Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:01,875
[tense music playing]
2
00:00:04,625 --> 00:00:07,708
[Rox]
When the name of Time was still new,
3
00:00:09,125 --> 00:00:10,291
there was a war
4
00:00:10,375 --> 00:00:13,041
in the First Realm of Creation,
5
00:00:13,125 --> 00:00:15,625
a war between Dragons
6
00:00:15,708 --> 00:00:17,833
and their mortal enemies.
7
00:00:20,458 --> 00:00:23,083
A great warrior of the Dragon army,
8
00:00:23,166 --> 00:00:26,666
Thunderfang, the Shatter Dragon of Chaos,
9
00:00:26,750 --> 00:00:28,791
believed his war victories
10
00:00:28,875 --> 00:00:32,875
entitled him to becomeone of the Source Dragons.
11
00:00:32,958 --> 00:00:35,333
When he was denied this honor,
12
00:00:35,416 --> 00:00:38,416
he unleashed chaos upon the fabled...
13
00:00:38,500 --> 00:00:40,708
City of Temples!
14
00:00:42,583 --> 00:00:46,625
There, the devout followersof the Source Dragons,
15
00:00:46,708 --> 00:00:49,833
those who ran the Tournament of Sources,
16
00:00:49,916 --> 00:00:53,166
would've been destroyedif it were not for...
17
00:00:54,833 --> 00:00:57,250
...the Arc-Dragon of Focus!
18
00:00:58,791 --> 00:01:01,250
[roaring]
19
00:01:01,333 --> 00:01:04,708
[heroic music playing]
20
00:01:04,791 --> 00:01:08,625
The Shatter Dragon,whose powers were fueled
21
00:01:08,708 --> 00:01:11,208
by the souls of his consumed enemies,
22
00:01:11,291 --> 00:01:14,083
blasted weaponized stormsof chaotic power.
23
00:01:16,125 --> 00:01:20,625
Yet, Focus is the natural enemy of Chaos.
24
00:01:23,666 --> 00:01:24,916
In victory,
25
00:01:25,000 --> 00:01:28,250
the Arc-Dragon of Focusimprisoned Thunderfang
26
00:01:28,333 --> 00:01:31,291
deep beneath the groundof the First Realm,
27
00:01:31,375 --> 00:01:35,875
where he remains, in chains, to this day.
28
00:01:35,958 --> 00:01:38,291
But all that has been chained
29
00:01:38,375 --> 00:01:41,583
may one day be unchained.
30
00:01:41,666 --> 00:01:43,375
♪ Lost in the unknown ♪
31
00:01:44,875 --> 00:01:47,833
♪ Together we will rise ♪
32
00:01:47,916 --> 00:01:51,250
♪ We fight ♪
33
00:01:51,333 --> 00:01:54,291
♪ Be a ninja for what's right ♪
34
00:01:55,375 --> 00:01:56,583
[thunderclap]
35
00:02:05,125 --> 00:02:08,291
[sighing] I bet Arin misses
this place, huh, Riyu?
36
00:02:14,041 --> 00:02:17,083
Sora, you're doing Arin's old pie run?
37
00:02:17,166 --> 00:02:18,583
Lobbo lobbo!
38
00:02:18,666 --> 00:02:21,041
Yup, Arin's still missing,
39
00:02:21,125 --> 00:02:23,000
but us Ninja are working hard
on finding him.
40
00:02:24,083 --> 00:02:27,125
Until then, I thought I'd do what
Arin would do if he were still here...
41
00:02:27,208 --> 00:02:31,583
baking pies and bringing them to
all Arin's friends and neighbors.
42
00:02:31,666 --> 00:02:33,458
Wonderful, thank you!
43
00:02:33,541 --> 00:02:35,458
Lobbo lobbo!
44
00:02:35,541 --> 00:02:36,791
[screaming]
45
00:02:36,875 --> 00:02:38,083
Distress!
46
00:02:38,166 --> 00:02:40,625
Total system shutdown!
47
00:02:40,708 --> 00:02:42,375
Lobbo lobbo!
48
00:02:44,250 --> 00:02:48,125
I'm sure his reaction had nothing to do
with the quality of my pies.
49
00:02:51,208 --> 00:02:52,375
Free pie?
50
00:02:52,458 --> 00:02:53,500
Nothing better than--
51
00:02:54,791 --> 00:02:57,375
I need my stomach pumped right now!
52
00:03:00,291 --> 00:03:01,500
[spitting and screaming]
53
00:03:01,583 --> 00:03:02,500
[screaming]
54
00:03:04,625 --> 00:03:08,083
They can't be that bad. Blech!
55
00:03:08,166 --> 00:03:11,458
[spewing and coughing]
56
00:03:11,541 --> 00:03:13,666
I should probably seek medical attention.
57
00:03:13,750 --> 00:03:16,166
Blech. I know what I need to do...
58
00:03:16,250 --> 00:03:18,166
but I don't like it.
59
00:03:19,875 --> 00:03:22,458
[soft music playing]
60
00:03:33,750 --> 00:03:34,708
[popping noise]
61
00:03:34,791 --> 00:03:35,750
Aah!
62
00:03:35,833 --> 00:03:36,791
Stop.
63
00:03:37,916 --> 00:03:38,833
Stop what?
64
00:03:38,916 --> 00:03:41,083
That... [groaning] ...whatever!
65
00:03:41,166 --> 00:03:42,500
That mouth noise.
66
00:03:42,583 --> 00:03:44,833
My mouth's not making any noise, Nya.
67
00:03:44,916 --> 00:03:47,083
Well, it is now, but it wasn't.
68
00:03:48,291 --> 00:03:49,666
[lips popping]
69
00:03:49,750 --> 00:03:51,208
There! That's it.
70
00:03:51,291 --> 00:03:52,958
-You're doing it!
-[popping lips]
71
00:03:53,041 --> 00:03:55,833
Oh. [chuckling] Yeah.
I didn't even realize.
72
00:03:55,916 --> 00:03:57,000
Bet that gets annoying.
73
00:03:57,083 --> 00:03:58,083
Yes!
74
00:03:58,166 --> 00:04:00,791
We gotta find Jay out here
before you drive me bonkers, Kai.
75
00:04:00,875 --> 00:04:04,166
Don't worry,
those reports from the Explorer's Club
76
00:04:04,250 --> 00:04:06,666
about someone using lightning
came from right around here.
77
00:04:06,750 --> 00:04:07,958
It's gotta be Jay.
78
00:04:08,041 --> 00:04:09,708
He's the only lightning ninja out there.
79
00:04:09,791 --> 00:04:12,625
But he has no memory
of being a lightning ninja.
80
00:04:12,708 --> 00:04:16,791
I only hope when we find him,
we can convince him to come back with us.
81
00:04:16,875 --> 00:04:18,041
[popping lips]
82
00:04:18,125 --> 00:04:19,916
[screaming] Stop it!
83
00:04:20,000 --> 00:04:21,875
Hey, you two! Hey!
84
00:04:21,958 --> 00:04:24,041
How can I stop it
if I don't know I'm doing it?
85
00:04:24,125 --> 00:04:26,041
I know a way to stop it!
86
00:04:26,125 --> 00:04:27,375
Hey!
87
00:04:27,458 --> 00:04:28,625
We found it.
88
00:04:28,708 --> 00:04:29,541
Look!
89
00:04:29,625 --> 00:04:31,208
[thunderclap]
90
00:04:32,416 --> 00:04:35,166
Jay! It has to be him.
91
00:04:35,250 --> 00:04:38,083
We can't just rush in.
His goodness is shattered, remember?
92
00:04:38,166 --> 00:04:40,583
Jay's more likely to fight us
than give us hugs.
93
00:04:40,666 --> 00:04:42,750
Wyldfyre, you flank
around the back and watch,
94
00:04:42,833 --> 00:04:43,875
in case we need backup.
95
00:04:46,291 --> 00:04:48,166
I'm just so worried about him.
96
00:04:48,250 --> 00:04:51,916
Arin could be stuck alone somewhere
with Ras and the Forbidden Five.
97
00:04:52,000 --> 00:04:54,791
That's like a greatest hits
of evil warriors,
98
00:04:54,875 --> 00:04:56,625
and who even knows where Jay could be?
99
00:04:57,583 --> 00:05:00,833
He's out there, alone,
and without his memories.
100
00:05:00,916 --> 00:05:02,666
Nya, Kai, and Wyldfyre
101
00:05:02,750 --> 00:05:05,166
are following up on that lead
from the Explorer's Club.
102
00:05:05,250 --> 00:05:08,166
Zane is tracking all the gate paths.
103
00:05:08,250 --> 00:05:09,958
We're doing everything we can, Lloyd.
104
00:05:10,041 --> 00:05:13,916
[sighing] I know,
but I worry it's not enough.
105
00:05:14,000 --> 00:05:17,458
And if they are truly lost,
there's only one place they'll end up.
106
00:05:17,541 --> 00:05:19,125
The Land of Lost Things?
107
00:05:19,208 --> 00:05:21,791
Which is where I'm headed now.
108
00:05:21,875 --> 00:05:25,208
Me, Geo, and the Finders
will search every inch of that place.
109
00:05:25,291 --> 00:05:27,083
Look...
110
00:05:27,166 --> 00:05:30,541
we're gonna find them,
and bring us all back together.
111
00:05:30,625 --> 00:05:33,750
Like Master Wu said, "Family is key."
112
00:05:34,958 --> 00:05:38,208
I still can't believe
Master Wu caused the Merge.
113
00:05:38,291 --> 00:05:39,541
Why would he do that?
114
00:05:39,625 --> 00:05:40,833
I don't know,
115
00:05:40,916 --> 00:05:44,000
but I heard it from his
semi-transparent lips myself.
116
00:05:44,083 --> 00:05:46,083
Do you really think he's departed?
117
00:05:46,166 --> 00:05:50,083
Because it just doesn't...
feel like he's gone.
118
00:05:50,166 --> 00:05:53,916
With my history,
I know what departed spirits are.
119
00:05:54,000 --> 00:05:56,875
That was him.
I'll send back anything I find.
120
00:05:58,541 --> 00:06:00,458
[sighing heavily]
121
00:06:08,083 --> 00:06:09,583
Haah!
122
00:06:09,666 --> 00:06:11,875
[breathing hard]
123
00:06:12,875 --> 00:06:13,875
Yaah!
124
00:06:15,750 --> 00:06:16,708
[roaring]
125
00:06:18,708 --> 00:06:21,666
Oh, no, no, no! Stop this!
126
00:06:21,750 --> 00:06:26,875
As Assistant Keeper of this Monastery,
I demand you halt!
127
00:06:26,958 --> 00:06:28,541
Do you know how hard it is
128
00:06:28,625 --> 00:06:31,583
to find a proper
obstacle course repairman?
129
00:06:31,666 --> 00:06:35,291
Oh, uh... Sorry, Mr. Frohicky.
130
00:06:40,541 --> 00:06:42,375
Did I do something wrong?
131
00:06:42,458 --> 00:06:45,458
That was a little... intense.
132
00:06:45,541 --> 00:06:48,666
Thank you, yes, I channeled
all the strength of my rage and hate.
133
00:06:48,750 --> 00:06:51,583
You hate our obstacle course?
134
00:06:51,666 --> 00:06:56,458
No, I mean, I channeled the hate inside me
to access my potential.
135
00:06:56,541 --> 00:06:58,250
Isn't that how you do it?
136
00:06:58,333 --> 00:07:01,250
That's never been
the way of this monastery.
137
00:07:01,333 --> 00:07:02,916
Ras taught you that?
138
00:07:03,000 --> 00:07:04,333
Yeah...
139
00:07:04,416 --> 00:07:06,291
Those kinds of emotions give you strength.
140
00:07:06,375 --> 00:07:07,666
I've seen it work.
141
00:07:07,750 --> 00:07:09,833
There's more than one source of strength,
142
00:07:09,916 --> 00:07:13,083
and physical strength alone
isn't always the best way to fight.
143
00:07:13,166 --> 00:07:16,291
I don't really understand,
but that's okay.
144
00:07:16,375 --> 00:07:18,708
I'll stay up all night practicing
until I get it right!
145
00:07:18,791 --> 00:07:22,791
I like that enthusiasm,
reminds me very much of Arin,
146
00:07:22,875 --> 00:07:26,000
but maybe you should take
some time to rest.
147
00:07:26,083 --> 00:07:27,416
"Rest"?
148
00:07:28,833 --> 00:07:32,625
Frak, uh... I know it's been awkward.
149
00:07:32,708 --> 00:07:35,291
You're Arin's old best friend,
I'm Arin's new best friend...
150
00:07:35,375 --> 00:07:37,208
I'm Arin's always best friend.
151
00:07:38,541 --> 00:07:43,250
What I mean is, with Arin gone,
I'm trying to do his pie run for him,
152
00:07:43,333 --> 00:07:47,125
but it turns out
I'm terrible at baking pies,
153
00:07:47,208 --> 00:07:50,500
and since you're the one
who taught Arin to bake...
154
00:07:50,583 --> 00:07:53,333
Yes! The passing-on of pie knowledge!
155
00:07:53,416 --> 00:07:56,541
I have binders full of recipes!
I'll get everything ready!
156
00:07:58,125 --> 00:07:59,208
[groaning] Ugh...
157
00:07:59,291 --> 00:08:00,708
I regret this already.
158
00:08:02,541 --> 00:08:04,125
[Nya gasping] Jay!
159
00:08:04,208 --> 00:08:05,458
Jay, it's us!
160
00:08:08,375 --> 00:08:12,625
What? Who are you? How dare you disturb
our once-in-a-decade
161
00:08:12,708 --> 00:08:15,583
sacred Lightning-Tide Community Ceremony?
162
00:08:15,666 --> 00:08:18,500
[all groaning and shouting]
163
00:08:18,583 --> 00:08:20,708
Oh no, are you okay?
164
00:08:20,791 --> 00:08:24,000
You ruined the whole ceremony!
165
00:08:24,083 --> 00:08:26,166
How dare you!
166
00:08:26,250 --> 00:08:29,208
Attack the interlopers!
167
00:08:31,416 --> 00:08:33,791
Voilà! Perfect in every way!
168
00:08:33,875 --> 00:08:35,333
Now let's see yours, Sora!
169
00:08:37,875 --> 00:08:40,541
Uh, maybe it tastes... edible?
170
00:08:45,916 --> 00:08:48,458
[spitting] Ew, yeah.
171
00:08:48,541 --> 00:08:53,250
It has a very specific rubber flavor
not found in most pies.
172
00:08:53,333 --> 00:08:55,125
How can I be so bad at this?
173
00:08:55,208 --> 00:08:57,166
Look, everyone starts out in a--
174
00:08:58,666 --> 00:09:02,000
Okay, that defies science.
Let's start again from scratch.
175
00:09:03,875 --> 00:09:08,208
So, uh... do you have any opinions
on puppets?
176
00:09:08,291 --> 00:09:10,125
Horrible, dead-eyed,
lifeless-limbed puppets?
177
00:09:10,208 --> 00:09:13,291
Wow, you're terrible
at small talk, aren't you?
178
00:09:13,375 --> 00:09:16,208
It's just that last night
I saw this video of some guy
179
00:09:16,291 --> 00:09:17,708
describing a horrifying puppet
180
00:09:17,791 --> 00:09:19,666
that's been attacking people
in the wastelands.
181
00:09:19,750 --> 00:09:23,125
This wouldn't be
the Intelligent George show, would it?
182
00:09:23,208 --> 00:09:25,583
You know it? They didn't have that
where I used to live.
183
00:09:25,666 --> 00:09:27,333
He's really full of wisdom.
184
00:09:28,333 --> 00:09:30,083
Don't believe anything he says.
185
00:09:30,166 --> 00:09:32,500
Intelligent George
claims gravity is made up.
186
00:09:32,583 --> 00:09:33,916
Can you prove it's not?
187
00:09:34,000 --> 00:09:37,000
I... have no idea how to respond to that.
188
00:09:37,083 --> 00:09:40,083
I did once see a weird robotic puppet
in the Crossroads...
189
00:09:40,166 --> 00:09:42,666
Welp, never going to the Crossroads again.
190
00:09:42,750 --> 00:09:45,958
...but it's long gone,
so you have nothing to fear, Frak.
191
00:09:46,041 --> 00:09:49,541
Look, I know my pies aren't the best,
but Zane likes them.
192
00:09:49,625 --> 00:09:51,750
-You do?
-I find them adequate.
193
00:09:51,833 --> 00:09:55,041
-See?
-Also, as a Nindroid, I lack tastebuds.
194
00:09:55,125 --> 00:09:56,625
[sighing]
195
00:09:56,708 --> 00:09:58,208
Any progress on tracking Arin?
196
00:09:58,291 --> 00:10:00,125
Unfortunately not.
197
00:10:00,208 --> 00:10:03,708
I was hoping I could trace the Gate system
to determine where Arin, Ras,
198
00:10:03,791 --> 00:10:07,875
and the Forbidden Five were transported,
but so far, no luck.
199
00:10:07,958 --> 00:10:11,291
Nor have I had any additional luck
trying to find the smartest
200
00:10:11,375 --> 00:10:13,791
and most attractive member of our team.
201
00:10:13,875 --> 00:10:15,250
But Sora's right here.
202
00:10:15,333 --> 00:10:17,208
-What?
-What? Uh... nothing.
203
00:10:17,291 --> 00:10:19,791
I was talking about P.I.X.A.L.
204
00:10:19,875 --> 00:10:21,416
[laughing awkwardly] I knew that.
205
00:10:21,500 --> 00:10:22,791
[oven timer dinging]
206
00:10:22,875 --> 00:10:24,416
[sizzling and bubbling]
207
00:10:25,625 --> 00:10:26,458
[gasping]
208
00:10:32,750 --> 00:10:34,375
[gasping] That is it!
209
00:10:36,208 --> 00:10:39,458
Maybe pie goo got in his gears
or something.
210
00:10:39,541 --> 00:10:41,250
[pie bubbling and exploding]
211
00:10:47,250 --> 00:10:50,250
Are you really watching
my "pie fail" on loop?
212
00:10:50,333 --> 00:10:52,166
You don't think
I find this whole situation
213
00:10:52,250 --> 00:10:53,791
humiliating enough already?
214
00:10:53,875 --> 00:10:55,125
But it is genius.
215
00:10:55,208 --> 00:10:56,708
Comedic genius, I agree.
216
00:10:56,791 --> 00:10:58,208
It's not that funny.
217
00:10:58,291 --> 00:11:00,791
Although I did not mean "comedic genius,"
218
00:11:00,875 --> 00:11:04,083
I do see how it definitely
could be interpreted as such.
219
00:11:04,166 --> 00:11:05,333
[Sora groaning]
220
00:11:05,416 --> 00:11:08,208
But the genius I am referring to
is the manner in which
221
00:11:08,291 --> 00:11:10,291
it is helping me discover
what happened to Arin.
222
00:11:10,375 --> 00:11:12,000
-You're joking.
-I am not.
223
00:11:12,083 --> 00:11:14,166
I had been tracking
the possible trajectories
224
00:11:14,250 --> 00:11:16,333
of Arin passing through
the exploding portal.
225
00:11:16,416 --> 00:11:18,583
I theorized the explosion
dumped the travelers
226
00:11:18,666 --> 00:11:20,791
to a random place in the Merged Lands,
227
00:11:20,875 --> 00:11:25,416
but when I tried to model the equation,
I obtained no tangible results,
228
00:11:25,500 --> 00:11:28,166
but your chaotic and comedic pie explosion
229
00:11:28,250 --> 00:11:30,833
made me realize
that space-folding gateways
230
00:11:30,916 --> 00:11:33,416
may operate under chaotic variables...
231
00:11:33,500 --> 00:11:35,750
variables I had not been accounting for.
232
00:11:35,833 --> 00:11:37,916
Once I incorporate this new data...
233
00:11:38,000 --> 00:11:40,250
[keyboarding]
234
00:11:40,333 --> 00:11:41,958
Yes, that is it!
235
00:11:42,041 --> 00:11:44,708
It's only a general idea
where Arin could have gone,
236
00:11:44,791 --> 00:11:46,750
but it's the best lead we have so far.
237
00:11:46,833 --> 00:11:48,083
We need to find him.
238
00:11:48,166 --> 00:11:49,541
Baking pies can wait.
239
00:11:49,625 --> 00:11:50,625
If you call that baking.
240
00:11:50,708 --> 00:11:51,833
Please stop talking.
241
00:11:54,208 --> 00:11:58,750
Behold! Lightning-Tides of the Court,
242
00:11:58,833 --> 00:12:02,041
as I lay out indisputable proof
243
00:12:02,125 --> 00:12:05,750
that the completely guilty strangers
are guilty!
244
00:12:06,791 --> 00:12:12,250
First, they interrupted
our much-beloved sacred ceremony.
245
00:12:12,333 --> 00:12:15,625
Then, their stench is rather pungent.
246
00:12:16,375 --> 00:12:20,916
The one in red also has a voice
that sounds like gargling slime.
247
00:12:21,000 --> 00:12:22,000
Hey!
248
00:12:22,083 --> 00:12:24,875
See? Repulsive.
249
00:12:24,958 --> 00:12:26,708
[pounding]
250
00:12:26,791 --> 00:12:27,791
Gross.
251
00:12:27,875 --> 00:12:31,833
Does the defense have any response
to this convincing evidence?
252
00:12:31,916 --> 00:12:36,291
Listen, yes, my clients
are clearly guilty,
253
00:12:36,375 --> 00:12:38,916
but, um, uh...
254
00:12:39,000 --> 00:12:40,083
I got nothing.
255
00:12:40,166 --> 00:12:42,583
I thought something'd
come to me, but it didn't.
256
00:12:42,666 --> 00:12:44,083
You call that a defense?
257
00:12:44,166 --> 00:12:46,000
Uh, I'd now like to add
258
00:12:46,083 --> 00:12:49,291
"Speaking In A Gargle Slime Voice
With A Tinge Of Smugness"
259
00:12:49,375 --> 00:12:50,541
to the charges.
260
00:12:50,625 --> 00:12:52,541
The defense rests. [chuckling]
261
00:12:52,625 --> 00:12:57,250
If that is all,
I would like to pass a sentence of...
262
00:12:57,333 --> 00:13:00,208
The Punishment of 1,003 Zappings!
263
00:13:00,291 --> 00:13:02,041
Hold it! [quietly] I got this.
264
00:13:02,125 --> 00:13:06,583
Look, this entire situation
has just been a misunderstanding.
265
00:13:06,666 --> 00:13:08,583
-My brother here and I--
-[Kai] Run!
266
00:13:08,666 --> 00:13:09,958
[cackling]
267
00:13:14,750 --> 00:13:16,916
Come on, Nya, I've got you covered.
268
00:13:21,000 --> 00:13:23,833
Vengestone? It cancels elemental powers!
269
00:13:23,916 --> 00:13:25,500
Where did you get Vengestone?
270
00:13:25,583 --> 00:13:27,875
That was my favorite bench!
271
00:13:27,958 --> 00:13:30,958
You're going to get double punished now!
272
00:13:31,958 --> 00:13:34,916
-Ow!
-Why did you do that, Kai?
273
00:13:35,000 --> 00:13:37,125
I told you I had this!
274
00:13:37,208 --> 00:13:39,875
I thought you meant you had a distraction
so I could blast stuff!
275
00:13:39,958 --> 00:13:41,000
Why would I mean that?
276
00:13:41,083 --> 00:13:42,583
Cause that's what
I always hope people mean.
277
00:13:42,666 --> 00:13:43,666
[lock clanking]
278
00:13:50,500 --> 00:13:53,791
This is the general area
indicated by my calculations.
279
00:13:53,875 --> 00:13:56,833
I don't see any sign
of Arin, Ras, or the others.
280
00:13:59,666 --> 00:14:03,041
Let's check with whoever lives here.
Maybe they saw something.
281
00:14:03,125 --> 00:14:04,875
[sniffing]
282
00:14:06,416 --> 00:14:08,000
[knocking]
283
00:14:08,083 --> 00:14:10,916
Excuse me,
sorry to bother you,
284
00:14:11,000 --> 00:14:13,708
-but we're looking for my best friend--
-Go away!
285
00:14:13,791 --> 00:14:16,125
You'll bring its creepy wrath upon us all!
286
00:14:16,208 --> 00:14:19,541
-[slamming door]
-Okay, trying not to take that personally.
287
00:14:20,541 --> 00:14:22,791
What's the "it" they're talking about?
288
00:14:22,875 --> 00:14:25,166
That can bring a creepy wrath?
289
00:14:25,250 --> 00:14:28,375
-Don't like those words.
-[roaring]
290
00:14:31,166 --> 00:14:32,583
[roaring]
291
00:14:34,750 --> 00:14:35,958
[roaring]
292
00:14:37,583 --> 00:14:39,000
Intelligent George was right.
293
00:14:39,083 --> 00:14:40,375
[roaring]
294
00:14:46,125 --> 00:14:48,625
Come on, it's Dorama's old puppet!
295
00:14:48,708 --> 00:14:50,375
We've stopped this thing before!
296
00:14:50,458 --> 00:14:52,708
Those lifeless, dead eyes...
297
00:14:52,791 --> 00:14:54,541
[snarling]
298
00:14:57,833 --> 00:14:59,458
[Sora] The eye-lasers are new, right?
299
00:15:01,375 --> 00:15:03,583
Yeah, and deadly!
300
00:15:04,916 --> 00:15:06,625
Hey, where did you get the Vengestone?
301
00:15:06,708 --> 00:15:10,250
You mean the Glow Rocks?
Dunno, we found them.
302
00:15:10,333 --> 00:15:12,500
Thought they'd be fun to throw at you.
303
00:15:12,583 --> 00:15:15,833
So you didn't know they stopped
elemental powers?
304
00:15:15,916 --> 00:15:17,208
Uh, stopped what, now?
305
00:15:17,291 --> 00:15:18,833
Order! Order!
306
00:15:18,916 --> 00:15:21,750
We now must double punish our captives,
307
00:15:21,833 --> 00:15:25,375
as soon as we determine
how many "double" is.
308
00:15:25,458 --> 00:15:28,333
[Wyldfyre] No need for such silly ideas!
309
00:15:32,875 --> 00:15:36,125
I, as you can see, am a Lava-Tide...
310
00:15:36,208 --> 00:15:37,375
[groaning]
311
00:15:38,541 --> 00:15:41,916
...and I have just received
this very official pardon
312
00:15:42,000 --> 00:15:45,333
from the, uh...
uh, Lava-Tide President,
313
00:15:45,416 --> 00:15:47,333
demanding all charges
against these Ninjas--
314
00:15:47,416 --> 00:15:48,916
Hurl the glow rocks!
315
00:15:49,000 --> 00:15:50,416
Ah! Ugh!
316
00:15:56,541 --> 00:15:57,458
[roaring]
317
00:15:59,041 --> 00:16:00,625
Okay, that thing lasers.
318
00:16:01,166 --> 00:16:03,000
I don't see Dorama anywhere.
319
00:16:03,083 --> 00:16:04,583
Did his puppet escape from him?
320
00:16:04,666 --> 00:16:06,625
Here, let me make quick work of it.
321
00:16:18,041 --> 00:16:21,333
Okay, so it's not running
on any sort of technology now.
322
00:16:21,416 --> 00:16:22,250
Magic?
323
00:16:24,291 --> 00:16:25,208
This is not happening.
324
00:16:26,458 --> 00:16:27,666
[panting in terror]
325
00:16:28,083 --> 00:16:29,000
[yelling]
326
00:16:29,083 --> 00:16:31,166
[roaring]
327
00:16:34,125 --> 00:16:36,250
Intelligent George
was right about this puppet!
328
00:16:36,333 --> 00:16:38,416
I think this also proves
that gravity isn't real.
329
00:16:38,500 --> 00:16:41,000
I'm not going to engage
in this conversation.
330
00:16:45,541 --> 00:16:46,458
[roaring]
331
00:16:46,541 --> 00:16:47,625
[grunting]
332
00:16:56,375 --> 00:16:58,416
-[Frak] That glow...
-[roaring]
333
00:16:59,916 --> 00:17:02,166
Maybe this is what you were
teaching me earlier, Lloyd?
334
00:17:02,250 --> 00:17:05,125
I don't remember teaching anything
about bizarre puppet fighting.
335
00:17:06,166 --> 00:17:07,125
[roaring]
336
00:17:08,708 --> 00:17:12,458
No, I mean, maybe physical strength alone
isn't the best way to win this fight?
337
00:17:14,416 --> 00:17:15,416
Oh, no.
338
00:17:15,500 --> 00:17:17,833
I know what I need to do,
but I don't like it.
339
00:17:20,541 --> 00:17:21,750
[wailing in terror]
340
00:17:21,833 --> 00:17:23,708
[roaring]
341
00:17:23,791 --> 00:17:26,375
Aah! Why do puppets move all creepy?
342
00:17:26,458 --> 00:17:28,625
We gotta help him! Keep it distracted!
343
00:17:32,541 --> 00:17:33,458
H'yah!
344
00:17:34,500 --> 00:17:35,583
Frak, what are you doing?
345
00:17:35,666 --> 00:17:36,958
[Frak] Facing my primal fears!
346
00:17:37,041 --> 00:17:38,291
What does it look like I'm doing?
347
00:17:38,375 --> 00:17:40,958
Yeah, but what are you doing
that can help us?
348
00:17:41,041 --> 00:17:42,666
I saw a glow from outside!
349
00:17:42,750 --> 00:17:45,500
Maybe something's powering
this walking nightmare.
350
00:17:45,583 --> 00:17:47,250
[straining]
351
00:17:48,833 --> 00:17:50,333
[roaring]
352
00:17:59,166 --> 00:18:00,416
-[yelping]
-[slamming heavily]
353
00:18:01,833 --> 00:18:02,791
Is it over?
354
00:18:02,875 --> 00:18:04,375
[Frak] I'm stuck! I'm stuck!
355
00:18:04,458 --> 00:18:06,000
[sobbing in terror]
356
00:18:06,083 --> 00:18:07,083
Get me out of this thing!
357
00:18:07,166 --> 00:18:10,125
What happened to facing your primal fears?
358
00:18:10,208 --> 00:18:11,125
Ah!
359
00:18:11,208 --> 00:18:12,791
I faced them, and lost.
360
00:18:12,875 --> 00:18:14,833
I'm now a million times
more afraid of puppets.
361
00:18:17,208 --> 00:18:18,333
Thank you!
362
00:18:18,416 --> 00:18:20,875
The puppet's fearful reign
has finally ended.
363
00:18:21,791 --> 00:18:22,958
Huzzah!
364
00:18:24,291 --> 00:18:27,291
I do not know exactly how
this empowered the marionette,
365
00:18:27,375 --> 00:18:29,583
but it is an item of immense energy.
366
00:18:29,666 --> 00:18:31,458
Then we should keep it.
367
00:18:31,541 --> 00:18:33,250
Too dangerous to leave sitting out here.
368
00:18:33,333 --> 00:18:35,041
[Sora] And it looks like
we're on the right track.
369
00:18:35,125 --> 00:18:36,833
That sword wasn't the only thing
370
00:18:36,916 --> 00:18:38,000
caught in this puppet.
371
00:18:38,083 --> 00:18:39,541
Arin's grapple!
372
00:18:42,166 --> 00:18:44,125
Hey, look, are these tracks?
373
00:18:44,208 --> 00:18:46,791
[Riyu sniffing]
374
00:18:47,583 --> 00:18:48,666
[roaring]
375
00:18:55,833 --> 00:18:59,083
Three thousand zaps
is more than 2,000 zaps, right?
376
00:18:59,166 --> 00:19:02,125
Oh, maybe? [gasping] Counterpoint.
377
00:19:02,208 --> 00:19:04,041
Maybe not?
378
00:19:04,125 --> 00:19:07,375
As a judge, my wisdom is extraordinary.
379
00:19:07,458 --> 00:19:09,291
They are equal.
380
00:19:09,375 --> 00:19:12,375
[sighs] Look, let me try this again,
381
00:19:12,458 --> 00:19:15,666
without my annoying brother
and his clueless friend messing it all up.
382
00:19:15,750 --> 00:19:18,000
Who's your clueless friend?
383
00:19:18,083 --> 00:19:22,000
This entire situation
has just been a misunderstanding.
384
00:19:22,083 --> 00:19:24,500
We came here to find a missing person.
385
00:19:24,583 --> 00:19:28,791
His name is Jay Walker,
and I love him very much.
386
00:19:28,875 --> 00:19:29,958
We all do.
387
00:19:30,041 --> 00:19:31,750
I haven't met him, to be honest.
388
00:19:31,833 --> 00:19:36,333
Jay is funny, charming,
cute, sincere,
389
00:19:36,416 --> 00:19:38,375
the real heart of our Ninja team.
390
00:19:38,458 --> 00:19:39,500
Not sure that's accurate.
391
00:19:39,583 --> 00:19:42,916
We interrupted your ceremony
not out of spite or cruelty,
392
00:19:43,000 --> 00:19:45,416
just out of innocent confusion.
393
00:19:45,500 --> 00:19:46,791
Jay has lightning powers,
394
00:19:46,875 --> 00:19:49,166
and we thought, we hoped,
395
00:19:49,250 --> 00:19:51,833
we were about to find
our long-lost friend.
396
00:19:51,916 --> 00:19:55,375
[sniffling and crying]
397
00:19:55,458 --> 00:19:56,875
[clapping]
398
00:19:56,958 --> 00:19:58,375
Well said.
399
00:19:58,458 --> 00:20:01,083
If there's one thing
us Tide-folk understand,
400
00:20:01,166 --> 00:20:03,083
it's innocent confusion.
401
00:20:03,166 --> 00:20:04,416
You're free to go.
402
00:20:04,500 --> 00:20:05,375
[removing lock]
403
00:20:10,166 --> 00:20:14,250
Excuse me, but she explained
her case very well.
404
00:20:14,333 --> 00:20:15,458
You two, on the other hand,
405
00:20:15,541 --> 00:20:16,791
are going nowhere.
406
00:20:16,875 --> 00:20:20,041
What? Ha! You think my sister
would just leave us here?
407
00:20:21,833 --> 00:20:22,666
Nya?
408
00:20:23,208 --> 00:20:24,041
[sighs]
409
00:20:27,625 --> 00:20:30,250
Guess there really is
only one way out of this place.
410
00:20:41,791 --> 00:20:43,250
[Kai] I knew you'd never abandon me!
411
00:20:43,333 --> 00:20:44,458
[Nya] Don't make me regret it!
412
00:21:00,375 --> 00:21:03,000
[Rox] We need those supplies. Zarkt?
413
00:21:11,166 --> 00:21:13,208
[yelping in fright]
414
00:21:13,291 --> 00:21:15,375
[groaning]
415
00:21:15,458 --> 00:21:18,458
[Rox] Well done, Kur,
but let them live.
416
00:21:18,541 --> 00:21:20,875
Now they will warn others
417
00:21:20,958 --> 00:21:23,375
that the Forbidden Five have returned...
418
00:21:23,458 --> 00:21:26,041
[furious buzzing of insects]
419
00:21:26,125 --> 00:21:28,750
...and no one is safe!
420
00:21:28,833 --> 00:21:32,125
[laughing maniacally]
421
00:21:32,208 --> 00:21:37,208
Pillage whatever supplies we need
for our journey to the First Land.
422
00:21:37,291 --> 00:21:41,375
It's time to unchain Thunderfang!
423
00:21:46,000 --> 00:21:47,625
[tense music playing]
30964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.