Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,708 --> 00:00:03,041
[wind gusting]
2
00:00:10,666 --> 00:00:12,833
[disguised robotic voice] I got a message
to meet someone here.
3
00:00:16,000 --> 00:00:16,958
Were you followed?
4
00:00:17,041 --> 00:00:19,625
[chuckles] If you thought
I could be followed,
5
00:00:19,708 --> 00:00:22,666
you wouldn't have sent a message to me
in the first place.
6
00:00:22,750 --> 00:00:24,791
Huh. True.
7
00:00:24,875 --> 00:00:26,583
So, what do you need me for?
8
00:00:26,666 --> 00:00:27,916
Revenge.
9
00:00:29,375 --> 00:00:31,583
I want you to bring someone to me.
10
00:00:31,666 --> 00:00:34,375
Interesting, but let's be clear.
11
00:00:34,458 --> 00:00:39,041
Delivering people is a lot more expensive
than delivering things.
12
00:00:39,125 --> 00:00:40,666
You got that kind of cash?
13
00:00:40,750 --> 00:00:42,833
Don't let my appearance fool you.
14
00:00:42,916 --> 00:00:44,791
I am not without resources.
15
00:00:48,250 --> 00:00:49,291
Who's the target?
16
00:00:51,958 --> 00:00:53,916
[tense music]
17
00:00:59,250 --> 00:01:02,250
I'll pay you five times your regular fee.
18
00:01:02,333 --> 00:01:05,750
Hmm. This target must be important.
19
00:01:05,833 --> 00:01:09,958
Long ago, he and my sister
betrayed my family,
20
00:01:10,041 --> 00:01:11,958
but that is not your business.
21
00:01:12,041 --> 00:01:13,166
Do we have a deal?
22
00:01:14,958 --> 00:01:16,333
[wind gusting]
23
00:01:21,083 --> 00:01:23,166
[serene music playing]
24
00:01:24,750 --> 00:01:28,458
Sir, Arrakore, if you would please, sir,
25
00:01:28,541 --> 00:01:30,791
could you heal my flower?
26
00:01:30,875 --> 00:01:33,125
I've tried everything!
27
00:01:33,208 --> 00:01:36,625
Is that a question or a wish?
28
00:01:36,708 --> 00:01:39,208
A wish! Right. [clearing throat]
29
00:01:39,291 --> 00:01:42,791
I wish my flower was blooming!
30
00:01:42,875 --> 00:01:46,208
Your wish is yours to keep.
31
00:01:48,750 --> 00:01:52,333
[stone rumbling]
32
00:01:52,416 --> 00:01:54,875
[gasping in delight]
You're back to looking
33
00:01:54,958 --> 00:01:59,000
like your usual beautiful self, Veronica.
34
00:01:59,083 --> 00:02:02,166
{\an8}[Arrakore] Your wish is yours to keep!
35
00:02:02,250 --> 00:02:03,333
[stone rumbling]
36
00:02:09,541 --> 00:02:12,458
I wish to become a real Spinjitzu Ninja,
37
00:02:12,541 --> 00:02:15,000
like, for permanent.
38
00:02:15,083 --> 00:02:16,416
[sighing]
39
00:02:16,500 --> 00:02:17,375
Uh-uh.
40
00:02:19,083 --> 00:02:22,750
[quirky music playing]
41
00:02:25,708 --> 00:02:28,416
Seriously? What gives?
42
00:02:28,500 --> 00:02:31,708
I am never obligated to grant a wish.
43
00:02:31,791 --> 00:02:33,791
Yeah, yeah, yeah, but...
44
00:02:33,875 --> 00:02:35,541
Pretty please?
45
00:02:35,625 --> 00:02:37,833
Mm... no.
46
00:02:37,916 --> 00:02:40,375
I can refuse for any reason.
47
00:02:40,458 --> 00:02:43,166
Sometimes it's beyond
the limits of my power,
48
00:02:43,250 --> 00:02:46,625
and sometimes I just don't think
it's a good idea.
49
00:02:46,708 --> 00:02:48,291
Which one is it this time?
50
00:02:48,375 --> 00:02:51,250
Both. Definitely both.
51
00:02:51,333 --> 00:02:54,083
[thunderclaps booming]
52
00:02:54,166 --> 00:02:56,166
Huh? What the crackle?
53
00:02:59,000 --> 00:03:02,041
This cannot be good.
54
00:03:03,958 --> 00:03:06,958
♪ Lost in the unknown ♪
55
00:03:07,041 --> 00:03:10,000
♪ Together we will rise ♪
56
00:03:10,083 --> 00:03:13,250
♪ We fight ♪
57
00:03:13,333 --> 00:03:16,291
♪ Be a ninja for what's right ♪
58
00:03:17,583 --> 00:03:18,583
[thunderclap]
59
00:03:18,666 --> 00:03:20,166
[tense music playing]
60
00:03:22,500 --> 00:03:23,625
[panting in fear]
61
00:03:23,708 --> 00:03:26,625
{\an8}I wish to be safe in bed right now!
62
00:03:26,708 --> 00:03:27,791
{\an8}[panting]
63
00:03:27,875 --> 00:03:29,166
Still no?
64
00:03:29,250 --> 00:03:31,041
Come on! Can't you hear me?
65
00:03:36,333 --> 00:03:39,083
And who might you be?
66
00:03:39,166 --> 00:03:40,583
I am Rox.
67
00:03:40,666 --> 00:03:42,916
Of the Forbidden Five.
68
00:03:43,000 --> 00:03:44,375
Never heard of you.
69
00:03:44,458 --> 00:03:46,208
Do not worry.
70
00:03:46,291 --> 00:03:51,291
Soon the entire world will cower
at the sound of my name,
71
00:03:51,375 --> 00:03:53,458
but that's not why I'm here.
72
00:03:53,541 --> 00:03:56,458
You will repair this blade.
73
00:03:56,541 --> 00:03:58,666
[scoffing] You wish.
74
00:03:58,750 --> 00:04:00,916
I know exactly what this blade is,
75
00:04:01,000 --> 00:04:04,041
and what evil it can be used for.
76
00:04:04,125 --> 00:04:07,416
Does anyone have any clue
what this thing can be used for?
77
00:04:12,583 --> 00:04:14,166
[wind gusting]
78
00:04:18,458 --> 00:04:21,000
Found anything about
Prismatic blades in there yet?
79
00:04:21,083 --> 00:04:22,333
No.
80
00:04:22,416 --> 00:04:25,916
There should be an index or something,
a table of contents.
81
00:04:26,000 --> 00:04:27,125
-[slamming]
-[groaning in frustration]
82
00:04:27,208 --> 00:04:30,041
We should be out there
looking for the Forbidden Five!
83
00:04:30,125 --> 00:04:32,000
Who knows what kind of damage
they're doing now?
84
00:04:32,083 --> 00:04:33,416
Look for them where?
85
00:04:33,500 --> 00:04:36,500
I don't know, but I do know
that they aren't hiding in this book!
86
00:04:36,583 --> 00:04:38,916
Whatever the Forbidden Five
wanted with the sword
87
00:04:39,000 --> 00:04:40,583
is of grave importance--
88
00:04:40,666 --> 00:04:42,625
"Grave" is probably right.
89
00:04:42,708 --> 00:04:44,583
So we need to learn more about it.
90
00:04:46,125 --> 00:04:50,666
"You're so right, Nya! As per usual."
91
00:04:51,416 --> 00:04:52,916
I would never say that.
92
00:04:57,333 --> 00:04:58,208
Here!
93
00:04:58,291 --> 00:04:59,666
Prismatic Steel!
94
00:04:59,750 --> 00:05:02,250
Everything's in alphabetical order.
95
00:05:02,333 --> 00:05:04,375
[sputtering and stammering]
96
00:05:04,458 --> 00:05:06,333
Well, why didn't Roby tell me that?
97
00:05:06,416 --> 00:05:09,416
According to this, if you look through
a Prismatic Blade,
98
00:05:09,500 --> 00:05:12,083
it can reveal hidden souls around us.
99
00:05:12,166 --> 00:05:16,916
The blade was not forged in fire,
but the resonance of soul energy.
100
00:05:17,000 --> 00:05:19,958
Hidden souls? [shuddering] Creep-tastic.
101
00:05:20,041 --> 00:05:21,250
Get this--
102
00:05:21,333 --> 00:05:24,000
eons ago, there was this dragon
named Thunderfang,
103
00:05:24,083 --> 00:05:26,666
who was desperate to become
a Source Dragon.
104
00:05:26,750 --> 00:05:28,250
When all his attempts failed,
105
00:05:28,333 --> 00:05:30,916
he became enraged, bitter...
106
00:05:31,000 --> 00:05:34,041
and tried to destroy
everything in his path.
107
00:05:34,125 --> 00:05:36,041
The only thing that defeated him was--
108
00:05:36,125 --> 00:05:38,583
A giant comet! Quicksand! Heartburn.
109
00:05:38,666 --> 00:05:39,708
Stop talking.
110
00:05:39,791 --> 00:05:41,666
The only thing that defeated Thunderfang
111
00:05:41,750 --> 00:05:44,291
was the Arc Dragon of Focus.
112
00:05:45,875 --> 00:05:48,458
Thunderfang, who they called
a Shatter Dragon of Chaos,
113
00:05:48,541 --> 00:05:49,791
was then imprisoned,
114
00:05:49,875 --> 00:05:53,166
{\an8}with chains that could only be cut
by five Prismatic blades.
115
00:05:53,250 --> 00:05:54,125
{\an8}[gasping]
116
00:05:54,208 --> 00:05:57,000
This must be what the Forbidden Five
wanted that blade for!
117
00:05:57,083 --> 00:06:01,166
To free an ancient Dragon of Chaos
that tried to destroy the world?
118
00:06:01,250 --> 00:06:04,208
Don't like the sound of that.
We gotta warn the other Ninja.
119
00:06:05,833 --> 00:06:07,458
[wind gusting]
120
00:06:10,833 --> 00:06:12,083
[thunder rumbling]
121
00:06:14,833 --> 00:06:17,000
[grunting and struggling]
122
00:06:17,083 --> 00:06:19,500
You will repair this.
123
00:06:19,583 --> 00:06:23,875
I choose to grant wishes only to those
whose need is pure.
124
00:06:23,958 --> 00:06:26,750
If you won't help me by choice...
125
00:06:28,083 --> 00:06:30,291
[gasps, shuddering]
126
00:06:30,375 --> 00:06:33,916
Ah... you do know what this is.
127
00:06:34,000 --> 00:06:38,083
Once I trap you inside here,
you will be my servant,
128
00:06:38,166 --> 00:06:41,500
and have no choice but to grant my wishes.
129
00:06:41,583 --> 00:06:42,458
Never.
130
00:06:43,791 --> 00:06:45,583
-[roaring]
-Get him!
131
00:06:49,583 --> 00:06:51,458
I'm still so weak...
132
00:06:51,541 --> 00:06:52,708
[panting]
133
00:06:54,000 --> 00:06:54,875
[snarling]
134
00:06:59,500 --> 00:07:01,250
[breathing hard]
135
00:07:03,333 --> 00:07:07,708
You're lucky the Ninja aren't here.
They would defeat you with ease.
136
00:07:07,791 --> 00:07:10,125
You're no match for my friends!
137
00:07:10,208 --> 00:07:13,416
[Rox] I think you mean the Ninja
are no match for us!
138
00:07:13,500 --> 00:07:14,666
Get him!
139
00:07:14,750 --> 00:07:15,875
Really?
140
00:07:15,958 --> 00:07:18,458
The Ninja have only saved the world...
141
00:07:19,666 --> 00:07:21,041
many times!
142
00:07:21,125 --> 00:07:23,333
You're nothing compared to them.
143
00:07:23,416 --> 00:07:26,166
How dare you!
144
00:07:26,250 --> 00:07:28,125
I wish the Ninja were here.
145
00:07:28,208 --> 00:07:31,416
Then you would see how easily
I would crush them!
146
00:07:32,791 --> 00:07:35,625
Your wish is yours to keep.
147
00:07:38,458 --> 00:07:39,333
[gasps]
148
00:07:40,791 --> 00:07:44,333
That was weird, right?
149
00:07:46,208 --> 00:07:48,666
But how do we even find the others?
150
00:07:48,750 --> 00:07:49,666
Maybe we can--
151
00:07:50,375 --> 00:07:51,666
Maybe we can what, Nya?
152
00:07:51,750 --> 00:07:52,916
Don't leave me hanging--
153
00:07:55,000 --> 00:07:57,166
Nya? Nya?
154
00:07:57,250 --> 00:07:58,708
[gasping] Oof.
155
00:07:58,791 --> 00:07:59,666
[Riyu whining]
156
00:08:01,625 --> 00:08:02,500
Nya?
157
00:08:03,583 --> 00:08:05,000
What's going on here?
158
00:08:05,083 --> 00:08:06,875
No clue. One minute I was--
159
00:08:06,958 --> 00:08:08,000
[Arrakore] Ninja!
160
00:08:08,083 --> 00:08:10,291
[snarling]
161
00:08:10,375 --> 00:08:12,375
A little help here, please!
162
00:08:12,458 --> 00:08:13,833
[both] Arrakore!
163
00:08:13,916 --> 00:08:16,375
Ninja... go!
164
00:08:23,125 --> 00:08:24,375
Whoa...! [sputtering]
165
00:08:24,458 --> 00:08:26,083
[groaning]
166
00:08:26,166 --> 00:08:30,208
Sloppy. Embrace your anger.
Find your strength!
167
00:08:30,291 --> 00:08:31,500
I'm trying.
168
00:08:31,583 --> 00:08:33,166
You're failing.
169
00:08:33,250 --> 00:08:35,625
You're letting your emotions
get the best of you.
170
00:08:35,708 --> 00:08:38,458
I just found out my parents are dead.
171
00:08:38,541 --> 00:08:41,500
And who is responsible for their deaths?
172
00:08:42,541 --> 00:08:43,833
Master Wu.
173
00:08:45,416 --> 00:08:46,833
[roaring angrily]
174
00:08:48,500 --> 00:08:49,583
There.
175
00:08:49,666 --> 00:08:52,833
Your anger gives you strength. Power.
176
00:08:52,916 --> 00:08:55,375
Are you certain you can
bring my parents back?
177
00:08:55,458 --> 00:08:58,541
Yes, but it will not be easy.
178
00:08:58,625 --> 00:09:00,708
The Merge can only be undone
179
00:09:00,791 --> 00:09:04,000
with power from all seven Source Dragons.
180
00:09:04,083 --> 00:09:05,291
And how do we get that?
181
00:09:05,375 --> 00:09:09,750
Each of the Source Dragons
must heed the call of their own Icons,
182
00:09:09,833 --> 00:09:12,291
which can only be used once.
183
00:09:12,375 --> 00:09:15,750
That is how I summoned
the Source Dragon of Energy,
184
00:09:15,833 --> 00:09:18,916
which Imperium helped me contain
under their city,
185
00:09:19,000 --> 00:09:21,750
never knowing my ultimate goals.
186
00:09:21,833 --> 00:09:25,333
But Imperium was not ready
to contain two dragons...
187
00:09:25,416 --> 00:09:29,041
hence I've been carrying the Icon of
the Source Dragon of Strength
188
00:09:29,125 --> 00:09:31,333
with me all this time,
189
00:09:31,416 --> 00:09:34,333
but we need Icons for the other six,
190
00:09:34,416 --> 00:09:36,500
and ways to contain them.
191
00:09:38,125 --> 00:09:39,166
[roaring]
192
00:09:42,791 --> 00:09:45,208
I had planned to create new Icons
193
00:09:45,291 --> 00:09:47,958
with the Elemental Powers
I gathered at the Tournament,
194
00:09:48,041 --> 00:09:51,333
until the Forbidden Five betrayed me.
195
00:09:51,416 --> 00:09:56,250
Now we must find other ways
to obtain the Icons we need.
196
00:09:56,333 --> 00:09:59,541
If that will bring my parents back,
I'll help you.
197
00:09:59,625 --> 00:10:01,375
Whatever it takes.
198
00:10:03,208 --> 00:10:05,791
[roaring and shouting battle cries]
199
00:10:08,583 --> 00:10:11,791
[Nya] Happy to help, but...
[grunting with effort]
200
00:10:11,875 --> 00:10:13,250
...what's the deal here?
201
00:10:13,333 --> 00:10:16,708
They wish for me to reassemble
a shattered Prismatic blade!
202
00:10:16,791 --> 00:10:19,041
[Nya] What? I hope you refused!
203
00:10:19,125 --> 00:10:20,458
No, we're fighting
204
00:10:20,541 --> 00:10:23,250
because I agreed to do
everything they wanted.
205
00:10:23,333 --> 00:10:24,916
H'yah!
206
00:10:25,000 --> 00:10:26,291
[grunting with impact]
207
00:10:26,375 --> 00:10:27,875
[Sora] A Prisma-what-now blade?
208
00:10:27,958 --> 00:10:30,458
[Nya] Prismatic Steel is a metal
that looks like crystal.
209
00:10:30,541 --> 00:10:33,083
It's made of soul energy. Deeply weird.
210
00:10:33,166 --> 00:10:35,750
[Sora] No way!
We found one of those blades
211
00:10:35,833 --> 00:10:37,083
when we were looking for Arin!
212
00:10:38,500 --> 00:10:40,500
The Forbidden Five tried to get ours!
213
00:10:41,583 --> 00:10:45,208
You gather five of those blades,
and you can unlock this big, bad news,
214
00:10:45,291 --> 00:10:48,375
world-killing Shatter Dragon of Chaos
named Thunderfang!
215
00:10:49,458 --> 00:10:52,833
Did I somehow not know you were
a Prismatic Steel super-fan?
216
00:10:52,916 --> 00:10:53,958
[grunting]
217
00:10:57,625 --> 00:11:00,708
I'm not. I just learned all that,
like, three minutes ago!
218
00:11:08,041 --> 00:11:08,958
[gasps]
219
00:11:10,291 --> 00:11:11,583
[grunting]
220
00:11:15,166 --> 00:11:18,000
Looks like Rox is hoping
wish magic can fix her blade.
221
00:11:24,500 --> 00:11:25,708
Wish magic...
222
00:11:25,791 --> 00:11:27,000
[roaring]
223
00:11:28,375 --> 00:11:29,583
[grunting with effort] Hup!
224
00:11:30,291 --> 00:11:31,708
H'yah!
225
00:11:31,791 --> 00:11:33,875
Despite the circumstances, I gotta say,
226
00:11:33,958 --> 00:11:35,958
I love what you've done with the place.
227
00:11:36,041 --> 00:11:39,250
I've been working very hard
to try to restore Djinjago
228
00:11:39,333 --> 00:11:40,958
wish by wish.
229
00:11:41,041 --> 00:11:42,625
Well, maybe I can help with that.
230
00:11:42,708 --> 00:11:45,750
I wish Rox and the Dragonians
would disappear!
231
00:11:45,833 --> 00:11:47,041
[Nya] Brilliant!
232
00:11:47,125 --> 00:11:48,500
[Arrakore] Your wish is...
233
00:11:48,583 --> 00:11:51,250
too big for me to grant.
234
00:11:51,333 --> 00:11:54,291
What? But-but-but I did the thing.
I said "I wish."
235
00:11:54,375 --> 00:11:56,375
I'm so sorry.
236
00:11:56,458 --> 00:11:59,250
Wish magic comes from Djinjago itself.
237
00:11:59,333 --> 00:12:01,541
Though our realm
is bigger than it once was,
238
00:12:01,625 --> 00:12:03,375
it's nowhere near its former glory.
239
00:12:03,458 --> 00:12:06,791
Bringing you here
took almost all the strength I had.
240
00:12:06,875 --> 00:12:10,333
I can only do small wishes, maybe.
241
00:12:14,791 --> 00:12:17,666
I wish Rox's feet
were stuck to the ground!
242
00:12:20,833 --> 00:12:22,208
-Ha!
-[Rox growling]
243
00:12:22,291 --> 00:12:24,333
I wish you could see your face!
244
00:12:24,416 --> 00:12:26,125
It's just an expression, never mind!
245
00:12:27,583 --> 00:12:28,750
Nya! Riyu!
246
00:12:28,833 --> 00:12:32,166
Wishes work, just keep 'em small,
and weird,
247
00:12:32,250 --> 00:12:33,833
mostly 'cause that's fun for me.
248
00:12:35,625 --> 00:12:37,916
[Nya] I wish this guy
would be jolted by lightning!
249
00:12:39,333 --> 00:12:41,458
[wheezing]
250
00:12:41,541 --> 00:12:42,583
[laughing] Nice!
251
00:12:42,666 --> 00:12:44,625
[stone rumbling]
252
00:12:47,125 --> 00:12:49,000
[Nya] I wish he was as light as a feather!
253
00:12:51,833 --> 00:12:52,833
[roaring]
254
00:12:54,125 --> 00:12:55,083
[excited grunting language]
255
00:12:55,166 --> 00:12:57,666
One rubber ball coming up!
256
00:12:59,958 --> 00:13:00,833
[bouncing]
257
00:13:02,875 --> 00:13:04,166
Nice one, Riyu!
258
00:13:06,500 --> 00:13:07,833
How you holding up?
259
00:13:07,916 --> 00:13:11,375
I'm a Djinn. This is my true purpose!
260
00:13:11,458 --> 00:13:12,791
Keep wishing!
261
00:13:16,416 --> 00:13:19,750
[Nya] I wish this Dragonian
had bones made of jelly!
262
00:13:20,875 --> 00:13:23,625
[Sora] I wish this Dragonian's helmet
was on backwards!
263
00:13:27,291 --> 00:13:28,791
[grunting] H'yah!
264
00:13:28,875 --> 00:13:30,666
[stone rumbling]
265
00:13:36,666 --> 00:13:37,875
[gasping wearily]
266
00:13:38,500 --> 00:13:40,166
[groaning]
267
00:13:41,333 --> 00:13:43,875
[Nya] We gotta scale back the wishing
and do more Ninjaing!
268
00:13:46,708 --> 00:13:47,583
[grunting]
269
00:13:50,500 --> 00:13:51,458
[roaring battle cries]
270
00:13:51,541 --> 00:13:52,833
[grunting with effort]
271
00:14:00,833 --> 00:14:04,041
There's no technology I can use
to channel my Elemental Powers here!
272
00:14:04,125 --> 00:14:05,833
[Riyu grunting]
273
00:14:05,916 --> 00:14:07,375
But I do have feet.
274
00:14:07,458 --> 00:14:08,458
[grunting]
275
00:14:16,041 --> 00:14:17,875
[shouting battle cry]
276
00:14:17,958 --> 00:14:19,250
[growling]
277
00:14:24,208 --> 00:14:28,250
[chanting] Niver-mastefo le ana-ton go so-lox
278
00:14:28,333 --> 00:14:30,958
-pezotan menoo-gala poxel...
-No!
279
00:14:31,041 --> 00:14:32,583
...guthero-vix da sempaste to!
280
00:14:32,666 --> 00:14:33,791
[Arrakore shouting] No!
281
00:14:37,625 --> 00:14:38,500
[Sora gasps]
282
00:14:38,583 --> 00:14:39,541
[grunting with impact]
283
00:14:41,083 --> 00:14:42,416
Let me out!
284
00:14:42,500 --> 00:14:44,416
I will never grant your wishes,
285
00:14:44,500 --> 00:14:46,416
no matter what you may do to me!
286
00:14:46,500 --> 00:14:50,000
[Rox] You are my prisoner. My servant.
287
00:14:50,083 --> 00:14:52,916
You must grant my wishes now.
288
00:14:53,000 --> 00:14:56,000
I wish you would repair my blade!
289
00:14:56,958 --> 00:14:58,458
[gasping and struggling]
290
00:15:00,208 --> 00:15:02,250
Your wish is yours to keep.
291
00:15:11,416 --> 00:15:13,208
{\an8}[Sora] You're not getting
out of here with Arrakore!
292
00:15:13,291 --> 00:15:15,000
Or that Prismatic blade!
293
00:15:15,083 --> 00:15:17,083
We know you plan to release Thunderfang!
294
00:15:18,375 --> 00:15:21,208
And you three are going to stop me?
295
00:15:21,291 --> 00:15:22,166
Ha!
296
00:15:22,250 --> 00:15:24,166
This isn't our first fight.
297
00:15:24,250 --> 00:15:25,250
[grunting]
298
00:15:26,875 --> 00:15:27,958
It's the first fight
299
00:15:28,041 --> 00:15:31,208
where I have the power
of a Djinn on my side.
300
00:15:31,291 --> 00:15:33,458
I wish you would freeze!
301
00:15:33,541 --> 00:15:35,375
[Nya] Really? Is that the only trick--
302
00:15:35,458 --> 00:15:37,875
[frozen voice mumbling]
303
00:15:42,625 --> 00:15:43,625
Ha ha!
304
00:15:44,458 --> 00:15:47,500
I should just accept my victory and leave,
305
00:15:47,583 --> 00:15:50,333
or wish now for your doom,
306
00:15:50,416 --> 00:15:52,125
but this is too good.
307
00:15:52,208 --> 00:15:53,833
I wish for the Ninja to admit
308
00:15:53,916 --> 00:15:57,166
that the Forbidden Five
are their true superiors
309
00:15:57,250 --> 00:15:58,875
in every way.
310
00:16:00,000 --> 00:16:01,041
[together, Riyu grunting]
The Forbidden Five
311
00:16:01,125 --> 00:16:03,250
are our true superiors in every way.
312
00:16:04,791 --> 00:16:08,041
[Rox cackling] Too much fun.
313
00:16:08,125 --> 00:16:11,416
I wish for the Ninja to unfreeze,
314
00:16:11,500 --> 00:16:14,750
so that they may bow down before me.
315
00:16:20,875 --> 00:16:23,708
[Sora gasps] This is humiliating.
316
00:16:23,791 --> 00:16:26,041
-[stone rumbling]
-[Nya] I don't love it,
317
00:16:26,125 --> 00:16:29,916
{\an8}but at least even these wishes
help restore Arrakore's realm.
318
00:16:30,000 --> 00:16:32,666
[stone rumbling]
319
00:16:34,125 --> 00:16:37,333
[Sora] A realm Arrakore's never going
to be able to return to.
320
00:16:40,000 --> 00:16:42,291
[mechanism whirring]
321
00:16:42,375 --> 00:16:46,166
I don't think that's just a container.
It's a timepiece!
322
00:16:46,250 --> 00:16:49,333
So? You have an appointment
you need to keep or something?
323
00:16:49,416 --> 00:16:53,500
-[Sora] No, Nya, it's tech!
-[Nya] Oh...
324
00:16:53,583 --> 00:16:55,583
this is gonna be good.
325
00:16:55,666 --> 00:16:59,166
Why didn't I think of
imprisoning you sooner, Arrakore?
326
00:16:59,250 --> 00:17:02,791
This is pure bliss. Now...
327
00:17:02,875 --> 00:17:05,958
I wish for the Ninja to get up...
328
00:17:06,041 --> 00:17:10,041
[powering up]
329
00:17:10,125 --> 00:17:12,541
...and walk off the edge of the--
330
00:17:12,625 --> 00:17:15,125
[rattling, power surging]
331
00:17:15,208 --> 00:17:17,250
[Rox] What? Impossible!
332
00:17:17,875 --> 00:17:19,750
I'm free!
333
00:17:19,833 --> 00:17:22,458
[Rox stammering] Uh... I wish you would--
334
00:17:22,541 --> 00:17:26,083
You have no power over me, Rox!
335
00:17:26,166 --> 00:17:27,833
[Rox] Get him!
336
00:17:27,916 --> 00:17:29,625
Get out of here, Arrakore!
337
00:17:29,708 --> 00:17:31,791
[grunting with effort]
338
00:17:31,875 --> 00:17:32,916
Don't make me wish it.
339
00:17:34,083 --> 00:17:36,208
[tense music playing]
340
00:17:39,875 --> 00:17:40,750
[grunting] H'ah!
341
00:17:44,750 --> 00:17:46,083
[grunting with effort]
342
00:17:50,083 --> 00:17:51,250
[roaring]
343
00:17:51,333 --> 00:17:52,250
[wind whistling]
344
00:17:52,333 --> 00:17:53,791
[grunting with effort] Ha!
345
00:17:53,875 --> 00:17:55,666
Young ninja team for the win!
346
00:17:55,750 --> 00:17:56,791
[Riyu screeching in triumph]
347
00:18:07,416 --> 00:18:08,958
We got what we came for!
348
00:18:09,041 --> 00:18:12,250
Three of the blades are ours! Let us go!
349
00:18:15,166 --> 00:18:16,375
[grunting with effort]
350
00:18:20,208 --> 00:18:21,083
H'ah!
351
00:18:27,125 --> 00:18:28,333
They're gone?
352
00:18:28,416 --> 00:18:30,125
Oh, thank goodness.
353
00:18:30,208 --> 00:18:31,291
[groaning]
354
00:18:31,375 --> 00:18:34,333
Boy, you have grown, little dragon.
355
00:18:34,416 --> 00:18:35,833
[Riyu screeching fondly]
356
00:18:35,916 --> 00:18:37,125
Are you okay?
357
00:18:37,208 --> 00:18:41,000
[groaning] I will be. You saved me.
358
00:18:41,083 --> 00:18:43,083
Just like I knew you would.
359
00:18:43,166 --> 00:18:45,833
Well, that battle definitely helped you
grow Djinjago a bit more.
360
00:18:45,916 --> 00:18:47,458
[stones rumbling]
361
00:18:49,583 --> 00:18:52,250
I would have preferred
if we'd grown the realm
362
00:18:52,333 --> 00:18:55,541
by granting wishes for kittens
or something.
363
00:18:55,625 --> 00:18:58,083
-Ooh, we still could.
-No.
364
00:18:58,166 --> 00:19:00,291
[chuckling, coughing weakly]
365
00:19:00,375 --> 00:19:02,125
[groaning]
366
00:19:02,208 --> 00:19:07,541
I still have enough energy
to grant one more wish today.
367
00:19:07,625 --> 00:19:11,125
Please. Anything you want, you may have.
368
00:19:11,208 --> 00:19:13,791
[whispering] Kittens,
let's wish for kittens, come on!
369
00:19:13,875 --> 00:19:16,583
-Sora, really?
-I'm kidding!
370
00:19:16,666 --> 00:19:18,125
Sort of.
371
00:19:18,208 --> 00:19:23,291
Okay, what I'd really wish to know
is where our missing friends are.
372
00:19:23,375 --> 00:19:26,833
Ah, I wish I could tell you,
373
00:19:26,916 --> 00:19:29,708
but that is beyond my spent powers.
374
00:19:29,791 --> 00:19:31,000
I'm sorry.
375
00:19:31,083 --> 00:19:33,083
You have nothing to be sorry for.
376
00:19:33,166 --> 00:19:36,875
You've done incredible things for us
and your realm,
377
00:19:36,958 --> 00:19:38,125
and one day,
378
00:19:38,208 --> 00:19:41,333
you will restore Djinjago
to what it once was.
379
00:19:41,416 --> 00:19:42,625
No.
380
00:19:42,708 --> 00:19:44,375
You'll make it even better.
381
00:19:46,458 --> 00:19:49,000
But is there a chance
you could send us back
382
00:19:49,083 --> 00:19:49,958
to where you got us?
383
00:19:50,041 --> 00:19:53,125
Hmm, now, that... I can do.
384
00:19:53,208 --> 00:19:55,791
-Can I say the thing?
-Do the honors.
385
00:19:57,583 --> 00:20:01,000
I wish we would all go back
to join our friends.
386
00:20:01,916 --> 00:20:05,333
Your wish is yours to keep.
387
00:20:07,583 --> 00:20:08,458
[gasping]
388
00:20:10,666 --> 00:20:12,125
[stone rumbling]
389
00:20:18,333 --> 00:20:20,958
[grunting] Sora!
390
00:20:21,041 --> 00:20:23,083
Where have you been-- [grunting]
391
00:20:23,166 --> 00:20:24,333
Ow.
392
00:20:25,583 --> 00:20:28,208
Ah! [grunting] What the heck, Nya?
393
00:20:28,291 --> 00:20:31,250
You've been hiding this whole time
just to prank attack me?
394
00:20:31,333 --> 00:20:33,041
Good job. I wish I'd thought of that.
395
00:20:34,250 --> 00:20:36,500
...and then Arrakore sent us back
to where we came from.
396
00:20:36,583 --> 00:20:39,125
So you had another run-in with Rox?
397
00:20:39,208 --> 00:20:41,583
Yeah, and our problem
with the Forbidden Five
398
00:20:41,666 --> 00:20:42,791
just got worse.
399
00:20:42,875 --> 00:20:46,208
Nya knows why the Forbidden Five
are collecting the Prismatic blades.
400
00:20:46,291 --> 00:20:48,666
They are definitely
going to unlock Thunderfang,
401
00:20:48,750 --> 00:20:51,583
the Shatter Dragon of Chaos.
402
00:20:51,666 --> 00:20:54,833
And they have three of the five blades
to do it now.
403
00:20:54,916 --> 00:20:55,791
We have one.
404
00:20:56,916 --> 00:20:59,000
So, where is the fifth blade?
405
00:20:59,083 --> 00:21:00,041
No idea.
406
00:21:01,333 --> 00:21:03,875
Sorry, Nya, but finding Jay
will have to wait.
407
00:21:03,958 --> 00:21:07,041
We need to hunt down that fifth blade
before the Forbidden Five does.
408
00:21:08,875 --> 00:21:10,041
[wind gusting]
409
00:21:11,625 --> 00:21:13,083
[dramatic music playing]
410
00:21:15,333 --> 00:21:16,208
Whew!
411
00:21:17,208 --> 00:21:18,333
Where are we going now?
412
00:21:18,416 --> 00:21:19,875
You tell me.
413
00:21:19,958 --> 00:21:21,916
-Huh?
-How did you and the Ninja learn
414
00:21:22,000 --> 00:21:24,833
of the Source Dragon energy
in the Dragon Cores?
415
00:21:24,916 --> 00:21:28,666
There was this place in the World Forest.
The Temple of the Dragon Cores.
416
00:21:28,750 --> 00:21:30,833
Can you show me how to get there?
417
00:21:30,916 --> 00:21:31,791
Yes.
418
00:21:46,000 --> 00:21:47,666
[dramatic music playing]
29310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.