Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,280 --> 00:00:27,920
[CLACSON]
1
00:00:39,080 --> 00:00:41,440
Aiuto, si sente male ! Grazie.
2
00:00:42,800 --> 00:00:44,800
Grazie.
3
00:00:48,640 --> 00:00:50,680
Piano.
4
00:00:56,920 --> 00:01:01,520
- E' forte ? - Sì.
- Più di prima ? - Mi fa malissimo.
5
00:01:02,520 --> 00:01:06,920
Ora mi sentono. Scusi,
stiamo aspettando da due ore.
6
00:01:06,960 --> 00:01:12,160
- Aspettate il numero.
- Nel frattempo lo guardo morire ?
7
00:01:12,200 --> 00:01:15,760
- Adriana...
- Roba da matti. Scusami.
8
00:01:15,800 --> 00:01:20,200
- Mi fa male anche la destra.
- Dottore, scusi ?
9
00:01:20,240 --> 00:01:24,160
- Deve aspettare...
- Il numero, lo so, ma lo visiti.
10
00:01:24,200 --> 00:01:27,760
Penso che stia avendo un infarto.
11
00:01:32,880 --> 00:01:36,120
- Che sente ?
- Mi fa male la spalla.
12
00:01:36,160 --> 00:01:39,000
- Spalla o petto ?
- Spalla e petto.
13
00:01:39,040 --> 00:01:42,400
Dalla spalla al petto,
forse il contrario.
14
00:01:42,440 --> 00:01:47,720
- Le fa male altro ?
- Le mani. - Sì, ora entrambe.
15
00:01:47,760 --> 00:01:50,920
- Chiuda gli occhi
e alzi le braccia. - Sì.
16
00:01:52,640 --> 00:01:56,280
- Ah, no, no !
- Maria, facciamo l'ECG.
17
00:01:56,320 --> 00:02:01,200
- Ah, piano. - Piano.
E' tutto a posto. Ci sono qui io.
18
00:02:16,640 --> 00:02:19,800
Qualcuno mi dice che succede ?
19
00:02:19,840 --> 00:02:23,200
Ha un principio di infarto.
20
00:02:24,800 --> 00:02:28,720
Mi ricovera ?
Devo fare un rapporto importante.
21
00:02:28,760 --> 00:02:32,760
Stai tranquillo, andrà tutto bene.
Tranquillo.
22
00:02:41,960 --> 00:02:45,080
Kostas, sono qui.
23
00:02:56,640 --> 00:02:59,480
Ci sto mettendo tanto, c'è gente.
24
00:02:59,520 --> 00:03:03,280
Potrei prendergli un kuluri,
ma può mangiare ?
25
00:03:05,160 --> 00:03:07,120
Vuoi un caffè ?
26
00:03:07,160 --> 00:03:11,040
- Ecco a lei.
- Ti saluto, ci siamo.
27
00:03:11,080 --> 00:03:14,240
- Buongiorno, due caffè, grazie.
- Subito.
28
00:03:15,320 --> 00:03:18,200
Spyros, un caffè. Ho dieci secondi.
29
00:03:18,240 --> 00:03:21,360
- Subito, dottore.
- Grazie.
30
00:03:24,720 --> 00:03:27,600
Non lo so, ci sarebbe la fila.
31
00:03:29,320 --> 00:03:31,320
Mi scusi, sono in turno.
32
00:03:31,360 --> 00:03:35,960
Scusi lei, allora è esonerato
da ogni convivenza civile
33
00:03:36,000 --> 00:03:39,840
tipo chiedere
"Mi scusi, potrei passare ?"
34
00:03:39,880 --> 00:03:44,280
- Non se la prenda. Il dottore è
impegnato. - Immagino !
35
00:03:44,320 --> 00:03:47,400
Mentre è qui a farsi riverire
da dottore
36
00:03:47,440 --> 00:03:52,440
ci sono i malati sulle barelle
che aspettano ore per una visita.
37
00:03:52,480 --> 00:03:57,960
- Mio padre stava per morire.
- Sono stato maleducato, mi scusi.
38
00:03:58,000 --> 00:04:01,560
- Posso offrirle la colazione ?
39
00:04:01,600 --> 00:04:04,000
- No.
40
00:04:07,480 --> 00:04:09,680
Ti sei fatta male ?
41
00:04:10,960 --> 00:04:13,080
No, tutto ok.
42
00:04:23,720 --> 00:04:27,280
- Ehi.
- Ti sei svegliato, finalmente.
43
00:04:27,320 --> 00:04:32,600
- Non dovresti essere a lezione ?
- Vi lasciavo soli per una lezione ?
44
00:04:32,640 --> 00:04:35,240
Non sono un mostro.
45
00:04:35,280 --> 00:04:39,120
Non voglio che trascuri lo studio
per me. Grazie.
46
00:04:39,160 --> 00:04:45,160
Non lo faccio. Approfitto per andare
in Tribunale per la tesi.
47
00:04:45,200 --> 00:04:50,200
- La mamma ? - E' a riposare.
Hai un'ora di autonomia.
48
00:04:52,800 --> 00:04:54,800
Poi...
49
00:04:56,040 --> 00:04:59,000
- Ti ho preso questo.
- Che cos'è ?
50
00:05:00,200 --> 00:05:05,320
"Dizionario ermeneutico delle parole
di Ippocrate", grazie, Caterina
51
00:05:05,360 --> 00:05:10,520
ma non spendere soldi per me.
- Mi faceva piacere e sono tuoi !
52
00:05:10,560 --> 00:05:15,200
- Volevo prenderti un kuluri,
ma non puoi mangiare. - Certo.
53
00:05:15,240 --> 00:05:19,960
Poi ho incontrato
questo stronzo di un dottore...
54
00:05:21,960 --> 00:05:24,880
Buongiorno, signor Charitos.
55
00:05:24,920 --> 00:05:27,640
L'orario di visita sarebbe finito.
56
00:05:28,880 --> 00:05:31,080
Se vuole, può restare.
57
00:05:40,320 --> 00:05:45,800
Io starei meglio, eh.
Se dovesse interessare a qualcuno.
58
00:05:45,840 --> 00:05:50,800
Confermo. L'elettrocardiogramma è
molto migliorato. Vediamo.
59
00:06:02,800 --> 00:06:07,360
- Bene. - E' fuori pericolo ?
- Per ora.
60
00:06:07,400 --> 00:06:11,320
Ringrazi sua moglie
che ha riconosciuto i sintomi.
61
00:06:11,360 --> 00:06:15,360
- Gliel'ha detto ? - Certo.
- Fantastico.
62
00:06:15,400 --> 00:06:20,280
Mi scusi per l'attesa, ma siamo
pochi, i turni sono massacranti.
63
00:06:21,360 --> 00:06:23,880
Rischiamo di perdere umanità.
64
00:06:25,360 --> 00:06:30,040
Adesso chi la tiene, tua madre ?
Già pensava di essere un medico...
65
00:06:30,080 --> 00:06:33,480
- Quando posso uscire ?
- Stai scherzando ?
66
00:06:33,520 --> 00:06:37,720
- Hai avuto un infarto, 24 ore fa.
- Sì, signor Charitos.
67
00:06:37,760 --> 00:06:42,360
- Dovrà restare una settimana.
- Scherza ? - No.
68
00:06:42,400 --> 00:06:47,160
Vabbè, ci sono io.
Non ci faccia caso, è fatto così.
69
00:06:47,200 --> 00:06:51,560
Si occupa di assassini,
ma ha il terrore dei dottori.
70
00:06:51,600 --> 00:06:55,760
Mi fa piacere che sei qui,
ma Panos può rimanerci male.
71
00:06:57,680 --> 00:06:59,840
E' il suo fidanzato.
72
00:07:01,960 --> 00:07:04,640
Se ne farà una ragione.
73
00:07:07,360 --> 00:07:10,800
[SQUILLI DEL CELLULARE]
- Aspetti. - Grazie.
74
00:07:10,840 --> 00:07:13,120
A più tardi.
75
00:07:20,080 --> 00:07:22,280
Commissario, come si sente ?
76
00:07:23,280 --> 00:07:26,600
- Bene.
- Ha una bella cera.
77
00:07:27,600 --> 00:07:30,200
- Questi sono per lei.
- Ah !
78
00:07:30,240 --> 00:07:33,080
Non so se dovrebbe mangiarli...
79
00:07:33,120 --> 00:07:37,600
- Novità sul caso Koustas ?
- Siamo venuti per salutare.
80
00:07:37,640 --> 00:07:41,320
Sua moglie si è raccomandata
di non farla agitare.
81
00:07:41,360 --> 00:07:45,120
L'ho mandata a casa apposta.
Sbrigatevi, perché torna.
82
00:07:45,160 --> 00:07:49,600
Dai tabulati risulta che Koustas
era in contatto con molti politici.
83
00:07:49,640 --> 00:07:54,480
Sul cellulare, chiamava spesso
il ministro dell'Interno
84
00:07:54,520 --> 00:07:58,040
cinque volte nell'ultima settimana.
- Certo.
85
00:07:58,080 --> 00:08:03,640
Caso chiuso. Speriamo che il
buttafuori abbia un buon avvocato.
86
00:08:03,680 --> 00:08:08,120
- Ma come ? - L'ordine di chiudere
deve venire dal ministro.
87
00:08:08,160 --> 00:08:12,080
Non voglio perdere il posto
e neanche voi, quindi...
88
00:08:12,120 --> 00:08:16,680
- Altro che padrini della notte.
- Kostas Charitos !
89
00:08:16,720 --> 00:08:21,360
- Vuoi farmi vedova !
- E' carne alla brace, sanissima.
90
00:08:22,400 --> 00:08:25,200
Te l'ho detto che non era il caso.
91
00:08:25,240 --> 00:08:27,680
- Stai lavorando. - No.
- No, no !
92
00:08:27,720 --> 00:08:31,240
- Siamo passati per un saluto.
- Andiamo via.
93
00:08:32,240 --> 00:08:36,360
- Buona giornata. - Si rimetta.
- Grazie. - Signora.
94
00:08:39,120 --> 00:08:43,840
Se non muori di infarto,
ti ammazzo io. In camera.
95
00:09:02,120 --> 00:09:04,120
Posso ?
96
00:09:10,880 --> 00:09:14,720
- Mi dispiace per stamattina.
- Dispiace a me.
97
00:09:14,760 --> 00:09:18,800
Ero un po' agitata,
non mi ha preso in un bel momento.
98
00:09:18,840 --> 00:09:21,640
E' preoccupata per suo padre ?
99
00:09:21,680 --> 00:09:24,960
E' fuori pericolo, dipende da lui.
100
00:09:25,000 --> 00:09:29,480
- E' questo che mi preoccupa.
- Non è vero.
101
00:09:32,920 --> 00:09:36,320
- Che cosa ?
- Che questo ti preoccupa di più.
102
00:09:39,600 --> 00:09:43,640
Scusami, passo la giornata
ad ascoltare gente che mente.
103
00:09:43,680 --> 00:09:47,920
"Fuma ?" "Un paio di sigarette
al giorno." Due pacchetti.
104
00:09:47,960 --> 00:09:52,280
- Poi diventi un po' psicologo.
- E' la mia vita privata.
105
00:09:53,280 --> 00:09:57,440
- E' un casino.
- Problemi con il fidanzato ?
106
00:09:57,480 --> 00:10:01,840
Un mio amico è radiologo.
Se il fidanzato si comporta male
107
00:10:01,880 --> 00:10:06,000
gli facciamo una TAC,
troveremo un problema neurologico.
108
00:10:06,040 --> 00:10:10,600
- Speriamo sia guaribile.
- Non si è comportato male con me.
109
00:10:10,640 --> 00:10:13,040
Sono io che l'ho lasciato.
110
00:10:14,520 --> 00:10:17,560
Poco fa, al telefono.
111
00:10:26,160 --> 00:10:28,440
Ma tu sei sempre così...
112
00:10:28,480 --> 00:10:32,480
- Così come ?
- Così determinato ?
113
00:10:34,200 --> 00:10:38,240
Scusa, i cinque minuti di libertà
sono finiti.
114
00:10:38,280 --> 00:10:42,320
I miei cominciano ora.
Spero siano anche di più.
115
00:10:42,360 --> 00:10:45,200
Spero che tutta la tua vita
sia libertà
116
00:10:45,240 --> 00:10:48,440
anche accanto a qualcuno. Ciao.
117
00:11:07,040 --> 00:11:10,240
("Clisma: clistere.")
118
00:11:10,280 --> 00:11:14,320
("Lavaggio principalmente
dell'intestino o del retto")
119
00:11:14,360 --> 00:11:16,840
("con acqua o altri liquidi.")
120
00:11:20,840 --> 00:11:26,040
Ho saputo del ricovero,
sono passato a vedere come stai.
121
00:11:27,480 --> 00:11:29,480
- Posso ?
- Certo.
122
00:11:32,160 --> 00:11:35,280
Non è orario di visita,
come sei entrato ?
123
00:11:35,320 --> 00:11:39,080
Ho lavorato come volontario
sulle ambulanze.
124
00:11:39,120 --> 00:11:41,840
Ho qualche amico in portineria.
125
00:11:45,880 --> 00:11:48,520
"Clisma." Letture allegre.
126
00:11:48,560 --> 00:11:52,640
No, lo uso per distrarmi.
127
00:11:52,680 --> 00:11:55,760
Ti ho visto prima, assorto.
128
00:11:59,120 --> 00:12:01,720
Pensavo a quando ero bambino.
129
00:12:04,120 --> 00:12:06,720
Se prendevo un brutto voto a scuola
130
00:12:06,760 --> 00:12:10,160
mio padre mi minacciava
di farmi un clistere.
131
00:12:11,160 --> 00:12:15,760
Non capivo perché lo considerasse
una minaccia più delle botte.
132
00:12:17,720 --> 00:12:21,480
Ho capito quando ho fatto
la scuola di polizia
133
00:12:21,520 --> 00:12:23,480
quando ci hanno insegnato
134
00:12:23,520 --> 00:12:26,840
che era la tortura
dell'epoca dei colonnelli.
135
00:12:29,080 --> 00:12:32,000
Forse è meglio questa per distrarsi.
136
00:12:33,000 --> 00:12:36,440
Tuo padre era forte, ma lo battevo.
137
00:12:36,480 --> 00:12:41,760
- Quando giocavate ?
- In clinica andavo a trovarlo
138
00:12:41,800 --> 00:12:47,080
poi quando è peggiorato
non ci stava più con la testa.
139
00:12:48,320 --> 00:12:51,240
Perché non ci siamo mai visti ?
140
00:12:53,120 --> 00:12:58,080
A che punto sei con l'omicidio
Koustas ? L'ho letto sul giornale.
141
00:13:00,000 --> 00:13:03,160
L'ho risolto, non lo seguo più.
142
00:13:06,040 --> 00:13:08,040
Giochiamo, va'.
143
00:13:20,640 --> 00:13:24,880
Non se ne parla, non esiste.
E' in malattia.
144
00:13:24,920 --> 00:13:30,720
- E' vero, ma è una cosa di lavoro.
- Per quello ha avuto un infarto !
145
00:13:30,760 --> 00:13:35,680
- Per favore, andate via.
- Va bene. Ce lo saluta, allora ?
146
00:13:35,720 --> 00:13:38,040
- Arrivederci.
- Arrivederci.
147
00:13:39,120 --> 00:13:41,520
Ehi.
148
00:13:43,200 --> 00:13:45,200
Buongiorno.
149
00:13:47,840 --> 00:13:51,080
I tuoi colleghi sono incredibili.
150
00:13:51,120 --> 00:13:56,440
- Che volevano ? - Hanno scoperto
chi era il tizio dell'isola.
151
00:13:57,960 --> 00:14:01,440
- Vogliamo portare gli omicidi qui ?
- No, no.
152
00:14:02,560 --> 00:14:05,080
Hai fatto bene a mandarli via.
153
00:14:13,480 --> 00:14:15,840
- Tutto bene ?
- Sì, sì.
154
00:14:16,840 --> 00:14:21,240
Sono un po' debole.
Le brodaglie di qui fanno schifo.
155
00:14:22,240 --> 00:14:24,240
Non ho mangiato nulla.
156
00:14:27,120 --> 00:14:32,400
- Più tardi ti porto del brodo
di pollo. - Grazie, magari.
157
00:14:33,560 --> 00:14:38,400
Anche perché pensa che proprio ieri
hanno detto in televisione
158
00:14:38,440 --> 00:14:43,480
che se non mangi abbastanza i succhi
gastrici ti perforano lo stomaco.
159
00:14:45,400 --> 00:14:48,880
E io ho una fame... Speriamo bene.
160
00:14:57,480 --> 00:15:00,280
- Vado a fartelo adesso.
- Grazie.
161
00:15:00,320 --> 00:15:03,040
Se ho bisogno, chiamo l'infermiere.
162
00:15:04,040 --> 00:15:06,040
Non...
163
00:15:23,840 --> 00:15:28,080
Petros ? Appena vedete uscire
mia moglie, tornate qui.
164
00:15:28,120 --> 00:15:30,120
L'abbiamo trovato.
165
00:15:33,840 --> 00:15:37,080
Christos Petroulias, 48 anni,
nato a Salonicco
166
00:15:37,120 --> 00:15:41,280
abitava qui, ad Atene.
Arbitrava nel calcio di serie C.
167
00:15:42,360 --> 00:15:46,360
- Chi l'ha identificato ?
- Un giocatore della Falarikos.
168
00:15:46,400 --> 00:15:51,040
L'ha riconosciuto su un gruppo
dedicato alle persone scomparse.
169
00:15:52,760 --> 00:15:54,920
Quindi l'ha trovato Klio.
170
00:15:57,880 --> 00:16:02,080
Non so se ho fatto bene,
ma ho portato il testimone qui.
171
00:16:02,120 --> 00:16:04,600
Abbiamo.
172
00:16:06,760 --> 00:16:11,360
L'ultima volta che ho visto
Petroulias è stato a metà maggio
173
00:16:11,400 --> 00:16:16,320
giocavamo contro il Tritonas
e abbiamo vinto grazie a lui.
174
00:16:19,640 --> 00:16:23,640
E' in testa alla classifica.
Lui ci ha dato un rigore.
175
00:16:23,680 --> 00:16:26,840
- Da quanto ho letto, non c'era.
- Ah.
176
00:16:27,880 --> 00:16:33,000
- Dici che ha venduto la partita ?
- Si dice sempre, ma non è detto.
177
00:16:33,040 --> 00:16:38,960
- Dopo allora, l'hai più rivisto ?
- No, ma ne ho sentito parlare.
178
00:16:39,000 --> 00:16:42,560
Sai se faceva un altro lavoro
oltre all'arbitro ?
179
00:16:42,600 --> 00:16:47,560
Credo di sì. In serie C sono tutti
dilettanti, ma non so che facesse.
180
00:16:47,600 --> 00:16:51,960
Bene, grazie.
Ci sei stato di grande aiuto.
181
00:16:52,000 --> 00:16:54,520
- Posso andare ?
- Certo.
182
00:16:54,560 --> 00:16:58,120
Rimani a disposizione
per una deposizione scritta.
183
00:16:58,160 --> 00:17:00,320
- Arrivederci.
- Arrivederci.
184
00:17:02,720 --> 00:17:06,480
Di sicuro vendeva le partite,
ma non poteva dirlo.
185
00:17:06,520 --> 00:17:11,640
Se vengono a sapere che sputtana
gli arbitri, lo mandano via.
186
00:17:11,680 --> 00:17:16,800
Ammettiamo che le vendesse, può
essere stato ucciso per questo ?
187
00:17:16,840 --> 00:17:21,480
Improbabile, in serie C
non ci sono grandi interessi.
188
00:17:21,520 --> 00:17:25,960
- Viveva ad Atene, no ? - Sì.
- Senti i vicini.
189
00:17:26,000 --> 00:17:30,400
- Magari sanno qualcosa,
tienimi informato. - Commissario.
190
00:17:31,800 --> 00:17:36,640
- Io che faccio ? - Accompagnalo,
Petros. Andate insieme.
191
00:17:41,240 --> 00:17:45,120
Aspettalo, Nikos.
Prendetevi per mano.
192
00:17:51,880 --> 00:17:53,880
[SUONO DEL CITOFONO]
193
00:17:57,960 --> 00:18:02,480
Non risponde nessuno. Forse
dovremmo citofonare agli altri.
194
00:18:02,520 --> 00:18:05,520
Bravo, un'idea illuminante.
195
00:18:14,200 --> 00:18:16,200
Provo a sfondare la porta.
196
00:18:18,440 --> 00:18:20,440
Mettiti in testa una cosa.
197
00:18:22,080 --> 00:18:25,920
Il commissario ti dà dei compiti
per darmi fastidio
198
00:18:25,960 --> 00:18:29,800
ma sei sempre l'ultimo arrivato,
intesi ?
199
00:18:33,440 --> 00:18:35,440
Polizia, aprite !
200
00:18:40,400 --> 00:18:45,280
Visto ? Non era chiusa a chiave.
Mettiti i guanti e non toccare.
201
00:19:05,400 --> 00:19:09,200
Chiama il commissario.
[SQUILLI DEL CELLULARE]
202
00:19:10,240 --> 00:19:14,280
Aspetta. Scusa, devo rispondere.
203
00:19:15,280 --> 00:19:18,760
Sì, Nikos.
Siete entrati a casa dell'arbitro ?
204
00:19:18,800 --> 00:19:21,800
E' ridotta male. E' stata...
205
00:19:22,880 --> 00:19:26,680
L'hanno messa sotto sopra,
cercavano qualcosa.
206
00:19:26,720 --> 00:19:30,160
Non chiamate la Scientifica.
Mettete i sigilli.
207
00:19:30,200 --> 00:19:34,360
- Non toccate nulla,
voglio vederla così. - Va bene.
208
00:19:34,400 --> 00:19:36,920
- Tesoro, devo andare.
- Che fai ?
209
00:19:36,960 --> 00:19:42,040
- Ho paura che combinano casino.
- Non puoi semplicemente andartene.
210
00:19:42,080 --> 00:19:45,680
- Ah, bene. Che mi sono perso ?
- Diglielo tu...
211
00:19:45,720 --> 00:19:49,200
Cioè, glielo dica lei
che non può andarsene.
212
00:19:49,240 --> 00:19:53,200
Sì, eravamo d'accordo
che restava una settimana.
213
00:19:53,240 --> 00:19:57,920
Sei simpatico e ti dico come andrà.
Ho due modi per uscire
214
00:19:57,960 --> 00:20:01,760
o tu mi firmi le dimissioni,
o io me ne vado.
215
00:20:01,800 --> 00:20:05,440
- Se provi a fermarmi, ti arresto.
- Papà !
216
00:20:05,480 --> 00:20:10,160
Va bene, se vuole, vada. Sono
contento che si liberi un posto.
217
00:20:10,200 --> 00:20:13,560
- Ecco.
- Ma niente sforzi e poco caffè.
218
00:20:13,600 --> 00:20:16,480
- Tre, dopo i pasti.
- Massimo uno
219
00:20:16,520 --> 00:20:19,360
e ci vediamo tra dieci giorni.
- D'accordo.
220
00:20:19,400 --> 00:20:22,960
- Non guidi. Taxi o mezzi.
- Ti accompagno.
221
00:20:23,000 --> 00:20:27,800
- Va bene. - Seguirà una cura.
Le farò le prescrizioni.
222
00:20:30,640 --> 00:20:36,320
Questa cosa la faccio ai criminali
quando li accompagno in cella.
223
00:20:41,280 --> 00:20:45,200
- Perché sei vestito ?
- Me ne vado.
224
00:20:45,240 --> 00:20:49,760
- Dovevi stare fino a sabato.
- Ho imbrogliato i medici.
225
00:20:49,800 --> 00:20:54,760
- Kostas Charitos...
- Ci penso io. Ciao, mamma.
226
00:21:00,920 --> 00:21:02,920
Brodo ?
227
00:21:05,720 --> 00:21:07,720
E' questa, accosta qui.
228
00:21:11,920 --> 00:21:15,640
Avrei tanto voluto guidare
la macchina del nonno.
229
00:21:15,680 --> 00:21:18,680
- Non ho fatto in tempo.
- Meno male.
230
00:21:18,720 --> 00:21:24,320
Era vecchia, difficile da guidare.
Non stavo tranquillo. Ciao.
231
00:21:24,360 --> 00:21:27,680
Non hai detto niente sul nonno
dal funerale.
232
00:21:29,080 --> 00:21:35,200
- C'è poco da dire. E' morto.
- Sì, ma parlane, magari ti liberi
233
00:21:35,240 --> 00:21:39,280
riesci a piangere. Non ti fa bene
tenere tutto dentro.
234
00:21:39,320 --> 00:21:44,120
Non sono affari tuoi. Ci pensa
tua madre a preoccuparsi per me.
235
00:21:46,560 --> 00:21:48,800
Scusa, non...
236
00:21:49,840 --> 00:21:54,080
Ci vediamo a cena,
mi faccio riaccompagnare da Nikos.
237
00:22:02,480 --> 00:22:04,760
Commissario.
238
00:22:06,720 --> 00:22:11,680
Lasciate stare quei cosi. Le foto
così fanno schifo, non si vede.
239
00:22:13,720 --> 00:22:19,320
- Madonna ! Che è successo qua ?
- Charitos, polizia.
240
00:22:19,360 --> 00:22:23,480
- Conosceva il proprietario ?
- Abito qui sopra.
241
00:22:23,520 --> 00:22:25,920
Gli è successo qualcosa ?
242
00:22:25,960 --> 00:22:28,360
Lo conosceva bene ?
243
00:22:28,400 --> 00:22:33,080
Come si conoscono le persone
in un condominio, ci salutavamo.
244
00:22:33,120 --> 00:22:36,720
- Aveva amici, parenti ?
- Una volta mi ha detto
245
00:22:36,760 --> 00:22:39,800
che aveva perso i genitori
da piccolo.
246
00:22:39,840 --> 00:22:43,480
Perciò
nessuno ha denunciato la scomparsa.
247
00:22:43,520 --> 00:22:46,800
Ha visto qualcuno entrare
nell'appartamento ?
248
00:22:46,840 --> 00:22:51,120
- Negli ultimi mesi,
c'era una ragazza. - Com'era ?
249
00:22:51,160 --> 00:22:57,000
Capelli lunghi, biondi,
più giovane di lui, molto carina.
250
00:22:57,040 --> 00:23:01,440
- Quando l'ha visto l'ultima volta ?
- A inizio giugno.
251
00:23:01,480 --> 00:23:07,280
Doveva partire per le vacanze,
una crociera in barca a vela.
252
00:23:11,520 --> 00:23:16,920
Perciò non era registrato
in nessun hotel, è andato in barca.
253
00:23:20,360 --> 00:23:25,280
- Nikos ? - Sì. - Cerca
le dichiarazioni dei redditi.
254
00:23:25,320 --> 00:23:29,400
E' difficile permettersi crociere
e appartamenti di lusso
255
00:23:29,440 --> 00:23:34,040
arbitrando la serie C.
Tu cerca nelle agenzie di charter
256
00:23:34,080 --> 00:23:36,720
e sui registri nautici dell'Attica
257
00:23:36,760 --> 00:23:39,800
per sapere
quando è arrivato sull'isola.
258
00:23:56,960 --> 00:24:00,840
Ti pare l'ora di rientrare ?
Non dovevi strapazzarti.
259
00:24:00,880 --> 00:24:05,760
- Vuoi qualcosa da mangiare ?
Hai fame, vado. - Mamma, lascialo.
260
00:24:05,800 --> 00:24:07,800
Se ha fame, te lo dice.
261
00:24:28,120 --> 00:24:33,080
- Commissario, bentornato.
Quando è rientrato ? - Oggi.
262
00:24:33,120 --> 00:24:37,760
- Quando è uscito dall'ospedale ?
- Ieri. - E la convalescenza ?
263
00:24:37,800 --> 00:24:42,520
Se continuano a spuntare
testimoni e morti ammazzati...
264
00:24:42,560 --> 00:24:44,960
Klio, complimenti per Petroulias.
265
00:24:45,000 --> 00:24:48,880
Ottima intuizione
pubblicare le foto sui...
266
00:24:48,920 --> 00:24:51,320
- Gruppi.
- Eh, sì.
267
00:25:04,600 --> 00:25:06,920
Ah, scusami, non ci pensavo.
268
00:25:07,920 --> 00:25:11,280
- Come stai ? Meglio ?
- Sono ancora qui.
269
00:25:11,320 --> 00:25:16,840
Fammi capire, tu escludi
che sia stato ucciso per le partite.
270
00:25:16,880 --> 00:25:22,120
Non lo escluso, ma è improbabile.
Perché ucciderlo sull'isola ?
271
00:25:22,160 --> 00:25:24,600
Bruciandogli i polpastrelli, poi.
272
00:25:24,640 --> 00:25:27,520
E perché si sono introdotti in casa?
273
00:25:27,560 --> 00:25:31,120
Non sai
che cosa farebbero certi ultras.
274
00:25:31,160 --> 00:25:34,680
Forse l'hanno visto per caso,
lo hanno riconosciuto
275
00:25:34,720 --> 00:25:36,960
e gli hanno dato una lezione.
276
00:25:37,960 --> 00:25:43,120
- E la bionda ? - Mh...
- Vorrei vedere dove arriviamo.
277
00:25:44,120 --> 00:25:48,000
Senti, Charitos, hai avuto
un infarto e mi dispiace
278
00:25:48,040 --> 00:25:51,080
ma sto aspettando
il rapporto su Koustas.
279
00:25:51,120 --> 00:25:55,680
E' che non so che scriverci.
Per me non è stato il buttafuori.
280
00:25:55,720 --> 00:25:59,760
Non me ne frega niente,
mi serve quel rapporto subito
281
00:25:59,800 --> 00:26:03,920
quindi fai come dico io.
Su Petroulias, decidi tu.
282
00:26:03,960 --> 00:26:08,360
- Uno a uno, palla al centro
e la chiudiamo qua, dài. - Eh.
283
00:26:11,640 --> 00:26:13,640
[NOTIFICA DI SMS]
284
00:26:21,680 --> 00:26:23,680
[SQUILLI DEL CELLULARE]
285
00:26:28,480 --> 00:26:32,640
- Sì ? - Come hai il mio numero ?
- Tua madre.
286
00:26:32,680 --> 00:26:35,520
Devo darti la lista delle medicine.
287
00:26:35,560 --> 00:26:38,600
L'uso illecito di dati personali
è reato.
288
00:26:38,640 --> 00:26:42,400
Ma tu hai detto che sono...
"determinato" ?
289
00:26:44,040 --> 00:26:47,800
Giovedì ho la serata libera,
andiamo al cinema ?
290
00:26:49,560 --> 00:26:52,320
Ci penso, ora devo andare.
291
00:26:52,360 --> 00:26:55,320
- Ciao, papà.
- Ciao.
292
00:26:57,400 --> 00:27:01,680
- Tutto bene ?
- Sì, sono solo felice di vederti.
293
00:27:02,960 --> 00:27:07,400
- Ho avuto la lista delle medicine.
Andiamo in farmacia. - Ok.
294
00:27:24,440 --> 00:27:28,120
- Quando torni a Patrasso ?
- Mi stai cacciando ?
295
00:27:28,160 --> 00:27:31,680
Che dici ?
Sono felicissimo che sei qui.
296
00:27:31,720 --> 00:27:36,920
Mi dispiace che mi fai da autista.
Dovresti concentrarti sulla tesi.
297
00:27:36,960 --> 00:27:41,520
- Non ti preoccupare per quello.
- E Panos ? Attenta !
298
00:27:43,920 --> 00:27:47,720
- Panos non vuole che torni ?
- Ehm...
299
00:27:47,760 --> 00:27:51,280
No, Panos sta... bene.
300
00:27:51,320 --> 00:27:57,000
Voleva venire a trovarti,
ma gli ho detto di finire gli esami.
301
00:27:57,040 --> 00:28:01,520
- Hai visto che brava, mamma ?
- In che senso ?
302
00:28:01,560 --> 00:28:05,960
Melina ha venduto tutti
i suoi lavori, pensavo lo sapessi.
303
00:28:07,560 --> 00:28:09,800
No, non me l'ha detto.
304
00:28:09,840 --> 00:28:13,640
- Allora, che ti sembra ?
- Molto carino.
305
00:28:13,680 --> 00:28:18,680
- Abbiamo ordini fino a Natale !
- Che brava, mamma.
306
00:28:18,720 --> 00:28:23,680
- Sicura delle misure ? Sembra
fuori scala. - E' una brasiliana !
307
00:28:23,720 --> 00:28:27,560
- Tu sei rimasto alle coulotte
della nonna. - Lo sapete voi.
308
00:28:27,600 --> 00:28:31,760
> Mamma, è stupendo.
Un trikini l'hai provato ?
309
00:28:32,760 --> 00:28:36,400
E' più complicato con le taglie,
il torace...
310
00:28:36,440 --> 00:28:40,480
- Che si mangia ?
- Scalda gli avanzi di ieri.
311
00:28:40,520 --> 00:28:44,200
- Ne scaldi anche per noi ?
- Grazie.
312
00:28:52,280 --> 00:28:54,280
E come ?
313
00:28:58,600 --> 00:29:03,200
Ma poi insisteva !
Quel colore era orrendo.
314
00:29:03,240 --> 00:29:06,960
A proposito, dimenticavo,
ieri su una rivista
315
00:29:07,000 --> 00:29:11,360
ho visto una sciarpa con le frange
che si può rifare.
316
00:29:11,400 --> 00:29:16,880
- Bella idea,
ma ti chiamavo per altro. - No, no.
317
00:29:16,920 --> 00:29:20,880
Niente caffè.
Per te spremuta d'arancia.
318
00:29:22,200 --> 00:29:27,040
- Scusa, parlavo con Kostas.
- Vuoi ammazzarlo ? La spremuta ?
319
00:29:27,080 --> 00:29:31,560
Se vogliamo evitare
un altro infarto... Dicevi ?
320
00:29:31,600 --> 00:29:35,360
Se hai tempo, puoi venire
ad aiutarmi in negozio ?
321
00:29:35,400 --> 00:29:39,440
- Il mio commesso non potrà
più venire. - Non lo so.
322
00:29:39,480 --> 00:29:43,640
Si trasferisce in Germania.
Ti prego, mi serve una mano.
323
00:29:43,680 --> 00:29:46,720
- Vado. Prendo l'auto.
- Scusa un attimo.
324
00:29:46,760 --> 00:29:50,200
- Prendi l'auto ?
Chiamo Caterina. - No, no.
325
00:29:50,240 --> 00:29:53,520
Lasciala stare, è in biblioteca.
326
00:29:53,560 --> 00:29:56,480
Bravi, siete d'accordo,
fate comunella.
327
00:29:58,120 --> 00:30:00,680
Sai che c'è ?
328
00:30:00,720 --> 00:30:04,880
- Melina, senti, arrivo subito.
- Davvero ? - Sì, sì.
329
00:30:04,920 --> 00:30:07,760
- Muoviti, ti aspetto !
- Ciao.
330
00:30:07,800 --> 00:30:10,320
Fai come ti pare. Io esco.
331
00:31:14,440 --> 00:31:17,880
Petroulias ha affittato lo yatch
in un'agenzia.
332
00:31:17,920 --> 00:31:22,960
La direttrice dice che ha affittato
dal 10 giugno al 20 luglio.
333
00:31:23,000 --> 00:31:26,680
- Il 21 giugno si è presentata
una ragazza. - Bionda.
334
00:31:26,720 --> 00:31:29,760
Esatto. La ragazza ha detto
che era stato ricoverato
335
00:31:29,800 --> 00:31:35,240
e nessuno poteva riportare la barca
ad Atene. Hanno mandato uno skipper.
336
00:31:35,280 --> 00:31:38,720
- Come ha pagato ?
- In contanti, in anticipo.
337
00:31:38,760 --> 00:31:42,640
- Effetti personali a bordo ?
- Ho chiesto, ma nulla.
338
00:31:42,680 --> 00:31:46,480
Lo yatch è affittato,
rientra tra due settimane.
339
00:31:47,560 --> 00:31:51,280
Quindi viveva in un attico
da 800 mila euro
340
00:31:51,320 --> 00:31:56,320
e faceva crociere su barche a
noleggio. - Per quanto dichiarava...
341
00:31:56,360 --> 00:31:59,080
- Hai trovato le dichiarazioni ?
- Sì.
342
00:31:59,120 --> 00:32:03,720
- Quando volevi dirmelo ?
- Non le ho ancora relazionate.
343
00:32:03,760 --> 00:32:06,960
Oltre alle modeste entrate
degli arbitraggi
344
00:32:07,000 --> 00:32:11,560
nell'ultimo anno ha dichiarato
quasi 40.000 euro annui
345
00:32:11,600 --> 00:32:15,440
per dividendi azionari,
non precisati. - Precisiamoli.
346
00:32:15,480 --> 00:32:17,880
Ci provo, non sarà facile.
347
00:32:17,920 --> 00:32:20,720
Almeno sappiamo
che è morto il 20 giugno.
348
00:32:20,760 --> 00:32:24,600
- Il 21, la ragazza ha disdetto
la barca. - Esatto.
349
00:32:24,640 --> 00:32:28,960
Di sicuro è una complice.
Lo ha attirato lì e "bum".
350
00:32:29,000 --> 00:32:33,720
- Che ne sai ? Tiri sempre
conclusioni. Zitto. - Ma...
351
00:32:34,800 --> 00:32:38,080
Chiedete l'autorizzazione
a controllarne i conti.
352
00:32:38,120 --> 00:32:40,120
- Commissario.
- Dài !
353
00:32:41,800 --> 00:32:43,800
[SQUILLI DEL CELLULARE]
354
00:32:50,360 --> 00:32:53,400
- Commissario, che succede ?
- Tranquillo, Sotiropoulos.
355
00:32:53,440 --> 00:32:58,320
Devo solo chiederti una cosa.
Quanto ne sai di calcio e serie C ?
356
00:32:58,360 --> 00:33:02,520
- Ho iniziato con lo sport...
- Allora ci vediamo da Marias.
357
00:33:02,560 --> 00:33:06,200
Ho già mangiato, ma berrò qualcosa.
A dopo.
358
00:33:09,680 --> 00:33:14,200
Se ti chiedessero di individuare
quali partite avrebbe truccato
359
00:33:14,240 --> 00:33:16,240
quali indicheresti ?
360
00:33:16,280 --> 00:33:20,320
Quelle importanti
dal punto di vista della classifica.
361
00:33:20,360 --> 00:33:24,120
Questa è la più clamorosa,
Tritonas contro Falarikos.
362
00:33:24,160 --> 00:33:29,640
- Quella del rigore che non c'era ?
- Anche Lamìa contro Volòs.
363
00:33:29,680 --> 00:33:33,400
Ha evitato la retrocessione al Lamìa
con due espulsioni.
364
00:33:33,440 --> 00:33:37,320
Se pensi che facesse i soldi così,
sei fuori strada.
365
00:33:37,360 --> 00:33:40,520
E' serie C,
gli interessi sono pochi.
366
00:33:40,560 --> 00:33:44,160
Come faceva a permettersi
l'attico e la barca ?
367
00:33:44,200 --> 00:33:47,000
- Conosci la difesa a zona ?
- No.
368
00:33:47,040 --> 00:33:50,240
E' un'organizzazione della difesa
nel calcio
369
00:33:50,280 --> 00:33:55,600
si crea una cintura per non far
arrivare gli avversari in porta.
370
00:33:55,640 --> 00:34:00,680
Nella serie C si proteggono
gli interessi allo stesso modo
371
00:34:00,720 --> 00:34:06,440
creando una difesa di piccole
società gestite da prestanome
372
00:34:06,480 --> 00:34:11,120
per spostare somme di denaro
che restano invisibili al fisco.
373
00:34:12,880 --> 00:34:17,200
Sarà difficile capire
di cosa si occupava veramente !
374
00:34:41,200 --> 00:34:44,320
- Commissario ?
- Non voglio sapere niente
375
00:34:44,360 --> 00:34:49,480
sto scrivendo il rapporto a Ghikas.
- Ho i movimenti dell'arbitro.
376
00:34:49,520 --> 00:34:54,440
Ci sono molti piccoli depositi
e meno di somme belle grosse, però.
377
00:34:54,480 --> 00:34:57,680
Sono sicuramente soldi sporchi.
378
00:34:57,720 --> 00:34:59,720
Dimmi le date.
379
00:35:01,160 --> 00:35:03,160
Il 6 gennaio.
380
00:35:04,320 --> 00:35:07,280
- Il 2 febbraio. - Il 31 marzo.
381
00:35:10,080 --> 00:35:12,120
Il 12 aprile.
382
00:35:13,200 --> 00:35:15,360
Il 9 maggio.
383
00:35:17,760 --> 00:35:20,600
Il 9 maggio,
Tritonas contro Falrikos.
384
00:35:20,640 --> 00:35:25,680
- Ce ne ha parlato il calciatore.
- Potrebbe essere una coincidenza.
385
00:35:27,240 --> 00:35:32,120
- Trova il presidente del Falarikos.
- Già fatto, Frixos Kaloghirou
386
00:35:32,160 --> 00:35:36,120
La squadra si allena
tutti i pomeriggi a Kallithea.
387
00:35:36,160 --> 00:35:40,640
- La accompagno.
- Kaloghirou l'ho trovato io.
388
00:35:40,680 --> 00:35:45,360
Se permettete, vado da solo.
Devo solo fargli due domande.
389
00:36:13,440 --> 00:36:17,920
- Charitos, polizia. Lei è
il presidente Kaloghirou ? - Sì.
390
00:36:18,920 --> 00:36:23,040
Vuole sapere se ho pagato
Petroulias per vincere ?
391
00:36:23,080 --> 00:36:25,640
Se glielo chiedo...
392
00:36:25,680 --> 00:36:29,280
E' impossibile, per due ragioni.
393
00:36:29,320 --> 00:36:32,640
La prima è
che nessun presidente di serie C
394
00:36:32,680 --> 00:36:36,840
vorrebbe vincere il campionato
e passare in B
395
00:36:36,880 --> 00:36:39,880
perché significherebbe
più spese, partite.
396
00:36:39,920 --> 00:36:43,280
Vogliamo solo
che la squadra sia in perdita
397
00:36:43,320 --> 00:36:47,040
e che le servano finanziamenti.
- Perché ?
398
00:36:49,200 --> 00:36:51,760
Per risparmiare sulle tasse.
399
00:36:54,280 --> 00:36:56,480
La seconda ragione ?
400
00:36:57,600 --> 00:37:03,320
Non pagherei mai un arbitro per
vincere contro uno come Koustas.
401
00:37:03,360 --> 00:37:08,680
Il Tritonas è di Kostantinos Koustas
l'imprenditore assassinato ?
402
00:37:08,720 --> 00:37:12,480
Sì. Anche se era un prestanome,
si sapeva.
403
00:37:14,600 --> 00:37:19,480
Koustas avrebbe potuto pagare
Petroulias per perdere
404
00:37:19,520 --> 00:37:22,920
e non passare di categoria.
- Non è escluso.
405
00:37:22,960 --> 00:37:27,640
Però credo che tra Petroulias
e Koustas non scorreva buon sangue.
406
00:37:27,680 --> 00:37:30,720
- Sarebbe a dire ?
- Dopo la partita
407
00:37:30,760 --> 00:37:35,280
sono sceso negli spogliatoi
e li ho visti litigare.
408
00:37:35,320 --> 00:37:41,200
- Ha sentito che si sono detti ?
- No, ricordo solo una frase.
409
00:37:42,200 --> 00:37:46,240
Koustas ha detto a Petroulias
che la sua ingratitudine
410
00:37:46,280 --> 00:37:49,640
sarebbe stata punita,
o qualcosa del genere.
411
00:37:59,720 --> 00:38:04,560
Commisario, non credevo che
tornasse. Sua moglie ha chiamato.
412
00:38:04,600 --> 00:38:08,160
Se richiama dille che non ci sono.
Ah !
413
00:38:08,200 --> 00:38:12,760
- Chiedi a Nikos il fascicolo
Koustas. - Nikos ha staccato.
414
00:38:12,800 --> 00:38:15,720
Riapriamo il caso Koustas ?
415
00:38:30,360 --> 00:38:35,320
- Capo, che ci fa qui ? Klio ?
- Visto ? Ha staccato prima.
416
00:38:35,360 --> 00:38:39,920
Aveva un appuntamento.
Di sicuro si è fidanzata.
417
00:38:39,960 --> 00:38:42,720
Succede, quando lavori con le donne.
418
00:38:42,760 --> 00:38:47,200
- E' il rapporto Koustas ?
- No, dobbiamo riaprire il caso.
419
00:38:47,240 --> 00:38:50,920
- Come ? - Potrebbe essere
collegato a Petroulias.
420
00:38:50,960 --> 00:38:52,960
Dobbiamo indagare. Guardi.
421
00:39:10,080 --> 00:39:14,440
Ascoltami, ufficialmente
non riapriamo il caso.
422
00:39:14,480 --> 00:39:18,840
Però, se indagando su Petroulias
esce qualcosa su Koustas...
423
00:39:18,880 --> 00:39:23,040
- Tutto chiaro.
- Non prendere iniziative da solo.
424
00:39:23,080 --> 00:39:26,280
- Quando mai ?
- Appunto, "quando mai ?"
425
00:39:48,560 --> 00:39:51,120
Commissario ! Commissario !
426
00:39:54,440 --> 00:39:59,280
- Buonasera. - Mi fai gli agguanti
vicino alla spazzatura ?
427
00:39:59,320 --> 00:40:02,400
Non volevo spaventarla, scusi.
428
00:40:02,440 --> 00:40:06,360
- Come sta ?
- Fuori pericolo, per tua sfortuna.
429
00:40:06,400 --> 00:40:10,840
- Che fai qui ? - Vorrei parlare
con lei, se è possibile.
430
00:40:10,880 --> 00:40:13,840
- Adesso ? - Sì.
- Andiamo su
431
00:40:13,880 --> 00:40:19,200
così saluti Caterina e io mi riposo.
- Lei non sa che sono ad Atene.
432
00:40:19,240 --> 00:40:24,040
Possiamo parlare da soli,
per favore ? Due minuti.
433
00:40:25,160 --> 00:40:29,160
- Sì, non qui, andiamo da Marias.
- Grazie.
434
00:40:30,520 --> 00:40:34,640
Panos, sono il padre di Caterina
ma anche un poliziotto
435
00:40:34,680 --> 00:40:38,640
e se devi confessarmi qualcosa...
- Non è quello.
436
00:40:38,680 --> 00:40:42,000
Allora perché non hai chiamato lei ?
437
00:40:44,200 --> 00:40:48,680
- Ci siamo lasciati.
- Da quando ? - Da una settimana.
438
00:40:48,720 --> 00:40:51,440
"Vi siete" o "la hai" ?
439
00:40:52,440 --> 00:40:55,040
- "Mi ha."
- Ah.
440
00:40:56,720 --> 00:41:01,440
Quando lei era in ospedale
mi ha chiesto una pausa
441
00:41:01,480 --> 00:41:06,560
ma lo sappiamo entrambi
che è un modo per dire che è finita.
442
00:41:07,960 --> 00:41:11,880
Mi dispiace metterla in difficoltà,
commissario.
443
00:41:11,920 --> 00:41:14,840
Preferivo quasi la confessione.
444
00:41:16,040 --> 00:41:19,000
La confessione è che sono disperato.
445
00:41:19,040 --> 00:41:23,000
Sì, ma non capisco
perché lo dici a me.
446
00:41:25,440 --> 00:41:29,720
Senta, lo so
che non le sono mai piaciuto tanto
447
00:41:32,320 --> 00:41:36,800
ma so che è una brava persona
e non mi mentirebbe su questo.
448
00:41:36,840 --> 00:41:39,120
Io devo saperlo, commissario.
449
00:41:40,480 --> 00:41:42,520
Sua figlia...
450
00:41:44,440 --> 00:41:48,880
ha un altro ? - Che dici ?
Come ti viene in mente ?
451
00:41:48,920 --> 00:41:54,440
Per me non ha senso, stiamo insieme
da quattro anni, dovevamo sposarci.
452
00:41:54,480 --> 00:42:00,040
- Nella scatolina c'era un anello.
- Sì, non volevo lo sapesse così.
453
00:42:01,520 --> 00:42:04,920
- Perché non le parli ?
- Non mi risponde.
454
00:42:04,960 --> 00:42:08,720
Ho chiamato a casa
e si fa negare da sua moglie.
455
00:42:11,160 --> 00:42:13,160
Signor Charitos...
456
00:42:15,440 --> 00:42:18,880
io amo sua figlia
457
00:42:21,040 --> 00:42:25,000
e non vorrei perderla.
- Panos...
458
00:42:27,320 --> 00:42:32,640
- Che vuoi che ti dica ?
- Niente, ma almeno mi ha ascoltato.
459
00:42:34,800 --> 00:42:36,800
Sono a casa.
460
00:42:41,680 --> 00:42:45,120
- Esci ?
- Sì, vado al cinema.
461
00:42:46,400 --> 00:42:49,880
- Con il tuo nuovo fidanzato ?
- Commissario !
462
00:42:51,080 --> 00:42:54,040
Tu non ci sei mai,
sei sempre a lavoro
463
00:42:54,080 --> 00:42:58,720
e quando ci sei, sei troppo stanco.
Fanis è un bravo ragazzo.
464
00:42:59,720 --> 00:43:01,760
Fanis ?
465
00:43:04,600 --> 00:43:07,000
Il mio dottore ?
466
00:43:07,040 --> 00:43:11,000
Non facciamola drammatica,
stiamo solo andando al cinema.
467
00:43:11,040 --> 00:43:14,920
No, ma continuate pure
a tenere i vostri segreti.
468
00:43:14,960 --> 00:43:18,360
Una di voi poteva dirglielo,
al povero Panos.
469
00:43:22,560 --> 00:43:27,960
- Da quando è "il povero Panos" ?
- Da quando l'ho trovato disperato
470
00:43:28,000 --> 00:43:30,080
qui sotto.
- Qui sotto ?
471
00:43:30,120 --> 00:43:33,640
E' venuto fin qui
per lamentarsi con te ?
472
00:43:33,680 --> 00:43:36,920
Anche a me dispiace
che ci siamo lasciati.
473
00:43:36,960 --> 00:43:40,320
- E ti fai consolare
dal mio dottore. - Anche.
474
00:43:40,360 --> 00:43:45,280
Papà, Fanis non c'entra. Io e Panos
ci saremmo lasciati comunque.
475
00:43:45,320 --> 00:43:48,760
- Perché ? Sembravate innamorati.
- Sì
476
00:43:49,760 --> 00:43:55,080
ma volevamo cose diverse,
lui voleva sposarmi, dei figli.
477
00:43:55,120 --> 00:43:57,480
- Te l'avevo detto.
- E' vero
478
00:43:57,520 --> 00:44:02,160
ma speravo che avesse cambiato idea,
perché ora non voglio.
479
00:44:02,200 --> 00:44:05,480
Dopo la laurea
voglio entrare in Magistratura
480
00:44:05,520 --> 00:44:09,920
e comunque, tranquillo,
non sto con Fanis.
481
00:44:09,960 --> 00:44:14,760
Stiamo uscendo, da amici.
Voglio finire la tesi e si vedrà.
482
00:44:14,800 --> 00:44:19,400
- Si vedrà che vuole il dottorino.
- Vorrà sapere dove sono !
483
00:44:19,440 --> 00:44:22,800
Sta per cominciare il film. Dài.
484
00:44:22,840 --> 00:44:25,840
- Ciao, papà.
- Ciao. Caterina ?
485
00:44:29,080 --> 00:44:35,040
C'è qualche speranza che la mamma
si stanchi di fare a maglia ?
486
00:44:35,080 --> 00:44:37,440
Onestamente ? No.
487
00:44:38,440 --> 00:44:42,120
- Perché ti dà fastidio ?
- Si è fissata !
488
00:44:42,160 --> 00:44:46,080
Non pensa ad altro,
francamente sono preoccupato.
489
00:44:46,120 --> 00:44:51,000
- Ti preoccupa che non ti fa
trovare la cena. - Figurati !
490
00:44:51,040 --> 00:44:53,560
Sai che fa mille cose insieme !
491
00:44:54,560 --> 00:45:00,120
Non sei contento ? Ti sta molto meno
con il fiato sul collo.
492
00:45:00,160 --> 00:45:05,280
- Ciao, papà. - Ciao.
- Ciao, mamma. - Ciao !
493
00:45:07,160 --> 00:45:10,960
- Faris !
- Sei pesante !
494
00:45:21,520 --> 00:45:25,480
("Difesa: protezione diretta
a respingere gli effetti")
495
00:45:25,520 --> 00:45:28,840
("di situazioni
svantaggiose o pericolose.")
496
00:45:33,480 --> 00:45:36,240
- Conosci la difesa a zona ?
- No.
497
00:45:47,360 --> 00:45:49,360
[SQUILLI DEL CELLULARE]
498
00:45:57,640 --> 00:46:01,240
- Chi è ? - Sono Charitos,
dove sei ? - Al locale.
499
00:46:01,280 --> 00:46:05,840
Siamo chiusi e sto controllando
che sia tutto a posto.
500
00:46:05,880 --> 00:46:11,160
- Dimmi. - Sapevi che tuo padre
aveva una squadra di calcio ?
501
00:46:11,200 --> 00:46:15,560
- Sì, perché ? - Mi servono
intestatario e libri contabili.
502
00:46:15,600 --> 00:46:20,200
L'intestatario non conta niente,
io mi occupo della squadra.
503
00:46:21,560 --> 00:46:28,360
Posso farti avere i libri
contabili... domani mattina.
504
00:46:29,560 --> 00:46:34,960
Perché indagate ancora ?
Il buttafuori ha ucciso mio padre.
505
00:46:35,000 --> 00:46:38,800
- Non è affare tuo.
- Perché non fai come Nadia ?
506
00:46:38,840 --> 00:46:41,120
Se n'è fatta una ragione.
507
00:46:42,120 --> 00:46:46,800
- Se n'è andata di casa, sai ?
- Non vive più con te ?
508
00:46:48,160 --> 00:46:51,440
No, si è levata dal cazzo.
509
00:46:52,520 --> 00:46:55,320
Alla fine vanno via tutti, Charitos.
510
00:46:57,120 --> 00:47:00,000
Lei si fa la sua vita e io la mia.
511
00:47:01,600 --> 00:47:06,520
Almeno può smettere di fingere
e vedere il tipo che si scopa.
512
00:47:06,560 --> 00:47:10,160
- Ha un amante ?
- Da sempre.
513
00:47:10,200 --> 00:47:13,960
Anzi, chiedile dove andava
il martedì pomeriggio
514
00:47:14,000 --> 00:47:16,400
mentre viveva con mio padre.
515
00:47:24,160 --> 00:47:26,600
- Ecco.
- Grazie.
516
00:47:35,760 --> 00:47:40,920
Ai colpi di fulmine non ci credo.
Nel 2009 ancora ci fanno i film !
517
00:47:40,960 --> 00:47:45,160
Non credi ai colpi di fulmine,
ma a quelli di fortuna ?
518
00:47:45,200 --> 00:47:49,840
- Ci credi alle coincidenze ?
- Che intendi ?
519
00:47:49,880 --> 00:47:54,840
- Quanti siamo ad Atene ?
Almeno tre milioni. - Penso di sì.
520
00:47:54,880 --> 00:47:59,880
- Quindi ?
- Sinceramente non immaginavo che...
521
00:48:00,960 --> 00:48:03,080
quella bellissima ragazza
522
00:48:03,120 --> 00:48:08,040
che ho travolto a fine estate
nel parcheggio del porto
523
00:48:08,080 --> 00:48:11,840
l'avrei ritrovata per caso
e così presto.
524
00:48:11,880 --> 00:48:16,960
- Perché non me l'hai detto subito
se te lo ricordavi ? - Scherzi ?
525
00:48:18,080 --> 00:48:23,840
Pensa che cosa triste se ti avessi
detto: "Non ci siamo già visti ?"
526
00:48:23,880 --> 00:48:26,480
Come nei film.
527
00:48:26,520 --> 00:48:29,440
Meglio com'è andata, no ?
528
00:48:38,920 --> 00:48:40,920
Molto meglio.
529
00:48:48,520 --> 00:48:50,720
Buongiorno, Klio, ti cercavo.
530
00:48:50,760 --> 00:48:55,120
- Posso offrirle un caffè ?
- No, posso prenderne solo uno
531
00:48:55,160 --> 00:48:58,760
e non voglio giocarmelo qui.
Mi serve un favore.
532
00:48:58,800 --> 00:49:03,240
- Ricordi la ricerca sui conti
di Koustas ? - Certo.
533
00:49:03,280 --> 00:49:07,600
- Fai lo stesso su questi registri
di una squadra. - Subito.
534
00:49:07,640 --> 00:49:11,160
Non farti beccare da Ghikas
che si è lamentato.
535
00:49:11,200 --> 00:49:14,760
- Massima discrezione.
- Brava.
536
00:49:14,800 --> 00:49:18,520
Senti, Klio,
io devo proprio dirti una cosa.
537
00:49:18,560 --> 00:49:22,040
- Perché proprio con Nikos ?
- Che cosa ?
538
00:49:22,080 --> 00:49:26,680
- Ho capito che state insieme.
- Non uscirei mai con Nikos.
539
00:49:26,720 --> 00:49:30,640
- Perché no ?
- Perché è un collega !
540
00:49:30,680 --> 00:49:32,960
Non mi porto il lavoro a casa.
541
00:49:33,000 --> 00:49:37,280
Beh, perché l'altra sera
siete usciti entrambi alle 18 ?
542
00:49:37,320 --> 00:49:41,840
Lui non lo so, io avevo appuntamento
con il mio fidanzato.
543
00:49:41,880 --> 00:49:47,360
- Ah. - Si chiama Alexandros,
ha un'impresa di costruzioni.
544
00:49:47,400 --> 00:49:51,360
- Ci sposiamo in primavera.
- Auguri.
545
00:49:51,400 --> 00:49:55,840
- Ovviamente lei sarà invitato.
- Grazie, se posso, volentieri.
546
00:49:55,880 --> 00:49:59,280
- Non ti dimenticare la ricerca.
- No.
547
00:50:00,840 --> 00:50:03,240
Avete sentito ? Klio si sposa.
548
00:50:03,280 --> 00:50:06,720
- E basta !
- Acida, eh ?
549
00:50:09,760 --> 00:50:11,840
"Martedì, amante."
550
00:50:11,880 --> 00:50:16,640
- Dai tabulati della Koustas
risultano chiamate strane ? - Tipo ?
551
00:50:16,680 --> 00:50:22,240
- Che facciano pensare a un amante.
- Direi di no, commissario.
552
00:50:22,280 --> 00:50:26,880
- Almeno non sul cellulare.
- Potrebbe averne un altro.
553
00:50:29,200 --> 00:50:32,760
Petros, devi seguirla
il martedì pomeriggio.
554
00:50:32,800 --> 00:50:37,640
- Non è un lavoro da vice. - Lo so,
ma lui le ha chiesto un autografo !
555
00:50:37,680 --> 00:50:42,400
- Come fa ? - Era per mia madre.
- Riuscirà a non farsi notare.
556
00:50:46,520 --> 00:50:50,640
Scusate, ho cinque minuti.
Ghikas sa che sono in bagno.
557
00:50:50,680 --> 00:50:53,800
Ho trovato qualcosa.
Sui conti del Tritonas
558
00:50:53,840 --> 00:50:57,720
ogni mese,
uno sponsor versa 20.000 euro.
559
00:50:57,760 --> 00:51:01,320
Che pazzo sponsorizza
una squadra di serie C ?
560
00:51:01,360 --> 00:51:04,640
Non è un pazzo,
sono soldi rubati alle tasse.
561
00:51:04,680 --> 00:51:09,560
- Chi è lo sponsor ?
- La PubliHellas, lo fa da tre anni.
562
00:51:10,560 --> 00:51:12,920
Ci lavora la figlia di Koustas.
563
00:51:12,960 --> 00:51:15,720
Voglio sapere tutto
sulla PubliHellas
564
00:51:15,760 --> 00:51:19,480
chi la gestisce, com'è organizzata.
- Eccola.
565
00:51:19,520 --> 00:51:22,960
Fa parte di un gruppo di società
di consulenze.
566
00:51:23,000 --> 00:51:27,640
No, guardi chi era l'amministratore
delegato del gruppo !
567
00:51:27,680 --> 00:51:30,640
Il nostro arbitro, Petroulias.
568
00:51:30,680 --> 00:51:35,480
- Ecco da dove vengono i dividendi
azionari. - Non ti sfugge niente.
569
00:51:37,360 --> 00:51:39,360
Brava, Klio.
570
00:51:41,640 --> 00:51:46,960
Non sapevo che Petroulias fosse
il nostro amministratore delegato.
571
00:51:47,000 --> 00:51:51,560
Non l'ho mai visto in ufficio
e alle riunioni.
572
00:51:51,600 --> 00:51:56,360
Potrebbe essere un prestanome
di Koustas, come per la squadra.
573
00:51:56,400 --> 00:51:59,080
- E' possibile.
- Commissario ?
574
00:52:00,160 --> 00:52:05,360
Venga a vedere. C'è una cassaforte
in un ripostiglio chiuso a chiave.
575
00:52:05,400 --> 00:52:07,720
Siamo riusciti ad aprirla.
576
00:52:13,400 --> 00:52:16,560
E' dove abbiamo trovato Petroulias.
577
00:52:16,600 --> 00:52:20,640
- Che ci fanno qui ?
- Gliele avranno inviate. Guardi.
578
00:52:20,680 --> 00:52:23,080
Era uno spazio di Koustas.
579
00:52:28,120 --> 00:52:32,040
Aveva ragione lei,
qualcuno lo ricattava.
580
00:52:32,080 --> 00:52:38,320
Di certo sappiamo perché il ministro
voleva chiudere le indagini subito.
581
00:52:38,360 --> 00:52:41,360
Va a letto con Kalia,
la ballerina del buzukia.
582
00:52:43,760 --> 00:52:46,960
[CANTA IN GRECO]
583
00:52:58,880 --> 00:53:03,120
- Ancora qui, commissario ?
- Kalia è qui ?
584
00:53:04,720 --> 00:53:07,000
Quindi non lo sai.
585
00:53:08,080 --> 00:53:10,560
Kalia è morta quattro giorni fa.
586
00:53:11,680 --> 00:53:13,680
Overdose.
587
00:53:49,720 --> 00:53:53,720
Sottotitoli Rai Pubblica Utilità
71211
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.