Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,096 --> 00:00:10,358
- This is our street,
2
00:00:10,401 --> 00:00:12,925
and something really weird
is in the air.
3
00:00:12,969 --> 00:00:15,450
You don't know what,
but something.
4
00:00:17,930 --> 00:00:20,498
It's beautiful.
5
00:00:20,542 --> 00:00:23,762
It almost looks like...mist
6
00:00:23,806 --> 00:00:27,592
or ash, something.
7
00:00:30,726 --> 00:00:32,728
It almost seems like snow.
8
00:00:39,387 --> 00:00:41,128
So cool.
9
00:01:21,211 --> 00:01:24,127
- Hey--hey, Mom.
Hey--hey, Dad.
10
00:01:24,170 --> 00:01:27,304
We decided to make
a video diary for you
11
00:01:27,348 --> 00:01:30,786
while you're away,
so just get well soon, please,
12
00:01:30,829 --> 00:01:32,440
'cause we don't like
being alone.
13
00:01:34,006 --> 00:01:36,008
Why do the eggs look bubbly?
14
00:01:36,051 --> 00:01:37,706
- Because eggs bubble
when you cook them.
15
00:01:37,749 --> 00:01:39,838
- They do?
- Dude.
16
00:01:39,882 --> 00:01:41,622
Gordon Ramsay
would not be proud of you.
17
00:01:44,800 --> 00:01:46,801
- Whoa, so messy.
- Iris' room
18
00:01:46,845 --> 00:01:48,978
must be way more messy.
- Lucas won't clean his room.
19
00:01:49,021 --> 00:01:51,154
He won't do it.
- Hold on.
20
00:01:51,198 --> 00:01:53,678
Focus better.
- Here's his baby doll.
21
00:01:53,722 --> 00:01:55,245
- It's not a baby doll.
22
00:01:55,289 --> 00:01:57,334
- Raggedy Andy,
the little baby.
23
00:01:57,378 --> 00:01:59,119
Stop!
24
00:02:03,514 --> 00:02:05,081
Curse!
25
00:02:05,125 --> 00:02:07,649
Curse for life!
26
00:02:07,692 --> 00:02:11,609
Demons will be down upon you,
and you will die!
27
00:02:11,653 --> 00:02:12,915
Die!
28
00:02:12,958 --> 00:02:14,569
Hi, Fran and Vincente.
29
00:02:14,612 --> 00:02:16,136
- Hi, guys.
- How are you?
30
00:02:16,179 --> 00:02:17,746
- We're good. We're good.
What are you guys up to?
31
00:02:17,789 --> 00:02:19,487
- Making a video diary
for Mom and Dad.
32
00:02:19,530 --> 00:02:20,923
You guys wanna say hi?
33
00:02:20,966 --> 00:02:22,185
- Hey, Gretchen. How you doing?
- Hey, Gretchen.
34
00:02:22,228 --> 00:02:25,188
Are you guys all right?
35
00:02:25,232 --> 00:02:27,321
- Oh, yeah, yeah. We're good.
36
00:02:27,364 --> 00:02:29,627
You kids come by anytime.
- Drop by, guys.
37
00:02:29,671 --> 00:02:30,715
- Love you guys.
- Bye.
38
00:02:30,759 --> 00:02:32,195
- Yeah, stay safe out there.
39
00:02:32,239 --> 00:02:34,458
- We will.
40
00:02:34,502 --> 00:02:36,156
- Okay, so for some reason,
41
00:02:36,199 --> 00:02:37,940
Lucas insisted
on going barefoot.
42
00:02:37,983 --> 00:02:39,507
- Yeah, 'cause shoes suck.
43
00:02:39,550 --> 00:02:42,118
- But anyways, we're sneaking
into Brenda and Jay's.
44
00:02:42,162 --> 00:02:44,033
We're going to use their pool,
45
00:02:44,076 --> 00:02:46,514
their crystal clean pool,
46
00:02:46,557 --> 00:02:48,211
which Lucas promises
not to pee in.
47
00:02:48,255 --> 00:02:49,952
- Hey! I would never
pee in their pool.
48
00:02:49,995 --> 00:02:51,345
- You would, and you have.
49
00:02:51,388 --> 00:02:54,609
- Well, I mean, maybe a little.
50
00:02:55,653 --> 00:02:56,872
- All right, ready?
51
00:02:56,915 --> 00:02:59,831
- I'm ready.
- Okay, 1, 2, 3, go!
52
00:03:21,113 --> 00:03:22,202
- Hey, guys.
53
00:03:23,681 --> 00:03:25,727
My face is really crooked.
54
00:03:25,770 --> 00:03:27,076
Um...
55
00:03:27,119 --> 00:03:30,384
It's been, like,
a day and a half
56
00:03:30,427 --> 00:03:32,081
since you guys have responded,
57
00:03:32,124 --> 00:03:35,867
but it says
you're opening our messages.
58
00:03:35,911 --> 00:03:39,784
So if you could
just send a response
59
00:03:39,828 --> 00:03:42,222
to me and Lucas,
that'd be really nice.
60
00:03:43,310 --> 00:03:44,572
Love you. Bye.
61
00:07:26,141 --> 00:07:27,621
- What the fuck?
62
00:07:36,673 --> 00:07:38,849
What the fuck did you do,
Lucas?
63
00:07:53,211 --> 00:07:54,474
Lucas?
64
00:07:59,043 --> 00:08:00,218
Lucas?
65
00:08:29,944 --> 00:08:31,075
Lucas?
66
00:08:35,688 --> 00:08:37,212
Lucas?
67
00:08:40,911 --> 00:08:42,217
Lucas?
68
00:08:53,445 --> 00:08:54,577
Jesus Christ.
69
00:09:07,547 --> 00:09:11,507
So why'd you
do that last night?
70
00:09:11,551 --> 00:09:13,509
- Why'd I do what?
71
00:09:13,553 --> 00:09:16,120
- Can you sit down?
- Yeah.
72
00:09:16,164 --> 00:09:18,514
Why are you recording me?
73
00:09:18,558 --> 00:09:21,125
- I'm trying to get
your confession tape, Lucas.
74
00:09:21,169 --> 00:09:22,474
- What confession tape?
75
00:09:24,433 --> 00:09:25,695
- Why'd you leave
all the stuff
76
00:09:25,739 --> 00:09:27,088
in the middle of the hallway?
77
00:09:27,131 --> 00:09:28,611
- What stuff?
78
00:09:31,135 --> 00:09:34,095
- So despite
your son being a dick,
79
00:09:34,138 --> 00:09:36,967
trying to freak me out,
I'm still being a good sister
80
00:09:37,011 --> 00:09:39,056
and making him
practice his piano.
81
00:09:44,018 --> 00:09:46,629
And later, we're going out
for some exercise.
82
00:09:49,850 --> 00:09:51,982
We're going to Chinatown.
83
00:10:36,679 --> 00:10:38,681
Action.
84
00:10:38,725 --> 00:10:42,772
- Hi, I'm Dad,
and I'm a famous TV director.
85
00:10:42,816 --> 00:10:45,079
I'm superstitious
about this hat,
86
00:10:45,122 --> 00:10:49,387
and the hat is, like,
so important
87
00:10:49,431 --> 00:10:51,389
because everything
will go wrong
88
00:10:51,433 --> 00:10:53,522
if I don't use it on set.
89
00:10:53,565 --> 00:10:55,524
- The blue one's
the lucky hat, dumbass.
90
00:10:55,567 --> 00:10:56,786
- Better go get
the blue one, then!
91
00:10:58,005 --> 00:11:00,224
- Take off Dad's lucky hat.
92
00:11:00,268 --> 00:11:01,399
- No.
93
00:11:01,443 --> 00:11:02,836
- Take it off.
- No.
94
00:11:02,879 --> 00:11:04,272
- Dude, that's his special hat.
95
00:11:04,315 --> 00:11:05,665
Take it off.
- No.
96
00:11:05,708 --> 00:11:07,144
Hey, you want my movie
to fall apart?
97
00:11:07,188 --> 00:11:08,668
- I don't,
but I also don't want you
98
00:11:08,711 --> 00:11:10,539
to lose it
and mess it up for Dad.
99
00:11:10,582 --> 00:11:12,410
Wow, okay.
100
00:11:12,454 --> 00:11:14,064
- Where do you think
you're going with that?
101
00:11:14,108 --> 00:11:16,850
- Bringing the hat
back to its rightful home.
102
00:11:16,893 --> 00:11:18,852
- Now the movie's
gonna be cursed,
103
00:11:18,895 --> 00:11:21,332
thanks to you.
104
00:11:21,376 --> 00:11:23,421
- Bye-bye.
105
00:11:34,955 --> 00:11:36,391
- And that's all I know.
106
00:11:45,356 --> 00:11:47,097
- Iris, why are you recording?
107
00:11:47,141 --> 00:11:48,577
- The mysterious disease
that has already...
108
00:11:48,620 --> 00:11:50,405
- I already told you
why I'm recording.
109
00:11:50,448 --> 00:11:51,406
- Killed over 2,000 people
in Los Angeles County alone...
110
00:11:51,449 --> 00:11:53,147
- No, you didn't.
- Yes, I did.
111
00:11:53,190 --> 00:11:56,846
I have to record it.
It's history.
112
00:11:56,890 --> 00:12:00,197
- I know it's history,
but why record it?
113
00:12:00,241 --> 00:12:01,982
- Dude, what is your problem?
114
00:12:02,025 --> 00:12:03,244
- I don't have a problem.
115
00:12:03,287 --> 00:12:05,550
I'm just asking you
a simple question.
116
00:12:05,594 --> 00:12:07,117
- Okay, can you shut up now?
117
00:12:07,161 --> 00:12:09,250
- I would, but you're being
super annoying,
118
00:12:09,293 --> 00:12:10,991
making me listen
to the news all day.
119
00:12:11,034 --> 00:12:11,992
- I'm being annoying?
120
00:12:12,035 --> 00:12:13,515
- Yeah.
- Okay.
121
00:12:13,558 --> 00:12:14,908
- Are nothing but a theater
being performed
122
00:12:14,951 --> 00:12:17,258
by the devil
seeking to get his due.
123
00:13:29,896 --> 00:13:31,288
- Get up, dickhead.
124
00:13:32,899 --> 00:13:34,204
Wake up, freak.
125
00:13:39,819 --> 00:13:42,125
Why'd you do it?
126
00:13:42,169 --> 00:13:45,128
- What did I do?
- Come on.
127
00:13:45,172 --> 00:13:48,218
Why'd you record me sleeping
in the middle of the night?
128
00:13:52,832 --> 00:13:54,311
- No, I didn't.
129
00:13:54,355 --> 00:13:56,705
- Dude. The severed fingers?
130
00:13:56,748 --> 00:13:57,924
The knife?
131
00:13:57,967 --> 00:13:59,621
How'd you do that?
132
00:13:59,664 --> 00:14:01,753
Admit it,
or I'm gonna tell Mom.
133
00:14:01,797 --> 00:14:03,190
- I didn't.
134
00:14:03,233 --> 00:14:04,669
What do I have to admit?
135
00:14:04,713 --> 00:14:06,889
- The video's
on my camera roll, Lucas.
136
00:14:06,933 --> 00:14:08,935
- Go back to sleep.
137
00:14:12,329 --> 00:14:13,243
- I'm so done.
138
00:15:20,441 --> 00:15:22,573
- We need more nurses
at the hospital.
139
00:15:22,617 --> 00:15:23,923
The nurses are working hard.
140
00:15:23,966 --> 00:15:25,489
The nurses
are working short.
141
00:15:25,533 --> 00:15:28,188
- Stop playing the news.
It's getting very annoying.
142
00:15:28,231 --> 00:15:30,538
- Or you could stop
being mean and complaining.
143
00:15:32,627 --> 00:15:34,585
- Why do you
keep playing the news?
144
00:15:34,629 --> 00:15:36,326
- 'Cause I feel
like playing the news.
145
00:15:37,849 --> 00:15:39,851
- Seriously. Stop.
146
00:15:39,895 --> 00:15:42,028
- Go in the other room
and annoy the cat
147
00:15:42,071 --> 00:15:43,551
if you don't want
to hear the news, Lucas.
148
00:15:43,594 --> 00:15:44,987
- The stench and taste
of death
149
00:15:45,031 --> 00:15:46,032
in their mouth.
- Leave me alone.
150
00:15:47,947 --> 00:15:49,774
Hi.
151
00:15:49,818 --> 00:15:53,953
Iris is showing me or...
152
00:15:53,996 --> 00:15:56,781
interrupting everything I do
with the news.
153
00:15:56,825 --> 00:15:59,654
And all the time,
it's just nothing
154
00:15:59,697 --> 00:16:03,701
but people dying
and people sick and--
155
00:16:05,529 --> 00:16:06,487
What?
156
00:16:06,530 --> 00:16:08,141
Iris?
157
00:16:11,709 --> 00:16:14,103
What?
158
00:16:15,931 --> 00:16:18,281
Iris! Where are you?
159
00:16:18,325 --> 00:16:20,109
- What?
160
00:16:20,153 --> 00:16:21,067
Why'd you turn
your lights off?
161
00:16:21,110 --> 00:16:22,372
- The lights--
162
00:16:22,416 --> 00:16:23,895
- Well, why don't you just
click the--
163
00:16:23,939 --> 00:16:26,159
- I don't know what's going on.
The lights turned off.
164
00:16:26,202 --> 00:16:28,161
- You turned off your lights.
165
00:16:28,204 --> 00:16:31,033
- What? No, I didn't.
166
00:16:31,077 --> 00:16:32,295
- How else--
that's not possible.
167
00:16:32,339 --> 00:16:33,993
- Go check the video.
Go check the video.
168
00:16:34,036 --> 00:16:35,211
- Fine, I will check the video.
- Yeah, it has all the proof.
169
00:16:35,255 --> 00:16:36,734
- I know what you're doing.
170
00:16:36,778 --> 00:16:38,084
- I'm not doing anything.
- I know what you're doing.
171
00:16:42,175 --> 00:16:43,654
Okay, all around the house,
172
00:16:43,698 --> 00:16:45,091
something's going on
with the lights.
173
00:16:46,744 --> 00:16:49,878
Not going off, like
in the video Lucas forwarded.
174
00:16:50,966 --> 00:16:52,315
But there's a weird
flickering happening,
175
00:16:52,359 --> 00:16:53,838
like a candle or something.
176
00:16:56,145 --> 00:16:58,626
I tried to tell Lucas it was
probably just electrical.
177
00:16:59,540 --> 00:17:02,412
But he doesn't
believe a word I say.
178
00:17:02,456 --> 00:17:04,153
And now, after being
a royal dick to me
179
00:17:04,196 --> 00:17:05,502
for the last three days,
180
00:17:05,546 --> 00:17:07,200
he's acting like
a helpless little lamb
181
00:17:07,242 --> 00:17:09,723
and begging me to be with him
at all times.
182
00:17:10,898 --> 00:17:14,076
As if the lights flickering,
they're gonna kill him.
183
00:17:14,119 --> 00:17:16,470
So we go over to our neighbors
to ask if they can come over
184
00:17:16,512 --> 00:17:19,038
and give him
some adult-style comfort.
185
00:17:19,080 --> 00:17:20,778
But they're not home.
186
00:17:20,821 --> 00:17:24,913
And now here we are, and it's
happening in your office too,
187
00:17:24,955 --> 00:17:28,089
which, by itself,
I wouldn't find very creepy,
188
00:17:28,134 --> 00:17:31,267
but, Dad, I have to ask.
189
00:17:31,311 --> 00:17:34,009
What the hell
is the closet creeper?
190
00:17:36,011 --> 00:17:39,275
I'm hoping he's a character
idea for one of your movies
191
00:17:39,319 --> 00:17:41,103
and you didn't really
write this.
192
00:17:49,677 --> 00:17:52,288
All right, time to say
good night to Mom and Dad.
193
00:17:52,332 --> 00:17:54,421
- Good night, Mom and Dad.
194
00:17:54,464 --> 00:17:56,727
- Anything else you want to say
before I leave?
195
00:17:56,771 --> 00:17:59,991
You could say, "I love you."
- I love you.
196
00:18:00,035 --> 00:18:01,776
- Okay, I'm gonna go to bed.
197
00:18:01,819 --> 00:18:03,821
Good night.
- Wait, wait, wait.
198
00:18:03,865 --> 00:18:05,475
Can you stay with me, please,
please?
199
00:18:05,519 --> 00:18:07,260
- Lucas, I already told you
I'm not sleeping
200
00:18:07,303 --> 00:18:09,175
in the bed with you.
201
00:18:09,218 --> 00:18:10,785
You just have to be a big boy.
202
00:18:10,828 --> 00:18:13,701
- How am I supposed
to be a big boy?
203
00:18:13,744 --> 00:18:16,269
That makes me
sound younger than I am.
204
00:18:16,312 --> 00:18:21,796
Seriously, it's not how old
I am or how not-old I am.
205
00:18:21,839 --> 00:18:25,147
I'm actually scared.
You're scared sometimes, right?
206
00:18:25,191 --> 00:18:26,583
- Should I close your curtains
or something?
207
00:18:26,627 --> 00:18:29,412
- No. That's not gonna
change anything, please.
208
00:18:29,456 --> 00:18:30,848
- Dude, I'm going to bed.
209
00:18:30,892 --> 00:18:32,111
- I'm begging you.
210
00:18:32,154 --> 00:18:33,547
Why is it so hard
just to stay with me?
211
00:18:33,590 --> 00:18:34,939
- Because I don't want to.
212
00:18:34,983 --> 00:18:36,550
- Iris, if you leave,
that's really mean
213
00:18:36,593 --> 00:18:37,899
and jerky of you.
214
00:18:37,942 --> 00:18:39,161
- Mean and jerky of me?
215
00:18:39,205 --> 00:18:40,945
- Yeah.
216
00:18:40,989 --> 00:18:43,122
- Okay, sweet dreams.
217
00:18:43,165 --> 00:18:44,906
- All right,
see you later, jerk.
218
00:18:44,949 --> 00:18:46,908
- You don't even know
what mean and jerky is, Lucas.
219
00:18:46,951 --> 00:18:49,302
- Jerk, jerk--you're a jerk!
220
00:18:49,345 --> 00:18:50,390
- Punk-ass.
221
00:18:53,523 --> 00:18:55,177
- This is my noisemaker.
222
00:18:55,221 --> 00:18:57,614
I can't sleep without it.
223
00:18:57,658 --> 00:18:59,094
And there's Brodie.
224
00:19:20,985 --> 00:19:22,552
Iris?
225
00:19:24,250 --> 00:19:26,121
- Oh, hi, Lucas.
226
00:19:29,037 --> 00:19:30,212
- Hi, Lucas.
227
00:19:30,256 --> 00:19:31,692
- Can I come in?
228
00:19:31,735 --> 00:19:33,476
- I thought I was a mean jerk.
229
00:19:33,520 --> 00:19:36,523
- Well...
230
00:19:36,566 --> 00:19:39,482
now you are, if you're not
letting me come in.
231
00:19:40,831 --> 00:19:43,182
Bye, Lucas.
232
00:19:43,225 --> 00:19:44,879
- Okay, you are
being a jerk now.
233
00:19:44,922 --> 00:19:47,229
Bye.
- Adios.
234
00:20:00,547 --> 00:20:05,900
- Iris keeps on locking me
out of her room because she--
235
00:20:05,943 --> 00:20:07,597
there's a bunch
of creepy things
236
00:20:07,641 --> 00:20:09,643
happening right now, and she--
237
00:20:09,686 --> 00:20:12,254
and I think it's ghosts,
but she doesn't believe me,
238
00:20:12,298 --> 00:20:16,171
and she thinks it's me
and I'm playing a prank on her,
239
00:20:16,215 --> 00:20:20,436
which I'm not, and...yeah.
240
00:20:34,276 --> 00:20:36,365
- One, two, ready, go.
241
00:20:38,715 --> 00:20:42,371
So I went into your drawer
242
00:20:42,415 --> 00:20:44,591
to find a needle and thread,
243
00:20:44,634 --> 00:20:46,114
and I found this.
244
00:20:51,772 --> 00:20:53,339
Are we really in danger
of losing our house?
245
00:20:58,779 --> 00:21:00,955
- Iris.
246
00:21:00,998 --> 00:21:03,392
Iris!
247
00:21:03,436 --> 00:21:04,741
Iris.
248
00:21:04,785 --> 00:21:06,352
- What?
249
00:21:06,395 --> 00:21:08,571
- Where's Raggedy Andy?
Have you seen him anywhere?
250
00:21:08,615 --> 00:21:10,138
- What?
251
00:21:10,181 --> 00:21:11,879
- Are you serious?
252
00:21:11,922 --> 00:21:15,317
Where is Rag-ged-dy A-an-d-dy?
253
00:21:15,361 --> 00:21:17,667
- Lucas, I can't hear
anything you're saying.
254
00:21:17,711 --> 00:21:21,192
Where is Raggedy Andy?
255
00:21:21,236 --> 00:21:22,672
- Dude, come over here
if you want to talk to me.
256
00:21:22,716 --> 00:21:24,500
I can't hear you.
257
00:21:24,544 --> 00:21:25,980
- Deaf!
258
00:21:28,983 --> 00:21:31,942
- Olly, olly oxen
free, free, free.
259
00:21:31,986 --> 00:21:34,249
Raggedy Andy, where can you be?
260
00:21:38,775 --> 00:21:40,124
- Did you look in your room?
261
00:21:40,168 --> 00:21:41,430
- Yeah, I looked in my room.
262
00:21:41,474 --> 00:21:42,692
That's the most basic
spot ever.
263
00:21:42,736 --> 00:21:44,172
And he obviously
should be in my room,
264
00:21:44,215 --> 00:21:45,478
but he's not in my room.
265
00:21:45,521 --> 00:21:47,436
- What about the kitchen?
266
00:21:47,480 --> 00:21:48,829
- Okay, are you
actually gonna help,
267
00:21:48,872 --> 00:21:52,180
or are you just gonna
keep on using makeup,
268
00:21:52,223 --> 00:21:54,487
recording yourself
like a creep?
269
00:21:54,530 --> 00:21:55,705
- What do you mean,
like a creep?
270
00:21:55,749 --> 00:21:57,577
I'm being a normal person.
271
00:21:57,620 --> 00:21:59,535
- Do normal people
put on makeup
272
00:21:59,579 --> 00:22:03,278
and record themselves
just to send it to no one?
273
00:22:04,975 --> 00:22:06,760
- You know what, dude?
Get out of my face.
274
00:22:06,803 --> 00:22:08,239
- You hid him from me,
didn't you?
275
00:22:08,283 --> 00:22:10,546
- That's the stupidest
accusation I've ever heard.
276
00:22:10,590 --> 00:22:12,331
- You just want revenge on me,
don't you?
277
00:22:12,374 --> 00:22:13,549
- For what?
278
00:22:13,593 --> 00:22:15,246
- For the pranks
you think I'm pulling,
279
00:22:15,290 --> 00:22:16,422
which I'm not.
280
00:22:16,465 --> 00:22:17,553
- Lucas, right now,
I think you're
281
00:22:17,597 --> 00:22:19,642
either insane
or have a brain disease.
282
00:22:19,686 --> 00:22:21,035
- Maybe you lost him
283
00:22:21,078 --> 00:22:22,558
making that crazy movie
you're working on.
284
00:22:22,602 --> 00:22:23,733
- You have no idea
how done I am
285
00:22:23,777 --> 00:22:25,518
with this stupid conversation.
286
00:22:25,561 --> 00:22:26,649
- Oh, my God,
what's wrong with you?
287
00:22:26,693 --> 00:22:27,824
- Bye!
288
00:22:30,305 --> 00:22:31,915
She hid Raggedy Andy.
289
00:22:33,395 --> 00:22:35,136
She's keeping him away from me.
I know it.
290
00:25:11,945 --> 00:25:14,208
- Last night, I had a dream
where I thought I heard you
291
00:25:14,251 --> 00:25:17,428
calling my name outside,
so I left the house.
292
00:25:21,911 --> 00:25:24,566
But our front yard
was not our front yard.
293
00:25:30,746 --> 00:25:34,141
Then for some reason, I was
transported back in time.
294
00:25:37,579 --> 00:25:39,712
But Lucas
was still in the future.
295
00:25:46,980 --> 00:25:50,461
So I flew back
and asked him to come with me.
296
00:25:55,554 --> 00:25:59,253
Then I realized we weren't
time traveling at all.
297
00:25:59,296 --> 00:26:00,950
We were watching
a film you'd made
298
00:26:00,994 --> 00:26:03,039
out of our memories
299
00:26:03,083 --> 00:26:05,085
without asking us permission.
300
00:26:28,674 --> 00:26:30,632
You weren't there
in any of the images,
301
00:26:30,676 --> 00:26:33,330
but almost like
I could see you
302
00:26:33,374 --> 00:26:35,985
through my closed eyelids,
303
00:26:36,029 --> 00:26:38,292
watching me,
304
00:26:38,335 --> 00:26:40,555
filming me
305
00:26:40,599 --> 00:26:42,644
while I was sleeping.
306
00:26:44,994 --> 00:26:46,909
Only it wasn't exactly you.
307
00:26:48,389 --> 00:26:52,523
You were something else,
something dark.
308
00:26:52,567 --> 00:26:55,178
You were in a costume,
309
00:26:55,222 --> 00:26:58,617
a costume I'd seen before,
but I couldn't quite place it.
310
00:27:00,357 --> 00:27:03,012
Finally,
it came to me what it was.
311
00:27:03,056 --> 00:27:04,666
And there you were,
312
00:27:04,710 --> 00:27:07,060
just like in my dream,
on the poster
313
00:27:07,103 --> 00:27:09,236
for that demon movie
you made last year.
314
00:27:11,020 --> 00:27:14,284
Anyway, it's creepy here
without you.
315
00:27:14,328 --> 00:27:17,461
And Lucas is acting weird,
so please get better soon.
316
00:27:17,505 --> 00:27:18,593
Okay.
317
00:27:20,639 --> 00:27:22,249
- Hi, Mom. Hi, Dad.
318
00:27:22,292 --> 00:27:24,164
I've been learning this song
while you're away,
319
00:27:24,207 --> 00:27:27,733
and it's called--
oh, I don't know.
320
00:27:27,776 --> 00:27:29,560
But you'll really like
this song,
321
00:27:29,604 --> 00:27:32,607
and it's a classical piece,
I'm pretty sure.
322
00:27:32,651 --> 00:27:36,002
Doesn't sound like one,
but I'm pretty sure it is.
323
00:27:36,045 --> 00:27:37,307
Okay, I'm gonna play it.
324
00:28:40,806 --> 00:28:44,070
- So I was in
a pretty good mood.
325
00:28:44,113 --> 00:28:46,289
And then I walked
into the living room,
326
00:28:46,333 --> 00:28:49,423
and I found Lucas' poetry
that he left me.
327
00:28:49,466 --> 00:28:54,471
"Keep recording his scenes
or suffer the consequences.
328
00:28:54,515 --> 00:28:56,299
Iris, this means you."
329
00:28:56,343 --> 00:28:57,561
- I told you I didn't do it.
330
00:28:57,605 --> 00:28:58,911
- What are you saying,
a goblin did it?
331
00:28:58,954 --> 00:29:01,783
- Maybe so.
- Jackass.
332
00:29:18,278 --> 00:29:19,801
- Were you
gonna offer me any?
333
00:29:21,934 --> 00:29:23,762
Why not?
334
00:29:23,805 --> 00:29:25,720
- Because.
335
00:29:25,764 --> 00:29:27,940
- That's not nice.
336
00:29:27,983 --> 00:29:29,637
Sharing is caring, Lucas.
337
00:29:29,680 --> 00:29:32,205
- Yeah, I don't care,
338
00:29:32,248 --> 00:29:33,597
so I won't share.
339
00:29:33,641 --> 00:29:35,034
- You're such a dick.
340
00:29:35,077 --> 00:29:36,426
- It all adds up.
341
00:29:36,470 --> 00:29:38,037
- It adds up
to you being a dick.
342
00:29:38,080 --> 00:29:39,952
- All you've been doing is
just blaming me for everything.
343
00:29:39,995 --> 00:29:42,824
So should I share
my strawberries?
344
00:29:42,868 --> 00:29:44,608
- If you don't share
those strawberries,
345
00:29:44,652 --> 00:29:46,306
I think I might murder you.
346
00:29:46,349 --> 00:29:47,829
- These are my strawberries.
They're not yours.
347
00:29:47,873 --> 00:29:49,918
- Lucas, when someone asks you
for a strawberry...
348
00:29:49,962 --> 00:29:51,615
- No! No!
- You give them a strawberry.
349
00:29:51,659 --> 00:29:52,965
- Get away from me!
- Give it.
350
00:29:53,008 --> 00:29:54,096
- Stop!
- Give me those strawberries!
351
00:29:54,140 --> 00:29:55,315
- They're my strawberries!
352
00:29:55,358 --> 00:29:57,099
- Those are not
your strawberries!
353
00:29:57,143 --> 00:29:59,058
- No!
- They're our strawberries!
354
00:29:59,101 --> 00:30:01,495
But if you want them back,
I'll happily smush them
355
00:30:01,538 --> 00:30:03,540
up your stupid nose.
356
00:30:03,584 --> 00:30:04,890
Yeah?
Want it?
357
00:30:04,933 --> 00:30:06,717
- Give me back
my fucking strawberries!
358
00:30:06,761 --> 00:30:08,850
No!
359
00:30:08,894 --> 00:30:10,156
Stop!
360
00:30:12,636 --> 00:30:13,986
Put down the chair.
361
00:30:17,206 --> 00:30:18,512
Mmm.
362
00:30:58,595 --> 00:31:00,206
- What the fuck?
363
00:31:13,654 --> 00:31:16,135
- I know I'm not really
supposed to be in Dad's office,
364
00:31:16,178 --> 00:31:19,225
but I came in here
looking for Iris,
365
00:31:19,268 --> 00:31:22,228
and I found this creepy video
she was cutting together.
366
00:31:23,316 --> 00:31:26,101
I don't know why anyone
would make a movie like this.
367
00:31:31,063 --> 00:31:32,586
I mean, what is that thing?
368
00:31:40,028 --> 00:31:43,075
But maybe most freaky of all,
369
00:31:43,118 --> 00:31:46,295
what kind of psycho
paints strawberries black
370
00:31:46,339 --> 00:31:48,341
and then red again?
371
00:31:48,384 --> 00:31:50,909
I hope she didn't
want to poison me.
372
00:32:03,399 --> 00:32:04,923
- It's actually turning out
kind of good.
373
00:32:06,533 --> 00:32:09,188
I'm like Bob Ross.
374
00:32:09,231 --> 00:32:12,931
But I don't think Bob Ross
paints anything
375
00:32:12,974 --> 00:32:15,803
other than tr--I've seen, like,
every episode of that show,
376
00:32:15,846 --> 00:32:17,152
and I don't think
he paints anything
377
00:32:17,196 --> 00:32:18,719
other than lakes and trees.
378
00:32:20,242 --> 00:32:23,419
But--and good for him,
but it's--I don't know.
379
00:32:23,463 --> 00:32:25,813
What if he did, like, a city?
380
00:32:25,856 --> 00:32:27,728
Do you think
he could paint a city?
381
00:32:30,078 --> 00:32:32,037
- Probably not, actually.
382
00:32:32,080 --> 00:32:33,908
I don't think he could do it.
383
00:32:35,866 --> 00:32:38,434
- Lucas does not like Bob Ross,
384
00:32:38,478 --> 00:32:41,481
but he just needs
to get into it,
385
00:32:41,524 --> 00:32:44,266
and then maybe
he'll understand.
386
00:32:49,184 --> 00:32:50,838
- Can you see?
387
00:32:53,362 --> 00:32:55,451
Hold up.
388
00:32:55,495 --> 00:32:56,409
Okay, there you go.
389
00:33:05,026 --> 00:33:06,375
- Lucas, go to bed.
390
00:33:06,419 --> 00:33:07,768
It's so late.
391
00:33:20,085 --> 00:33:21,651
Lucas?
392
00:33:21,695 --> 00:33:23,871
Oh, Jesus.
393
00:33:27,918 --> 00:33:29,398
Lucas.
394
00:33:29,442 --> 00:33:30,704
Lucas.
395
00:33:30,747 --> 00:33:32,140
Lucas!
396
00:33:39,147 --> 00:33:40,409
Lucas!
397
00:33:44,761 --> 00:33:45,936
Hello?
398
00:33:54,771 --> 00:33:56,817
Jesus Christ.
399
00:34:19,231 --> 00:34:21,275
Oh, my God.
400
00:34:35,464 --> 00:34:36,944
- Hello, you have reached
401
00:34:36,987 --> 00:34:38,467
Los Angeles
Municipal Hospital's
402
00:34:38,511 --> 00:34:40,860
intensive care unit.
403
00:34:40,904 --> 00:34:42,645
Due to high call volume,
404
00:34:42,688 --> 00:34:46,040
we are currently unable
to answer every call.
405
00:34:46,083 --> 00:34:48,042
If this is a true
medical emergency,
406
00:34:48,085 --> 00:34:51,871
please hang up and dial 911.
407
00:34:51,915 --> 00:34:53,134
Otherwise, please leave
408
00:34:53,178 --> 00:34:55,049
a message
for our nursing staff
409
00:34:55,092 --> 00:34:56,659
or physicians after the beep,
410
00:34:56,703 --> 00:34:59,227
and we will return your call
as soon as possible.
411
00:35:01,055 --> 00:35:02,535
- The mailbox is full
and cannot accept
412
00:35:02,578 --> 00:35:03,971
any messages at this time.
413
00:35:04,014 --> 00:35:05,190
Goodbye.
414
00:36:10,080 --> 00:36:14,737
- Hey, Iris,
I just came to say that...
415
00:36:14,781 --> 00:36:16,913
I'm sorry for being
such a jerk earlier.
416
00:36:16,957 --> 00:36:18,132
- All right.
417
00:36:19,742 --> 00:36:20,961
Hey, Lucas,
thanks for apologizing,
418
00:36:21,004 --> 00:36:22,528
but please don't film my art.
419
00:36:22,571 --> 00:36:25,357
It's not finished yet.
- Okay, I'm sorry. I won't.
420
00:36:25,400 --> 00:36:27,010
- Dude, just so you know,
I came down here
421
00:36:27,054 --> 00:36:28,447
to have some alone time.
422
00:36:28,490 --> 00:36:30,362
- I know, but, Iris?
423
00:36:30,405 --> 00:36:33,191
- Yes?
- Some really weird videos
424
00:36:33,234 --> 00:36:35,236
showed up on my camera roll.
425
00:36:35,280 --> 00:36:36,585
- What?
426
00:36:36,629 --> 00:36:38,457
- They were just
on the camera rolls
427
00:36:38,500 --> 00:36:39,849
that one of us shot.
428
00:36:39,893 --> 00:36:40,850
- You're not making sense.
429
00:36:40,894 --> 00:36:42,069
What are you talking about?
430
00:36:42,112 --> 00:36:43,592
- There's just videos.
431
00:36:43,636 --> 00:36:46,987
I don't think
either of us took them.
432
00:36:47,030 --> 00:36:48,118
- What are you talking about?
- Just look on
433
00:36:48,162 --> 00:36:50,164
my video camera roll.
- Give it to me.
434
00:36:50,208 --> 00:36:51,818
- I don't know who or what.
435
00:36:51,861 --> 00:36:54,429
I think someone's filming us.
436
00:37:00,305 --> 00:37:02,089
- Lucas just showed me
this video.
437
00:37:02,132 --> 00:37:06,659
I do not know...
what to make of it.
438
00:37:06,702 --> 00:37:08,704
Now, I didn't shoot it.
439
00:37:08,748 --> 00:37:11,403
Obviously, there's no way
he could have shot it himself.
440
00:37:13,274 --> 00:37:15,407
Watch.
441
00:37:19,802 --> 00:37:21,413
The closet's so full of stuff,
I don't even know--
442
00:37:22,979 --> 00:37:24,329
What? What is it?
443
00:37:26,026 --> 00:37:28,158
Iris, you're scaring me.
444
00:37:28,202 --> 00:37:29,769
- I thought I saw something
by the piano.
445
00:37:29,812 --> 00:37:31,249
- Something like what?
446
00:37:31,292 --> 00:37:32,728
- It was like a flash of light.
447
00:37:32,772 --> 00:37:33,816
- Like a lightning bug
or something?
448
00:37:33,860 --> 00:37:35,122
Hang on a second.
449
00:37:35,165 --> 00:37:36,602
- Who is that?
Who texted you?
450
00:37:36,645 --> 00:37:39,779
- I don't know. There's no ID.
451
00:37:39,822 --> 00:37:44,958
- Iris, that--that's not
what I think it is, is it?
452
00:37:46,873 --> 00:37:47,787
- Lucas just showed me
this video.
453
00:37:47,830 --> 00:37:49,310
Oh, God.
454
00:37:49,354 --> 00:37:53,358
I do not know...
what to make of it.
455
00:37:53,401 --> 00:37:54,359
Now, I didn't shoot it.
456
00:37:54,402 --> 00:37:56,186
I don't understand.
457
00:37:56,230 --> 00:37:57,318
Obviously, there's no way
he could have shot it himself.
458
00:38:00,278 --> 00:38:01,627
- Iris, what did that?
459
00:38:01,670 --> 00:38:03,368
- Shh.
460
00:38:03,411 --> 00:38:05,195
Just be quiet.
461
00:38:38,185 --> 00:38:40,056
Is there
a hidden camera or something?
462
00:38:41,928 --> 00:38:43,190
- I don't know.
463
00:38:44,887 --> 00:38:46,976
I don't see anything.
464
00:39:46,645 --> 00:39:50,562
- Lucas, I think we have
to leave the house.
465
00:39:50,605 --> 00:39:52,390
- I don't think
that's gonna help.
466
00:39:54,217 --> 00:39:55,871
- Why would you say that?
467
00:39:55,915 --> 00:39:57,438
- Because leaving the house
468
00:39:57,482 --> 00:40:00,006
doesn't seem to change
anything at all.
469
00:40:00,049 --> 00:40:01,790
- How would you know that?
470
00:40:01,834 --> 00:40:04,097
- There's other videos
in the camera roll
471
00:40:04,140 --> 00:40:05,794
I haven't shown you yet.
472
00:40:05,838 --> 00:40:08,101
- What videos?
473
00:40:08,144 --> 00:40:09,929
Like, remember how we
474
00:40:09,972 --> 00:40:11,931
went into
Brenda and Jay's house
475
00:40:11,974 --> 00:40:15,804
and did a bunch of recordings
of us cannonballing and stuff?
476
00:40:15,848 --> 00:40:16,979
- Yeah.
477
00:40:18,720 --> 00:40:21,462
- Well, we weren't alone.
478
00:40:21,506 --> 00:40:23,377
- What do you mean,
we weren't alone?
479
00:40:23,421 --> 00:40:25,292
- What I'm saying is,
there was something
480
00:40:25,335 --> 00:40:27,425
in the water with us
that day...
481
00:40:28,643 --> 00:40:31,472
Something I think
can follow us anywhere.
482
00:40:48,533 --> 00:40:50,665
Some of the shots, we did,
483
00:40:50,709 --> 00:40:54,539
but others were shot
by I don't know what.
484
00:40:57,890 --> 00:40:59,195
- I don't know.
485
00:41:01,284 --> 00:41:02,808
What is this?
486
00:42:16,621 --> 00:42:17,752
Lucas.
487
00:43:12,154 --> 00:43:13,547
Lucas?
488
00:47:15,920 --> 00:47:19,227
It's scary when it's dark.
489
00:47:19,271 --> 00:47:21,403
That's how they like it.
490
00:47:22,927 --> 00:47:25,451
Because when the lights
are out,
491
00:47:25,494 --> 00:47:27,583
you're afraid.
492
00:47:28,976 --> 00:47:31,413
And when you're afraid,
493
00:47:31,457 --> 00:47:34,721
you're a very good boy.
494
00:47:39,944 --> 00:47:41,162
- Iris.
495
00:47:45,863 --> 00:47:47,865
Iris, it's not funny.
496
00:47:58,223 --> 00:47:59,354
Mom?
497
00:48:01,226 --> 00:48:03,402
Mom?
498
00:48:08,798 --> 00:48:09,930
Mom?
499
00:48:17,068 --> 00:48:19,418
Mom?
500
00:49:16,649 --> 00:49:17,606
- What?
501
00:51:57,070 --> 00:51:58,593
- Iris?
502
00:51:58,637 --> 00:51:59,986
Iris?
503
00:52:03,729 --> 00:52:05,122
Iris?
504
00:52:14,174 --> 00:52:16,481
Iris, it's not funny.
505
00:53:24,766 --> 00:53:26,986
Hello?
506
00:53:30,772 --> 00:53:32,470
Iris?
507
00:55:57,571 --> 00:55:58,659
Hi, Iris.
508
00:56:02,446 --> 00:56:03,838
- Hey, Lucas.
509
00:56:06,014 --> 00:56:08,234
- Do you think
you did all of this?
510
00:56:13,282 --> 00:56:15,067
- I'm worried
I'm gonna hurt you, Lucas.
511
00:56:22,161 --> 00:56:25,425
- When I was walking up,
I saw a thing on your back.
512
00:56:25,469 --> 00:56:27,906
Is it, like, a cut?
513
00:56:29,298 --> 00:56:30,996
- What?
- Looks like something
514
00:56:31,039 --> 00:56:33,433
spreading down on your neck
515
00:56:33,477 --> 00:56:35,043
to your shirt.
516
00:56:36,697 --> 00:56:38,003
- What do you mean?
517
00:56:38,046 --> 00:56:39,134
- I don't know.
518
00:56:45,619 --> 00:56:47,926
- Oh, my God.
What the fuck?
519
00:56:49,275 --> 00:56:51,451
What the fuck?
What the fuck?
520
00:56:51,495 --> 00:56:53,105
What the fuck?
521
00:57:15,475 --> 00:57:16,563
What do we do?
522
00:57:17,869 --> 00:57:19,479
Lucas, what do we do?
523
00:57:19,523 --> 00:57:21,873
- I know we're not supposed to,
but...
524
00:57:23,875 --> 00:57:26,007
I think we should see
Mom and Dad.
525
00:57:52,947 --> 00:57:55,080
- What you're about to see
is what Lucas and I saw
526
00:57:55,123 --> 00:57:56,516
when we came back
from the hospital
527
00:57:56,560 --> 00:57:59,737
to try to--
528
00:57:59,780 --> 00:58:01,042
to try to see you.
529
00:58:06,744 --> 00:58:09,224
Lucas freaked out and decided
to go ask the neighbors
530
00:58:09,268 --> 00:58:10,443
for help.
531
00:58:12,097 --> 00:58:13,315
- Cath!
532
00:58:13,359 --> 00:58:14,752
Eli!
533
00:58:14,795 --> 00:58:15,709
Anybody home?
534
00:58:15,753 --> 00:58:17,755
- But nobody came to the door.
535
00:58:29,941 --> 00:58:32,509
We called all your friends,
and no one answered.
536
00:58:34,598 --> 00:58:36,687
Grandma Marsha
isn't answering either.
537
00:58:45,217 --> 00:58:47,175
But the worst part is,
538
00:58:47,219 --> 00:58:49,526
Lucas didn't even shoot
these videos.
539
00:58:51,136 --> 00:58:54,574
These were just texted to us
from some unknown sender.
540
00:58:57,446 --> 00:58:59,361
It's like
whoever's recording us
541
00:58:59,405 --> 00:59:00,667
can see right through
our eyes.
542
00:59:00,711 --> 00:59:02,147
Anthony?
543
00:59:02,190 --> 00:59:04,410
Anthony, Georgia!
544
00:59:04,453 --> 00:59:06,064
Hello?
545
00:59:15,116 --> 00:59:17,554
- The streets
are pretty much empty,
546
00:59:17,597 --> 00:59:19,599
other than stuff like this.
547
00:59:24,430 --> 00:59:25,562
Iris?
548
00:59:25,605 --> 00:59:27,651
Yo.
549
00:59:27,694 --> 00:59:29,261
- Is it okay if I sleep
in your room tonight?
550
00:59:29,304 --> 00:59:30,610
Sure.
551
00:59:33,700 --> 00:59:35,049
Why are you putting it up
552
00:59:35,093 --> 00:59:37,486
on a tripod like that?
553
00:59:37,530 --> 00:59:40,098
- 'Cause I want to see
if there's anything to see.
554
00:59:40,141 --> 00:59:41,447
- Oh.
555
00:59:43,231 --> 00:59:45,930
Won't the phone die
if we leave it on all night?
556
00:59:45,973 --> 00:59:47,758
- No, it's on a motion sensor.
557
00:59:49,977 --> 00:59:54,634
So, like, if anything moves,
it just--
558
00:59:54,678 --> 00:59:57,202
it'll just record for, like,
ten seconds.
559
00:59:57,245 --> 00:59:58,986
And then it shuts off.
- What if it's too dark?
560
01:00:00,553 --> 01:00:02,990
- There's a flash.
561
01:00:03,034 --> 01:00:05,297
Like, right now.
562
01:02:53,508 --> 01:02:54,858
- Bike light.
563
01:03:14,834 --> 01:03:16,357
- Iris?
- What?
564
01:03:16,401 --> 01:03:18,838
- Maybe instead
of thinking of these things
565
01:03:18,882 --> 01:03:20,666
as just words on a list,
566
01:03:20,709 --> 01:03:22,711
we could think of them
as ideas.
567
01:03:22,755 --> 01:03:25,323
Like, the photo
might not be a picture,
568
01:03:25,366 --> 01:03:28,848
but it could be us
or you and me together.
569
01:03:28,892 --> 01:03:30,110
- Writing it down.
570
01:03:31,938 --> 01:03:35,333
"You and me together."
571
01:03:36,813 --> 01:03:38,727
But it doesn't make any sense.
572
01:03:43,994 --> 01:03:45,734
Okay.
573
01:03:45,778 --> 01:03:46,779
Watch.
574
01:03:46,823 --> 01:03:48,389
Where's the apple?
575
01:03:48,433 --> 01:03:49,826
Lucas, where's the apple?
576
01:03:51,088 --> 01:03:52,219
- I don't know.
- Apple's gone.
577
01:03:52,263 --> 01:03:54,091
- I can go get another.
578
01:04:01,620 --> 01:04:03,840
- Okay.
579
01:04:03,883 --> 01:04:07,669
Watch, apple, nail, timer,
580
01:04:07,713 --> 01:04:12,544
U-shaped magnet,
and a brown egg.
581
01:04:15,460 --> 01:04:16,896
Hmm.
582
01:04:16,940 --> 01:04:18,637
- Makes no sense at all.
583
01:04:20,682 --> 01:04:21,814
- Well, wait, okay.
584
01:04:21,858 --> 01:04:24,599
If we do this, you're right.
585
01:04:24,643 --> 01:04:26,123
It makes no sense.
586
01:04:28,038 --> 01:04:30,170
But if we do this...
587
01:04:33,957 --> 01:04:37,612
W-A-N-T...
588
01:04:37,656 --> 01:04:40,615
both: M-O-R-E.
589
01:04:41,616 --> 01:04:43,923
- Wouldn't that
just be a coincidence?
590
01:04:43,967 --> 01:04:45,838
- I don't think
that's a coincidence.
591
01:04:45,882 --> 01:04:48,667
- So what happens if we go back
and try the other one now?
592
01:04:48,710 --> 01:04:50,016
- Let's see.
593
01:04:52,192 --> 01:04:57,415
- H-H-T-C-R-A-O.
594
01:04:57,458 --> 01:04:59,373
- That doesn't spell anything.
595
01:04:59,417 --> 01:05:00,635
- Wait, there's more.
596
01:05:00,679 --> 01:05:02,507
Egg.
597
01:05:02,550 --> 01:05:04,074
Still doesn't spell anything.
598
01:05:10,297 --> 01:05:12,082
- Iris, I have a thought.
599
01:05:12,125 --> 01:05:13,648
- What's your thought?
600
01:05:13,692 --> 01:05:15,041
- You know
how I'm always asking
601
01:05:15,085 --> 01:05:16,869
for oranges all the time?
602
01:05:16,913 --> 01:05:18,262
- I guess so.
Why?
603
01:05:18,305 --> 01:05:20,264
- Remember Mom got so mad
604
01:05:20,307 --> 01:05:22,962
because we kept on running out
605
01:05:23,006 --> 01:05:26,357
and I kept on begging
for more and more?
606
01:05:26,400 --> 01:05:27,662
- Where are you going
with this?
607
01:05:27,706 --> 01:05:29,882
- It's basically
the same thing as the ring.
608
01:05:29,926 --> 01:05:31,405
- My ring?
- Yeah.
609
01:05:31,449 --> 01:05:32,929
Wait, where'd it go?
610
01:05:32,972 --> 01:05:35,061
- It's here on my finger.
I put it on. Why?
611
01:05:35,105 --> 01:05:38,108
- That's not just any ring
that you own.
612
01:05:38,151 --> 01:05:39,848
That's the one that you
were super jealous
613
01:05:39,892 --> 01:05:41,502
of Ruby for having,
614
01:05:41,546 --> 01:05:43,983
so she had to give it to you.
615
01:05:44,027 --> 01:05:45,550
- Yeah.
616
01:05:45,593 --> 01:05:47,944
- I remember you almost
stopped being friends
617
01:05:47,987 --> 01:05:49,989
because she wouldn't
lend it to you
618
01:05:50,033 --> 01:05:51,469
and she thought
you were being greedy.
619
01:05:51,512 --> 01:05:52,818
- Yeah.
620
01:05:52,861 --> 01:05:54,863
- I'm saying maybe
we should write down
621
01:05:54,907 --> 01:05:57,692
"greed" or "jealousy"
as one of our words.
622
01:05:57,736 --> 01:05:59,390
- Okay.
623
01:05:59,433 --> 01:06:01,131
But honestly, I feel like
you could see anything
624
01:06:01,174 --> 01:06:02,306
you want in these things.
625
01:06:02,349 --> 01:06:03,742
- That could be true,
626
01:06:03,785 --> 01:06:06,179
but remember when Dad
got me that bike light
627
01:06:06,223 --> 01:06:08,747
and I freaked out
'cause I wanted the square one
628
01:06:08,790 --> 01:06:10,140
instead of the round one?
629
01:06:10,183 --> 01:06:11,924
- No, what are you
talking about?
630
01:06:11,968 --> 01:06:14,622
- Dad said something like,
"Well, it's too bad.
631
01:06:14,666 --> 01:06:17,060
You don't get to choose."
632
01:06:17,103 --> 01:06:18,365
And then we screamed
at each other
633
01:06:18,409 --> 01:06:19,888
for, like,
the whole entire day.
634
01:06:19,932 --> 01:06:21,194
- Sounds like
the kind of stupid fight
635
01:06:21,238 --> 01:06:22,326
you two might have.
636
01:06:22,369 --> 01:06:24,328
So what?
- Yeah, what I'm saying is
637
01:06:24,371 --> 01:06:27,853
maybe that this is all about us
having to choose.
638
01:06:33,032 --> 01:06:34,207
- Maybe.
639
01:06:36,993 --> 01:06:39,343
Choose what?
640
01:07:32,048 --> 01:07:33,179
- I have no idea.
641
01:07:33,223 --> 01:07:35,007
Stay here. I'll go look.
642
01:07:35,051 --> 01:07:36,878
- Wait, I'm coming too.
643
01:07:39,185 --> 01:07:40,621
- You--
- And--
644
01:07:40,665 --> 01:07:42,884
- You--
- What?
645
01:07:46,845 --> 01:07:48,064
- But--
646
01:07:48,107 --> 01:07:50,588
- You have to--
- Want it--
647
01:07:50,631 --> 01:07:51,806
- Badly--
648
01:07:51,850 --> 01:07:53,547
- It's you--
- Who--
649
01:07:53,591 --> 01:07:56,202
- Can't--
- Escape.
650
01:07:56,246 --> 01:07:58,465
- You--
- Are--
651
01:07:58,509 --> 01:08:00,119
- Ours.
652
01:08:00,163 --> 01:08:02,165
- Ours.
653
01:08:02,208 --> 01:08:03,688
- The sound--
654
01:08:03,731 --> 01:08:04,993
- Our bodies--
655
01:08:06,517 --> 01:08:08,475
- Then it came true--
656
01:08:08,519 --> 01:08:10,042
- Iris.
- And what--
657
01:08:10,086 --> 01:08:12,871
What? Why--
658
01:08:12,914 --> 01:08:14,351
why would you do that, Lucas?
659
01:08:14,394 --> 01:08:16,613
It was saying something!
- I just couldn't stand it.
660
01:08:16,657 --> 01:08:18,224
- Move. Get away from it.
661
01:08:18,268 --> 01:08:20,226
It's gonna happen again.
It's gonna start again.
662
01:08:20,270 --> 01:08:22,054
Go away.
663
01:08:24,100 --> 01:08:25,970
What fucking song is this?
664
01:08:28,800 --> 01:08:30,628
Lucas, why does this
sound familiar?
665
01:08:32,412 --> 01:08:35,154
- I think maybe it's because
666
01:08:35,198 --> 01:08:37,809
it's one of the songs
from Mom's new record.
667
01:08:54,608 --> 01:08:57,045
- You're right. It is Mom.
668
01:09:29,252 --> 01:09:31,254
- Oh, my God.
669
01:09:49,620 --> 01:09:51,839
Is that Grandpa Frank
with seeds on him?
670
01:09:53,058 --> 01:09:54,755
Yeah. Why?
671
01:10:01,240 --> 01:10:04,025
Oh, my God,
I haven't seen this in years.
672
01:10:04,068 --> 01:10:07,464
- That's the magnet you traded
me for when I was, like, five.
673
01:10:18,344 --> 01:10:19,563
- Take your hands off of that.
674
01:10:19,606 --> 01:10:20,912
It's mine.
675
01:10:27,440 --> 01:10:28,702
Let me see that.
- Hang on.
676
01:10:28,746 --> 01:10:29,834
- Give it.
- I said hang on.
677
01:10:35,492 --> 01:10:39,452
Iris, I think I know exactly
what it's trying to say.
678
01:10:39,496 --> 01:10:41,106
- What does it say?
679
01:10:44,196 --> 01:10:46,851
- Like, I think the lock
means something about
680
01:10:46,894 --> 01:10:50,246
how things are set in stone
and can't be undone.
681
01:10:52,943 --> 01:10:55,947
And the magnet,
it's about a trade.
682
01:10:55,990 --> 01:10:58,645
But I don't think
it's about the trade we made.
683
01:11:03,302 --> 01:11:05,957
And I think the thing
with Grandpa Frank
684
01:11:06,000 --> 01:11:09,700
and the seeds means
it all started with him.
685
01:11:09,743 --> 01:11:14,791
The Super 8 camera's
obviously about Dad's movies.
686
01:11:14,835 --> 01:11:17,664
And I think the hammer
might be about how Dad
687
01:11:17,708 --> 01:11:19,710
convinced Mom to have me.
688
01:11:19,753 --> 01:11:21,189
- What are you talking about?
689
01:11:21,233 --> 01:11:23,496
- Remember how she
only wanted one kid
690
01:11:23,540 --> 01:11:27,848
and her excuse was something
like the house is too small?
691
01:11:30,677 --> 01:11:33,332
- Right, he promised
to build her a new room.
692
01:11:35,594 --> 01:11:37,989
Brought home
a hammer and nails.
693
01:11:41,645 --> 01:11:44,125
- Iris, have you
ever heard about
694
01:11:44,169 --> 01:11:45,910
things called the Wanderers?
695
01:11:45,952 --> 01:11:47,693
- Why does that sound
so familiar?
696
01:11:47,737 --> 01:11:52,525
- According to what I searched,
it's a kind of demon,
697
01:11:52,568 --> 01:11:55,572
a kind of demon who wants
to confuse and scare people
698
01:11:55,615 --> 01:11:57,094
into doing what it wants.
699
01:11:59,010 --> 01:12:02,361
And the reason
it sounds so familiar...
700
01:12:02,405 --> 01:12:05,321
look at this description
of Dad's movie.
701
01:12:05,364 --> 01:12:06,496
- "A father sells his children
702
01:12:06,539 --> 01:12:08,976
"to a demon known
as the Wanderer
703
01:12:09,020 --> 01:12:11,109
in exchange
for fame and fortune."
704
01:12:12,806 --> 01:12:17,681
- Iris, I think this movie
was based on something real,
705
01:12:17,724 --> 01:12:21,249
something that maybe even
started before Dad was born.
706
01:12:24,427 --> 01:12:27,865
- So you think Grandpa Frank
made a deal with a demon?
707
01:12:27,907 --> 01:12:29,867
- Uh-huh.
708
01:12:29,910 --> 01:12:31,172
Then Dad.
709
01:12:32,826 --> 01:12:35,960
And now I think he wants
to make a deal with us.
710
01:12:41,531 --> 01:12:42,967
- What kind of deal?
711
01:12:43,010 --> 01:12:45,404
- Well, like,
712
01:12:45,448 --> 01:12:48,494
my baby handprint
and your childhood bracelet,
713
01:12:48,538 --> 01:12:50,627
that means
something to do with kids.
714
01:12:52,324 --> 01:12:54,065
- What does that mean?
715
01:12:54,108 --> 01:12:55,675
- I think it wants us
to give it
716
01:12:55,719 --> 01:12:58,068
more than what Dad gave it.
717
01:13:01,377 --> 01:13:03,335
- More than two kids?
718
01:13:26,010 --> 01:13:27,577
I didn't tell Lucas this
719
01:13:27,620 --> 01:13:29,230
because I didn't want
to scare him.
720
01:13:31,972 --> 01:13:33,844
But the other night,
I had a dream.
721
01:13:35,498 --> 01:13:37,674
I was lost
in some dark forest,
722
01:13:37,717 --> 01:13:38,936
looking for him.
723
01:13:41,416 --> 01:13:43,114
And I couldn't find him.
724
01:13:48,032 --> 01:13:51,252
It was vague,
but somehow I knew
725
01:13:51,296 --> 01:13:55,474
I had allowed something awful
to swallow us both up.
726
01:13:56,910 --> 01:13:59,870
I woke up so ashamed.
727
01:13:59,913 --> 01:14:01,567
But now...
728
01:14:01,611 --> 01:14:04,091
I don't think
it was my fault at all.
729
01:14:05,397 --> 01:14:06,964
I don't have any proof.
730
01:14:08,487 --> 01:14:11,098
But I believe everything
Lucas says about you.
731
01:14:15,842 --> 01:14:17,627
Did you sell us to it?
732
01:14:22,588 --> 01:14:24,634
For fame or money?
733
01:14:26,766 --> 01:14:28,898
Whatever the fuck you want?
734
01:14:34,469 --> 01:14:35,949
You sold your own kids?
735
01:14:48,092 --> 01:14:49,397
You're a piece of shit.
736
01:15:08,721 --> 01:15:11,289
- Hello, my name
is Dr. Susannah Rogers,
737
01:15:11,332 --> 01:15:13,726
and thank you for visiting
our page today,
738
01:15:13,770 --> 01:15:17,251
where we will be discussing
the nature of demons
739
01:15:17,295 --> 01:15:19,253
and strategies
people sometimes use
740
01:15:19,297 --> 01:15:22,387
to attempt
to communicate with them.
741
01:15:22,430 --> 01:15:24,607
Throughout the ages,
humanity has tried
742
01:15:24,650 --> 01:15:26,391
to access the spirit world,
743
01:15:26,434 --> 01:15:29,699
be it through sรฉance, trance,
744
01:15:29,742 --> 01:15:32,484
transcendental psychotropic
experiences,
745
01:15:32,528 --> 01:15:36,835
and through extreme behaviors
such as fasting for weeks,
746
01:15:36,880 --> 01:15:39,577
speaking in tongues for days,
747
01:15:39,621 --> 01:15:41,537
or the application
of extreme pain,
748
01:15:41,580 --> 01:15:44,975
such as branding or fire.
749
01:15:45,018 --> 01:15:47,064
Others have used Ouija boards
750
01:15:47,107 --> 01:15:50,719
or the recitation
of ritual prayer
751
01:15:50,763 --> 01:15:52,243
often written in a language
752
01:15:52,286 --> 01:15:54,419
that the speaker themselves
does not know.
753
01:15:55,681 --> 01:15:59,424
The thing that binds
all of these rituals together
754
01:15:59,467 --> 01:16:03,559
is not the specifics
of the effort
755
01:16:03,602 --> 01:16:08,302
but the intent and the belief
of the summoner of the spirit.
756
01:16:08,346 --> 01:16:11,697
Demons,
particularly Wanderers,
757
01:16:11,741 --> 01:16:15,745
know when a person is
desperate and in need of help,
758
01:16:15,788 --> 01:16:18,443
not because of the words
that they speak
759
01:16:18,486 --> 01:16:21,141
or the actions that they take
760
01:16:21,184 --> 01:16:22,839
but because of the feeling
761
01:16:22,882 --> 01:16:25,102
of the person
speaking those words
762
01:16:25,145 --> 01:16:27,800
and taking those actions.
763
01:16:27,844 --> 01:16:32,500
They can feel the sincere need
exhibited in your prayer.
764
01:16:34,371 --> 01:16:36,416
Little else matters,
765
01:16:36,460 --> 01:16:38,594
certainly not the order
766
01:16:38,637 --> 01:16:42,510
or the recitation
of ancient ceremonial rites.
767
01:16:42,554 --> 01:16:43,860
No.
768
01:16:43,903 --> 01:16:47,210
The demon prefers novel,
769
01:16:47,254 --> 01:16:50,518
personalized approaches
to summoning,
770
01:16:50,562 --> 01:16:54,478
because those who create
their own ritual
771
01:16:54,522 --> 01:16:58,178
with pure and true belief
772
01:16:58,222 --> 01:16:59,832
are often those
who are most corruptible.
773
01:17:02,182 --> 01:17:05,403
End of message.
Have a safe journey.
774
01:17:51,362 --> 01:17:55,018
- With this,
my deepest, darkest secret,
775
01:17:55,061 --> 01:17:56,715
I wish for you to speak.
776
01:17:56,759 --> 01:17:58,674
- With this,
my deepest, darkest secret,
777
01:17:58,717 --> 01:18:00,545
I wish for you to speak.
778
01:18:01,938 --> 01:18:06,420
- For this,
my sacred childhood object,
779
01:18:06,464 --> 01:18:08,814
I wish for you to speak.
780
01:18:11,512 --> 01:18:14,514
- With this, given to me
by my beloved grandmother,
781
01:18:14,559 --> 01:18:16,430
I wish for you to speak.
782
01:18:16,474 --> 01:18:21,784
- For giving you these herbs
from a plant I planted,
783
01:18:21,827 --> 01:18:24,787
I wish for you to speak.
784
01:18:24,830 --> 01:18:29,269
- With a memory from my past,
I wish for you to speak.
785
01:18:29,313 --> 01:18:32,055
- With this beautiful bottle
I found,
786
01:18:32,098 --> 01:18:33,883
I wish for you to speak.
787
01:18:38,496 --> 01:18:41,499
And this watch, given to me
by my Grandpa Frank,
788
01:18:41,541 --> 01:18:43,457
I wish for you to speak.
789
01:18:59,255 --> 01:19:00,692
- With this fire...
790
01:19:00,736 --> 01:19:02,868
both:
We beg of you to speak.
791
01:19:35,814 --> 01:19:37,380
- I don't think
it's gonna work.
792
01:21:09,125 --> 01:21:10,474
Hey, Lucas.
793
01:21:21,789 --> 01:21:22,965
Lucas, it worked.
794
01:21:35,455 --> 01:21:36,543
What is this?
795
01:21:37,980 --> 01:21:40,112
Is this
Grandpa Frank's melodica?
796
01:21:40,156 --> 01:21:42,201
- Remember
when he gave it to us?
797
01:21:42,245 --> 01:21:44,638
He was like,
"If you want to,
798
01:21:44,682 --> 01:21:47,250
you could be
a famous musician."
799
01:21:47,293 --> 01:21:50,644
Maybe it's here
to remind us of that.
800
01:21:54,910 --> 01:21:56,389
- What about my crystals?
801
01:21:58,304 --> 01:22:00,219
- Those were
your most precious things
802
01:22:00,263 --> 01:22:02,134
when you were little.
803
01:22:02,178 --> 01:22:04,745
I think it's saying
it can get us
804
01:22:04,789 --> 01:22:07,835
more stuff like that
if we do if it wants.
805
01:22:08,749 --> 01:22:11,796
And this picture of Dad
with the dead flowers,
806
01:22:11,839 --> 01:22:14,712
when I first looked at it,
I was sure it meant
807
01:22:14,755 --> 01:22:16,235
that Dad was about to die.
808
01:22:17,367 --> 01:22:19,151
- You think Dad's dead?
809
01:22:19,195 --> 01:22:20,978
- Maybe.
810
01:22:21,023 --> 01:22:24,504
Or maybe the demon
just wants us to believe that.
811
01:22:26,115 --> 01:22:28,378
This stuff over here
seems to mean
812
01:22:28,421 --> 01:22:31,380
it wants us to choose
which way to go.
813
01:22:31,424 --> 01:22:34,993
And with those things
it somehow unburned,
814
01:22:35,037 --> 01:22:39,171
I'm guessing it wants us
to see how powerful it is.
815
01:22:40,433 --> 01:22:42,522
- What about
your old bike lock?
816
01:22:43,436 --> 01:22:47,223
- I'm pretty sure it's saying
we're going to be taken.
817
01:22:47,266 --> 01:22:48,876
- Taken by the demon?
818
01:22:48,920 --> 01:22:50,269
- Yeah.
819
01:22:50,313 --> 01:22:52,837
And I think this watch here
820
01:22:52,880 --> 01:22:57,494
means we only have
until 3:17 a.m. to decide.
821
01:22:57,537 --> 01:22:59,365
- Decide whether
to take its offer?
822
01:22:59,409 --> 01:23:00,714
- Yeah.
823
01:23:00,758 --> 01:23:02,541
Why 3:17 a.m.?
824
01:23:02,585 --> 01:23:03,978
- I have no idea.
825
01:23:04,022 --> 01:23:05,545
- What about the journal?
826
01:23:05,589 --> 01:23:07,199
What's Dad's story journal
doing here?
827
01:23:09,375 --> 01:23:11,160
- Well...
828
01:23:11,202 --> 01:23:14,946
either it's telling us
if we go with it,
829
01:23:14,990 --> 01:23:17,296
we get to write our own story,
830
01:23:17,340 --> 01:23:22,300
or could just be--
could just be
831
01:23:22,344 --> 01:23:24,389
wanting us to sign our names.
832
01:23:25,217 --> 01:23:26,653
And the bell?
833
01:23:26,697 --> 01:23:28,351
What do you think the bell is?
834
01:23:28,394 --> 01:23:30,179
- The bell means nothing to me,
835
01:23:30,222 --> 01:23:34,705
and neither do Grandpa's
old opera glasses.
836
01:23:34,748 --> 01:23:37,882
But the fire being on,
it's probably a warning.
837
01:23:41,103 --> 01:23:42,626
- You didn't start the fire?
838
01:23:43,757 --> 01:23:44,932
- No.
839
01:23:49,633 --> 01:23:51,548
- You're saying
the fire's saying
840
01:23:51,591 --> 01:23:53,071
that's how it's gonna feel
841
01:23:53,115 --> 01:23:54,159
if we don't give it
what it wants?
842
01:23:54,202 --> 01:23:55,378
- Yeah.
843
01:24:03,777 --> 01:24:05,736
- Do you think Mom and Dad
get to live
844
01:24:05,779 --> 01:24:08,130
if we agree to do
what it's asking?
845
01:24:08,173 --> 01:24:09,478
- I don't know.
846
01:24:57,962 --> 01:24:59,790
- Do you know what this is?
847
01:25:01,835 --> 01:25:05,143
- I think it's a song
from Dad's new movie.
848
01:31:20,996 --> 01:31:23,041
- There he is. There he is.
849
01:31:25,305 --> 01:31:27,786
- Good to see you.
850
01:34:48,246 --> 01:34:50,423
And that's a wrap.
59011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.