All language subtitles for Intrusion.E01.ENGLiSH.dTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,600 --> 00:01:46,880 PART 1 2 00:01:58,960 --> 00:02:01,960 Mr and Mrs Kessler, please sit down... 3 00:02:07,520 --> 00:02:08,840 The contracts are ready. 4 00:02:09,400 --> 00:02:11,680 The amount of 1 million euros 5 00:02:11,880 --> 00:02:14,560 covers medical costs, plus an indemnity 6 00:02:14,800 --> 00:02:16,920 for accidents, invalidity 7 00:02:17,800 --> 00:02:19,680 and death. 8 00:02:19,840 --> 00:02:22,520 Madam will be the sole beneficiary 9 00:02:22,680 --> 00:02:24,840 if something happens to you. 10 00:02:28,840 --> 00:02:31,680 When would you like it to take effect? 11 00:02:31,880 --> 00:02:34,520 Philippe's at the Rhine Opera next week. 12 00:02:34,720 --> 00:02:37,760 - So as soon as possible. - Immediately. 13 00:02:40,000 --> 00:02:41,800 Today's the... 14 00:02:47,600 --> 00:02:49,760 - Excuse me. - Of course. 15 00:02:49,920 --> 00:02:51,760 If you'll sign here... 16 00:03:08,520 --> 00:03:09,480 However, 17 00:03:09,720 --> 00:03:12,520 I must ask you to remove your wedding ring. 18 00:03:13,400 --> 00:03:15,680 In certain circumstances, 19 00:03:15,880 --> 00:03:18,640 a ring can cause the loss of a finger. 20 00:03:18,880 --> 00:03:21,720 It's just a precaution. Without it, 21 00:03:21,960 --> 00:03:23,640 the contract's not valid. 22 00:03:27,200 --> 00:03:29,240 - Is that everything? - Yes. 23 00:03:37,320 --> 00:03:40,440 We're pleased your husband is playing the Rhine Opera. 24 00:03:40,640 --> 00:03:42,640 It's an honour for Philippe. 25 00:03:42,800 --> 00:03:44,960 - Excuse me. - Of course. 26 00:03:45,120 --> 00:03:46,520 Hello? 27 00:03:46,680 --> 00:03:47,680 Yes. 28 00:03:48,400 --> 00:03:50,120 I can't talk now. 29 00:03:50,240 --> 00:03:51,560 A flat. 30 00:03:51,720 --> 00:03:54,360 Yes. I'll call you back. Do as we said. 31 00:03:54,520 --> 00:03:55,640 I'll call back. 32 00:04:04,480 --> 00:04:05,440 There. 33 00:04:50,280 --> 00:04:54,080 - I can't get that part. - It sounded fine to me. 34 00:04:54,560 --> 00:04:56,720 You know it perfectly. 35 00:04:56,880 --> 00:04:58,280 You're ready. 36 00:04:58,440 --> 00:04:59,840 It'll be great. 37 00:05:02,800 --> 00:05:06,000 - Can I practice another hour? - Of course. 38 00:06:12,360 --> 00:06:14,880 Damn! I left my scarf in the car. 39 00:06:15,080 --> 00:06:17,560 - I'll come with you. - No. Go ahead. 40 00:07:11,840 --> 00:07:14,240 Happy birthday! 41 00:07:14,400 --> 00:07:15,960 You took your time! 42 00:07:16,560 --> 00:07:18,400 We've been here an hour. 43 00:07:18,560 --> 00:07:20,720 We made ourselves at home. 44 00:07:21,520 --> 00:07:25,120 - Happy birthday! - Thanks. I wasn't expecting this. 45 00:07:25,280 --> 00:07:26,040 Cheers! 46 00:07:26,280 --> 00:07:28,440 - Cheers! - Thanks. 47 00:07:30,320 --> 00:07:31,440 Cheers. 48 00:07:36,320 --> 00:07:38,000 Cheers. 49 00:07:38,240 --> 00:07:40,760 - Happy? - Yes, very. Very touched. 50 00:07:42,440 --> 00:07:44,600 I wasn't expecting it at all. 51 00:07:44,880 --> 00:07:47,400 Thanks. Really. It's great. 52 00:07:47,880 --> 00:07:49,000 Bravo. 53 00:07:49,160 --> 00:07:50,840 Bravo. 54 00:07:51,040 --> 00:07:52,280 OK? 55 00:07:58,600 --> 00:08:00,880 - Have a nice evening. - Enjoy it. 56 00:08:01,080 --> 00:08:03,560 - Everything all right? - Great. 57 00:08:08,120 --> 00:08:10,280 It's just starting. 58 00:08:47,720 --> 00:08:48,560 All right? 59 00:08:48,720 --> 00:08:50,120 Yes, yes, I'm OK. 60 00:08:55,040 --> 00:08:57,160 Look how sweet he is. 61 00:09:05,480 --> 00:09:06,560 Hello you. 62 00:09:14,000 --> 00:09:15,120 Philippe... 63 00:09:18,400 --> 00:09:20,720 I don't know what came over me. 64 00:09:20,840 --> 00:09:23,720 - I had a pain in my head... - A migraine? 65 00:09:23,880 --> 00:09:25,640 No. I don't know what. 66 00:09:26,240 --> 00:09:29,480 - Do you want them to go? - No. I'll be fine. 67 00:09:30,240 --> 00:09:31,840 - Sure? - Yes. 68 00:09:54,520 --> 00:09:55,320 F sharp. 69 00:09:57,040 --> 00:09:58,000 I don't hear it. 70 00:09:58,880 --> 00:10:01,760 You must be able to. It's a quarter tone off. 71 00:10:04,920 --> 00:10:06,560 Check, please. 72 00:10:13,440 --> 00:10:16,160 Your machine isn't working. Listen. 73 00:10:17,600 --> 00:10:19,760 It's fine, I assure you. 74 00:10:19,920 --> 00:10:22,720 No it's not. It's not fine. 75 00:10:22,840 --> 00:10:23,760 No. 76 00:11:57,080 --> 00:11:58,480 After you. 77 00:11:58,720 --> 00:12:00,720 - It's all good. - Thanks, doctor. 78 00:12:00,880 --> 00:12:02,720 - See you soon. - Bye. 79 00:12:06,880 --> 00:12:07,760 Come in. 80 00:12:29,320 --> 00:12:31,880 The eardrum's devastated. Incredible. 81 00:12:34,240 --> 00:12:36,560 I'm kidding. There's nothing wrong. 82 00:12:36,720 --> 00:12:37,800 You damn fool. 83 00:12:37,960 --> 00:12:40,600 It's psychosomatic. It's normal. 84 00:12:40,760 --> 00:12:42,800 Concerts and so on... 85 00:12:42,960 --> 00:12:44,800 It's stress. That's all. 86 00:12:45,000 --> 00:12:47,000 How are you sleeping? 87 00:12:47,160 --> 00:12:48,600 Badly. 88 00:12:48,840 --> 00:12:49,800 That's it. 89 00:12:50,560 --> 00:12:53,440 Stop stressing and you'll sleep better. 90 00:12:55,640 --> 00:12:58,800 - Are you sure it's fine? - I'm a paediatrician. 91 00:12:59,000 --> 00:13:02,160 I do sore bums more than eardrums. 92 00:13:02,280 --> 00:13:04,440 I can send you to a specialist. 93 00:13:05,560 --> 00:13:08,240 No. You're probably right that it's nothing. 94 00:13:08,400 --> 00:13:09,280 OK. 95 00:13:10,200 --> 00:13:11,800 Are you sure? 96 00:13:12,760 --> 00:13:14,080 About what? 97 00:13:14,320 --> 00:13:17,400 You don't want me to check if your bum's sore? 98 00:13:17,600 --> 00:13:18,800 You're crazy. 99 00:13:19,200 --> 00:13:21,200 Did you get the concert tickets? 100 00:13:21,400 --> 00:13:24,040 We can't come. We're doing something. 101 00:13:26,880 --> 00:13:29,640 We've got them. Of course we'll be there. 102 00:13:31,240 --> 00:13:32,480 Yes, hello. 103 00:13:35,600 --> 00:13:37,160 A child of what age? 104 00:13:38,680 --> 00:13:39,880 Since when? 105 00:13:40,960 --> 00:13:42,640 Are you alone? 106 00:13:43,000 --> 00:13:44,600 Aren't your parents there? 107 00:13:44,760 --> 00:13:46,400 Who are you talking to? 108 00:13:46,600 --> 00:13:47,880 To... 109 00:13:51,280 --> 00:13:52,960 You're getting old. 110 00:14:27,680 --> 00:14:29,080 Sorry. 111 00:14:29,200 --> 00:14:30,000 I can't... 112 00:14:32,880 --> 00:14:33,880 Doesn't matter. 113 00:15:22,840 --> 00:15:24,160 It's OK. 114 00:15:25,840 --> 00:15:28,320 - I'm here for you, Mum. - I know. 115 00:15:59,880 --> 00:16:02,640 Your brother would have been 40. 116 00:16:08,120 --> 00:16:10,160 It's your birthday too. 117 00:16:10,360 --> 00:16:12,600 Sorry I didn't get you anything. 118 00:16:12,760 --> 00:16:14,480 That's all right, Mum. 119 00:16:14,640 --> 00:16:15,920 I forget myself. 120 00:16:19,360 --> 00:16:21,880 Don't you think it's dirty? 121 00:16:22,040 --> 00:16:23,840 Wait. I'll help. 122 00:16:24,040 --> 00:16:25,120 Do it. 123 00:16:44,200 --> 00:16:45,160 OK? 124 00:16:46,240 --> 00:16:47,360 Yes. I'm OK. 125 00:16:50,600 --> 00:16:52,880 Your brother loved drawing. 126 00:16:54,120 --> 00:16:56,120 He was talented, you know. 127 00:16:58,640 --> 00:17:01,000 Yes. Marc had lots of talent. 128 00:17:02,880 --> 00:17:05,680 Remember Mozart's sonatas for 4 hands? 129 00:17:05,840 --> 00:17:07,080 Of course. 130 00:17:09,040 --> 00:17:11,480 You gave him the hard part. 131 00:17:11,640 --> 00:17:13,000 It was tricky. 132 00:17:15,800 --> 00:17:18,680 He wanted to show you he could do it. 133 00:17:20,160 --> 00:17:22,160 You always had more talent. 134 00:17:25,120 --> 00:17:27,000 Don't say that, Mum. 135 00:17:27,160 --> 00:17:28,800 We were just... 136 00:17:28,960 --> 00:17:30,120 different. 137 00:17:31,080 --> 00:17:33,400 I didn't mean that. I'm sorry. 138 00:17:46,840 --> 00:17:47,880 What is it? 139 00:17:50,040 --> 00:17:52,040 No. Nothing. It's all right. 140 00:17:56,920 --> 00:17:59,320 Shall we go? It's cold. 141 00:18:28,160 --> 00:18:30,960 This stuff is all bad. 142 00:19:01,040 --> 00:19:02,320 Losing a child 143 00:19:03,480 --> 00:19:05,800 is the worst that can happen to you. 144 00:19:07,600 --> 00:19:08,400 I'm here. 145 00:19:09,840 --> 00:19:11,480 I know, Marc. I know. 146 00:19:12,600 --> 00:19:13,720 I'm Philippe. 147 00:19:17,200 --> 00:19:18,160 What did I say? 148 00:19:19,880 --> 00:19:23,320 - It doesn't matter. - I think I need to rest. 149 00:19:27,600 --> 00:19:28,400 I'll call. 150 00:20:05,200 --> 00:20:07,320 Carry on. It was great. 151 00:20:08,760 --> 00:20:10,240 No. I've lost it. 152 00:20:13,400 --> 00:20:14,960 How was she? 153 00:20:15,120 --> 00:20:16,120 Not great. 154 00:20:17,040 --> 00:20:19,320 She's gone downhill so quickly. 155 00:20:20,960 --> 00:20:22,240 It's delicate, 156 00:20:22,400 --> 00:20:25,120 but we could get her a home help. 157 00:20:25,920 --> 00:20:28,720 We'll see. I'll deal with it later. 158 00:20:30,920 --> 00:20:32,320 What's that? 159 00:20:33,560 --> 00:20:34,360 Flowers. 160 00:20:35,640 --> 00:20:37,200 Who sent them? 161 00:20:38,600 --> 00:20:40,920 The Opera director, to thank us 162 00:20:41,160 --> 00:20:44,160 for giving him 4 days of recital. - Ah. 163 00:20:44,320 --> 00:20:45,240 OK. 164 00:21:39,920 --> 00:21:43,880 Fantastic. I haven't heard mastery like that in a long while. 165 00:21:44,040 --> 00:21:45,240 Are you joking? 166 00:22:08,960 --> 00:22:10,840 Hey! Wait! 167 00:22:49,640 --> 00:22:50,480 Fucking hell... 168 00:22:52,760 --> 00:22:56,040 The hearing problem could be tinnitus, 169 00:22:56,720 --> 00:22:58,800 but the hallucinations... 170 00:23:00,040 --> 00:23:03,120 I first saw the little boy in your waiting room. 171 00:23:03,720 --> 00:23:06,320 He was wearing red pyjamas. 172 00:23:07,000 --> 00:23:08,080 I'm sure. 173 00:23:11,120 --> 00:23:12,320 I don't get it. 174 00:23:14,960 --> 00:23:15,880 Listen... 175 00:23:16,080 --> 00:23:19,520 After your concerts the pressure's going to drop. 176 00:23:20,360 --> 00:23:22,920 You'll crash and sleep for 72 hours. 177 00:23:24,200 --> 00:23:26,240 You'll be better after that. 178 00:23:27,480 --> 00:23:28,440 But... 179 00:23:29,920 --> 00:23:33,560 if you're not, here's a specialist's number. 180 00:23:35,360 --> 00:23:36,600 He's very good. 181 00:23:37,480 --> 00:23:39,040 A psychiatrist. Dr Garraud. 182 00:23:41,720 --> 00:23:43,640 If the problem continues, 183 00:23:43,840 --> 00:23:45,280 tell him I sent you. 184 00:23:46,760 --> 00:23:48,520 I'm sure he can help. 185 00:23:51,040 --> 00:23:51,960 OK? 186 00:23:53,560 --> 00:23:54,520 Thanks. 187 00:23:55,760 --> 00:23:57,440 Astrid called. 188 00:23:58,640 --> 00:24:01,200 She didn't give details, but she said... 189 00:24:01,680 --> 00:24:03,560 she can't understand you. 190 00:24:06,000 --> 00:24:08,760 - When are you having this baby? - Sorry? 191 00:24:08,960 --> 00:24:11,640 You've been talking about it for years. 192 00:24:13,600 --> 00:24:14,640 We're thinking about it. 193 00:24:14,760 --> 00:24:17,480 "We" or "Astrid"? 194 00:24:19,840 --> 00:24:21,080 Be serious. 195 00:24:23,480 --> 00:24:25,400 I've got to go. 196 00:24:25,560 --> 00:24:26,360 Thanks. 197 00:24:32,280 --> 00:24:33,400 See you later. 198 00:24:57,360 --> 00:24:58,600 What's up? 199 00:25:00,760 --> 00:25:02,400 Sorry about yesterday. 200 00:25:04,920 --> 00:25:07,200 You're stressed about the concert. 201 00:25:09,640 --> 00:25:10,640 Not only. 202 00:25:12,720 --> 00:25:13,760 Can we talk? 203 00:25:20,400 --> 00:25:21,960 I'm not sure I want a baby. 204 00:25:23,160 --> 00:25:24,760 I don't feel up to it. 205 00:25:29,280 --> 00:25:31,080 Why are you telling me now? 206 00:25:37,360 --> 00:25:38,680 I'm sorry. I... 207 00:25:41,320 --> 00:25:42,920 I shouldn't have... 208 00:25:46,520 --> 00:25:47,680 Let's talk later? 209 00:25:51,040 --> 00:25:52,200 I'm not sure. 210 00:25:57,080 --> 00:25:59,160 - What are you doing? - I have to go. 211 00:25:59,320 --> 00:26:01,840 No. Wait. Please. 212 00:26:04,640 --> 00:26:05,880 I need you. 213 00:26:27,640 --> 00:26:30,360 This is Astrid Kessler's voicemail. 214 00:26:30,480 --> 00:26:32,040 I'm not available. 215 00:26:32,200 --> 00:26:34,640 Leave a message and I'll call back. 216 00:29:38,480 --> 00:29:39,600 Marc? 217 00:29:41,320 --> 00:29:42,240 Marc? 218 00:29:42,440 --> 00:29:44,960 - Marc? - What is it? 219 00:29:47,080 --> 00:29:48,240 Marc! 220 00:29:48,440 --> 00:29:51,360 - What happened? Did he fall? - I don't know. 221 00:29:51,520 --> 00:29:52,520 Marc! 222 00:29:52,680 --> 00:29:53,640 Can you hear me? 223 00:29:54,320 --> 00:29:57,240 Give him air. Back to work! Marc? 224 00:29:57,360 --> 00:29:58,680 Can you hear me? 225 00:29:58,880 --> 00:30:00,240 All right? 226 00:30:00,400 --> 00:30:02,360 Get up slowly. Get up. 227 00:30:03,240 --> 00:30:09,360 Go ahead. 228 00:30:10,120 --> 00:30:11,360 We lost you. 229 00:30:11,520 --> 00:30:12,520 OK? 230 00:30:12,680 --> 00:30:15,480 Let him breathe. Get back to work. 231 00:30:16,720 --> 00:30:18,280 Your nose is bleeding. 232 00:30:19,240 --> 00:30:21,880 There's a sink here. Let's clean you up. 233 00:30:24,200 --> 00:30:25,720 You look a bit... 234 00:30:27,640 --> 00:30:28,960 OK. Let's go. 235 00:30:29,160 --> 00:30:30,280 All right? 236 00:30:30,920 --> 00:30:31,840 OK? 237 00:30:32,440 --> 00:30:33,920 There's some water. 238 00:30:35,120 --> 00:30:36,040 OK? 239 00:30:38,240 --> 00:30:41,120 I'll get some cotton wool and be right back. 240 00:33:08,640 --> 00:33:09,760 Do you have a ticket? 241 00:33:10,000 --> 00:33:11,480 I'm Philippe Kessler. 242 00:33:11,680 --> 00:33:13,080 Let me in. 243 00:33:13,240 --> 00:33:15,960 Listen. Call the director, Laurent. 244 00:33:16,120 --> 00:33:19,720 - I know him well. - Please, sir. 245 00:33:19,880 --> 00:33:21,120 Please. Thank you. 246 00:33:22,880 --> 00:33:24,320 Get lost. 247 00:35:24,000 --> 00:35:24,840 Did I hurt you? 248 00:35:28,720 --> 00:35:29,720 Piss off. 249 00:35:40,080 --> 00:35:41,160 Fuck. 250 00:36:22,800 --> 00:36:24,600 What are you doing here? 251 00:37:32,360 --> 00:37:33,360 Thanks. 252 00:37:34,720 --> 00:37:37,600 With what happened, I don't know if I can... 253 00:37:41,080 --> 00:37:42,360 I'm not well. 254 00:37:45,200 --> 00:37:47,320 Olivier mentioned a shrink... 255 00:37:47,480 --> 00:37:48,680 Dr Garraud? 256 00:37:50,360 --> 00:37:51,360 That's him. 257 00:37:54,120 --> 00:37:55,320 Did he tell you? 258 00:38:06,800 --> 00:38:08,520 I don't know where to start. 259 00:38:13,760 --> 00:38:15,760 I was in a sort of... 260 00:38:18,320 --> 00:38:19,200 Well... 261 00:38:20,360 --> 00:38:22,240 I was playing Scriabin... 262 00:38:46,240 --> 00:38:47,960 What was in my drink? 263 00:39:04,960 --> 00:39:06,240 It's OK, Marc. 264 00:39:08,920 --> 00:39:10,320 It'll be all right. 265 00:39:56,480 --> 00:39:57,400 Here. 266 00:39:59,360 --> 00:40:01,960 Drink. Your mouth must be dry. 267 00:40:02,960 --> 00:40:06,120 She put too much in. You'll be fine. Don't worry. 268 00:40:13,400 --> 00:40:14,960 I looked everywhere for you. 269 00:40:15,160 --> 00:40:17,480 Astrid called me. We brought you here. 270 00:40:18,400 --> 00:40:20,960 What am I doing here? 271 00:40:21,240 --> 00:40:25,080 - Where's Astrid? - Marc, darling... 272 00:40:25,240 --> 00:40:26,800 What did you call me? 273 00:40:28,360 --> 00:40:30,520 You're Marc Kessler. 274 00:40:30,680 --> 00:40:33,680 I'm your wife. Jeanne. We've been married 9 years. 275 00:40:34,800 --> 00:40:36,680 This isn't your first attack. 276 00:40:38,080 --> 00:40:40,360 I gave a concert at the opera... 277 00:40:41,800 --> 00:40:42,960 Here. Look. 278 00:40:43,960 --> 00:40:44,960 Look. 279 00:40:52,400 --> 00:40:54,400 Kessler, Marc 280 00:40:54,560 --> 00:40:56,400 What's this? 281 00:40:59,160 --> 00:41:02,280 Philippe's your brother. You're Marc. 282 00:41:07,120 --> 00:41:09,000 - Marc... - Sorry, Marc. 283 00:41:09,240 --> 00:41:10,400 I had no choice. 284 00:41:12,000 --> 00:41:13,640 Wait. Stay. No. 285 00:41:16,440 --> 00:41:17,560 - Marc... - Dad! 286 00:44:48,880 --> 00:44:51,680 Subtitles: Eclair Media 16462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.