a call... 546 00:41:22,919 --> 00:41:25,574 ...about two burglars or 547 00:41:25,705 --> 00:41:27,228 whatever broke into your house. 548 00:41:27,359 --> 00:41:29,143 Was that you? 549 00:41:29,274 --> 00:41:30,144 - Yes. - Oh, good. 550 00:41:30,275 --> 00:41:32,799 I've come to the right place. 551 00:41:32,929 --> 00:41:34,366 What's your name? 552 00:41:34,496 --> 00:41:36,759 Uh, Abby 553 00:41:36,890 --> 00:41:38,065 Gardner. 554 00:41:38,196 --> 00:41:39,588 So, Abby, 555 00:41:39,719 --> 00:41:42,069 after we got your telephone call, 556 00:41:42,200 --> 00:41:44,898 I sent my best deputy out here because 557 00:41:45,028 --> 00:41:46,160 you wanted to make sure that you weren't 558 00:41:46,291 --> 00:41:48,293 in some kind of dire circumstance. 559 00:41:48,423 --> 00:41:51,252 But here's the thing we haven't heard back 560 00:41:51,383 --> 00:41:53,820 in quite a while. 561 00:41:53,950 --> 00:41:55,996 Do you know where he's at? 562 00:41:56,126 --> 00:41:58,433 Well, the man who broke in, 563 00:41:58,564 --> 00:41:59,869 he ran off 564 00:42:00,000 --> 00:42:01,567 and the officer ran after him. 565 00:42:01,697 --> 00:42:03,090 Excuse me. 566 00:42:04,352 --> 00:42:06,267 Lee's not much of one for running. 567 00:42:07,747 --> 00:42:08,878 But anyway. 568 00:42:09,009 --> 00:42:10,271 Boy, this is beautiful place. What is it? 569 00:42:10,402 --> 00:42:12,012 Vacation property? 570 00:42:12,142 --> 00:42:13,187 - Yes. - Is it? 571 00:42:13,318 --> 00:42:15,363 It belonged to my parents? 572 00:42:15,494 --> 00:42:18,627 You know there's a lot of people from the city moving up here. 573 00:42:18,758 --> 00:42:20,629 Some of the locals aren't that keen on 574 00:42:20,760 --> 00:42:22,936 all the people moving in here because, you know, 575 00:42:23,066 --> 00:42:25,199 they buy up all the good properties, 576 00:42:25,330 --> 00:42:28,463 the shoreline and all that kind of thing, but not me. 577 00:42:28,594 --> 00:42:29,812 I'm fine with it. 578 00:42:29,943 --> 00:42:33,947 You know why this makes the economy go boom? 579 00:42:34,077 --> 00:42:36,689 I think that's very important. 580 00:42:36,819 --> 00:42:39,300 Is this your family? 581 00:42:39,431 --> 00:42:41,433 Yes. 582 00:42:41,563 --> 00:42:43,304 That's a cute little girl right there. 583 00:42:44,697 --> 00:42:47,700 Now this fella here that lit out, how long ago was that? 584 00:42:48,744 --> 00:42:49,702 I don't know. 585 00:42:49,832 --> 00:42:51,269 At least fifteen minutes. 586 00:42:51,399 --> 00:42:53,793 Fifteen minutes? 587 00:42:53,923 --> 00:42:55,708 Deputy Hargood? 588 00:42:55,838 --> 00:42:57,100 What's your twenty? 589 00:43:00,103 --> 00:43:02,802 Deputy Hargood, what's your status? 590 00:43:13,116 --> 00:43:14,422 Nothing. 591 00:43:15,771 --> 00:43:17,295 So where do you think they went? 592 00:43:18,774 --> 00:43:21,168 - Uh... - Which direction did they go? 593 00:43:21,299 --> 00:43:22,517 Out the front door. 594 00:43:22,648 --> 00:43:25,955 - Well... - Towards those woods. 595 00:43:26,086 --> 00:43:27,043 The one towards the highway? 596 00:43:28,828 --> 00:43:30,482 I don't know. I don't really know the area. 597 00:43:30,612 --> 00:43:31,570 Of course you don't. 598 00:43:36,183 --> 00:43:37,706 I don't want you to worry. 599 00:43:38,881 --> 00:43:42,102 Okay? When I go out, you lock the door behind me. 600 00:43:42,232 --> 00:43:44,496 And don't fail to do that. 601 00:43:44,626 --> 00:43:46,149 - Okay darling? - Okay. 602 00:43:48,413 --> 00:43:50,850 Okay. I won't be long. 603 00:44:22,142 --> 00:44:25,406 But it turns out these two guys literally split 604 00:44:25,537 --> 00:44:29,192 into the woods, and Lee just cut out after. 605 00:44:30,803 --> 00:44:31,847 Lee ran? 606 00:44:33,980 --> 00:44:35,068 Hold on a minute. 607 00:44:39,115 --> 00:44:41,596 Fucking shit. Fucking shit. 608 00:44:54,522 --> 00:44:55,393 Okay, you guys, 609 00:44:55,523 --> 00:44:58,178 I want your asses out here right now. 610 00:44:58,308 --> 00:45:00,354 - Mrs. Gardner? 611 00:45:01,660 --> 00:45:06,447 I do believe that you just told me a fib just now. 612 00:45:07,840 --> 00:45:09,842 Not that I'm angry because I expect 613 00:45:09,972 --> 00:45:12,061 that you were under some kind of duress. 614 00:45:15,674 --> 00:45:17,284 Mrs. Gardner? 615 00:45:19,547 --> 00:45:21,723 You were right. 616 00:45:24,117 --> 00:45:25,858 Abigail. 617 00:45:25,988 --> 00:45:27,468 Are you okay? 618 00:45:32,342 --> 00:45:34,083 I got to know you're okay. You okay? 619 00:45:34,214 --> 00:45:35,302 I'm okay. 620 00:45:36,782 --> 00:45:38,479 I want to have a normal conversation 621 00:45:38,610 --> 00:45:41,047 with that fella that's in there with you. 622 00:45:41,177 --> 00:45:42,440 Now can he hear me? 623 00:45:45,617 --> 00:45:47,227 He can hear you. 624 00:45:47,357 --> 00:45:48,315 Why don't you let this pretty 625 00:45:48,446 --> 00:45:50,360 little girl just get out of there? 626 00:45:50,491 --> 00:45:52,493 We don't need to make the situation 627 00:45:52,624 --> 00:45:55,801 any uglier by involving innocent people. 628 00:45:55,931 --> 00:45:57,106 Agreed? 629 00:46:00,588 --> 00:46:02,677 Abigail, I'm starting to get a little nervous 630 00:46:02,808 --> 00:46:05,941 about all the quiet I'm experiencing out here. 631 00:46:06,072 --> 00:46:07,073 So this is what I'm going to do. 632 00:46:07,203 --> 00:46:09,641 I'm going to give you a basic three count. 633 00:46:11,207 --> 00:46:12,557 And if I don't hear 634 00:46:12,687 --> 00:46:15,255 otherwise, I'm coming right through this fucking door. 635 00:46:15,385 --> 00:46:16,517 Are we clear? 636 00:46:19,041 --> 00:46:19,955 Three. 637 00:46:24,525 --> 00:46:25,613 Two. 638 00:46:46,242 --> 00:46:47,505 Son of a bitch! 639 00:46:48,810 --> 00:46:50,464 I just washed this. 640 00:46:52,031 --> 00:46:53,032 Hey, Chief. 641 00:46:54,816 --> 00:46:56,731 Y'all took your time. 642 00:46:56,862 --> 00:46:58,254 We got you coffee. 643 00:46:58,385 --> 00:46:59,952 Got you a mocha frappe, boss. 644 00:47:00,082 --> 00:47:02,128 Did I not stress, 645 00:47:02,258 --> 00:47:04,391 the urgency of the situation out here? 646 00:47:04,522 --> 00:47:06,306 Yeah, we was just at the shop already, 647 00:47:06,436 --> 00:47:07,568 so we figured that we'd just get you a coffee. 648 00:47:07,699 --> 00:47:09,265 They inside? 649 00:47:09,396 --> 00:47:12,530 Well, think so. 650 00:47:12,660 --> 00:47:15,141 - How many? - Well, there's one at least. 651 00:47:18,797 --> 00:47:20,146 There's probably a whole lot more, too. 652 00:47:22,061 --> 00:47:23,715 These the same assholes from this morning? 653 00:47:25,107 --> 00:47:28,458 - Think so. - How much fire power they got? 654 00:47:28,589 --> 00:47:30,417 Well, we know at least they got one gun 655 00:47:30,548 --> 00:47:33,072 that belongs to Lee Hargood. 656 00:47:33,202 --> 00:47:34,813 How the fuck they'd get that? 657 00:47:36,641 --> 00:47:38,207 God damn. 658 00:47:38,338 --> 00:47:40,862 - Oh, no. - It's Hargood. 659 00:47:40,993 --> 00:47:42,995 - Yeah. - He's dead. 660 00:47:43,125 --> 00:47:44,170 Yeah. 661 00:47:45,432 --> 00:47:47,565 Oh, what the fuck happened to him? 662 00:47:47,695 --> 00:47:50,002 He got hit in the head. 663 00:47:50,132 --> 00:47:52,047 With a gardening implement. 664 00:47:52,178 --> 00:47:53,745 I don't like that. 665 00:47:55,268 --> 00:47:58,401 Anybody else in there besides our guys? 666 00:47:58,532 --> 00:48:02,449 Gardner. Abigail Gardner, or something. Why? 667 00:48:03,624 --> 00:48:05,670 I pulled over an Abigail Gardner on North 20 this morning. 668 00:48:06,801 --> 00:48:08,498 You suspect that's her? 669 00:48:09,761 --> 00:48:12,067 You didn't say anything about hostages. 670 00:48:12,198 --> 00:48:14,243 Not so sure she is a hostage. 671 00:48:16,681 --> 00:48:18,726 Hey. Give me a hand with this. 672 00:48:25,603 --> 00:48:27,082 That's not gonna stop them from coming through if they want to. 673 00:48:27,213 --> 00:48:28,562 I just want to slow them down a little bit. 674 00:48:28,693 --> 00:48:29,955 Why, so you can shoot them? 675 00:48:30,085 --> 00:48:31,609 I don't know. What the fuck else am I supposed to do? 676 00:48:31,739 --> 00:48:34,176 We can't just murder four policeman. 677 00:48:35,351 --> 00:48:37,310 They sure as fuck are gonna murder us. 678 00:48:41,531 --> 00:48:43,316 No, wait, wait, wait, don't answer it! 679 00:48:43,446 --> 00:48:44,926 - Hello? - Hey, Abby. 680 00:48:45,057 --> 00:48:47,494 Brian? Thank God. 681 00:48:47,625 --> 00:48:49,235 Brian, I need you to call the police. 682 00:48:49,365 --> 00:48:50,715 What the fuck? Give me the fucking phone. 683 00:48:50,845 --> 00:48:51,803 He can call the police. 684 00:48:51,933 --> 00:48:52,978 The police are right outside. 685 00:48:53,108 --> 00:48:54,632 They can call other police. 686 00:48:54,762 --> 00:48:56,068 And then me and Ephram go to jail. 687 00:48:57,286 --> 00:48:58,810 Would you rather die? 688 00:49:02,770 --> 00:49:04,511 Abby, did I lose you? 689 00:49:04,642 --> 00:49:06,818 Brian listen, you need to call the police. 690 00:49:06,948 --> 00:49:08,080 Are you at the house? 691 00:49:08,210 --> 00:49:09,516 Yes, but you have to get-- 692 00:49:09,647 --> 00:49:11,170 Okay, good. Listen. 693 00:49:11,300 --> 00:49:12,432 I Thought about what you said-- 694 00:49:12,562 --> 00:49:14,390 Brian, listen. 695 00:49:14,521 --> 00:49:17,089 I need you to call the police, but not the local police. 696 00:49:17,219 --> 00:49:19,482 Sorry, Abby, I can barely hear you. 697 00:49:19,613 --> 00:49:22,747 We're just about to hit the 20-- 698 00:49:22,877 --> 00:49:23,965 Why are you on the 20? 699 00:49:32,582 --> 00:49:33,975 Okay? We'll see you-- 700 00:49:37,805 --> 00:49:39,415 No phone. 701 00:49:39,546 --> 00:49:41,417 No power. 702 00:49:41,548 --> 00:49:44,377 Unless, you got a fucking cell phone, genius. 703 00:49:44,507 --> 00:49:46,161 Reception out here is shit. 704 00:50:04,832 --> 00:50:06,878 - Sheriff. - Yeah? 705 00:50:07,008 --> 00:50:08,706 What exactly are we doing here? 706 00:50:09,924 --> 00:50:11,970 How are we fixed for entry tools? 707 00:50:12,100 --> 00:50:13,972 Between us. 708 00:50:14,102 --> 00:50:16,365 We've got three or four things of tear gas. 709 00:50:16,496 --> 00:50:18,890 A few old gas masks we got from Tucker's Uncle Ricky. 710 00:50:19,020 --> 00:50:21,501 What, from World War II? 711 00:50:21,631 --> 00:50:24,330 I mean, really didn't plan on breaching no houses. 712 00:50:24,460 --> 00:50:25,723 Well, should be all right. 713 00:50:25,853 --> 00:50:28,029 Don't you think we should deal with the hostage situation? 714 00:50:28,160 --> 00:50:29,465 - Huh? - Before we go rushing in 715 00:50:29,596 --> 00:50:30,728 - all gung-ho? - What hostage? 716 00:50:32,555 --> 00:50:34,906 That lady inside she doesn't have anything to do with this. 717 00:50:36,037 --> 00:50:38,039 She does now. 718 00:50:38,170 --> 00:50:39,737 I'm just thinking 719 00:50:39,867 --> 00:50:42,043 maybe this whole thing's gone too far. 720 00:50:42,174 --> 00:50:43,566 Gone too far? 721 00:50:43,697 --> 00:50:46,091 Of course it's gone too far! 722 00:50:46,221 --> 00:50:47,919 That line we're not supposed to cross? 723 00:50:48,049 --> 00:50:50,225 We crossed that sum bitch miles back. 724 00:50:50,356 --> 00:50:52,140 You know, Crowder had a wife and two kids. 725 00:50:52,271 --> 00:50:55,187 Why don't you go explain to them what too far is all about? 726 00:50:55,317 --> 00:50:57,580 And Lee Hargood! 727 00:50:57,711 --> 00:51:00,670 Shit, no matter what you think about him, he's one of us. 728 00:51:00,801 --> 00:51:02,803 - I don't know. - You don't know what? 729 00:51:02,934 --> 00:51:04,283 Maybe it's time we walk away from this one. 730 00:51:04,413 --> 00:51:05,937 - Do you really think that? - Yeah. 731 00:51:06,067 --> 00:51:08,766 Because if you do, you're a lot lot dumber than what you look. 732 00:51:10,332 --> 00:51:12,857 Now listen, if this whole thing goes 733 00:51:12,987 --> 00:51:16,077 haywire, I just want to know I can count on you. 734 00:51:16,208 --> 00:51:17,426 Can I count on you? 735 00:51:18,950 --> 00:51:19,820 Yes, sir. 736 00:51:19,951 --> 00:51:20,995 Of course. 737 00:51:21,126 --> 00:51:21,996 All right. 738 00:51:24,869 --> 00:51:26,914 What are you clowns doing? 739 00:51:27,045 --> 00:51:27,959 Clusterfuck. 740 00:51:31,614 --> 00:51:35,488 It's a pure, unbridled, clusterfuck. 741 00:51:40,319 --> 00:51:41,146 Oh. 742 00:51:43,931 --> 00:51:46,281 They cut the power to the phone. They're gonna rush the house. 743 00:51:46,412 --> 00:51:47,500 Let's go. 744 00:51:53,158 --> 00:51:54,724 What are you doing? 745 00:51:54,855 --> 00:51:56,552 Just give them the money. 746 00:52:00,078 --> 00:52:01,253 What? 747 00:52:01,383 --> 00:52:02,515 All they want is the money. 748 00:52:04,560 --> 00:52:05,474 Put that-- 749 00:52:05,605 --> 00:52:07,650 Just give them the fucking money! 750 00:52:07,781 --> 00:52:10,175 Giving them the money isn't going to do shit. 751 00:52:10,305 --> 00:52:12,003 Yes, it will. 752 00:52:12,133 --> 00:52:14,614 You're just too greedy to let it go. 753 00:52:14,744 --> 00:52:16,181 I am not a part of this. 754 00:52:16,311 --> 00:52:18,923 I just want you and all of them to go away. 755 00:52:19,053 --> 00:52:22,230 Do you think I don't want this to fucking go away? 756 00:52:22,361 --> 00:52:24,798 I don't want to fucking be here any more than you do. 757 00:52:24,929 --> 00:52:26,104 If you just give them the money-- 758 00:52:26,234 --> 00:52:28,541 I can't give them the money. 759 00:52:28,671 --> 00:52:30,021 It's not my money to give. 760 00:52:32,762 --> 00:52:34,634 You want to fucking do it? Go on, shoot me. 761 00:52:34,764 --> 00:52:35,809 Do it, do it. 762 00:52:35,940 --> 00:52:37,680 Go ahead. 763 00:52:37,811 --> 00:52:39,595 Just think about what happens next. 764 00:52:39,726 --> 00:52:40,988 Because you think those cops are just gonna let 765 00:52:41,119 --> 00:52:42,294 the nice lady go home? 766 00:52:44,818 --> 00:52:47,125 You killed one of them. 767 00:52:47,255 --> 00:52:48,909 You think they're gonna let you live? 768 00:52:49,040 --> 00:52:50,041 Don't be so fucking naive! 769 00:52:50,171 --> 00:52:52,260 I am not naive! 770 00:52:52,391 --> 00:52:54,567 My husband and my daughter 771 00:52:54,697 --> 00:52:57,570 are on their way here right now. 772 00:52:57,700 --> 00:52:59,441 My daughter does not deserve to die here 773 00:52:59,572 --> 00:53:02,096 because you made a bunch of stupid life decisions. 774 00:53:04,359 --> 00:53:06,100 She does not deserve it. 775 00:53:11,671 --> 00:53:13,281 I don't deserve it. 776 00:53:15,370 --> 00:53:16,763 I don't. 777 00:53:18,721 --> 00:53:19,766 I know. 778 00:53:22,900 --> 00:53:24,597 You don't. 779 00:53:45,313 --> 00:53:46,184 Bennet? 780 00:53:48,012 --> 00:53:49,317 Hey, Bennet. 781 00:53:53,321 --> 00:53:54,801 The security system. 782 00:53:54,932 --> 00:53:56,846 It runs on its own power supply. 783 00:53:56,977 --> 00:53:58,457 If I set it off. 784 00:53:58,587 --> 00:54:00,154 They'll send people. 785 00:54:17,998 --> 00:54:19,565 How you doing, brother? 786 00:54:19,695 --> 00:54:21,349 That way. 787 00:54:21,480 --> 00:54:23,351 Oh, fuck. What about Ephram? 788 00:54:23,482 --> 00:54:26,354 We can use the sheets to lower him down. 789 00:54:26,485 --> 00:54:28,269 Give me the gun. 790 00:54:28,400 --> 00:54:29,705 I dropped it. 791 00:54:29,836 --> 00:54:31,098 Kill that fucking alarm! 792 00:54:31,229 --> 00:54:32,186 Can you handle that alarm? 793 00:54:32,317 --> 00:54:33,405 Yeah. 794 00:54:40,673 --> 00:54:42,544 What the fuck is going on with this mask? 795 00:54:44,982 --> 00:54:47,158 - Put this under his arm. - Okay. 796 00:54:47,288 --> 00:54:48,376 Okay, bud. This is gonna be it now. 797 00:54:48,507 --> 00:54:49,987 On three, we're gonna lift. 798 00:54:50,117 --> 00:54:51,901 - Okay. - One, two, three. 799 00:54:53,773 --> 00:54:55,079 Lickity Split Security. 800 00:54:55,209 --> 00:54:56,950 Yeah, this is Deputy Ryan Devlin. 801 00:54:57,081 --> 00:54:57,864 Can you hold, please? 802 00:54:57,995 --> 00:55:00,301 No! No, I can't! 803 00:55:00,432 --> 00:55:03,348 Here at Lickity Split Security, we know your security-- 804 00:55:03,478 --> 00:55:04,523 You gotta be kidding me. 805 00:55:22,976 --> 00:55:26,414 Useless piece of shit! 806 00:55:33,769 --> 00:55:34,770 Ah, God! 807 00:55:38,557 --> 00:55:39,906 Oh, God. 808 00:55:46,347 --> 00:55:48,001 What? 809 00:55:48,132 --> 00:55:50,264 That fucker. Fuck! 810 00:55:55,052 --> 00:55:56,749 Jesus Christ! 811 00:55:58,185 --> 00:55:59,752 That's fucking porn. 812 00:56:06,672 --> 00:56:08,674 Hi Doc. 813 00:56:08,804 --> 00:56:10,458 Okay, so what's happening? 814 00:56:10,589 --> 00:56:12,199 She's what? 815 00:56:12,330 --> 00:56:13,679 Oh, she's awake? 816 00:56:25,256 --> 00:56:28,041 Hey, what's wrong with you? 817 00:56:28,172 --> 00:56:29,216 No, no, no, we're not bringing him down. 818 00:56:29,347 --> 00:56:30,522 Leave me here. 819 00:56:30,652 --> 00:56:31,827 No way, buddy. You're gonna do this. 820 00:56:31,958 --> 00:56:33,873 - Leave me here. - No, we're not leaving you here. 821 00:57:04,425 --> 00:57:05,818 Where's the money? 822 00:57:20,180 --> 00:57:23,879 You tell me where the money is, and I'll get you to a hospital. 823 00:57:26,578 --> 00:57:28,449 Go fuck yourself. 824 00:57:46,772 --> 00:57:48,034 Stop! 825 00:57:57,652 --> 00:57:59,393 Listen, honey, just listen to me, okay? 826 00:57:59,524 --> 00:58:01,787 Everything is going to be just fine. 827 00:58:01,917 --> 00:58:03,310 You just let me handle everything-- 828 00:58:06,487 --> 00:58:08,141 Okay sweetheart, I'm at work right now, 829 00:58:08,272 --> 00:58:10,883 and there's a few things going on here, so. 830 00:58:11,013 --> 00:58:13,799 I'll swing by later with the cat food. 831 00:58:13,929 --> 00:58:15,409 Yeah, I remember. 832 00:58:15,540 --> 00:58:18,282 Oh, fuck! 833 00:58:18,412 --> 00:58:21,198 Oh, fuck! Shit! 834 00:58:21,328 --> 00:58:25,985 Oh, glad to see you. 835 00:58:26,115 --> 00:58:27,421 So where the fuck are they at? 836 00:58:27,552 --> 00:58:28,857 Do you think this looks broken? 837 00:58:28,988 --> 00:58:31,295 - It looks fine to me. - This is not fucking fine! 838 00:58:31,425 --> 00:58:33,079 I need to go to the fucking hospital! 839 00:58:33,210 --> 00:58:34,820 Where are they? 840 00:58:37,388 --> 00:58:39,781 They're in the fucking upstairs bedroom. 841 00:58:39,912 --> 00:58:41,740 Where they fucking threw me out the window from, so. 842 00:58:41,870 --> 00:58:42,871 Okay, thanks for your help. 843 00:58:43,002 --> 00:58:44,786 I'm guessing they're still fucking in there. 844 00:58:51,967 --> 00:58:54,143 Bennet? 845 00:58:54,274 --> 00:58:55,754 We have to go. 846 00:59:00,889 --> 00:59:01,977 Bennet. 847 00:59:25,566 --> 00:59:27,089 Come on. 848 00:59:33,052 --> 00:59:34,662 Yeah! Hey, this is Deputy Ryan 849 00:59:34,793 --> 00:59:36,708 Devlin with the Pondo County Sheriff's Department. 850 00:59:36,838 --> 00:59:39,885 You guys getting an alert off old 31, outside Eumenides? 851 00:59:40,015 --> 00:59:41,365 Looks like we are. 852 00:59:41,495 --> 00:59:43,671 Listen, we're already out here. It's a bogus call, 853 00:59:43,802 --> 00:59:45,673 but the alarm won't shut off. 854 00:59:45,804 --> 00:59:47,284 Can you take care of that alarm? 855 00:59:47,414 --> 00:59:48,502 Sir, can you hold please? 856 00:59:48,633 --> 00:59:50,112 - Fuck! - Cancelling now. 857 00:59:50,243 --> 00:59:52,158 Okay. I appreciate that. 858 00:59:52,289 --> 00:59:54,639 You have a good day! You fucking... 859 00:59:58,643 --> 01:00:00,601 Ma'am! Drop the weapon! 860 01:00:06,346 --> 01:00:07,869 I don't want to shoot you. 861 01:00:08,000 --> 01:00:08,957 I don't want to get shot. 862 01:00:09,088 --> 01:00:10,394 Oh, fuck that shit. Shoot this motherfucker. 863 01:00:10,524 --> 01:00:12,918 Hey, no, okay? No shooting! 864 01:00:13,048 --> 01:00:14,441 No one needs to get shot. 865 01:00:14,572 --> 01:00:15,529 You should tell that to your motherfucking friend! 866 01:00:15,660 --> 01:00:17,226 Hold on a minute! 867 01:00:17,357 --> 01:00:18,315 This whole thing's gotten out of control. 868 01:00:18,445 --> 01:00:19,620 Yeah, you can say that again. 869 01:00:19,751 --> 01:00:20,621 Everything was going great until you motherfuckers 870 01:00:20,752 --> 01:00:21,753 showed up and fucked shit up! 871 01:00:21,883 --> 01:00:23,494 You're in the goddamn drug business 872 01:00:23,624 --> 01:00:26,497 and you're surprised that somebody ripped you off. 873 01:00:26,627 --> 01:00:29,282 - Boo fucking hoo! - My friend is dead! 874 01:00:29,413 --> 01:00:32,416 - Because he's a drug dealer! - Oh, man, fuck you! 875 01:00:32,546 --> 01:00:34,243 - Back the fuck up! - Do it, you bitch. 876 01:00:34,374 --> 01:00:35,462 - Shut the fuck up! - Do it. 877 01:00:35,593 --> 01:00:36,550 Shoot this motherfucker. 878 01:00:36,681 --> 01:00:39,379 - Shoot him! - Shut up! Ma'am! 879 01:00:39,510 --> 01:00:40,728 Abby. 880 01:00:42,426 --> 01:00:45,472 All this mess is between us and him. 881 01:00:45,603 --> 01:00:48,040 It has nothing to do with you. 882 01:00:48,170 --> 01:00:50,347 I'm sorry that you got caught up in it. 883 01:00:50,477 --> 01:00:51,739 But you can walk away. 884 01:00:56,701 --> 01:01:00,792 Put the gun down, and stroll right out here. 885 01:01:02,271 --> 01:01:04,796 All I have to do is just give you the gun? 886 01:01:04,926 --> 01:01:06,711 And I can leave? 887 01:01:06,841 --> 01:01:08,539 Simple as that. 888 01:01:08,669 --> 01:01:10,062 He stays. 889 01:01:10,192 --> 01:01:11,455 You walk. 890 01:01:13,631 --> 01:01:16,198 And this boss of yours. 891 01:01:16,329 --> 01:01:19,027 You think he'll just let me go? 892 01:01:19,158 --> 01:01:21,290 After all this? 893 01:01:23,423 --> 01:01:24,990 Fuck. 894 01:01:26,470 --> 01:01:30,169 If I'm being honest, I don't know, shit, 895 01:01:30,299 --> 01:01:31,300 probably not. 896 01:01:31,431 --> 01:01:33,433 There you go. Shoot his ass. 897 01:01:33,564 --> 01:01:36,088 Jesus Christ. Can you stop saying that? 898 01:01:36,218 --> 01:01:39,352 Listen, I can drive you out of here. 899 01:01:39,483 --> 01:01:41,833 You get out of county. 900 01:01:41,963 --> 01:01:43,051 I have some friends that can help. 901 01:01:43,182 --> 01:01:45,489 Yeah, cop friends. Fuck that shit. 902 01:01:45,619 --> 01:01:48,361 You and these friends of yours, they'll help us out? 903 01:01:48,492 --> 01:01:50,145 No questions? 904 01:01:50,276 --> 01:01:51,495 Not both of you. 905 01:01:59,459 --> 01:02:01,853 Then we don't have a deal. 906 01:02:01,983 --> 01:02:02,854 He's a drug smuggler-- 907 01:02:02,984 --> 01:02:05,073 Yeah? You're a fucking murderer. 908 01:02:12,907 --> 01:02:14,648 Okay. 909 01:02:17,172 --> 01:02:18,826 I'll take both of you. 910 01:02:23,962 --> 01:02:25,659 No, no Abby, don't believe him, don't believe him, 911 01:02:25,790 --> 01:02:27,008 fuck, Abby don't. 912 01:02:33,058 --> 01:02:34,494 Let's go. 913 01:02:36,453 --> 01:02:37,758 Here. 914 01:02:37,889 --> 01:02:39,412 I'm not shooting anyone. 915 01:02:40,369 --> 01:02:42,720 Oh, shit. 916 01:02:42,850 --> 01:02:45,723 Oh, hey, man. 917 01:02:45,853 --> 01:02:47,551 Hey. Yeah, yeah, yeah, yeah. Hey, you. 918 01:02:47,681 --> 01:02:49,683 You got to help me out, man. I'm hurt real bad. 919 01:02:49,814 --> 01:02:52,947 You just got to lay there and rest a minute. 920 01:02:53,078 --> 01:02:53,905 We're going to get you some help. 921 01:02:54,035 --> 01:02:56,298 Okay. Hey, man. Hey. What do you think? 922 01:02:56,429 --> 01:02:58,736 Can you call me an ambulance, man? 923 01:02:58,866 --> 01:03:00,825 I think I need to get to a hospital. 924 01:03:00,955 --> 01:03:02,435 What do you think? 925 01:03:02,566 --> 01:03:03,915 You're just going to have to try to relax. 926 01:03:05,351 --> 01:03:08,267 Relax? Relax? 927 01:03:08,397 --> 01:03:10,269 Man, I got a fucking bone sticking out of my leg, 928 01:03:10,399 --> 01:03:11,879 making a goddamn peace sign. 929 01:03:12,010 --> 01:03:13,054 How in the fucks-- 930 01:03:15,883 --> 01:03:19,365 Hey, hey, hey. Take it easy, man. 931 01:03:19,496 --> 01:03:21,367 Slash the tires in every car but yours. 932 01:03:22,411 --> 01:03:23,674 Don't do anything stupid now. 933 01:03:23,804 --> 01:03:24,892 That fucking asshole 934 01:03:25,023 --> 01:03:26,372 just threw me out of a fucking window. 935 01:03:26,503 --> 01:03:28,243 This whole thing's gotten out of hand. 936 01:03:28,374 --> 01:03:29,462 We're supposed to be the good guys. 937 01:03:36,208 --> 01:03:38,210 Sheriff's gonna fucking kill you, man. 938 01:03:40,429 --> 01:03:42,214 Yeah, 939 01:03:42,344 --> 01:03:43,563 I expect so. 940 01:03:49,264 --> 01:03:51,179 All right. Don't you worry about a thing. 941 01:03:51,310 --> 01:03:53,399 Everything's going to be fine. 942 01:04:02,669 --> 01:04:04,628 You ain't getting away with this. 943 01:04:07,587 --> 01:04:09,415 You're fucking done, Devlin. 944 01:04:11,635 --> 01:04:14,942 Hey, you know what you are? 945 01:04:15,073 --> 01:04:16,727 Hey, look at me. 946 01:04:17,771 --> 01:04:20,469 You're a fucking traitor. 947 01:04:20,600 --> 01:04:23,560 Now, you know better than piece of shit criminals, 948 01:04:23,690 --> 01:04:25,344 your new fucking friends. 949 01:04:29,087 --> 01:04:31,045 Hey, Devlin. 950 01:04:34,440 --> 01:04:36,137 There is one thing, though. 951 01:04:37,312 --> 01:04:39,097 You got a family, right? 952 01:04:41,316 --> 01:04:43,492 I know you do. 953 01:04:43,623 --> 01:04:44,363 I know exactly where they fucking live. 954 01:04:44,493 --> 01:04:45,625 Shut up! 955 01:04:47,627 --> 01:04:49,368 What she gonna do? 956 01:04:49,498 --> 01:04:52,632 You ain't gonna fucking sue me, you're a fucking pussy. 957 01:04:52,763 --> 01:04:55,374 - Should have fucking noticed-- - I said shut up! 958 01:04:55,504 --> 01:04:58,638 Or what? She tried, see if it fucking works. 959 01:05:13,087 --> 01:05:14,785 Hold it, hold it. 960 01:05:14,915 --> 01:05:16,351 Nobody start shooting here. 961 01:05:16,482 --> 01:05:18,310 You understand? 962 01:05:19,964 --> 01:05:22,488 Deputy, would you mind clarifying for me 963 01:05:22,619 --> 01:05:24,925 what it is I'm fucking looking at right here? 964 01:05:25,056 --> 01:05:26,231 Sheriff, I'm sorry. 965 01:05:26,361 --> 01:05:28,233 This whole situation's run off the rails. 966 01:05:29,538 --> 01:05:32,541 It does look like it's gotten out of hand. 967 01:05:32,672 --> 01:05:33,934 We need to let these folks get on their way. 968 01:05:34,065 --> 01:05:35,980 You fucking shitting me, man? 969 01:05:36,110 --> 01:05:37,764 These folks just killed two police officers. 970 01:05:37,895 --> 01:05:39,200 Yeah, you killed my partner. 971 01:05:39,331 --> 01:05:40,245 Well, he was a fucking drug dealer. 972 01:05:40,375 --> 01:05:41,507 You tried to rob him. 973 01:05:41,638 --> 01:05:43,161 - So what's that make you? - Hold on, hold on. 974 01:05:43,291 --> 01:05:45,685 Just relax. 975 01:05:45,816 --> 01:05:48,122 Okay. Fair point, my friend. 976 01:05:48,253 --> 01:05:50,255 If we can just remain calm, 977 01:05:50,385 --> 01:05:52,692 I'd be willing to make a deal with you. 978 01:05:52,823 --> 01:05:54,346 Come on. Sheriff. 979 01:05:54,476 --> 01:05:55,956 Are you fucking kidding me right now? 980 01:05:56,087 --> 01:05:57,218 Would you shut up, Wiley? 981 01:05:57,349 --> 01:05:59,568 - You can't fucking make a deal-- - Wiley! 982 01:05:59,699 --> 01:06:02,223 I'm gonna put a fucking bullet in you. 983 01:06:02,354 --> 01:06:03,703 Okay. 984 01:06:03,834 --> 01:06:05,618 But as long as we can eliminate 985 01:06:05,749 --> 01:06:08,186 all the unpleasantness in the room, 986 01:06:08,316 --> 01:06:10,144 I propose this. 987 01:06:10,275 --> 01:06:12,407 Why don't we split the money? 988 01:06:12,538 --> 01:06:14,105 It's not my money to split. 989 01:06:14,235 --> 01:06:15,802 Well, be that as it may. 990 01:06:15,933 --> 01:06:18,196 But these gentlemen that you actually do work for 991 01:06:18,326 --> 01:06:20,415 might be less unpleasant if you only lost 992 01:06:20,546 --> 01:06:22,461 fifty percent of their money, don't you think? 993 01:06:22,591 --> 01:06:24,463 They're still going to kill me a hundred percent. 994 01:06:25,682 --> 01:06:28,075 How about we make you just disappear? 995 01:06:29,076 --> 01:06:30,425 How are you going to do that? 996 01:06:30,556 --> 01:06:33,167 First, I get you across the border. 997 01:06:33,298 --> 01:06:35,256 Second, I file a report 998 01:06:35,387 --> 01:06:38,129 that says that you got killed up here in a shootout. 999 01:06:38,259 --> 01:06:40,000 And if anybody puts all that 1000 01:06:40,131 --> 01:06:42,350 together, you've got plenty of time and cash 1001 01:06:42,481 --> 01:06:45,789 to relocate, and no one else has to get shot. 1002 01:06:48,400 --> 01:06:49,923 Okay then. 1003 01:07:06,505 --> 01:07:08,637 Goddamn, son. 1004 01:07:34,054 --> 01:07:35,186 Aw, shit! 1005 01:09:16,156 --> 01:09:17,157 Ma'am! 1006 01:09:21,335 --> 01:09:23,163 Are you all right in there? 1007 01:09:24,686 --> 01:09:25,992 Everybody's dead! 1008 01:09:27,733 --> 01:09:29,648 Jesus Christ. 1009 01:09:31,041 --> 01:09:33,130 Fuck. 1010 01:09:33,260 --> 01:09:35,915 Well, everybody, including that officer in there? 1011 01:09:36,046 --> 01:09:37,090 Dead? 1012 01:09:39,614 --> 01:09:41,268 Yeah. 1013 01:09:43,531 --> 01:09:45,664 Well, that's a shame. You know why? 1014 01:09:47,187 --> 01:09:50,930 Him and his missus got a little one, who's just starting school! 1015 01:09:54,455 --> 01:09:56,980 So do I. 1016 01:09:57,110 --> 01:09:58,851 You want to see her again, right? 1017 01:10:10,297 --> 01:10:11,995 I got a gun! 1018 01:10:14,823 --> 01:10:16,651 Oh, yeah? 1019 01:10:16,782 --> 01:10:18,566 How many bullets you got? 1020 01:10:33,668 --> 01:10:35,148 I only need the one. 1021 01:10:49,641 --> 01:10:50,555 Ma'am. 1022 01:12:04,063 --> 01:12:07,719 Sir, I'm going to need you to go ahead 1023 01:12:07,849 --> 01:12:11,288 and turn your vehicle around and get back on the main road. 1024 01:12:15,161 --> 01:12:17,990 Stay here, sweetie. Okay? 1025 01:12:25,998 --> 01:12:27,782 What's going on here? 1026 01:12:27,913 --> 01:12:29,088 Get back in your car. 1027 01:12:33,527 --> 01:12:36,400 Stay here, sweetie. 1028 01:12:36,530 --> 01:12:38,228 Jesus Christ. 1029 01:12:40,665 --> 01:12:43,233 This is my house. 1030 01:12:43,363 --> 01:12:46,149 Which house? That there house right there? 1031 01:12:46,279 --> 01:12:48,629 My wife is in there. 1032 01:12:48,760 --> 01:12:51,937 Your wife? Is her name Abigail Gardner? 1033 01:13:15,613 --> 01:13:19,486 Listen, she's been acting quite irrational 1034 01:13:19,617 --> 01:13:21,793 I was kind of hoping you could help diffuse a situation, 1035 01:13:21,923 --> 01:13:23,099 Could you? 1036 01:13:23,229 --> 01:13:25,753 Officer, I don't know what the situation is. 1037 01:13:25,884 --> 01:13:27,755 It's a bit complicated, right? 1038 01:13:30,584 --> 01:13:31,846 Abby! 1039 01:13:55,392 --> 01:13:57,133 Hold it, hold it, hold it. 1040 01:13:58,438 --> 01:14:01,528 She's the sweetest little girl. 1041 01:14:01,659 --> 01:14:03,922 Sweet as can be. 1042 01:14:04,052 --> 01:14:05,663 - Please don't hurt her. - What? 1043 01:14:05,793 --> 01:14:07,360 Don't hurt her? 1044 01:14:07,491 --> 01:14:08,753 I ain't going to hurt her. 1045 01:14:08,883 --> 01:14:11,756 So I don't want you to worry. I don't want you to worry. 1046 01:14:14,193 --> 01:14:16,152 We got to work through our separate 1047 01:14:16,282 --> 01:14:17,849 and distinct issues. 1048 01:14:19,242 --> 01:14:20,504 Now give me that weapon you took 1049 01:14:20,634 --> 01:14:22,375 from my deputy and throw it over there. 1050 01:14:22,506 --> 01:14:24,464 Throw it. 1051 01:14:24,595 --> 01:14:26,074 - What do you want? - Thank you. 1052 01:14:26,205 --> 01:14:27,598 What do I want? 1053 01:14:27,728 --> 01:14:30,122 I want this to have never happened. 1054 01:14:31,341 --> 01:14:32,994 You're going to give me everything 1055 01:14:33,125 --> 01:14:34,692 that was in that black bag. 1056 01:14:34,822 --> 01:14:36,694 - I don't have it. - Oh? 1057 01:14:36,824 --> 01:14:38,783 Hey darling? 1058 01:14:38,913 --> 01:14:41,220 You feel like taking a ride in the car? 1059 01:14:41,351 --> 01:14:42,787 I know where it is, though. 1060 01:14:42,917 --> 01:14:45,006 Oh. That's nice. 1061 01:14:45,920 --> 01:14:47,835 - He hid it. - He did? 1062 01:14:47,966 --> 01:14:50,621 Before you got here, I, I could take you to where it is. 1063 01:14:50,751 --> 01:14:51,970 Oh, you know where it is? 1064 01:14:53,711 --> 01:14:55,452 Okay, I've got to consult my partner right here. 1065 01:14:55,582 --> 01:14:57,541 Just don't listen for a sec. 1066 01:14:57,671 --> 01:15:00,544 Your mama, is she a liar? 1067 01:15:01,936 --> 01:15:03,808 Does she ever tell things that she knows ain't true? 1068 01:15:03,938 --> 01:15:05,549 Leave her alone. 1069 01:15:05,679 --> 01:15:08,029 - She's scared. - No she ain't scared. 1070 01:15:08,160 --> 01:15:09,335 There's nothing to be scared of. 1071 01:15:09,466 --> 01:15:10,728 We're all just going to go for a ride together. 1072 01:15:10,858 --> 01:15:12,120 Are you scared? 1073 01:15:12,251 --> 01:15:13,818 She doesn't have to come with us. 1074 01:15:13,948 --> 01:15:15,428 Oh, I think she does. 1075 01:15:17,648 --> 01:15:19,040 Hey. 1076 01:15:19,171 --> 01:15:20,651 Hey baby. 1077 01:15:20,781 --> 01:15:22,609 Mommy, are you hurt? 1078 01:15:22,740 --> 01:15:25,960 No, sweetie. Mommy's fine. 1079 01:15:26,091 --> 01:15:28,049 Where did Daddy go? 1080 01:15:28,180 --> 01:15:30,051 Well. 1081 01:15:30,182 --> 01:15:31,662 Come on, let's go. 1082 01:15:48,505 --> 01:15:50,985 You're okay. 1083 01:15:51,116 --> 01:15:53,945 I happened to notice that your husband wasn't around. 1084 01:15:55,686 --> 01:15:57,514 You guys having a rough time? 1085 01:15:59,951 --> 01:16:01,518 Oh, that's a shame. 1086 01:16:03,607 --> 01:16:05,826 That's too bad. 1087 01:16:05,957 --> 01:16:07,872 But, you know, people do grow apart 1088 01:16:08,002 --> 01:16:10,440 and you have to accept that. 1089 01:16:10,570 --> 01:16:11,658 And you end up in court. 1090 01:16:11,789 --> 01:16:14,835 They call it, what's that expression? 1091 01:16:14,966 --> 01:16:16,837 Irreconcilable differences? 1092 01:16:19,927 --> 01:16:21,407 Well, at least the two of you's 1093 01:16:21,538 --> 01:16:24,280 got together long enough to have this little angel. 1094 01:16:24,410 --> 01:16:26,282 And she is. She is an angel. 1095 01:16:30,982 --> 01:16:33,114 My son passed. 1096 01:16:34,202 --> 01:16:35,726 We discussed adoption. 1097 01:16:37,771 --> 01:16:38,816 Grace, your seatbelt. 1098 01:16:38,946 --> 01:16:40,861 Now, baby, please. 1099 01:16:40,992 --> 01:16:42,559 Darling, just do what your mom says. 1100 01:16:42,689 --> 01:16:43,864 She's right. 1101 01:16:43,995 --> 01:16:45,736 If she had to stop suddenly cause of a 1102 01:16:45,866 --> 01:16:48,086 skunk or something, you'd go flying through that window. 1103 01:16:48,216 --> 01:16:49,870 - What are you doing?! 1104 01:17:16,506 --> 01:17:17,768 Are you okay? 1105 01:17:17,898 --> 01:17:19,596 Are you sure? 1106 01:17:19,726 --> 01:17:20,945 Show me your hands. 1107 01:17:32,260 --> 01:17:33,305 You put your head down, okay? 1108 01:17:33,436 --> 01:17:34,872 Put your head down, cover your ears. 1109 01:17:35,002 --> 01:17:36,308 Listen to some music. 1110 01:18:02,769 --> 01:18:04,336 No, no, no, don't shoot. 1111 01:18:38,326 --> 01:18:39,850 Let's go home. 75230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.