Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,702 --> 00:00:04,704
60th percentile
for height,
2
00:00:04,771 --> 00:00:05,705
50th for weight.
3
00:00:05,772 --> 00:00:07,174
Everything looks
right on target.
4
00:00:07,240 --> 00:00:08,842
Um, where are we with teething?
5
00:00:08,909 --> 00:00:11,812
Because she's about
90th percentile for screaming.
6
00:00:12,779 --> 00:00:15,315
Oh, she ain't been that bad.
7
00:00:15,382 --> 00:00:18,251
Oh, really? You don't hear it
all the way at work?
8
00:00:19,186 --> 00:00:21,421
Kids can teethe up until
their third birthday.
9
00:00:21,488 --> 00:00:23,256
Okay, now I may cry.
10
00:00:24,257 --> 00:00:26,326
Come on, we're halfway there.
11
00:00:26,393 --> 00:00:27,527
Hey, we're complaining here,
all right?
12
00:00:27,594 --> 00:00:28,795
Get in the boat.
13
00:00:29,563 --> 00:00:31,331
I'm telling you,
you're gonna miss this.
14
00:00:31,398 --> 00:00:32,466
Before you know it,
15
00:00:32,532 --> 00:00:33,333
she's gonna be
rolling her eyes
16
00:00:33,400 --> 00:00:34,668
and thinking everything
you say is dumb.
17
00:00:34,734 --> 00:00:35,669
Ugh.
18
00:00:35,735 --> 00:00:36,803
Like that.
19
00:00:38,271 --> 00:00:39,739
You two thinking about
having another one?
20
00:00:39,806 --> 00:00:41,475
Definitely.
21
00:00:42,609 --> 00:00:43,643
Uh-oh.
22
00:00:45,879 --> 00:00:48,381
You really don't want
to have more kids?
23
00:00:48,448 --> 00:00:51,351
I don't know.
Probably... someday.
24
00:00:52,185 --> 00:00:54,688
You don't want CeeCee to have
a little brother or sister?
25
00:00:54,754 --> 00:00:57,557
I don't know. Probably someday.
26
00:00:58,358 --> 00:01:00,327
Well, if you want them
to be friends,
27
00:01:00,393 --> 00:01:02,162
that someday needs
to be someday soon.
28
00:01:02,229 --> 00:01:03,196
Says who?
29
00:01:03,263 --> 00:01:05,699
Come on, there's a big gap
30
00:01:05,765 --> 00:01:07,567
between me and Sheldon
and Missy.
31
00:01:07,634 --> 00:01:09,536
There's a big gap between
you and your brother.
32
00:01:09,603 --> 00:01:11,237
Me and Connor are good.
33
00:01:11,304 --> 00:01:12,339
You barely talk.
34
00:01:12,405 --> 00:01:14,241
Which is why we're good.
35
00:01:16,643 --> 00:01:18,879
I thought we were
on the same page with this.
36
00:01:18,945 --> 00:01:21,815
Why? I never said I was ready
to have another baby.
37
00:01:21,882 --> 00:01:23,750
Well, you weren't ready
to have CeeCee,
38
00:01:23,817 --> 00:01:25,652
and she turned
out great.
39
00:01:25,719 --> 00:01:27,654
Hey, and word
on the street is,
40
00:01:27,721 --> 00:01:29,556
I, too, was
an unexpected blessing.
41
00:01:29,623 --> 00:01:30,690
(scoffs)
42
00:01:31,992 --> 00:01:33,660
Look, of course I love CeeCee.
43
00:01:33,727 --> 00:01:35,862
She's the best, and you...
44
00:01:35,929 --> 00:01:37,230
have your moments.
45
00:01:37,296 --> 00:01:40,700
But having another kid
is a big decision.
46
00:01:40,767 --> 00:01:43,270
Fine. You're right.
47
00:01:43,336 --> 00:01:45,906
Maybe I shouldn't have
just assumed you were on board.
48
00:01:47,474 --> 00:01:48,875
Thank you.
49
00:01:50,410 --> 00:01:52,412
This is something
we should talk about.
50
00:01:52,479 --> 00:01:54,180
Agreed.
51
00:01:55,682 --> 00:01:56,783
I'm ready to
have another kid.
52
00:01:56,850 --> 00:01:58,451
Yeah, well,
uh, too bad.
53
00:02:00,620 --> 00:02:02,489
โช โช
54
00:02:21,541 --> 00:02:22,842
(coos)
55
00:02:28,381 --> 00:02:29,382
(door opens)
56
00:02:29,449 --> 00:02:31,283
We're back.
57
00:02:31,351 --> 00:02:32,384
AUDREY: Hey.
How was the doctor?
58
00:02:32,452 --> 00:02:35,388
CeeCee's perfect and
Mandy don't want another kid.
59
00:02:36,456 --> 00:02:37,390
That is not what I said.
60
00:02:37,457 --> 00:02:39,626
Great, let's go
to the bedroom and get to work.
61
00:02:40,627 --> 00:02:41,661
Fat chance.
62
00:02:43,396 --> 00:02:45,465
Y'all are happy
you had two kids, right?
63
00:02:45,532 --> 00:02:47,367
Of course.
64
00:02:48,535 --> 00:02:49,569
Jim.
65
00:02:49,636 --> 00:02:50,870
What, you want me to lie?
66
00:02:50,937 --> 00:02:53,907
You love both our
children very much.
67
00:02:53,973 --> 00:02:55,609
Sure.
68
00:02:55,675 --> 00:02:56,610
Jim.
69
00:02:56,676 --> 00:02:57,811
I said sure.
70
00:02:58,778 --> 00:03:02,015
Oh, come on, don't you want
a grandson someday?
71
00:03:02,082 --> 00:03:03,483
Somebody to play catch with?
72
00:03:03,550 --> 00:03:05,452
Hey. Do not drag
him into this.
73
00:03:05,518 --> 00:03:07,454
Yeah, please don't.
74
00:03:08,254 --> 00:03:10,457
Look, I just got to fill
in at the station.
75
00:03:10,523 --> 00:03:11,625
There's a good chance
they're gonna call again.
76
00:03:11,691 --> 00:03:12,492
Now is not the time
77
00:03:12,559 --> 00:03:14,561
to be rolling around
like a beach ball.
78
00:03:14,628 --> 00:03:16,496
Fair point.
79
00:03:16,563 --> 00:03:19,032
Took you forever
to lose that baby weight.
80
00:03:20,400 --> 00:03:21,868
Again, thank you.
81
00:03:22,502 --> 00:03:24,871
You don't have
to decide this right away.
82
00:03:24,938 --> 00:03:26,039
You're both young.
83
00:03:26,106 --> 00:03:28,608
Well, I'm young.
84
00:03:30,877 --> 00:03:32,512
Say it again.
85
00:03:33,480 --> 00:03:36,316
He's so young he don't
even know what he's saying.
86
00:03:37,117 --> 00:03:39,352
No, I know exactly
what I'm saying.
87
00:03:39,419 --> 00:03:41,621
Dude, I'm trying to help you.
88
00:03:43,023 --> 00:03:44,557
Let me help.
I made the baby,
89
00:03:44,624 --> 00:03:46,660
the perfect baby,
that's the baby.
90
00:03:46,726 --> 00:03:49,529
Excuse me,
but we made a baby.
91
00:03:49,596 --> 00:03:51,398
Oh, dude.
92
00:04:02,378 --> 00:04:04,113
You got anything to
donate to the church?
93
00:04:04,180 --> 00:04:05,614
Don't think so.
94
00:04:05,681 --> 00:04:06,549
All right.
95
00:04:06,615 --> 00:04:08,050
I'm getting rid of
some of CeeCee's stuff
96
00:04:08,117 --> 00:04:09,185
she don't fit in no more.
97
00:04:09,251 --> 00:04:10,786
Okay.
98
00:04:10,853 --> 00:04:12,989
Remember this one
with the little footies?
99
00:04:13,055 --> 00:04:14,723
So precious.
100
00:04:15,725 --> 00:04:16,726
I know what you're doing.
101
00:04:16,792 --> 00:04:19,261
What? I'm just remembering
how cute my daughter was
102
00:04:19,327 --> 00:04:20,396
when she was a baby.
103
00:04:20,463 --> 00:04:22,064
She's still a baby.
104
00:04:22,131 --> 00:04:25,134
Well, not this size of a baby.
105
00:04:25,201 --> 00:04:27,336
Okay, stop trying to guilt me.
106
00:04:27,403 --> 00:04:28,738
How 'bout this?
107
00:04:28,804 --> 00:04:30,138
Why don't we just put
it in God's hands
108
00:04:30,206 --> 00:04:31,307
and see what happens?
109
00:04:31,374 --> 00:04:33,809
Put it in your own hands.
That's what's gonna happen.
110
00:04:41,283 --> 00:04:42,218
Look at this.
111
00:04:42,284 --> 00:04:43,886
Guy at table two gave me
112
00:04:43,952 --> 00:04:45,254
50 cents and
his phone number.
113
00:04:45,321 --> 00:04:47,923
Am I really not even
worth paper money?
114
00:04:49,291 --> 00:04:51,293
You gonna call him?
115
00:04:51,360 --> 00:04:52,695
Probably.
116
00:04:54,830 --> 00:04:56,298
Hey, can I ask you
a personal question?
117
00:04:56,365 --> 00:04:58,000
Sure.
118
00:04:59,135 --> 00:05:01,037
You're happy just having
one kid, right?
119
00:05:01,103 --> 00:05:02,338
One kid, no husband.
120
00:05:02,404 --> 00:05:04,774
50 cents burning
a hole in my pocket.
121
00:05:04,840 --> 00:05:06,242
So happy.
122
00:05:07,143 --> 00:05:09,779
Georgie's pestering me
to have another baby.
123
00:05:09,845 --> 00:05:10,913
You don't want
another one?
124
00:05:10,980 --> 00:05:12,314
Well, not right now.
125
00:05:12,381 --> 00:05:13,949
Well, then do what
I did with my ex.
126
00:05:14,016 --> 00:05:15,151
I told him we were trying,
127
00:05:15,217 --> 00:05:17,820
but I was secretly
still on birth control.
128
00:05:19,021 --> 00:05:20,256
And, uh, this is the ex-husband
129
00:05:20,322 --> 00:05:22,224
that ended up having a baby
with another woman?
130
00:05:23,526 --> 00:05:25,227
You know what?
Here's a quarter.
131
00:05:25,294 --> 00:05:27,229
Go call someone
else for advice.
132
00:05:32,868 --> 00:05:33,802
This is the last batch.
133
00:05:33,869 --> 00:05:34,970
Judas Priest.
134
00:05:35,037 --> 00:05:36,403
How many checks are there?
135
00:05:37,173 --> 00:05:39,942
If you'd let me sign your name,
you wouldn't have to do this.
136
00:05:40,009 --> 00:05:41,444
It's fine.
137
00:05:41,510 --> 00:05:42,945
You don't trust me?
138
00:05:43,012 --> 00:05:44,814
Of course I trust you.
139
00:05:44,879 --> 00:05:46,147
So let me sign your name.
140
00:05:47,383 --> 00:05:49,018
No.
141
00:05:50,552 --> 00:05:52,188
Oh, there you are.
142
00:05:52,254 --> 00:05:53,823
Hey. What brings you by?
143
00:05:53,889 --> 00:05:55,357
I've got baby clothes
to donate.
144
00:05:55,424 --> 00:05:57,493
I thought you were gonna
hold on to some of these,
145
00:05:57,560 --> 00:05:59,028
just in case.
146
00:05:59,095 --> 00:06:00,229
So did I.
147
00:06:00,296 --> 00:06:01,797
What's going on?
148
00:06:01,864 --> 00:06:03,866
Nothing.
Just some stuff with Mandy.
149
00:06:03,933 --> 00:06:05,433
You know, marriage counseling
150
00:06:05,501 --> 00:06:07,236
is one of the services
I provide.
151
00:06:07,302 --> 00:06:08,771
Good to know.
152
00:06:09,605 --> 00:06:12,508
Or you could just
talk to your mother.
153
00:06:12,575 --> 00:06:14,076
Door's open 24/7.
154
00:06:14,143 --> 00:06:15,344
If I may,
155
00:06:15,411 --> 00:06:18,447
the boy might be
more comfortable talking to...
156
00:06:18,514 --> 00:06:20,349
another man.
157
00:06:21,317 --> 00:06:23,486
What can he tell you
that he can't tell me?
158
00:06:23,552 --> 00:06:25,287
Could be bedroom related.
159
00:06:25,354 --> 00:06:28,090
Yeah, he's gonna talk to you
about his bedroom problems.
160
00:06:29,191 --> 00:06:30,526
I ain't got no bedroom problems.
161
00:06:31,594 --> 00:06:34,296
It's just me and Mandy are
fighting about having more kids.
162
00:06:34,363 --> 00:06:36,866
That is a common issue
with young couples.
163
00:06:36,931 --> 00:06:39,068
Y-Your father and I had
our struggles with it.
164
00:06:39,135 --> 00:06:40,469
Which I
counseled you through.
165
00:06:40,536 --> 00:06:42,338
Sure you did.
166
00:06:42,404 --> 00:06:45,274
Son, this is something
I've dealt with
167
00:06:45,341 --> 00:06:46,775
in my own marriage as well.
168
00:06:46,842 --> 00:06:49,211
Your first marriage?
Is that why she left you?
169
00:06:49,278 --> 00:06:50,913
No, my-my current marriage.
170
00:06:50,979 --> 00:06:52,848
Why did that first one leave?
171
00:06:52,915 --> 00:06:54,483
That's not really relevant.
172
00:06:54,550 --> 00:06:56,519
My dad always said
she was too hot for you.
173
00:06:56,585 --> 00:06:59,822
Hey. Selena may have
been beautiful,
174
00:06:59,889 --> 00:07:01,524
but she was not
out of my league.
175
00:07:03,092 --> 00:07:04,927
And there was
a language barrier,
176
00:07:04,994 --> 00:07:07,363
which was a grande problemo.
177
00:07:10,533 --> 00:07:11,667
Well, I just wanted
to thank you again
178
00:07:11,734 --> 00:07:15,304
for letting me fill in for
your weather girl last month.
179
00:07:15,371 --> 00:07:16,939
No, I don't have an agent,
180
00:07:17,006 --> 00:07:19,875
but I do have
a RadioShack answering machine.
181
00:07:21,410 --> 00:07:22,945
Okay, well,
you've got my number.
182
00:07:23,012 --> 00:07:25,314
I'm here, I still fit
into my high school jeans
183
00:07:25,381 --> 00:07:27,082
and I am not afraid
to show a little cleavage.
184
00:07:28,217 --> 00:07:29,251
No, thank you.
185
00:07:30,986 --> 00:07:32,321
Hey.
186
00:07:32,388 --> 00:07:33,322
Hey.
187
00:07:33,389 --> 00:07:34,390
What's going on?
188
00:07:34,455 --> 00:07:37,459
Oh, I just got off the phone
with the TV station.
189
00:07:37,526 --> 00:07:39,028
Oh. They call?
190
00:07:39,094 --> 00:07:40,496
A call was made. Move on.
191
00:07:40,563 --> 00:07:42,531
They got work for you?
192
00:07:42,598 --> 00:07:45,334
Not right this second, but
I am at the top of their list,
193
00:07:45,401 --> 00:07:48,204
so I probably shouldn't
be making any...
194
00:07:48,270 --> 00:07:50,172
big life changes.
195
00:07:50,239 --> 00:07:52,208
Like getting pregnant?
196
00:07:52,274 --> 00:07:55,311
Or a face tattoo,
something like that.
197
00:07:55,377 --> 00:07:57,046
You believe this?
198
00:07:58,347 --> 00:08:00,015
Beer tastes better outside.
Excuse me.
199
00:08:03,285 --> 00:08:04,286
(door closes)
200
00:08:04,353 --> 00:08:09,225
Look, this is something
a lot of young couples face.
201
00:08:10,059 --> 00:08:12,995
And I really think
communication is key.
202
00:08:13,062 --> 00:08:15,064
Where is this coming from?
203
00:08:15,898 --> 00:08:17,566
Well, I was talking
to Pastor Jeff and--
204
00:08:17,633 --> 00:08:19,467
You told our business
to Pastor Jeff?
205
00:08:19,535 --> 00:08:21,470
Well, I didn't mean to.
I meant to tell my mom and--
206
00:08:21,537 --> 00:08:23,405
You told your mom, too?!
207
00:08:23,472 --> 00:08:24,940
Your parents know!
208
00:08:25,007 --> 00:08:26,141
'Cause you told them!
209
00:08:26,208 --> 00:08:27,910
'Cause I'm good
at communicating!
210
00:08:27,977 --> 00:08:29,445
(frustrated grunt)
211
00:08:29,511 --> 00:08:31,347
Georgie...
212
00:08:31,413 --> 00:08:33,249
I don't want to have
another kid right now.
213
00:08:33,315 --> 00:08:34,917
Well, when?
214
00:08:34,984 --> 00:08:35,918
But someday?
215
00:08:35,985 --> 00:08:37,119
I don't know!
216
00:08:37,186 --> 00:08:38,454
So maybe not someday?
217
00:08:38,520 --> 00:08:39,288
Maybe not.
218
00:08:39,355 --> 00:08:41,256
Well, what if
I'm not okay with that?
219
00:08:41,323 --> 00:08:42,457
Well, too bad, it's my decision.
220
00:08:42,524 --> 00:08:44,393
Once again, it's our decision!
221
00:08:48,230 --> 00:08:49,965
Oop, I thought you were done.
222
00:08:50,966 --> 00:08:52,001
(door closes)
223
00:08:53,369 --> 00:08:54,637
(door opens)
224
00:08:57,406 --> 00:08:58,674
(door closes)
225
00:08:58,741 --> 00:09:00,042
You're in bed early.
226
00:09:00,109 --> 00:09:03,445
Yeah, well,
you know us old people.
227
00:09:03,512 --> 00:09:06,615
Oh, come on, I didn't mean that.
228
00:09:08,150 --> 00:09:10,085
I'm real sorry.
229
00:09:11,687 --> 00:09:13,622
You want me to sleep
on the couch?
230
00:09:13,689 --> 00:09:16,292
No. You can stay.
231
00:09:16,357 --> 00:09:17,626
You sure?
232
00:09:17,693 --> 00:09:19,495
Yeah.
233
00:09:21,163 --> 00:09:22,665
Thank you.
234
00:09:25,501 --> 00:09:27,036
Little warm in here.
235
00:09:31,774 --> 00:09:33,242
That's better.
236
00:09:40,149 --> 00:09:42,451
I really am sorry
about what I said before.
237
00:09:44,119 --> 00:09:44,953
Which part?
238
00:09:45,020 --> 00:09:48,157
Well, having another kid
is your decision.
239
00:09:48,223 --> 00:09:50,326
It's your body
and I support that.
240
00:09:50,392 --> 00:09:51,527
Thank you.
241
00:09:54,263 --> 00:09:55,631
(sighs)
242
00:09:55,698 --> 00:09:57,533
Love you, too.
243
00:09:59,168 --> 00:10:01,470
Man, it's still
hot in here.
244
00:10:01,537 --> 00:10:02,604
(grunts)
245
00:10:03,572 --> 00:10:05,574
(relieved sigh)
246
00:10:05,641 --> 00:10:07,276
Oh, you've got to be kidding me.
247
00:10:08,277 --> 00:10:09,545
I was hot.
248
00:10:11,280 --> 00:10:13,315
And so are you,
by the way.
249
00:10:18,320 --> 00:10:20,689
Back on the couch
again, eh?
250
00:10:20,756 --> 00:10:22,624
Shut up.
251
00:10:22,691 --> 00:10:24,159
(sighs)
252
00:10:25,160 --> 00:10:27,229
(speaking indistinctly)
253
00:10:27,296 --> 00:10:29,465
Dave Coulier's on tonight.
254
00:10:29,531 --> 00:10:31,367
Gonna be a good one.
255
00:10:43,317 --> 00:10:44,585
What's wrong?
256
00:10:44,652 --> 00:10:47,321
Little stiff.
Slept on the couch last night.
257
00:10:47,388 --> 00:10:49,190
Again?
258
00:10:49,256 --> 00:10:51,859
First year's the hardest.
Everyone knows that.
259
00:10:53,727 --> 00:10:55,396
Well, you're welcome
to stay here.
260
00:10:55,463 --> 00:10:56,597
Appreciate it.
261
00:10:56,664 --> 00:10:58,165
You could have brought
my granddaughter,
262
00:10:58,232 --> 00:11:00,134
but there's always next time.
263
00:11:01,168 --> 00:11:03,337
I don't get it.
CeeCee's wonderful.
264
00:11:03,404 --> 00:11:05,573
Why wouldn't she
want more of that?
265
00:11:05,639 --> 00:11:08,576
Missy was wonderful
at that age, too.
266
00:11:08,642 --> 00:11:11,145
Now I'm contemplating
an exorcism.
267
00:11:12,279 --> 00:11:13,380
(sighs)
268
00:11:13,447 --> 00:11:15,616
You don't know
what's gonna happen.
269
00:11:15,683 --> 00:11:17,151
When I got pregnant
the second time
270
00:11:17,218 --> 00:11:18,652
and it was twins?
271
00:11:18,719 --> 00:11:20,221
That was a lot.
272
00:11:20,287 --> 00:11:21,822
Eh, twins don't sound so bad.
273
00:11:22,623 --> 00:11:24,558
Although, one of them
was Sheldon.
274
00:11:25,559 --> 00:11:28,229
Sheldon was a gift from God.
275
00:11:28,295 --> 00:11:30,431
A difficult gift from God.
276
00:11:31,398 --> 00:11:33,167
Hey, what are the odds
of me having a genius?
277
00:11:33,234 --> 00:11:35,236
Your father had one.
278
00:11:37,438 --> 00:11:38,672
He's gone now.
279
00:11:38,739 --> 00:11:40,374
You can tell me the truth.
280
00:11:40,441 --> 00:11:41,842
Is Sheldon really his?
281
00:11:42,843 --> 00:11:43,911
Georgie Cooper.
282
00:11:43,978 --> 00:11:46,547
Well, Sheldon's smart,
tall and thin.
283
00:11:46,614 --> 00:11:48,148
It ain't a crazy question.
284
00:11:49,283 --> 00:11:50,651
He has a twin sister.
285
00:11:50,718 --> 00:11:52,286
And that's the perfect cover.
286
00:11:58,526 --> 00:11:59,527
Need a hand?
287
00:11:59,593 --> 00:12:01,395
Oh, you could help me
set the table.
288
00:12:01,462 --> 00:12:03,597
On it. Forks on the right,
knives on the left.
289
00:12:03,664 --> 00:12:05,266
Nope.
290
00:12:06,567 --> 00:12:07,902
Will Georgie be back for dinner?
291
00:12:07,968 --> 00:12:09,369
I don't know.
292
00:12:09,436 --> 00:12:11,438
Will he be back ever?
293
00:12:11,505 --> 00:12:13,440
Of course he will.
294
00:12:13,506 --> 00:12:14,341
Well, when?
295
00:12:14,408 --> 00:12:17,911
When he stops trying
to inseminate me.
296
00:12:19,046 --> 00:12:21,282
You know, I read an article
where women in their 30s
297
00:12:21,348 --> 00:12:23,417
are starting
to freeze their eggs.
298
00:12:23,484 --> 00:12:24,785
Huh. Well, if you're
gonna do that,
299
00:12:24,851 --> 00:12:26,320
would you mind using
the garage freezer?
300
00:12:26,387 --> 00:12:28,389
I don't want your eggs
next to my ice cream.
301
00:12:29,155 --> 00:12:31,325
Okay, can we please
stop talking about my eggs?
302
00:12:31,392 --> 00:12:32,726
I'd like that.
303
00:12:33,494 --> 00:12:35,663
Just want you to know
I'm on your side.
304
00:12:36,897 --> 00:12:38,232
So, if I never have another kid,
305
00:12:38,299 --> 00:12:39,166
you're okay with that?
306
00:12:39,232 --> 00:12:42,903
Well, let's not be
throwing "never" around.
307
00:12:43,871 --> 00:12:45,306
I vote for more kids.
308
00:12:45,372 --> 00:12:47,341
My uterus is not a democracy.
309
00:12:49,310 --> 00:12:50,578
Pretty touchy.
310
00:12:50,644 --> 00:12:53,247
We sure she's not
already pregnant?
311
00:12:59,486 --> 00:13:00,621
Thanks for dinner.
312
00:13:00,688 --> 00:13:01,822
'Course.
313
00:13:01,889 --> 00:13:04,325
I'm grateful one of my kids
still wants to eat with me.
314
00:13:04,391 --> 00:13:06,927
That's why I want a bunch.
Up my odds.
315
00:13:07,895 --> 00:13:09,630
Well, we can pray on it.
316
00:13:09,697 --> 00:13:12,333
I-I don't know.
God only had one kid.
317
00:13:12,399 --> 00:13:13,734
He'll probably
take Mandy's side.
318
00:13:14,701 --> 00:13:16,503
(phone ringing)
319
00:13:18,772 --> 00:13:20,341
Cooper residence.
320
00:13:21,308 --> 00:13:23,344
Oh, hi. Yes, he's still here.
321
00:13:23,410 --> 00:13:24,578
You know, if you and
Georgie need to talk,
322
00:13:24,645 --> 00:13:26,814
I am happy to watch CeeCee.
323
00:13:27,781 --> 00:13:29,350
Not the time? Okay.
324
00:13:29,415 --> 00:13:30,451
It's for you.
325
00:13:31,385 --> 00:13:32,319
Hi.
326
00:13:32,386 --> 00:13:33,754
Hi.
327
00:13:33,821 --> 00:13:35,356
Are you planning
on coming home tonight?
328
00:13:35,422 --> 00:13:36,557
I don't know.
329
00:13:36,624 --> 00:13:37,725
I don't really want
to have another fight.
330
00:13:37,791 --> 00:13:41,028
So, instead, you're gonna
hide at your mommy's house?
331
00:13:41,095 --> 00:13:42,496
You're at your
mommy's house.
332
00:13:42,563 --> 00:13:44,031
We live at my mommy's house!
333
00:13:44,098 --> 00:13:45,933
And let's stop saying "mommy."
334
00:13:46,734 --> 00:13:48,535
So you can decide
what I'm allowed to say,
335
00:13:48,602 --> 00:13:50,638
how many kids
I can have.
336
00:13:50,704 --> 00:13:52,373
Anything else you'd like
to decide for me?
337
00:13:52,439 --> 00:13:54,408
Yes. You're staying
there tonight.
338
00:13:54,475 --> 00:13:56,710
Great, 'cause my mom's
making a pie,
339
00:13:56,777 --> 00:13:58,579
and it smells delicious.
340
00:14:01,115 --> 00:14:02,816
Do I have to make a pie now?
341
00:14:02,883 --> 00:14:06,020
It... would keep me
from being a liar.
342
00:14:09,823 --> 00:14:12,693
You see Georgie, tell him
we're running low on brake pads.
343
00:14:12,760 --> 00:14:13,794
I'll take care of it.
344
00:14:13,861 --> 00:14:15,329
Where is he?
345
00:14:15,396 --> 00:14:16,830
I don't know. He'll be in soon.
346
00:14:16,897 --> 00:14:18,432
You don't know where he is?
347
00:14:18,499 --> 00:14:19,633
Did he not come home last night?
348
00:14:19,700 --> 00:14:21,869
(gasps) Did you not
come home last night?
349
00:14:22,836 --> 00:14:24,004
Mind your own business.
350
00:14:24,071 --> 00:14:25,639
Aw, come on,
my business is boring.
351
00:14:27,608 --> 00:14:28,542
Hey.
352
00:14:28,609 --> 00:14:29,743
Where were you
last night?
353
00:14:30,711 --> 00:14:32,446
You told him?
354
00:14:32,513 --> 00:14:34,348
And yet I know.
355
00:14:34,415 --> 00:14:35,849
You got anything
better to do?
356
00:14:35,915 --> 00:14:37,651
So where were you?
357
00:14:37,718 --> 00:14:38,719
I was at my mom's.
358
00:14:38,786 --> 00:14:41,388
Hmm. That means fight
with the wife.
359
00:14:41,455 --> 00:14:42,656
Go.
360
00:14:48,462 --> 00:14:49,496
You doing all right?
361
00:14:49,563 --> 00:14:51,732
I don't really want
to talk about it.
362
00:14:52,766 --> 00:14:55,468
Well, no one loves not talking
about stuff more than me,
363
00:14:55,536 --> 00:14:57,805
but, uh, I'm here,
if you want.
364
00:14:58,706 --> 00:15:00,841
I just feel like this
is a life-changing decision
365
00:15:00,908 --> 00:15:02,443
and my opinion don't matter.
366
00:15:02,509 --> 00:15:04,645
Well, you can't push
something like this.
367
00:15:04,712 --> 00:15:06,513
There's a ticking clock.
368
00:15:06,579 --> 00:15:07,614
I know.
369
00:15:08,449 --> 00:15:10,384
I also know that Audrey
didn't want a second kid
370
00:15:10,451 --> 00:15:12,453
till Mandy went off
to kindergarten.
371
00:15:12,519 --> 00:15:13,620
Suddenly, the house was empty
372
00:15:13,687 --> 00:15:15,589
and she couldn't
keep her hands off me.
373
00:15:16,857 --> 00:15:18,358
And then you had Connor.
374
00:15:18,425 --> 00:15:21,462
Well, sometimes a ticking clock
is attached to a bomb.
375
00:15:26,600 --> 00:15:28,001
(approaching footsteps)
376
00:15:29,103 --> 00:15:30,037
Hey.
377
00:15:30,104 --> 00:15:31,138
Hello.
378
00:15:32,573 --> 00:15:34,641
Can I ask you a weird question?
379
00:15:34,708 --> 00:15:36,844
Kind of my thing, but go ahead.
380
00:15:37,644 --> 00:15:39,780
Do you ever wish
you were an only child?
381
00:15:39,847 --> 00:15:41,648
Yes.
382
00:15:41,715 --> 00:15:42,982
You were very mean to me.
383
00:15:43,050 --> 00:15:44,985
Okay, well,
not all the time.
384
00:15:45,052 --> 00:15:48,021
When I was five, you told me
hot peppers were candy.
385
00:15:48,989 --> 00:15:50,924
We were kids.
386
00:15:50,991 --> 00:15:53,961
What about the wedgie
that twisted my testicles?
387
00:15:54,027 --> 00:15:55,662
Okay, well, they had
barely dropped yet.
388
00:15:55,729 --> 00:15:56,797
Remember when you told me
389
00:15:56,864 --> 00:15:58,432
if I jumped off the roof
with an umbrella
390
00:15:58,499 --> 00:15:59,700
I would float down?
391
00:16:00,467 --> 00:16:03,537
Just remember the sound
you made when you landed.
392
00:16:03,604 --> 00:16:06,473
The sound was "snap"
and it was my collarbone.
393
00:16:07,841 --> 00:16:10,077
(phone ringing)
394
00:16:11,612 --> 00:16:12,646
Hello.
395
00:16:12,713 --> 00:16:15,015
Yes, this is she.
396
00:16:15,082 --> 00:16:17,484
Absolutely I'm available.
397
00:16:17,551 --> 00:16:19,019
No problem, I'll be there.
398
00:16:19,086 --> 00:16:20,020
Who was that?
399
00:16:20,087 --> 00:16:21,088
That was the news station.
400
00:16:21,155 --> 00:16:22,422
They need me to fill in again.
401
00:16:22,489 --> 00:16:23,991
That's great.
402
00:16:31,165 --> 00:16:32,766
Sorry I wasn't
a better sister.
403
00:16:33,567 --> 00:16:36,003
It's okay.
It made me who I am today.
404
00:16:37,237 --> 00:16:38,906
Don't make me
feel worse.
405
00:16:47,147 --> 00:16:48,081
Hey.
406
00:16:48,148 --> 00:16:49,850
Hey.
407
00:16:49,917 --> 00:16:50,851
You look nice.
408
00:16:50,918 --> 00:16:52,619
(door closes)
409
00:16:52,686 --> 00:16:54,555
I was only gone one night.
410
00:16:54,621 --> 00:16:55,956
You ain't going
on a date, are you?
411
00:16:56,023 --> 00:16:58,458
(sarcastic chuckle) Very funny.
412
00:16:58,525 --> 00:17:00,694
The station called,
they need extra help tomorrow.
413
00:17:00,761 --> 00:17:02,930
Oh, that's great.
Congratulations.
414
00:17:02,996 --> 00:17:04,598
Yep, see, if
I were pregnant,
415
00:17:04,665 --> 00:17:06,032
I wouldn't be
able to do this.
416
00:17:06,098 --> 00:17:09,703
I know, and I want you
to have a career.
417
00:17:09,770 --> 00:17:10,904
I just got a little freaked out
418
00:17:10,971 --> 00:17:12,606
because I thought
we were on the same page
419
00:17:12,673 --> 00:17:14,473
about what we wanted in life.
420
00:17:14,540 --> 00:17:16,676
Yeah, well, we probably
should've talked about it
421
00:17:16,742 --> 00:17:17,978
before we got married.
422
00:17:18,945 --> 00:17:20,547
We can talk about it now.
423
00:17:21,781 --> 00:17:22,816
Okay.
424
00:17:27,087 --> 00:17:28,789
(sighs heavily)
425
00:17:29,857 --> 00:17:31,491
You start.
426
00:17:31,558 --> 00:17:34,628
Okay. Well,
I always thought
427
00:17:34,695 --> 00:17:37,497
one day I would
live in a big city.
428
00:17:37,564 --> 00:17:39,099
Like Miami.
429
00:17:39,166 --> 00:17:40,701
Miami?
430
00:17:41,702 --> 00:17:43,237
What is wrong
with Miami?
431
00:17:43,303 --> 00:17:45,172
Well, for starters,
it ain't in Texas.
432
00:17:45,973 --> 00:17:47,975
Okay, a lot of places
aren't in Texas.
433
00:17:48,041 --> 00:17:49,910
Well,
that's their problem.
434
00:17:51,245 --> 00:17:53,747
So, you never want
to move out of Texas?
435
00:17:53,814 --> 00:17:55,749
No. Plus, in a city
like Miami,
436
00:17:55,816 --> 00:17:56,884
you ain't
got no space.
437
00:17:56,950 --> 00:17:58,185
Here, we can get
a bunch of land,
438
00:17:58,252 --> 00:17:59,519
have some horses...
439
00:17:59,586 --> 00:18:01,188
Ugh, God,
I hate horses.
440
00:18:01,255 --> 00:18:03,190
What? How did I not know this?
441
00:18:03,257 --> 00:18:04,892
'Cause we don't talk.
442
00:18:04,958 --> 00:18:07,895
Okay, so we don't have horses.
443
00:18:07,961 --> 00:18:09,263
We can have a bunch of dogs.
444
00:18:10,831 --> 00:18:13,300
How about just one...
445
00:18:13,367 --> 00:18:14,902
and it's a cat?
446
00:18:15,869 --> 00:18:17,571
You're a cat person?
447
00:18:17,638 --> 00:18:18,704
Meow.
448
00:18:20,874 --> 00:18:22,242
Maybe talking
was a bad idea.
449
00:18:22,309 --> 00:18:23,577
(sighs)
450
00:18:24,778 --> 00:18:25,545
Well, when you
think about it,
451
00:18:25,612 --> 00:18:27,881
not talking
has really worked for us.
452
00:18:28,882 --> 00:18:30,017
It has, hasn't it?
453
00:18:31,251 --> 00:18:33,253
I can love you
and not tell you stuff.
454
00:18:33,320 --> 00:18:34,954
I love you because
you don't tell me stuff.
455
00:18:35,022 --> 00:18:36,023
(laughs)
456
00:18:37,024 --> 00:18:38,892
Who knows, maybe one day
457
00:18:38,959 --> 00:18:40,994
I'll change my mind
about having kids.
458
00:18:41,061 --> 00:18:42,296
So the door's open?
459
00:18:43,163 --> 00:18:44,965
Sure.
460
00:18:45,032 --> 00:18:46,199
(laughs)
461
00:18:48,268 --> 00:18:50,837
I think it's getting
a little hot in here.
462
00:18:50,904 --> 00:18:52,139
Oh, my God.
463
00:18:52,205 --> 00:18:53,573
Come on.
464
00:18:59,308 --> 00:19:00,576
NEWS ANCHOR:
And now, for a live look
465
00:19:00,643 --> 00:19:02,144
at the storm,
let's go to our correspondent
466
00:19:02,211 --> 00:19:04,013
on the scene, Mandy McAllister.
467
00:19:04,080 --> 00:19:05,014
(wind howling)
468
00:19:05,081 --> 00:19:07,016
Thank you, Heather.
469
00:19:07,083 --> 00:19:09,185
It's really coming down
out here.
470
00:19:09,252 --> 00:19:12,954
There are flood warnings
in effect for the whole county.
471
00:19:13,021 --> 00:19:16,058
As you can see, this small pond
472
00:19:16,125 --> 00:19:18,127
that I've been told
to stand in...
473
00:19:19,662 --> 00:19:24,133
...is quickly filling up
with cold, murky water.
474
00:19:24,200 --> 00:19:25,601
She looks miserable.
475
00:19:25,668 --> 00:19:27,503
We should record this.
476
00:19:29,005 --> 00:19:31,107
I'm Mandy McAllister.
477
00:19:31,173 --> 00:19:32,942
Stay off the roads,
478
00:19:33,009 --> 00:19:34,343
stay inside, and--
479
00:19:34,410 --> 00:19:37,280
That's a snake,
that's a snake! (screams)
480
00:19:37,346 --> 00:19:40,349
That is a big snake.
481
00:19:40,416 --> 00:19:41,350
Captioning sponsored by
CBS
482
00:19:41,417 --> 00:19:42,351
WARNER BROS. TELEVISION
483
00:19:42,418 --> 00:19:43,653
and TOYOTA.
484
00:19:48,224 --> 00:19:52,228
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
32636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.