Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,351 --> 00:00:43,352
Oh!
2
00:00:47,878 --> 00:00:51,142
- Is this for me? - No, that's got kale.
3
00:00:51,273 --> 00:00:51,926
Ew.
4
00:00:53,841 --> 00:00:56,713
- Here. - Oh, nice.
5
00:00:58,236 --> 00:00:59,455
Thank you.
6
00:01:00,412 --> 00:01:02,414
- Hi. - Mom, where are my cleats?
7
00:01:02,545 --> 00:01:04,982
Outside on the porch, drying.
8
00:01:05,113 --> 00:01:07,245
Are you ready? We got to go, okay? Go on.
9
00:01:11,119 --> 00:01:13,643
Hey, you got this? You good?
10
00:01:13,774 --> 00:01:16,037
- Yeah, I got this. - Okay, well.
11
00:01:17,168 --> 00:01:18,517
Are you gonna go to a meeting later?
12
00:01:20,302 --> 00:01:22,391
- AA's for quitters.
13
00:01:23,566 --> 00:01:26,264
Very funny. Okay, I got to go. Bye.
14
00:01:26,395 --> 00:01:27,744
Bye.
15
00:01:29,485 --> 00:01:31,008
Hey, you.
16
00:01:31,139 --> 00:01:32,749
Have a great game.
17
00:01:32,880 --> 00:01:34,316
Love you, okay?
18
00:01:42,411 --> 00:01:45,544
- These are my old ones. - They're the same as the others.
19
00:01:45,675 --> 00:01:47,111
They're not the same.
20
00:01:47,242 --> 00:01:48,417
It's just, use those.
21
00:01:48,547 --> 00:01:49,766
Please? We're already late.
22
00:01:49,897 --> 00:01:52,421
- I don't want to use these! - Grace! Get in the car.
23
00:02:00,342 --> 00:02:02,823
You're sulking. This is supposed to be fun.
24
00:02:07,392 --> 00:02:09,133
Slide over and take your smoothie, okay?
25
00:02:20,275 --> 00:02:22,494
I'm not gonna play.
26
00:02:22,625 --> 00:02:24,409
Yes, you are.
27
00:02:24,540 --> 00:02:25,584
Drink your smoothie.
28
00:02:31,025 --> 00:02:32,635
I hate those cleats and I'm not gonna play!
29
00:02:32,765 --> 00:02:35,464
Grace, for Christ's sakes!
30
00:02:35,594 --> 00:02:38,293
There are bigger problems in the world, yeah?
31
00:02:38,423 --> 00:02:40,556
- Mommy!
32
00:03:15,939 --> 00:03:18,333
Hey. You at the house?
33
00:03:18,463 --> 00:03:19,638
Almost.
34
00:03:22,424 --> 00:03:24,730
When do you think you guys might make it?
35
00:03:24,861 --> 00:03:27,951
Uh, listen Abby, um...
36
00:03:28,082 --> 00:03:32,782
I think I'm going to take Grace to go visit my folks for a bit.
37
00:03:32,913 --> 00:03:35,089
I thought we were going to spend the weekend together up here.
38
00:03:37,004 --> 00:03:38,788
I never agreed to that.
39
00:03:38,919 --> 00:03:40,964
Yeah, well, we talked about it.
40
00:03:41,095 --> 00:03:43,097
No, and...
41
00:03:43,227 --> 00:03:44,794
I think you need some timeto yourself.
42
00:03:46,796 --> 00:03:49,755
I do not need time to myself. Why would you think that?
43
00:03:49,886 --> 00:03:51,366
Did you get the papers?
44
00:03:56,719 --> 00:03:58,808
Don't you think this is all moving a little too fast?
45
00:04:00,766 --> 00:04:03,378
Okay, we've already talked about this.
46
00:04:03,508 --> 00:04:04,901
All right, it's not--
47
00:04:05,032 --> 00:04:06,642
When am I supposedto see my daughter?
48
00:04:06,772 --> 00:04:09,210
Okay, it's not sole custody.
49
00:04:09,340 --> 00:04:12,300
All right, you'll have supervised visitations
50
00:04:12,430 --> 00:04:14,867
also if you stay sober--
51
00:04:14,998 --> 00:04:16,173
Oh fuck off, Brian.
52
00:04:16,304 --> 00:04:18,045
I'm going through all the fucking steps.
53
00:04:20,264 --> 00:04:21,526
Okay Abby, I don't have time for this. I'm gonna go.
54
00:04:21,657 --> 00:04:23,006
Wait, Brian.
55
00:04:23,137 --> 00:04:27,619
Just come up this weekend.
56
00:04:29,752 --> 00:04:31,710
And we'll talk.
57
00:04:31,841 --> 00:04:33,843
Daddy, I'm ready.
58
00:04:33,974 --> 00:04:35,410
Okay Abby, I gotta go. I'll talk to you later, okay?
59
00:04:35,540 --> 00:04:36,933
Brian, Brian, wait.
60
00:05:20,803 --> 00:05:22,326
Engine off, please.
61
00:05:25,155 --> 00:05:26,330
You know how fast you were going?
62
00:05:27,462 --> 00:05:29,072
I thought I was under the limit.
63
00:05:29,203 --> 00:05:30,291
No, ma'am.
64
00:05:30,421 --> 00:05:31,770
License and registration.
65
00:05:47,351 --> 00:05:48,918
What do you got there?
66
00:05:49,049 --> 00:05:52,008
Uh, it's for pain.
67
00:05:52,139 --> 00:05:53,966
I have a prescription.
68
00:05:58,580 --> 00:06:00,669
You taken any of those recently, Abigail?
69
00:06:02,192 --> 00:06:03,933
No, not while driving.
70
00:06:09,939 --> 00:06:11,941
Where you headed?
71
00:06:12,072 --> 00:06:13,421
About ten miles past town.
72
00:06:15,205 --> 00:06:16,598
You got a place up there?
73
00:06:16,728 --> 00:06:18,600
My family does.
74
00:06:18,730 --> 00:06:20,558
Officer Devlin,what's your location?
75
00:06:20,689 --> 00:06:22,386
I'll tell you what.
76
00:06:22,517 --> 00:06:23,561
It'll be just a warning this time.
77
00:06:27,739 --> 00:06:29,350
Thank you.
78
00:06:29,480 --> 00:06:31,874
- You have a good day. - You too.
79
00:07:12,436 --> 00:07:15,178
Let's go, get up. Let's go. Let's go.
80
00:08:44,963 --> 00:08:46,835
Hi, you've reachedBrian Gardner.
81
00:08:46,965 --> 00:08:48,532
I can't come to the phoneright now.
82
00:08:48,663 --> 00:08:49,925
But if you leave--
83
00:10:12,442 --> 00:10:13,878
Mommy?
84
00:10:19,797 --> 00:10:21,799
Hi, baby.
85
00:10:24,193 --> 00:10:25,760
Whoa, take it easy.
86
00:10:28,502 --> 00:10:29,807
- Take it easy.
87
00:10:32,114 --> 00:10:34,290
No!
88
00:10:38,425 --> 00:10:41,515
Calm the fuck down.
89
00:10:45,649 --> 00:10:47,477
I let you up, you don't do anything stupid.
90
00:10:58,096 --> 00:10:59,881
Now get up and sit on the couch.
91
00:11:03,188 --> 00:11:04,886
Where's the bedroom?
92
00:11:05,016 --> 00:11:07,105
Hey! Where's the fucking bedroom?
93
00:11:16,027 --> 00:11:18,900
Almost there. All right, one, two, three.
94
00:11:31,869 --> 00:11:34,698
You got any medical supplies?
95
00:11:34,829 --> 00:11:36,657
- In the bathroom. - Okay.
96
00:11:36,787 --> 00:11:38,615
Don't leave me.
97
00:11:38,746 --> 00:11:41,618
Hey, I'm gonna be gone less than a minute.
98
00:11:41,749 --> 00:11:44,142
Can I bring you anything back from the bar, sir?
99
00:11:44,273 --> 00:11:46,754
- Bourbon. - You're too young for bourbon.
100
00:11:46,884 --> 00:11:48,277
Let's go, let's go, let's go.
101
00:11:56,241 --> 00:11:57,547
I can just leave.
102
00:11:57,678 --> 00:11:59,549
You can have the house as long as you need.
103
00:11:59,680 --> 00:12:01,029
I won't tell anyone.
104
00:12:04,511 --> 00:12:05,816
- Okay. - Okay.
105
00:12:07,514 --> 00:12:09,429
Give it to me. That's all you have?
106
00:12:09,559 --> 00:12:11,256
- Yeah. - Stand up, go!
107
00:12:16,087 --> 00:12:18,089
Okay, stay there. You sit tight. It'll be cool.
108
00:12:18,220 --> 00:12:19,917
You move, I'll fucking shoot you.
109
00:12:20,048 --> 00:12:23,312
Okay, let's take a look here.
110
00:12:23,443 --> 00:12:25,532
- All right.
111
00:12:25,662 --> 00:12:27,011
No, no, no, don't look, don' t look.
112
00:12:27,142 --> 00:12:28,578
He needs to go to the hospital.
113
00:12:28,709 --> 00:12:30,232
That's okay.
114
00:12:30,362 --> 00:12:31,886
Did you hear me? He needs medical attention.
115
00:12:33,322 --> 00:12:35,237
If you don't get him to a hospital, he will die.
116
00:12:35,367 --> 00:12:37,369
Oh shut the fuck up!
117
00:12:38,588 --> 00:12:40,111
Come here please, put your hand on this.
118
00:12:47,641 --> 00:12:50,818
Apply pressure.
119
00:12:50,948 --> 00:12:52,167
Am I gonna die?
120
00:12:54,125 --> 00:12:56,606
No, you're gonna be fine.
121
00:12:56,737 --> 00:12:58,478
We're gonna get you some help.
122
00:12:58,608 --> 00:13:00,131
Okay, let's sit him up.
123
00:13:00,262 --> 00:13:01,785
Come on. One, two, three.
124
00:13:01,916 --> 00:13:04,135
- Come on, come on.
125
00:13:06,181 --> 00:13:07,965
That's going to be tight, all right?
126
00:13:08,096 --> 00:13:09,271
I'm taping it in.
127
00:13:12,666 --> 00:13:15,407
- Lift your hand, lift it here. - Yeah.
128
00:13:15,538 --> 00:13:18,889
What happened? What the fuck happened?
129
00:13:19,020 --> 00:13:20,325
Sit him back down. Sit him back down.
130
00:13:20,456 --> 00:13:21,762
- There you go.
131
00:13:21,892 --> 00:13:23,633
They just started shooting at us.
132
00:13:23,764 --> 00:13:25,766
- They were supposed to be-- - Hey, that's enough now.
133
00:13:25,896 --> 00:13:27,463
They're gonna find us here.
134
00:13:27,594 --> 00:13:30,161
and they're going to kill us.
135
00:13:30,292 --> 00:13:31,641
Nobody's gonna kill us.
136
00:13:31,772 --> 00:13:33,034
Okay?
137
00:13:33,164 --> 00:13:34,296
You got anything for pain?
138
00:13:35,645 --> 00:13:36,951
- Yeah.
139
00:13:37,081 --> 00:13:39,257
Hey, hey, hold on, hold on.
140
00:13:39,388 --> 00:13:41,651
Anybody else in this house?
141
00:13:41,782 --> 00:13:44,219
- No. - Are you fucking sure?
142
00:13:44,349 --> 00:13:45,873
Because if somebody sneaks up on me,
143
00:13:46,003 --> 00:13:47,135
things are gonna get ugly.
144
00:13:47,265 --> 00:13:48,832
- Real fast-- - There's no one else here.
145
00:13:50,834 --> 00:13:52,314
Okay. Let's go.
146
00:13:52,444 --> 00:13:53,794
He really needs to get to a hospital
147
00:13:53,924 --> 00:13:56,797
or he will die here. You should call 911.
148
00:13:56,927 --> 00:13:57,798
Oh, give me your phone.
149
00:13:57,928 --> 00:13:59,190
We don't really have cell reception.
150
00:13:59,321 --> 00:14:00,844
Just give me the fucking phone.
151
00:14:02,629 --> 00:14:03,630
What are you doing?
152
00:14:05,762 --> 00:14:07,503
- What?
153
00:14:07,634 --> 00:14:09,113
Grief, osmosis.
154
00:14:09,244 --> 00:14:10,724
SIM card, I won't destroy your phone. You got something
155
00:14:10,854 --> 00:14:12,552
for pain or what?
156
00:14:12,682 --> 00:14:16,512
- Um...
157
00:14:16,643 --> 00:14:19,863
- For fuck sakes, come on!
158
00:14:19,994 --> 00:14:21,082
Jesus. What the fuck are you?
159
00:14:21,212 --> 00:14:22,387
A pharmaceutical rep or something?
160
00:14:22,518 --> 00:14:25,303
- I guess not.
161
00:14:25,434 --> 00:14:27,654
Abigail Gardner, what about these?
162
00:14:27,784 --> 00:14:29,307
Those good for pain?
163
00:14:31,919 --> 00:14:33,398
That's way more, how many of these can I give him?
164
00:14:33,529 --> 00:14:35,052
I don't know. Maybe three or four?
165
00:14:35,183 --> 00:14:37,577
Is that how many you take it?
166
00:14:37,707 --> 00:14:39,013
Let's go.
167
00:14:41,276 --> 00:14:42,494
Hey, hold up, HOld up, hold up.
168
00:14:44,627 --> 00:14:45,410
Get in.
169
00:14:47,456 --> 00:14:48,370
What?
170
00:14:50,111 --> 00:14:51,112
Get in.
171
00:14:52,592 --> 00:14:54,028
- Get in. - Okay.
172
00:15:09,347 --> 00:15:10,305
Hey.
173
00:15:12,873 --> 00:15:15,223
How you bearin' out?
174
00:15:15,353 --> 00:15:16,572
It's a lot of blood, man.
175
00:15:19,314 --> 00:15:21,838
You got plenty more inside you.
176
00:15:23,971 --> 00:15:25,363
- Look what I got.
177
00:15:25,494 --> 00:15:28,323
- Candy man.
178
00:15:28,453 --> 00:15:31,108
You take these, and they
179
00:15:32,240 --> 00:15:35,112
are gonna make you feel a whole lot better.
180
00:15:35,243 --> 00:15:37,114
There you go buddy, down. Come on.
181
00:15:40,814 --> 00:15:42,076
There you go.
182
00:15:47,168 --> 00:15:49,126
She's right.
183
00:15:49,257 --> 00:15:50,650
We stay here. I'm going to die.
184
00:15:54,741 --> 00:15:56,873
I'm gonna figure this shit out.
185
00:16:10,321 --> 00:16:11,888
Oh, Christ.
186
00:17:29,183 --> 00:17:30,706
I need a blanket.
187
00:17:38,366 --> 00:17:40,194
how you feel?
188
00:17:40,324 --> 00:17:41,499
I'm cold as shit.
189
00:17:53,555 --> 00:17:55,209
I'm sorry, man.
190
00:17:56,863 --> 00:17:57,864
I'm just fucking scared.
191
00:18:03,130 --> 00:18:05,610
You got nothing to be sorry about.
192
00:18:10,267 --> 00:18:11,965
You just rest.
193
00:18:23,411 --> 00:18:26,066
- Mm-mm.
194
00:18:27,284 --> 00:18:30,766
- Mm-mm.
195
00:18:30,897 --> 00:18:32,463
- Stop. - You don't want me singing?
196
00:18:32,594 --> 00:18:33,943
- No, I don't like it. - No?
197
00:18:34,074 --> 00:18:36,337
You voice sucks.
198
00:18:36,467 --> 00:18:38,643
I see that you're not feeling so bad.
199
00:18:38,774 --> 00:18:41,777
You can't insult my vocal talent.
200
00:18:43,300 --> 00:18:45,041
You keep singing, I'll kill myself.
201
00:18:52,309 --> 00:18:54,659
- Hey, whoa.
202
00:19:03,668 --> 00:19:06,497
Uh, is he...?
203
00:19:09,239 --> 00:19:13,678
No. No, he's just, he's just sleeping.
204
00:19:17,073 --> 00:19:19,597
I um, I borrowed a shirt.
205
00:19:23,123 --> 00:19:25,081
This your husbands?
206
00:19:25,212 --> 00:19:26,691
Yeah.
207
00:19:26,822 --> 00:19:29,259
Where's he at?
208
00:19:29,390 --> 00:19:30,782
He's at work.
209
00:19:30,913 --> 00:19:32,480
Over in Copper Harbour.
210
00:19:33,960 --> 00:19:35,744
He'll be back soon.
211
00:19:54,458 --> 00:19:56,069
That road out there, where's that go?
212
00:19:56,199 --> 00:19:58,071
It's just a few houses for a while.
213
00:19:58,201 --> 00:19:59,202
Until you hit the 31.
214
00:19:59,333 --> 00:20:00,769
And how far is that?
215
00:20:00,900 --> 00:20:02,771
I don't know. Maybe ten miles?
216
00:20:02,902 --> 00:20:04,164
Okay, here's what we're going to do.
217
00:20:04,294 --> 00:20:05,469
We're gonna stay here till it gets dark,
218
00:20:05,600 --> 00:20:07,210
and then I'm going to grab him.
219
00:20:07,341 --> 00:20:08,951
And then,
220
00:20:09,082 --> 00:20:10,387
we're going to leave you alone.
221
00:20:11,780 --> 00:20:12,999
Take your car.
222
00:20:16,437 --> 00:20:18,134
I'm gonna ask you a question.
223
00:20:19,875 --> 00:20:21,398
And you give me an honest answer.
224
00:20:24,053 --> 00:20:25,750
There really anyone else coming here?
225
00:20:29,841 --> 00:20:31,365
My husband and my daughter.
226
00:20:32,844 --> 00:20:34,020
Maybe, I don't--
227
00:20:34,150 --> 00:20:35,282
What do you mean, you fucking don't know?
228
00:20:35,412 --> 00:20:37,719
He was coming, and maybe he changed his mind.
229
00:20:37,849 --> 00:20:39,503
I don't know.
230
00:20:39,634 --> 00:20:41,679
Okay, if he comes here, how long we got?
231
00:20:41,810 --> 00:20:43,072
Probably a couple of hours.
232
00:20:46,380 --> 00:20:48,643
See, here's the thing. If he does come here...
233
00:20:51,124 --> 00:20:53,648
And he decides to do something stupid,
234
00:20:56,259 --> 00:20:57,695
I'll have to hurt him.
235
00:21:00,350 --> 00:21:01,569
I don't wanna hurt him.
236
00:21:03,788 --> 00:21:06,313
So, you tell me,
237
00:21:06,443 --> 00:21:09,011
is he the kind of guy who's going to do something stupid?
238
00:21:15,670 --> 00:21:16,976
I don't think so.
239
00:21:21,415 --> 00:21:23,286
I don't think he's very brave.
240
00:21:26,724 --> 00:21:28,248
Well...
241
00:21:30,293 --> 00:21:32,339
that's good.
242
00:21:35,559 --> 00:21:36,778
Bravery gets you killed.
243
00:22:00,802 --> 00:22:02,456
Well that needs tuning.
244
00:22:08,462 --> 00:22:09,941
You play?
245
00:22:16,339 --> 00:22:17,993
I'm fucking starving.
246
00:22:20,082 --> 00:22:22,519
All this shit, I forgot I ain't eat in a couple days.
247
00:22:22,650 --> 00:22:23,825
You got anything to eat?
248
00:22:27,959 --> 00:22:30,092
That's what I'm talking about.
249
00:22:38,666 --> 00:22:40,146
You wondering what's in that bag?
250
00:22:42,974 --> 00:22:44,628
It's a shitload of cash.
251
00:22:48,067 --> 00:22:50,460
Now there is a bag full of dreams.
252
00:22:52,462 --> 00:22:53,898
Or a bag full of nightmares,
253
00:22:54,029 --> 00:22:56,771
depending on where you're standing.
254
00:22:56,901 --> 00:22:58,555
How'd your friend get shot?
255
00:23:01,123 --> 00:23:02,907
You know, I known him since he was a little kid.
256
00:23:05,171 --> 00:23:06,563
I mean, his dad used to kick it,
257
00:23:06,694 --> 00:23:08,609
and then his dad got pension.
258
00:23:10,741 --> 00:23:12,265
Had to do a little time.
259
00:23:14,397 --> 00:23:15,964
So I had to look out for him.
260
00:23:16,095 --> 00:23:19,272
But, I've not been doing a very good job of that.
261
00:23:23,711 --> 00:23:25,278
You want a drink?
262
00:23:49,128 --> 00:23:51,086
And why'd you say your husband wasn't brave?
263
00:23:53,219 --> 00:23:55,569
- I don't know.
264
00:23:56,613 --> 00:23:57,571
You keep telling me fibs like that,
265
00:23:57,701 --> 00:23:59,834
I'm gonna start thinking you're not to be trusted.
266
00:24:02,880 --> 00:24:04,143
Does he hit you?
267
00:24:05,840 --> 00:24:08,016
This a, head thing.
268
00:24:10,932 --> 00:24:12,238
No.
269
00:24:14,544 --> 00:24:15,980
What the fuck's the problem?
270
00:24:16,111 --> 00:24:18,896
I don't really want to talk about this and..
271
00:24:19,027 --> 00:24:20,594
I am the one carrying the gun.
272
00:24:20,724 --> 00:24:23,466
So, I do get to choose the topic of conversation.
273
00:24:27,644 --> 00:24:29,994
I don't know, I, I drink a lot.
274
00:24:31,909 --> 00:24:34,260
I take some pills, too,
275
00:24:34,390 --> 00:24:36,305
you know, for depression.
276
00:24:36,436 --> 00:24:37,785
Yeah,
277
00:24:37,915 --> 00:24:39,221
I noticed that.
278
00:24:39,352 --> 00:24:41,789
- So, what,
279
00:24:43,443 --> 00:24:45,619
you got some issues and your husband's leaving you?
280
00:24:47,447 --> 00:24:49,057
He's not leaving me.
281
00:24:49,188 --> 00:24:50,711
Somebod's leaving somebody.
282
00:24:52,103 --> 00:24:53,017
I mean you wouldn't be up here all by yourself
283
00:24:53,148 --> 00:24:54,193
if it weren't true.
284
00:24:57,065 --> 00:24:58,762
It's just a separation.
285
00:24:58,893 --> 00:25:01,156
Okay. Ever hear of separated couples
286
00:25:01,287 --> 00:25:02,723
becoming unseparated?
287
00:25:05,421 --> 00:25:07,162
What's, what's, what's your husband's name?
288
00:25:09,295 --> 00:25:10,600
Brian.
289
00:25:10,731 --> 00:25:12,167
Brian is Brian.
290
00:25:13,734 --> 00:25:16,998
Instead of figuring out why his lovely wife is turning
291
00:25:17,128 --> 00:25:20,131
into a junkie alcoholic, he decides to cut and run.
292
00:25:20,262 --> 00:25:22,438
And so that's why you say he's not brave.
293
00:25:24,832 --> 00:25:26,225
Well.
294
00:25:27,748 --> 00:25:30,751
Fuck him.
295
00:25:30,881 --> 00:25:32,883
Better off without him.
296
00:25:35,930 --> 00:25:36,974
Gimme, gimme, gimme.
297
00:25:40,543 --> 00:25:42,502
Mmm.
298
00:25:52,729 --> 00:25:54,209
You want some?
299
00:25:55,602 --> 00:25:57,125
I'm not hungry.
300
00:25:58,866 --> 00:26:00,346
You're missing out.
301
00:26:04,306 --> 00:26:06,003
How old's your daughter?
302
00:26:06,134 --> 00:26:07,788
Five.
303
00:26:07,918 --> 00:26:09,746
Five. Wow.
304
00:26:10,834 --> 00:26:13,010
Ain't that sweet? They ask the cutest questions.
305
00:26:23,194 --> 00:26:24,587
That's a picture of my wife and daughter.
306
00:26:27,198 --> 00:26:29,984
She's four there, but she's five now.
307
00:26:37,861 --> 00:26:39,428
They're beautiful.
308
00:26:39,559 --> 00:26:41,169
Thank you.
309
00:26:42,779 --> 00:26:45,042
You know, I shouldn't really keep this around with me,
310
00:26:45,173 --> 00:26:47,697
but when I'm working,
311
00:26:47,828 --> 00:26:50,918
it's kind of like a good luck charm.
312
00:26:55,662 --> 00:26:57,316
You know, I think I might have, um.
313
00:27:00,014 --> 00:27:02,886
I think I drank that vodka a little too fast.
314
00:27:03,017 --> 00:27:05,062
You know, under different circumstances,
315
00:27:05,193 --> 00:27:06,194
is that the original hardwood?
316
00:27:27,650 --> 00:27:29,522
Oh, I understand.
317
00:27:29,652 --> 00:27:32,394
Doc, truly I do. No.
318
00:27:32,525 --> 00:27:35,528
Oh, no, no, no, please no.
319
00:27:35,658 --> 00:27:38,313
Listen, anything you think that she needs.
320
00:27:39,749 --> 00:27:42,056
I'm just going to take care of it, I promise you.
321
00:27:43,231 --> 00:27:44,972
Okay. Before you go, sir.
322
00:27:45,102 --> 00:27:47,104
Thank you.
323
00:27:47,235 --> 00:27:49,106
My wife has she, uh,
324
00:27:50,978 --> 00:27:53,241
has she woken up at all today?
325
00:27:56,244 --> 00:27:58,812
Well can I ask you just immediately to call me
326
00:27:58,942 --> 00:28:00,379
if anything does happen?
327
00:28:01,684 --> 00:28:02,903
Okay, appreciate that, doc.
328
00:28:03,033 --> 00:28:04,992
Thank you again for your understanding.
329
00:28:05,993 --> 00:28:08,169
Yes, sir.
330
00:28:23,402 --> 00:28:24,881
You making coffee?
331
00:28:25,012 --> 00:28:26,187
Yes, sir.
332
00:28:29,669 --> 00:28:31,453
How's the missus?
333
00:28:31,584 --> 00:28:33,194
I sure hope we have some actual cream,
334
00:28:33,324 --> 00:28:35,152
and not just that powdered shit.
335
00:28:35,283 --> 00:28:36,415
I just bought some half and half.
336
00:28:41,463 --> 00:28:42,856
Not in there now.
337
00:28:42,986 --> 00:28:44,466
That's because your deputies
338
00:28:44,597 --> 00:28:46,990
are like a goddamn plague of locusts.
339
00:28:47,121 --> 00:28:48,339
I specifically told those assholes
340
00:28:48,470 --> 00:28:50,690
I had dibs on the sprinkles.
341
00:28:50,820 --> 00:28:52,343
Now there ain't nothing left but powdered.
342
00:28:53,562 --> 00:28:54,389
Do you not hear that phone ringing?
343
00:28:54,520 --> 00:28:56,783
You expect me to grab it?
344
00:28:56,913 --> 00:28:58,567
Thank you.
345
00:29:00,439 --> 00:29:02,266
Oh, my God.
346
00:29:02,397 --> 00:29:04,573
Pondo County Sheriff's Department.
347
00:29:04,704 --> 00:29:06,140
Uh-huh.
348
00:29:07,446 --> 00:29:09,491
Okay.
349
00:29:09,622 --> 00:29:10,797
Yes, ma'am.
350
00:29:10,927 --> 00:29:13,147
- We'll take care of it.
351
00:29:13,277 --> 00:29:16,498
Did your momma never teach you how to clean up after yourself?
352
00:29:16,629 --> 00:29:18,805
She neglected that aspect of my education.
353
00:29:18,935 --> 00:29:20,633
That's painfully obvious.
354
00:29:20,763 --> 00:29:22,025
There's blood everywhere.
355
00:29:22,156 --> 00:29:23,853
Lady on the phone says there's a burglar in her house.
356
00:29:27,117 --> 00:29:29,337
What do you mean, he's actually still there on the premises?
357
00:29:29,468 --> 00:29:31,382
I don't know the particulars, but apparently
358
00:29:31,513 --> 00:29:32,732
he's lying there right next to the refrigerator.
359
00:29:32,862 --> 00:29:34,603
- Well, that's peculiar. - Mm-hm.
360
00:29:34,734 --> 00:29:36,257
Suppose you got to get somebody up in there.
361
00:29:36,387 --> 00:29:37,780
That'd be the professional thing to do.
362
00:29:37,911 --> 00:29:40,217
Why don't you take yourself out there as you suggested?
363
00:29:40,348 --> 00:29:41,218
- Come on, Sheriff. - What?
364
00:29:41,349 --> 00:29:42,263
I just got off duty!
365
00:29:42,393 --> 00:29:44,134
Everybody else is out there
366
00:29:44,265 --> 00:29:46,485
humping their ass, trying to clean this mess up.
367
00:29:46,615 --> 00:29:50,053
So quit your whining and get your ass back on duty.
368
00:29:50,184 --> 00:29:51,968
- Goddamnit. - Jesus!
369
00:29:58,584 --> 00:29:59,889
It's not even hot.
370
00:30:32,400 --> 00:30:34,097
Ma'am?
371
00:30:34,228 --> 00:30:36,578
You call in about a burglar?
372
00:30:36,709 --> 00:30:38,319
Ma'am, goddamnit. Put the pistol down.
373
00:30:38,449 --> 00:30:40,147
Oh my God, I'm sorry.
374
00:30:40,277 --> 00:30:41,496
It's not mine.
375
00:30:43,846 --> 00:30:45,500
How about you hand it over?
376
00:30:52,551 --> 00:30:54,553
Jesus H. Christ, ma'am are you all right?
377
00:30:56,293 --> 00:30:58,078
Yeah.
378
00:30:58,208 --> 00:30:59,035
All right.
379
00:31:05,825 --> 00:31:07,957
What's wrong with him?
380
00:31:08,088 --> 00:31:10,569
Um, I drugged him.
381
00:31:12,788 --> 00:31:13,615
Really?
382
00:31:15,225 --> 00:31:17,576
Huh. Cool.
383
00:31:19,447 --> 00:31:21,492
Hey boy!
384
00:31:21,623 --> 00:31:23,886
Hey boy!
385
00:31:24,017 --> 00:31:25,409
Shoot.
386
00:31:27,673 --> 00:31:28,978
You got him good.
387
00:31:30,763 --> 00:31:33,156
Now, where's that other fella?
388
00:31:33,287 --> 00:31:34,593
Upstairs.
389
00:31:43,340 --> 00:31:44,777
You didn't tell me you shot him.
390
00:31:44,907 --> 00:31:46,866
I didn't.
391
00:31:46,996 --> 00:31:48,345
He was already hurt.
392
00:31:54,395 --> 00:31:56,179
Are you gonna call an ambulance?
393
00:31:58,007 --> 00:32:01,576
You got two violent criminals in your house.
394
00:32:01,707 --> 00:32:02,925
Ambulance can wait.
395
00:32:04,448 --> 00:32:07,103
These fellas have anything with them?
396
00:32:07,234 --> 00:32:09,149
A bag or something?
397
00:32:09,279 --> 00:32:11,281
You need to call an ambulance right now.
398
00:32:11,412 --> 00:32:13,240
No, no.
399
00:32:13,370 --> 00:32:16,591
You need to answer my goddamn question right now.
400
00:32:16,722 --> 00:32:18,898
- Shit!
401
00:32:22,510 --> 00:32:23,859
Fuck.
402
00:32:23,990 --> 00:32:25,252
Goddamnit.
403
00:32:30,344 --> 00:32:31,214
Damnit.
404
00:32:40,223 --> 00:32:42,356
- Aw, fuck.
405
00:32:50,364 --> 00:32:52,888
Where's the bag, boy?
406
00:32:53,019 --> 00:32:54,281
Where is it?
407
00:32:54,411 --> 00:32:55,456
Where's the bag, boy?
408
00:32:58,894 --> 00:33:00,940
Goddamnit, boy!
409
00:33:01,070 --> 00:33:02,593
Why'd you go and make me shoot you?
410
00:33:03,812 --> 00:33:05,422
Don't you fucking move!
411
00:33:05,553 --> 00:33:06,510
Where is it!
412
00:33:09,383 --> 00:33:11,515
- Where is it! - What are you doing?
413
00:33:11,646 --> 00:33:12,865
- Stop it. - Damnit, lady.
414
00:33:12,995 --> 00:33:15,041
Get back in your fucking house!
415
00:33:18,609 --> 00:33:21,134
You got five seconds to tell me where it is!
416
00:33:21,264 --> 00:33:23,049
- Five, four, - Stop!
417
00:33:23,179 --> 00:33:24,398
Fuck.
418
00:33:31,187 --> 00:33:32,449
Goddamnit, lady.
419
00:33:40,980 --> 00:33:42,851
He's not, he's not dead.
420
00:33:42,982 --> 00:33:45,332
- Sir. Sir. - Stop it.
421
00:33:45,462 --> 00:33:46,725
Wake up, sir.
422
00:33:46,855 --> 00:33:48,335
- Stop. - Sir. I'm sorry.
423
00:33:48,465 --> 00:33:50,119
Goddamnit stop it, he's fucking dead!
424
00:33:53,906 --> 00:33:55,472
Fuck.
425
00:33:55,603 --> 00:33:57,518
It was, it was an accident.
426
00:33:57,648 --> 00:33:58,911
Oh, I didn't mean to.
427
00:33:59,041 --> 00:34:00,608
Hey, you stopped him.
428
00:34:02,305 --> 00:34:03,306
Are you okay?
429
00:34:06,570 --> 00:34:09,051
What's your status?
430
00:34:09,182 --> 00:34:10,139
Oh, fuck.
431
00:34:10,270 --> 00:34:10,923
Deputy Hargood?
432
00:34:21,455 --> 00:34:22,804
What are you doing?
433
00:34:25,764 --> 00:34:27,026
There's going to be plenty
434
00:34:27,156 --> 00:34:30,072
more of them coming, and they're gonna come soon.
435
00:34:30,203 --> 00:34:31,465
So I need you,
436
00:34:31,595 --> 00:34:33,946
when they do, to tell them,
437
00:34:35,077 --> 00:34:36,513
that we took off, okay?
438
00:34:36,644 --> 00:34:38,515
We took off! He ran after us. Okay?
439
00:34:38,646 --> 00:34:40,387
You don't know nothing else. All right?
440
00:34:43,694 --> 00:34:44,521
Don't you worry about him,
441
00:34:44,652 --> 00:34:47,002
I'm gonna take care of him, okay?
442
00:34:47,133 --> 00:34:49,091
Come on.
443
00:34:49,222 --> 00:34:52,791
Oh, come on, you motherfucker.
444
00:34:59,493 --> 00:35:02,583
You have to clean that off.
445
00:35:02,713 --> 00:35:04,106
- Clean it? - Clean it off.
446
00:35:04,237 --> 00:35:05,673
Get rid of your fingerprints.
447
00:35:32,004 --> 00:35:33,527
Oh, goddamnit.
448
00:35:42,492 --> 00:35:44,233
- Whew. - That looks bad.
449
00:35:44,364 --> 00:35:45,452
Yeah, it's good, I'm fine, I'm fine.
450
00:35:45,582 --> 00:35:48,020
I should stop the bleeding.
451
00:35:48,150 --> 00:35:50,761
How about how long have you, uh, called them,
452
00:35:50,892 --> 00:35:52,024
did the cops come?
453
00:35:54,200 --> 00:35:55,592
Maybe 30 minutes?
454
00:35:59,596 --> 00:36:00,946
Doesn't matter how much of a head start you get
455
00:36:01,076 --> 00:36:02,295
if you bleed to death.
456
00:36:05,037 --> 00:36:06,081
All right.
457
00:36:35,763 --> 00:36:38,157
Oh, there you are.
458
00:36:38,287 --> 00:36:39,941
How you hanging in, amigo?
459
00:36:43,379 --> 00:36:45,642
No, no, no. We speak English.
460
00:36:45,773 --> 00:36:47,209
This is America.
461
00:36:48,428 --> 00:36:49,995
I told you everything I know.
462
00:36:52,171 --> 00:36:54,173
Okay, well, I kind of reckon that was so.
463
00:36:55,826 --> 00:36:58,090
But sadly, one or two of your boys
464
00:36:58,220 --> 00:37:01,441
put bullets into one of my main deputies.
465
00:37:01,571 --> 00:37:03,530
I didn't appreciate that.
466
00:37:03,660 --> 00:37:04,792
And so I had to let Hargood
467
00:37:04,923 --> 00:37:07,012
work on you just a little while longer.
468
00:37:07,142 --> 00:37:09,318
You appreciate that fact, don't you?
469
00:37:09,449 --> 00:37:11,451
I want to talk to a lawyer.
470
00:37:11,581 --> 00:37:12,843
You can't keep me in here like this.
471
00:37:12,974 --> 00:37:14,845
Well,
472
00:37:14,976 --> 00:37:16,935
I guess if you're talking strict sense of the law,
473
00:37:17,065 --> 00:37:18,719
you might have something there.
474
00:37:18,849 --> 00:37:22,592
But, I don't know how Crowder's wife
475
00:37:22,723 --> 00:37:24,638
and his kids are going to feel
476
00:37:24,768 --> 00:37:27,902
if I get some fancy lawyer in here
477
00:37:28,033 --> 00:37:30,383
to get you out on some bullshit technicality.
478
00:37:30,513 --> 00:37:32,602
My name would be mud.
479
00:37:32,733 --> 00:37:34,953
If you get me out of here,
480
00:37:35,083 --> 00:37:36,824
I can get you paid.
481
00:37:39,696 --> 00:37:41,655
- US dollars? - Whatever you want.
482
00:37:43,091 --> 00:37:44,745
Well, now we're talking.
483
00:37:56,365 --> 00:37:57,758
You know what the funny thing is here?
484
00:37:57,888 --> 00:37:58,715
Wait, wait, wait--
485
00:38:02,806 --> 00:38:04,983
You want something for the pain?
486
00:38:05,113 --> 00:38:07,420
Cause you haven't given me enough drugs already?
487
00:38:07,550 --> 00:38:10,597
Goddamnit!
488
00:38:22,435 --> 00:38:23,610
That cop.
489
00:38:25,003 --> 00:38:26,700
He asked about your bag?
490
00:38:26,830 --> 00:38:28,658
He was just going to kill you and take it?
491
00:38:30,704 --> 00:38:31,966
Was he going to kill me, too?
492
00:38:32,097 --> 00:38:33,098
Probably.
493
00:38:34,664 --> 00:38:36,666
Okay, here we go.
494
00:38:39,930 --> 00:38:41,758
It's a good job you did there.
495
00:38:41,889 --> 00:38:43,021
Ain't that nice and tight.
496
00:38:45,414 --> 00:38:47,764
- Are you sure don't want to any? - No, I'm good.
497
00:38:47,895 --> 00:38:48,983
Hey, hey, hey. What are you doing?
498
00:38:49,114 --> 00:38:50,767
- I just need to calm down. - No, no, no, no.
499
00:38:50,898 --> 00:38:52,682
I need you to have a clear, hey!
500
00:38:52,813 --> 00:38:53,857
Give them to me, goddamnit!
501
00:38:53,988 --> 00:38:55,772
Give me my fucking pills!
502
00:38:58,514 --> 00:39:00,777
Calm down.
503
00:39:13,703 --> 00:39:16,315
Hey, you should come with us.
504
00:39:16,445 --> 00:39:19,709
- As a hostage? - No.
505
00:39:22,103 --> 00:39:24,323
But we can make it look that way. We could
506
00:39:24,453 --> 00:39:26,542
get you to the next county and you can call the police.
507
00:39:26,673 --> 00:39:28,675
I don't know if it's safe.
508
00:39:28,805 --> 00:39:30,285
No, no you go to the next county the police aren't in on it.
509
00:39:30,416 --> 00:39:32,722
No, I mean I don't know if it's safe with you.
510
00:39:37,249 --> 00:39:38,815
Yeah, well. I don't know what to tell you.
511
00:39:44,604 --> 00:39:46,997
We could call the FBI.
512
00:39:47,128 --> 00:39:48,695
Oh.
513
00:39:48,825 --> 00:39:50,262
You got their number?
514
00:39:50,392 --> 00:39:52,264
- No-- - You got them on speed dial?
515
00:39:54,657 --> 00:39:56,311
What do you think the FBI is just sitting around out here
516
00:39:56,442 --> 00:39:58,183
with a bunch of special ops guys
517
00:39:58,313 --> 00:39:59,923
just waiting to swoop in and save a couple of
518
00:40:00,054 --> 00:40:02,100
drug dealers and a house wife from some dirty cop?
519
00:40:02,230 --> 00:40:03,579
I'm not a housewife.
520
00:40:06,104 --> 00:40:07,279
Well, Ephram and I are getitng out of here.
521
00:40:07,409 --> 00:40:08,889
You do whatever the fuck you want.
522
00:40:14,155 --> 00:40:16,114
Aw, shit.
523
00:40:16,244 --> 00:40:17,376
You got to get rid of this guy.
524
00:40:19,117 --> 00:40:20,248
Oh, how do you know he's one of the bad ones?
525
00:40:20,379 --> 00:40:21,684
Because the last cop that knocked on your door
526
00:40:21,815 --> 00:40:23,991
tried to shoot me so I'm just taking a wild guess here.
527
00:40:24,122 --> 00:40:25,384
Just tell him that
528
00:40:25,514 --> 00:40:26,863
we took off into the woods and he took off for us.
529
00:40:26,994 --> 00:40:28,038
That's all you got to say.
530
00:40:28,169 --> 00:40:30,258
That guy didn't look like much of a runner.
531
00:40:30,389 --> 00:40:32,652
- What does that fucking matter?
532
00:40:32,782 --> 00:40:33,566
I just don't know if it's believable.
533
00:40:33,696 --> 00:40:35,524
- He's run after you. - What the fuck?
534
00:40:35,655 --> 00:40:37,874
Just, just tell him whatever the fuck you want.
535
00:40:38,005 --> 00:40:39,354
Get him the fuck out of here
536
00:40:39,485 --> 00:40:41,269
or else I'm gonna have to shoot him.
537
00:40:41,400 --> 00:40:44,359
- Hey! - What?
538
00:40:44,490 --> 00:40:46,883
Here.
539
00:40:47,014 --> 00:40:47,971
You gotta change your shirt.
540
00:41:07,034 --> 00:41:08,775
Good afternoon, ma'am.
541
00:41:10,429 --> 00:41:11,821
You all right?
542
00:41:11,952 --> 00:41:14,128
I'm okay.
543
00:41:14,259 --> 00:41:17,000
All right, my name is Sheriff Bill Mclean.
544
00:41:17,131 --> 00:41:19,438
And this afternoon,
545
00:41:19,568 --> 00:41:21,179
we got a call...
546
00:41:22,919 --> 00:41:25,574
...about two burglars or
547
00:41:25,705 --> 00:41:27,228
whatever broke into your house.
548
00:41:27,359 --> 00:41:29,143
Was that you?
549
00:41:29,274 --> 00:41:30,144
- Yes. - Oh, good.
550
00:41:30,275 --> 00:41:32,799
I've come to the right place.
551
00:41:32,929 --> 00:41:34,366
What's your name?
552
00:41:34,496 --> 00:41:36,759
Uh, Abby
553
00:41:36,890 --> 00:41:38,065
Gardner.
554
00:41:38,196 --> 00:41:39,588
So, Abby,
555
00:41:39,719 --> 00:41:42,069
after we got your telephone call,
556
00:41:42,200 --> 00:41:44,898
I sent my best deputy out here because
557
00:41:45,028 --> 00:41:46,160
you wanted to make sure that you weren't
558
00:41:46,291 --> 00:41:48,293
in some kind of dire circumstance.
559
00:41:48,423 --> 00:41:51,252
But here's the thing we haven't heard back
560
00:41:51,383 --> 00:41:53,820
in quite a while.
561
00:41:53,950 --> 00:41:55,996
Do you know where he's at?
562
00:41:56,126 --> 00:41:58,433
Well, the man who broke in,
563
00:41:58,564 --> 00:41:59,869
he ran off
564
00:42:00,000 --> 00:42:01,567
and the officer ran after him.
565
00:42:01,697 --> 00:42:03,090
Excuse me.
566
00:42:04,352 --> 00:42:06,267
Lee's not much of one for running.
567
00:42:07,747 --> 00:42:08,878
But anyway.
568
00:42:09,009 --> 00:42:10,271
Boy, this is beautiful place. What is it?
569
00:42:10,402 --> 00:42:12,012
Vacation property?
570
00:42:12,142 --> 00:42:13,187
- Yes. - Is it?
571
00:42:13,318 --> 00:42:15,363
It belonged to my parents?
572
00:42:15,494 --> 00:42:18,627
You know there's a lot of people from the city moving up here.
573
00:42:18,758 --> 00:42:20,629
Some of the locals aren't that keen on
574
00:42:20,760 --> 00:42:22,936
all the people moving in here because, you know,
575
00:42:23,066 --> 00:42:25,199
they buy up all the good properties,
576
00:42:25,330 --> 00:42:28,463
the shoreline and all that kind of thing, but not me.
577
00:42:28,594 --> 00:42:29,812
I'm fine with it.
578
00:42:29,943 --> 00:42:33,947
You know why this makes the economy go boom?
579
00:42:34,077 --> 00:42:36,689
I think that's very important.
580
00:42:36,819 --> 00:42:39,300
Is this your family?
581
00:42:39,431 --> 00:42:41,433
Yes.
582
00:42:41,563 --> 00:42:43,304
That's a cute little girl right there.
583
00:42:44,697 --> 00:42:47,700
Now this fella here that lit out, how long ago was that?
584
00:42:48,744 --> 00:42:49,702
I don't know.
585
00:42:49,832 --> 00:42:51,269
At least fifteen minutes.
586
00:42:51,399 --> 00:42:53,793
Fifteen minutes?
587
00:42:53,923 --> 00:42:55,708
Deputy Hargood?
588
00:42:55,838 --> 00:42:57,100
What's your twenty?
589
00:43:00,103 --> 00:43:02,802
Deputy Hargood,what's your status?
590
00:43:13,116 --> 00:43:14,422
Nothing.
591
00:43:15,771 --> 00:43:17,295
So where do you think they went?
592
00:43:18,774 --> 00:43:21,168
- Uh... - Which direction did they go?
593
00:43:21,299 --> 00:43:22,517
Out the front door.
594
00:43:22,648 --> 00:43:25,955
- Well... - Towards those woods.
595
00:43:26,086 --> 00:43:27,043
The one towards the highway?
596
00:43:28,828 --> 00:43:30,482
I don't know. I don't really know the area.
597
00:43:30,612 --> 00:43:31,570
Of course you don't.
598
00:43:36,183 --> 00:43:37,706
I don't want you to worry.
599
00:43:38,881 --> 00:43:42,102
Okay? When I go out, you lock the door behind me.
600
00:43:42,232 --> 00:43:44,496
And don't fail to do that.
601
00:43:44,626 --> 00:43:46,149
- Okay darling? - Okay.
602
00:43:48,413 --> 00:43:50,850
Okay. I won't be long.
603
00:44:22,142 --> 00:44:25,406
But it turns out these two guys literally split
604
00:44:25,537 --> 00:44:29,192
into the woods, and Lee just cut out after.
605
00:44:30,803 --> 00:44:31,847
Lee ran?
606
00:44:33,980 --> 00:44:35,068
Hold on a minute.
607
00:44:39,115 --> 00:44:41,596
Fucking shit. Fucking shit.
608
00:44:54,522 --> 00:44:55,393
Okay, you guys,
609
00:44:55,523 --> 00:44:58,178
I want your asses out here right now.
610
00:44:58,308 --> 00:45:00,354
- Mrs. Gardner?
611
00:45:01,660 --> 00:45:06,447
I do believe that you just told me a fib just now.
612
00:45:07,840 --> 00:45:09,842
Not that I'm angry because I expect
613
00:45:09,972 --> 00:45:12,061
that you were under some kind of duress.
614
00:45:15,674 --> 00:45:17,284
Mrs. Gardner?
615
00:45:19,547 --> 00:45:21,723
You were right.
616
00:45:24,117 --> 00:45:25,858
Abigail.
617
00:45:25,988 --> 00:45:27,468
Are you okay?
618
00:45:32,342 --> 00:45:34,083
I got to know you're okay. You okay?
619
00:45:34,214 --> 00:45:35,302
I'm okay.
620
00:45:36,782 --> 00:45:38,479
I want to have a normal conversation
621
00:45:38,610 --> 00:45:41,047
with that fella that's in there with you.
622
00:45:41,177 --> 00:45:42,440
Now can he hear me?
623
00:45:45,617 --> 00:45:47,227
He can hear you.
624
00:45:47,357 --> 00:45:48,315
Why don't you let this pretty
625
00:45:48,446 --> 00:45:50,360
little girl just get out of there?
626
00:45:50,491 --> 00:45:52,493
We don't need to make the situation
627
00:45:52,624 --> 00:45:55,801
any uglier by involving innocent people.
628
00:45:55,931 --> 00:45:57,106
Agreed?
629
00:46:00,588 --> 00:46:02,677
Abigail, I'm starting to get a little nervous
630
00:46:02,808 --> 00:46:05,941
about all the quiet I'm experiencing out here.
631
00:46:06,072 --> 00:46:07,073
So this is what I'm going to do.
632
00:46:07,203 --> 00:46:09,641
I'm going to give you a basic three count.
633
00:46:11,207 --> 00:46:12,557
And if I don't hear
634
00:46:12,687 --> 00:46:15,255
otherwise, I'm coming right through this fucking door.
635
00:46:15,385 --> 00:46:16,517
Are we clear?
636
00:46:19,041 --> 00:46:19,955
Three.
637
00:46:24,525 --> 00:46:25,613
Two.
638
00:46:46,242 --> 00:46:47,505
Son of a bitch!
639
00:46:48,810 --> 00:46:50,464
I just washed this.
640
00:46:52,031 --> 00:46:53,032
Hey, Chief.
641
00:46:54,816 --> 00:46:56,731
Y'all took your time.
642
00:46:56,862 --> 00:46:58,254
We got you coffee.
643
00:46:58,385 --> 00:46:59,952
Got you a mocha frappe, boss.
644
00:47:00,082 --> 00:47:02,128
Did I not stress,
645
00:47:02,258 --> 00:47:04,391
the urgency of the situation out here?
646
00:47:04,522 --> 00:47:06,306
Yeah, we was just at the shop already,
647
00:47:06,436 --> 00:47:07,568
so we figured that we'd just get you a coffee.
648
00:47:07,699 --> 00:47:09,265
They inside?
649
00:47:09,396 --> 00:47:12,530
Well, think so.
650
00:47:12,660 --> 00:47:15,141
- How many? - Well, there's one at least.
651
00:47:18,797 --> 00:47:20,146
There's probably a whole lot more, too.
652
00:47:22,061 --> 00:47:23,715
These the same assholes from this morning?
653
00:47:25,107 --> 00:47:28,458
- Think so. - How much fire power they got?
654
00:47:28,589 --> 00:47:30,417
Well, we know at least they got one gun
655
00:47:30,548 --> 00:47:33,072
that belongs to Lee Hargood.
656
00:47:33,202 --> 00:47:34,813
How the fuck they'd get that?
657
00:47:36,641 --> 00:47:38,207
God damn.
658
00:47:38,338 --> 00:47:40,862
- Oh, no. - It's Hargood.
659
00:47:40,993 --> 00:47:42,995
- Yeah. - He's dead.
660
00:47:43,125 --> 00:47:44,170
Yeah.
661
00:47:45,432 --> 00:47:47,565
Oh, what the fuck happened to him?
662
00:47:47,695 --> 00:47:50,002
He got hit in the head.
663
00:47:50,132 --> 00:47:52,047
With a gardening implement.
664
00:47:52,178 --> 00:47:53,745
I don't like that.
665
00:47:55,268 --> 00:47:58,401
Anybody else in there besides our guys?
666
00:47:58,532 --> 00:48:02,449
Gardner. Abigail Gardner, or something. Why?
667
00:48:03,624 --> 00:48:05,670
I pulled over an Abigail Gardner on North 20 this morning.
668
00:48:06,801 --> 00:48:08,498
You suspect that's her?
669
00:48:09,761 --> 00:48:12,067
You didn't say anything about hostages.
670
00:48:12,198 --> 00:48:14,243
Not so sure she is a hostage.
671
00:48:16,681 --> 00:48:18,726
Hey. Give me a hand with this.
672
00:48:25,603 --> 00:48:27,082
That's not gonna stop them from coming through if they want to.
673
00:48:27,213 --> 00:48:28,562
I just want to slow them down a little bit.
674
00:48:28,693 --> 00:48:29,955
Why, so you can shoot them?
675
00:48:30,085 --> 00:48:31,609
I don't know. What the fuck else am I supposed to do?
676
00:48:31,739 --> 00:48:34,176
We can't just murder four policeman.
677
00:48:35,351 --> 00:48:37,310
They sure as fuck are gonna murder us.
678
00:48:41,531 --> 00:48:43,316
No, wait, wait, wait, don't answer it!
679
00:48:43,446 --> 00:48:44,926
- Hello? - Hey, Abby.
680
00:48:45,057 --> 00:48:47,494
Brian? Thank God.
681
00:48:47,625 --> 00:48:49,235
Brian, I need you to call the police.
682
00:48:49,365 --> 00:48:50,715
What the fuck? Give me the fucking phone.
683
00:48:50,845 --> 00:48:51,803
He can call the police.
684
00:48:51,933 --> 00:48:52,978
The police are right outside.
685
00:48:53,108 --> 00:48:54,632
They can call other police.
686
00:48:54,762 --> 00:48:56,068
And then me and Ephram go to jail.
687
00:48:57,286 --> 00:48:58,810
Would you rather die?
688
00:49:02,770 --> 00:49:04,511
Abby, did I lose you?
689
00:49:04,642 --> 00:49:06,818
Brian listen, you need to call the police.
690
00:49:06,948 --> 00:49:08,080
Are you at the house?
691
00:49:08,210 --> 00:49:09,516
Yes, but you have to get--
692
00:49:09,647 --> 00:49:11,170
Okay, good. Listen.
693
00:49:11,300 --> 00:49:12,432
I Thought about what you said--
694
00:49:12,562 --> 00:49:14,390
Brian, listen.
695
00:49:14,521 --> 00:49:17,089
I need you to call the police, but not the local police.
696
00:49:17,219 --> 00:49:19,482
Sorry, Abby, I can barely hear you.
697
00:49:19,613 --> 00:49:22,747
We're just about to hit the 20--
698
00:49:22,877 --> 00:49:23,965
Why are you on the 20?
699
00:49:32,582 --> 00:49:33,975
Okay? We'll see you--
700
00:49:37,805 --> 00:49:39,415
No phone.
701
00:49:39,546 --> 00:49:41,417
No power.
702
00:49:41,548 --> 00:49:44,377
Unless, you got a fucking cell phone, genius.
703
00:49:44,507 --> 00:49:46,161
Reception out here is shit.
704
00:50:04,832 --> 00:50:06,878
- Sheriff. - Yeah?
705
00:50:07,008 --> 00:50:08,706
What exactly are we doing here?
706
00:50:09,924 --> 00:50:11,970
How are we fixed for entry tools?
707
00:50:12,100 --> 00:50:13,972
Between us.
708
00:50:14,102 --> 00:50:16,365
We've got three or four things of tear gas.
709
00:50:16,496 --> 00:50:18,890
A few old gas masks we got from Tucker's Uncle Ricky.
710
00:50:19,020 --> 00:50:21,501
What, from World War II?
711
00:50:21,631 --> 00:50:24,330
I mean, really didn't plan on breaching no houses.
712
00:50:24,460 --> 00:50:25,723
Well, should be all right.
713
00:50:25,853 --> 00:50:28,029
Don't you think we should deal with the hostage situation?
714
00:50:28,160 --> 00:50:29,465
- Huh? - Before we go rushing in
715
00:50:29,596 --> 00:50:30,728
- all gung-ho? - What hostage?
716
00:50:32,555 --> 00:50:34,906
That lady inside she doesn't have anything to do with this.
717
00:50:36,037 --> 00:50:38,039
She does now.
718
00:50:38,170 --> 00:50:39,737
I'm just thinking
719
00:50:39,867 --> 00:50:42,043
maybe this whole thing's gone too far.
720
00:50:42,174 --> 00:50:43,566
Gone too far?
721
00:50:43,697 --> 00:50:46,091
Of course it's gone too far!
722
00:50:46,221 --> 00:50:47,919
That line we're not supposed to cross?
723
00:50:48,049 --> 00:50:50,225
We crossed that sum bitch miles back.
724
00:50:50,356 --> 00:50:52,140
You know, Crowder had a wife and two kids.
725
00:50:52,271 --> 00:50:55,187
Why don't you go explain to them what too far is all about?
726
00:50:55,317 --> 00:50:57,580
And Lee Hargood!
727
00:50:57,711 --> 00:51:00,670
Shit, no matter what you think about him, he's one of us.
728
00:51:00,801 --> 00:51:02,803
- I don't know. - You don't know what?
729
00:51:02,934 --> 00:51:04,283
Maybe it's time we walk away from this one.
730
00:51:04,413 --> 00:51:05,937
- Do you really think that? - Yeah.
731
00:51:06,067 --> 00:51:08,766
Because if you do, you're a lot lot dumber than what you look.
732
00:51:10,332 --> 00:51:12,857
Now listen, if this whole thing goes
733
00:51:12,987 --> 00:51:16,077
haywire, I just want to know I can count on you.
734
00:51:16,208 --> 00:51:17,426
Can I count on you?
735
00:51:18,950 --> 00:51:19,820
Yes, sir.
736
00:51:19,951 --> 00:51:20,995
Of course.
737
00:51:21,126 --> 00:51:21,996
All right.
738
00:51:24,869 --> 00:51:26,914
What are you clowns doing?
739
00:51:27,045 --> 00:51:27,959
Clusterfuck.
740
00:51:31,614 --> 00:51:35,488
It's a pure, unbridled, clusterfuck.
741
00:51:40,319 --> 00:51:41,146
Oh.
742
00:51:43,931 --> 00:51:46,281
They cut the power to the phone. They're gonna rush the house.
743
00:51:46,412 --> 00:51:47,500
Let's go.
744
00:51:53,158 --> 00:51:54,724
What are you doing?
745
00:51:54,855 --> 00:51:56,552
Just give them the money.
746
00:52:00,078 --> 00:52:01,253
What?
747
00:52:01,383 --> 00:52:02,515
All they want is the money.
748
00:52:04,560 --> 00:52:05,474
Put that--
749
00:52:05,605 --> 00:52:07,650
Just give them the fucking money!
750
00:52:07,781 --> 00:52:10,175
Giving them the money isn't going to do shit.
751
00:52:10,305 --> 00:52:12,003
Yes, it will.
752
00:52:12,133 --> 00:52:14,614
You're just too greedy to let it go.
753
00:52:14,744 --> 00:52:16,181
I am not a part of this.
754
00:52:16,311 --> 00:52:18,923
I just want you and all of them to go away.
755
00:52:19,053 --> 00:52:22,230
Do you think I don't want this to fucking go away?
756
00:52:22,361 --> 00:52:24,798
I don't want to fucking be here any more than you do.
757
00:52:24,929 --> 00:52:26,104
If you just give them the money--
758
00:52:26,234 --> 00:52:28,541
I can't give them the money.
759
00:52:28,671 --> 00:52:30,021
It's not my money to give.
760
00:52:32,762 --> 00:52:34,634
You want to fucking do it? Go on, shoot me.
761
00:52:34,764 --> 00:52:35,809
Do it, do it.
762
00:52:35,940 --> 00:52:37,680
Go ahead.
763
00:52:37,811 --> 00:52:39,595
Just think about what happens next.
764
00:52:39,726 --> 00:52:40,988
Because you think those cops are just gonna let
765
00:52:41,119 --> 00:52:42,294
the nice lady go home?
766
00:52:44,818 --> 00:52:47,125
You killed one of them.
767
00:52:47,255 --> 00:52:48,909
You think they're gonna let you live?
768
00:52:49,040 --> 00:52:50,041
Don't be so fucking naive!
769
00:52:50,171 --> 00:52:52,260
I am not naive!
770
00:52:52,391 --> 00:52:54,567
My husband and my daughter
771
00:52:54,697 --> 00:52:57,570
are on their way here right now.
772
00:52:57,700 --> 00:52:59,441
My daughter does not deserve to die here
773
00:52:59,572 --> 00:53:02,096
because you made a bunch of stupid life decisions.
774
00:53:04,359 --> 00:53:06,100
She does not deserve it.
775
00:53:11,671 --> 00:53:13,281
I don't deserve it.
776
00:53:15,370 --> 00:53:16,763
I don't.
777
00:53:18,721 --> 00:53:19,766
I know.
778
00:53:22,900 --> 00:53:24,597
You don't.
779
00:53:45,313 --> 00:53:46,184
Bennet?
780
00:53:48,012 --> 00:53:49,317
Hey, Bennet.
781
00:53:53,321 --> 00:53:54,801
The security system.
782
00:53:54,932 --> 00:53:56,846
It runs on its own power supply.
783
00:53:56,977 --> 00:53:58,457
If I set it off.
784
00:53:58,587 --> 00:54:00,154
They'll send people.
785
00:54:17,998 --> 00:54:19,565
How you doing, brother?
786
00:54:19,695 --> 00:54:21,349
That way.
787
00:54:21,480 --> 00:54:23,351
Oh, fuck. What about Ephram?
788
00:54:23,482 --> 00:54:26,354
We can use the sheets to lower him down.
789
00:54:26,485 --> 00:54:28,269
Give me the gun.
790
00:54:28,400 --> 00:54:29,705
I dropped it.
791
00:54:29,836 --> 00:54:31,098
Kill that fucking alarm!
792
00:54:31,229 --> 00:54:32,186
Can you handle that alarm?
793
00:54:32,317 --> 00:54:33,405
Yeah.
794
00:54:40,673 --> 00:54:42,544
What the fuck is going on with this mask?
795
00:54:44,982 --> 00:54:47,158
- Put this under his arm. - Okay.
796
00:54:47,288 --> 00:54:48,376
Okay, bud. This is gonna be it now.
797
00:54:48,507 --> 00:54:49,987
On three, we're gonna lift.
798
00:54:50,117 --> 00:54:51,901
- Okay. - One, two, three.
799
00:54:53,773 --> 00:54:55,079
Lickity Split Security.
800
00:54:55,209 --> 00:54:56,950
Yeah, this is Deputy Ryan Devlin.
801
00:54:57,081 --> 00:54:57,864
Can you hold, please?
802
00:54:57,995 --> 00:55:00,301
No! No, I can't!
803
00:55:00,432 --> 00:55:03,348
Here at Lickity Split Security,we know your security--
804
00:55:03,478 --> 00:55:04,523
You gotta be kidding me.
805
00:55:22,976 --> 00:55:26,414
Useless piece of shit!
806
00:55:33,769 --> 00:55:34,770
Ah, God!
807
00:55:38,557 --> 00:55:39,906
Oh, God.
808
00:55:46,347 --> 00:55:48,001
What?
809
00:55:48,132 --> 00:55:50,264
That fucker. Fuck!
810
00:55:55,052 --> 00:55:56,749
Jesus Christ!
811
00:55:58,185 --> 00:55:59,752
That's fucking porn.
812
00:56:06,672 --> 00:56:08,674
Hi Doc.
813
00:56:08,804 --> 00:56:10,458
Okay, so what's happening?
814
00:56:10,589 --> 00:56:12,199
She's what?
815
00:56:12,330 --> 00:56:13,679
Oh, she's awake?
816
00:56:25,256 --> 00:56:28,041
Hey, what's wrong with you?
817
00:56:28,172 --> 00:56:29,216
No, no, no, we're not bringing him down.
818
00:56:29,347 --> 00:56:30,522
Leave me here.
819
00:56:30,652 --> 00:56:31,827
No way, buddy. You're gonna do this.
820
00:56:31,958 --> 00:56:33,873
- Leave me here. - No, we're not leaving you here.
821
00:57:04,425 --> 00:57:05,818
Where's the money?
822
00:57:20,180 --> 00:57:23,879
You tell me where the money is, and I'll get you to a hospital.
823
00:57:26,578 --> 00:57:28,449
Go fuck yourself.
824
00:57:46,772 --> 00:57:48,034
Stop!
825
00:57:57,652 --> 00:57:59,393
Listen, honey, just listen to me, okay?
826
00:57:59,524 --> 00:58:01,787
Everything is going to be just fine.
827
00:58:01,917 --> 00:58:03,310
You just let me handle everything--
828
00:58:06,487 --> 00:58:08,141
Okay sweetheart, I'm at work right now,
829
00:58:08,272 --> 00:58:10,883
and there's a few things going on here, so.
830
00:58:11,013 --> 00:58:13,799
I'll swing by later with the cat food.
831
00:58:13,929 --> 00:58:15,409
Yeah, I remember.
832
00:58:15,540 --> 00:58:18,282
Oh, fuck!
833
00:58:18,412 --> 00:58:21,198
Oh, fuck! Shit!
834
00:58:21,328 --> 00:58:25,985
Oh, glad to see you.
835
00:58:26,115 --> 00:58:27,421
So where the fuck are they at?
836
00:58:27,552 --> 00:58:28,857
Do you think this looks broken?
837
00:58:28,988 --> 00:58:31,295
- It looks fine to me. - This is not fucking fine!
838
00:58:31,425 --> 00:58:33,079
I need to go to the fucking hospital!
839
00:58:33,210 --> 00:58:34,820
Where are they?
840
00:58:37,388 --> 00:58:39,781
They're in the fucking upstairs bedroom.
841
00:58:39,912 --> 00:58:41,740
Where they fucking threw me out the window from, so.
842
00:58:41,870 --> 00:58:42,871
Okay, thanks for your help.
843
00:58:43,002 --> 00:58:44,786
I'm guessing they're still fucking in there.
844
00:58:51,967 --> 00:58:54,143
Bennet?
845
00:58:54,274 --> 00:58:55,754
We have to go.
846
00:59:00,889 --> 00:59:01,977
Bennet.
847
00:59:25,566 --> 00:59:27,089
Come on.
848
00:59:33,052 --> 00:59:34,662
Yeah! Hey, this is Deputy Ryan
849
00:59:34,793 --> 00:59:36,708
Devlin with the Pondo County Sheriff's Department.
850
00:59:36,838 --> 00:59:39,885
You guys getting an alert off old 31, outside Eumenides?
851
00:59:40,015 --> 00:59:41,365
Looks like we are.
852
00:59:41,495 --> 00:59:43,671
Listen, we're already out here. It's a bogus call,
853
00:59:43,802 --> 00:59:45,673
but the alarm won't shut off.
854
00:59:45,804 --> 00:59:47,284
Can you take care of that alarm?
855
00:59:47,414 --> 00:59:48,502
Sir, can you hold please?
856
00:59:48,633 --> 00:59:50,112
- Fuck! - Cancelling now.
857
00:59:50,243 --> 00:59:52,158
Okay. I appreciate that.
858
00:59:52,289 --> 00:59:54,639
You have a good day! You fucking...
859
00:59:58,643 --> 01:00:00,601
Ma'am! Drop the weapon!
860
01:00:06,346 --> 01:00:07,869
I don't want to shoot you.
861
01:00:08,000 --> 01:00:08,957
I don't want to get shot.
862
01:00:09,088 --> 01:00:10,394
Oh, fuck that shit. Shoot this motherfucker.
863
01:00:10,524 --> 01:00:12,918
Hey, no, okay? No shooting!
864
01:00:13,048 --> 01:00:14,441
No one needs to get shot.
865
01:00:14,572 --> 01:00:15,529
You should tell that to your motherfucking friend!
866
01:00:15,660 --> 01:00:17,226
Hold on a minute!
867
01:00:17,357 --> 01:00:18,315
This whole thing's gotten out of control.
868
01:00:18,445 --> 01:00:19,620
Yeah, you can say that again.
869
01:00:19,751 --> 01:00:20,621
Everything was going great until you motherfuckers
870
01:00:20,752 --> 01:00:21,753
showed up and fucked shit up!
871
01:00:21,883 --> 01:00:23,494
You're in the goddamn drug business
872
01:00:23,624 --> 01:00:26,497
and you're surprised that somebody ripped you off.
873
01:00:26,627 --> 01:00:29,282
- Boo fucking hoo! - My friend is dead!
874
01:00:29,413 --> 01:00:32,416
- Because he's a drug dealer! - Oh, man, fuck you!
875
01:00:32,546 --> 01:00:34,243
- Back the fuck up! - Do it, you bitch.
876
01:00:34,374 --> 01:00:35,462
- Shut the fuck up! - Do it.
877
01:00:35,593 --> 01:00:36,550
Shoot this motherfucker.
878
01:00:36,681 --> 01:00:39,379
- Shoot him! - Shut up! Ma'am!
879
01:00:39,510 --> 01:00:40,728
Abby.
880
01:00:42,426 --> 01:00:45,472
All this mess is between us and him.
881
01:00:45,603 --> 01:00:48,040
It has nothing to do with you.
882
01:00:48,170 --> 01:00:50,347
I'm sorry that you got caught up in it.
883
01:00:50,477 --> 01:00:51,739
But you can walk away.
884
01:00:56,701 --> 01:01:00,792
Put the gun down, and stroll right out here.
885
01:01:02,271 --> 01:01:04,796
All I have to do is just give you the gun?
886
01:01:04,926 --> 01:01:06,711
And I can leave?
887
01:01:06,841 --> 01:01:08,539
Simple as that.
888
01:01:08,669 --> 01:01:10,062
He stays.
889
01:01:10,192 --> 01:01:11,455
You walk.
890
01:01:13,631 --> 01:01:16,198
And this boss of yours.
891
01:01:16,329 --> 01:01:19,027
You think he'll just let me go?
892
01:01:19,158 --> 01:01:21,290
After all this?
893
01:01:23,423 --> 01:01:24,990
Fuck.
894
01:01:26,470 --> 01:01:30,169
If I'm being honest, I don't know, shit,
895
01:01:30,299 --> 01:01:31,300
probably not.
896
01:01:31,431 --> 01:01:33,433
There you go. Shoot his ass.
897
01:01:33,564 --> 01:01:36,088
Jesus Christ. Can you stop saying that?
898
01:01:36,218 --> 01:01:39,352
Listen, I can drive you out of here.
899
01:01:39,483 --> 01:01:41,833
You get out of county.
900
01:01:41,963 --> 01:01:43,051
I have some friends that can help.
901
01:01:43,182 --> 01:01:45,489
Yeah, cop friends. Fuck that shit.
902
01:01:45,619 --> 01:01:48,361
You and these friends of yours, they'll help us out?
903
01:01:48,492 --> 01:01:50,145
No questions?
904
01:01:50,276 --> 01:01:51,495
Not both of you.
905
01:01:59,459 --> 01:02:01,853
Then we don't have a deal.
906
01:02:01,983 --> 01:02:02,854
He's a drug smuggler--
907
01:02:02,984 --> 01:02:05,073
Yeah? You're a fucking murderer.
908
01:02:12,907 --> 01:02:14,648
Okay.
909
01:02:17,172 --> 01:02:18,826
I'll take both of you.
910
01:02:23,962 --> 01:02:25,659
No, no Abby, don't believe him, don't believe him,
911
01:02:25,790 --> 01:02:27,008
fuck, Abby don't.
912
01:02:33,058 --> 01:02:34,494
Let's go.
913
01:02:36,453 --> 01:02:37,758
Here.
914
01:02:37,889 --> 01:02:39,412
I'm not shooting anyone.
915
01:02:40,369 --> 01:02:42,720
Oh, shit.
916
01:02:42,850 --> 01:02:45,723
Oh, hey, man.
917
01:02:45,853 --> 01:02:47,551
Hey. Yeah, yeah, yeah, yeah. Hey, you.
918
01:02:47,681 --> 01:02:49,683
You got to help me out, man. I'm hurt real bad.
919
01:02:49,814 --> 01:02:52,947
You just got to lay there and rest a minute.
920
01:02:53,078 --> 01:02:53,905
We're going to get you some help.
921
01:02:54,035 --> 01:02:56,298
Okay. Hey, man. Hey. What do you think?
922
01:02:56,429 --> 01:02:58,736
Can you call me an ambulance, man?
923
01:02:58,866 --> 01:03:00,825
I think I need to get to a hospital.
924
01:03:00,955 --> 01:03:02,435
What do you think?
925
01:03:02,566 --> 01:03:03,915
You're just going to have to try to relax.
926
01:03:05,351 --> 01:03:08,267
Relax? Relax?
927
01:03:08,397 --> 01:03:10,269
Man, I got a fucking bone sticking out of my leg,
928
01:03:10,399 --> 01:03:11,879
making a goddamn peace sign.
929
01:03:12,010 --> 01:03:13,054
How in the fucks--
930
01:03:15,883 --> 01:03:19,365
Hey, hey, hey. Take it easy, man.
931
01:03:19,496 --> 01:03:21,367
Slash the tires in every car but yours.
932
01:03:22,411 --> 01:03:23,674
Don't do anything stupid now.
933
01:03:23,804 --> 01:03:24,892
That fucking asshole
934
01:03:25,023 --> 01:03:26,372
just threw me out of a fucking window.
935
01:03:26,503 --> 01:03:28,243
This whole thing's gotten out of hand.
936
01:03:28,374 --> 01:03:29,462
We're supposed to be the good guys.
937
01:03:36,208 --> 01:03:38,210
Sheriff's gonna fucking kill you, man.
938
01:03:40,429 --> 01:03:42,214
Yeah,
939
01:03:42,344 --> 01:03:43,563
I expect so.
940
01:03:49,264 --> 01:03:51,179
All right. Don't you worry about a thing.
941
01:03:51,310 --> 01:03:53,399
Everything's going to be fine.
942
01:04:02,669 --> 01:04:04,628
You ain't getting away with this.
943
01:04:07,587 --> 01:04:09,415
You're fucking done, Devlin.
944
01:04:11,635 --> 01:04:14,942
Hey, you know what you are?
945
01:04:15,073 --> 01:04:16,727
Hey, look at me.
946
01:04:17,771 --> 01:04:20,469
You're a fucking traitor.
947
01:04:20,600 --> 01:04:23,560
Now, you know better than piece of shit criminals,
948
01:04:23,690 --> 01:04:25,344
your new fucking friends.
949
01:04:29,087 --> 01:04:31,045
Hey, Devlin.
950
01:04:34,440 --> 01:04:36,137
There is one thing, though.
951
01:04:37,312 --> 01:04:39,097
You got a family, right?
952
01:04:41,316 --> 01:04:43,492
I know you do.
953
01:04:43,623 --> 01:04:44,363
I know exactly where they fucking live.
954
01:04:44,493 --> 01:04:45,625
Shut up!
955
01:04:47,627 --> 01:04:49,368
What she gonna do?
956
01:04:49,498 --> 01:04:52,632
You ain't gonna fucking sue me, you're a fucking pussy.
957
01:04:52,763 --> 01:04:55,374
- Should have fucking noticed-- - I said shut up!
958
01:04:55,504 --> 01:04:58,638
Or what? She tried, see if it fucking works.
959
01:05:13,087 --> 01:05:14,785
Hold it, hold it.
960
01:05:14,915 --> 01:05:16,351
Nobody start shooting here.
961
01:05:16,482 --> 01:05:18,310
You understand?
962
01:05:19,964 --> 01:05:22,488
Deputy, would you mind clarifying for me
963
01:05:22,619 --> 01:05:24,925
what it is I'm fucking looking at right here?
964
01:05:25,056 --> 01:05:26,231
Sheriff, I'm sorry.
965
01:05:26,361 --> 01:05:28,233
This whole situation's run off the rails.
966
01:05:29,538 --> 01:05:32,541
It does look like it's gotten out of hand.
967
01:05:32,672 --> 01:05:33,934
We need to let these folks get on their way.
968
01:05:34,065 --> 01:05:35,980
You fucking shitting me, man?
969
01:05:36,110 --> 01:05:37,764
These folks just killed two police officers.
970
01:05:37,895 --> 01:05:39,200
Yeah, you killed my partner.
971
01:05:39,331 --> 01:05:40,245
Well, he was a fucking drug dealer.
972
01:05:40,375 --> 01:05:41,507
You tried to rob him.
973
01:05:41,638 --> 01:05:43,161
- So what's that make you? - Hold on, hold on.
974
01:05:43,291 --> 01:05:45,685
Just relax.
975
01:05:45,816 --> 01:05:48,122
Okay. Fair point, my friend.
976
01:05:48,253 --> 01:05:50,255
If we can just remain calm,
977
01:05:50,385 --> 01:05:52,692
I'd be willing to make a deal with you.
978
01:05:52,823 --> 01:05:54,346
Come on. Sheriff.
979
01:05:54,476 --> 01:05:55,956
Are you fucking kidding me right now?
980
01:05:56,087 --> 01:05:57,218
Would you shut up, Wiley?
981
01:05:57,349 --> 01:05:59,568
- You can't fucking make a deal-- - Wiley!
982
01:05:59,699 --> 01:06:02,223
I'm gonna put a fucking bullet in you.
983
01:06:02,354 --> 01:06:03,703
Okay.
984
01:06:03,834 --> 01:06:05,618
But as long as we can eliminate
985
01:06:05,749 --> 01:06:08,186
all the unpleasantness in the room,
986
01:06:08,316 --> 01:06:10,144
I propose this.
987
01:06:10,275 --> 01:06:12,407
Why don't we split the money?
988
01:06:12,538 --> 01:06:14,105
It's not my money to split.
989
01:06:14,235 --> 01:06:15,802
Well, be that as it may.
990
01:06:15,933 --> 01:06:18,196
But these gentlemen that you actually do work for
991
01:06:18,326 --> 01:06:20,415
might be less unpleasant if you only lost
992
01:06:20,546 --> 01:06:22,461
fifty percent of their money, don't you think?
993
01:06:22,591 --> 01:06:24,463
They're still going to kill me a hundred percent.
994
01:06:25,682 --> 01:06:28,075
How about we make you just disappear?
995
01:06:29,076 --> 01:06:30,425
How are you going to do that?
996
01:06:30,556 --> 01:06:33,167
First, I get you across the border.
997
01:06:33,298 --> 01:06:35,256
Second, I file a report
998
01:06:35,387 --> 01:06:38,129
that says that you got killed up here in a shootout.
999
01:06:38,259 --> 01:06:40,000
And if anybody puts all that
1000
01:06:40,131 --> 01:06:42,350
together, you've got plenty of time and cash
1001
01:06:42,481 --> 01:06:45,789
to relocate, and no one else has to get shot.
1002
01:06:48,400 --> 01:06:49,923
Okay then.
1003
01:07:06,505 --> 01:07:08,637
Goddamn, son.
1004
01:07:34,054 --> 01:07:35,186
Aw, shit!
1005
01:09:16,156 --> 01:09:17,157
Ma'am!
1006
01:09:21,335 --> 01:09:23,163
Are you all right in there?
1007
01:09:24,686 --> 01:09:25,992
Everybody's dead!
1008
01:09:27,733 --> 01:09:29,648
Jesus Christ.
1009
01:09:31,041 --> 01:09:33,130
Fuck.
1010
01:09:33,260 --> 01:09:35,915
Well, everybody, including that officer in there?
1011
01:09:36,046 --> 01:09:37,090
Dead?
1012
01:09:39,614 --> 01:09:41,268
Yeah.
1013
01:09:43,531 --> 01:09:45,664
Well, that's a shame. You know why?
1014
01:09:47,187 --> 01:09:50,930
Him and his missus got a little one, who's just starting school!
1015
01:09:54,455 --> 01:09:56,980
So do I.
1016
01:09:57,110 --> 01:09:58,851
You want to see her again, right?
1017
01:10:10,297 --> 01:10:11,995
I got a gun!
1018
01:10:14,823 --> 01:10:16,651
Oh, yeah?
1019
01:10:16,782 --> 01:10:18,566
How many bullets you got?
1020
01:10:33,668 --> 01:10:35,148
I only need the one.
1021
01:10:49,641 --> 01:10:50,555
Ma'am.
1022
01:12:04,063 --> 01:12:07,719
Sir, I'm going to need youto go ahead
1023
01:12:07,849 --> 01:12:11,288
and turn your vehicle aroundand get back on the main road.
1024
01:12:15,161 --> 01:12:17,990
Stay here, sweetie. Okay?
1025
01:12:25,998 --> 01:12:27,782
What's going on here?
1026
01:12:27,913 --> 01:12:29,088
Get back in your car.
1027
01:12:33,527 --> 01:12:36,400
Stay here, sweetie.
1028
01:12:36,530 --> 01:12:38,228
Jesus Christ.
1029
01:12:40,665 --> 01:12:43,233
This is my house.
1030
01:12:43,363 --> 01:12:46,149
Which house? That there house right there?
1031
01:12:46,279 --> 01:12:48,629
My wife is in there.
1032
01:12:48,760 --> 01:12:51,937
Your wife? Is her name Abigail Gardner?
1033
01:13:15,613 --> 01:13:19,486
Listen, she's been acting quite irrational
1034
01:13:19,617 --> 01:13:21,793
I was kind of hoping you could help diffuse a situation,
1035
01:13:21,923 --> 01:13:23,099
Could you?
1036
01:13:23,229 --> 01:13:25,753
Officer, I don't know what the situation is.
1037
01:13:25,884 --> 01:13:27,755
It's a bit complicated, right?
1038
01:13:30,584 --> 01:13:31,846
Abby!
1039
01:13:55,392 --> 01:13:57,133
Hold it, hold it, hold it.
1040
01:13:58,438 --> 01:14:01,528
She's the sweetest little girl.
1041
01:14:01,659 --> 01:14:03,922
Sweet as can be.
1042
01:14:04,052 --> 01:14:05,663
- Please don't hurt her. - What?
1043
01:14:05,793 --> 01:14:07,360
Don't hurt her?
1044
01:14:07,491 --> 01:14:08,753
I ain't going to hurt her.
1045
01:14:08,883 --> 01:14:11,756
So I don't want you to worry. I don't want you to worry.
1046
01:14:14,193 --> 01:14:16,152
We got to work through our separate
1047
01:14:16,282 --> 01:14:17,849
and distinct issues.
1048
01:14:19,242 --> 01:14:20,504
Now give me that weapon you took
1049
01:14:20,634 --> 01:14:22,375
from my deputy and throw it over there.
1050
01:14:22,506 --> 01:14:24,464
Throw it.
1051
01:14:24,595 --> 01:14:26,074
- What do you want? - Thank you.
1052
01:14:26,205 --> 01:14:27,598
What do I want?
1053
01:14:27,728 --> 01:14:30,122
I want this to have never happened.
1054
01:14:31,341 --> 01:14:32,994
You're going to give me everything
1055
01:14:33,125 --> 01:14:34,692
that was in that black bag.
1056
01:14:34,822 --> 01:14:36,694
- I don't have it. - Oh?
1057
01:14:36,824 --> 01:14:38,783
Hey darling?
1058
01:14:38,913 --> 01:14:41,220
You feel like taking a ride in the car?
1059
01:14:41,351 --> 01:14:42,787
I know where it is, though.
1060
01:14:42,917 --> 01:14:45,006
Oh. That's nice.
1061
01:14:45,920 --> 01:14:47,835
- He hid it. - He did?
1062
01:14:47,966 --> 01:14:50,621
Before you got here, I, I could take you to where it is.
1063
01:14:50,751 --> 01:14:51,970
Oh, you know where it is?
1064
01:14:53,711 --> 01:14:55,452
Okay, I've got to consult my partner right here.
1065
01:14:55,582 --> 01:14:57,541
Just don't listen for a sec.
1066
01:14:57,671 --> 01:15:00,544
Your mama, is she a liar?
1067
01:15:01,936 --> 01:15:03,808
Does she ever tell things that she knows ain't true?
1068
01:15:03,938 --> 01:15:05,549
Leave her alone.
1069
01:15:05,679 --> 01:15:08,029
- She's scared. - No she ain't scared.
1070
01:15:08,160 --> 01:15:09,335
There's nothing to be scared of.
1071
01:15:09,466 --> 01:15:10,728
We're all just going to go for a ride together.
1072
01:15:10,858 --> 01:15:12,120
Are you scared?
1073
01:15:12,251 --> 01:15:13,818
She doesn't have to come with us.
1074
01:15:13,948 --> 01:15:15,428
Oh, I think she does.
1075
01:15:17,648 --> 01:15:19,040
Hey.
1076
01:15:19,171 --> 01:15:20,651
Hey baby.
1077
01:15:20,781 --> 01:15:22,609
Mommy, are you hurt?
1078
01:15:22,740 --> 01:15:25,960
No, sweetie. Mommy's fine.
1079
01:15:26,091 --> 01:15:28,049
Where did Daddy go?
1080
01:15:28,180 --> 01:15:30,051
Well.
1081
01:15:30,182 --> 01:15:31,662
Come on, let's go.
1082
01:15:48,505 --> 01:15:50,985
You're okay.
1083
01:15:51,116 --> 01:15:53,945
I happened to notice that your husband wasn't around.
1084
01:15:55,686 --> 01:15:57,514
You guys having a rough time?
1085
01:15:59,951 --> 01:16:01,518
Oh, that's a shame.
1086
01:16:03,607 --> 01:16:05,826
That's too bad.
1087
01:16:05,957 --> 01:16:07,872
But, you know, people do grow apart
1088
01:16:08,002 --> 01:16:10,440
and you have to accept that.
1089
01:16:10,570 --> 01:16:11,658
And you end up in court.
1090
01:16:11,789 --> 01:16:14,835
They call it, what's that expression?
1091
01:16:14,966 --> 01:16:16,837
Irreconcilable differences?
1092
01:16:19,927 --> 01:16:21,407
Well, at least the two of you's
1093
01:16:21,538 --> 01:16:24,280
got together long enough to have this little angel.
1094
01:16:24,410 --> 01:16:26,282
And she is. She is an angel.
1095
01:16:30,982 --> 01:16:33,114
My son passed.
1096
01:16:34,202 --> 01:16:35,726
We discussed adoption.
1097
01:16:37,771 --> 01:16:38,816
Grace, your seatbelt.
1098
01:16:38,946 --> 01:16:40,861
Now, baby, please.
1099
01:16:40,992 --> 01:16:42,559
Darling, just do what your mom says.
1100
01:16:42,689 --> 01:16:43,864
She's right.
1101
01:16:43,995 --> 01:16:45,736
If she had to stop suddenly cause of a
1102
01:16:45,866 --> 01:16:48,086
skunk or something, you'd go flying through that window.
1103
01:16:48,216 --> 01:16:49,870
- What are you doing?!
1104
01:17:16,506 --> 01:17:17,768
Are you okay?
1105
01:17:17,898 --> 01:17:19,596
Are you sure?
1106
01:17:19,726 --> 01:17:20,945
Show me your hands.
1107
01:17:32,260 --> 01:17:33,305
You put your head down, okay?
1108
01:17:33,436 --> 01:17:34,872
Put your head down, cover your ears.
1109
01:17:35,002 --> 01:17:36,308
Listen to some music.
1110
01:18:02,769 --> 01:18:04,336
No, no, no, don't shoot.
1111
01:18:38,326 --> 01:18:39,850
Let's go home.
75230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.