All language subtitles for Frozen.Hot.Boys.2025.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,166 --> 00:00:11,166 MEERUANGMALAO PRESENTS 2 00:00:13,875 --> 00:00:15,750 FROZEN HOT BOYS 3 00:00:19,208 --> 00:00:21,750 THE REGIONAL JUVENILE VOCATIONAL TRAINING BAAN BENJATHUM 4 00:00:21,833 --> 00:00:24,083 WINNERS NEVER QUIT AND QUITTERS NEVER WIN 5 00:00:29,458 --> 00:00:31,418 WE ALL HOLD A PENCIL TO DRAW THE PATH OF OUR LIVES 6 00:00:34,666 --> 00:00:36,916 WHEN THE MIND IS AT PEACE WE WILL FIND HAPPINESS 7 00:00:50,541 --> 00:00:53,375 How about saving some tobacco for tomorrow? 8 00:00:53,458 --> 00:00:54,458 I'm sorry, Miss. 9 00:01:00,291 --> 00:01:01,875 Whoa! 10 00:01:01,958 --> 00:01:03,291 What the...? 11 00:01:03,375 --> 00:01:09,000 Miss Chom, that shot missed me by a mile. Your aim's getting worse. Come on. 12 00:01:09,541 --> 00:01:11,291 Our newest saplings are here. 13 00:01:16,500 --> 00:01:20,083 All right. Let's find out who we're dealing with. 14 00:01:20,708 --> 00:01:23,875 Yep, that's exactly what we're doing, Miss! 15 00:01:25,291 --> 00:01:29,500 Okay, this first guy single-handedly robbed a general's house. 16 00:01:29,583 --> 00:01:33,875 There was a huge safe inside, which he carried out by himself. 17 00:01:33,958 --> 00:01:35,833 See that scar on his face? 18 00:01:35,916 --> 00:01:39,333 Some say it's from a butcher's knife, others a machete. 19 00:01:39,416 --> 00:01:41,375 Who else? This guy's interesting. 20 00:01:41,458 --> 00:01:44,000 He was a model student up till the day 21 00:01:44,083 --> 00:01:47,583 he and his mom killed and dismembered his stepdad. 22 00:01:47,666 --> 00:01:49,666 Even a butcher's stomach would turn. 23 00:01:49,750 --> 00:01:51,958 - That the best you got? - Okay. 24 00:01:52,041 --> 00:01:56,041 If they don't impress you, this last one is a real badass. 25 00:01:56,125 --> 00:01:59,000 He's already been sent to four juvenile prisons. 26 00:01:59,083 --> 00:02:00,958 Know why he was transferred here? 27 00:02:01,041 --> 00:02:03,583 Because he burned down Sammasati Juvenile Home. 28 00:02:11,625 --> 00:02:13,791 Burnt down a juvenile home, 29 00:02:14,375 --> 00:02:16,083 started a riot… 30 00:02:17,666 --> 00:02:20,083 Assaulted wardens and teachers. 31 00:02:22,125 --> 00:02:24,875 Four juvies in three years. 32 00:02:26,916 --> 00:02:29,000 Did you really burn it down? 33 00:02:31,583 --> 00:02:32,791 If that's what it says. 34 00:02:35,958 --> 00:02:36,958 Then I must have. 35 00:02:41,625 --> 00:02:44,708 If you're gonna burn this place down, warn me. 36 00:02:46,666 --> 00:02:47,791 I want to watch. 37 00:02:53,666 --> 00:02:54,708 Tongue out. 38 00:02:55,958 --> 00:02:56,958 Look up. 39 00:03:03,916 --> 00:03:07,333 Oi, are you trying to take my head off? 40 00:03:07,833 --> 00:03:09,083 Head straight! Stay still. 41 00:03:15,208 --> 00:03:18,916 What the hell? Damn, it's a barbecue party. 42 00:03:19,416 --> 00:03:21,083 Go on, choose a grill. 43 00:03:23,250 --> 00:03:25,208 Let's go! What are you waiting for? 44 00:03:25,750 --> 00:03:28,041 Do you want a written invitation or something? 45 00:03:28,125 --> 00:03:29,833 BENJATHAM JUVENILE HOME 46 00:03:36,875 --> 00:03:38,333 I'm Toomtam. 47 00:03:39,166 --> 00:03:41,000 Want to know why they call me that? 48 00:03:41,500 --> 00:03:44,000 If you mess with me, toom! I'll explode. 49 00:03:45,333 --> 00:03:47,416 So watch yourselves. 50 00:03:59,416 --> 00:04:01,000 What are you laughing at? 51 00:04:01,625 --> 00:04:04,416 Hey, guys, don't worry about Toomtam, okay? 52 00:04:05,000 --> 00:04:08,458 The people to look out for are the screws and the top dog. 53 00:04:08,958 --> 00:04:12,041 Top dog? What's a top dog, skinny? 54 00:04:12,125 --> 00:04:15,583 The name's Win, shithead. The top dog controls everything here. 55 00:04:15,666 --> 00:04:18,791 In this place, being tough gets you killed. 56 00:04:18,875 --> 00:04:20,125 So does being weak. 57 00:04:20,916 --> 00:04:25,041 - Stay quiet and stay out of trouble. - You're causing trouble right now. 58 00:04:40,833 --> 00:04:43,000 Looks like the new boys haven't heard. 59 00:04:44,000 --> 00:04:45,916 This is our spot. 60 00:04:50,875 --> 00:04:52,875 Mm. Ah, ah. 61 00:04:57,083 --> 00:05:00,250 Get this through your thick heads. 62 00:05:01,083 --> 00:05:04,875 This spot right here is Eagle Fang territory. 63 00:05:09,833 --> 00:05:10,833 THE EAGLE FANG GANG 64 00:05:14,958 --> 00:05:17,583 This is Boss. He's top dog here. 65 00:05:18,791 --> 00:05:20,875 And my name is Joe. 66 00:05:21,583 --> 00:05:27,375 Eagle Fang's second in command. Do you know what this tattoo means? 67 00:05:28,208 --> 00:05:29,916 Our gang's first leader, 68 00:05:30,833 --> 00:05:35,083 single-handedly ended the conflicts within this prison. 69 00:05:35,166 --> 00:05:39,166 He united all of the gangs at Benjatham under one banner! 70 00:05:39,750 --> 00:05:43,208 He was the legendary Great Eagle Fang! 71 00:05:45,541 --> 00:05:48,666 - Eagles don't have fangs, morons. - What did you just say? 72 00:05:48,750 --> 00:05:50,416 Yeah, what did you say? 73 00:05:52,041 --> 00:05:55,333 Do you doubt the great Eagle Fang? 74 00:05:58,208 --> 00:06:01,125 How dare you disrespect Eagle Fang! 75 00:06:02,375 --> 00:06:06,500 How about you say that again, so everyone can hear. 76 00:06:06,583 --> 00:06:08,416 What did you say? Say it again. 77 00:06:17,791 --> 00:06:20,625 Sorry, man. My hands were shaking. 78 00:06:26,791 --> 00:06:29,666 Huh, so this is "Jab Four Jails"? 79 00:06:33,583 --> 00:06:37,166 You want to start something? All right, let's do this. 80 00:06:37,250 --> 00:06:39,000 Hey! Cut it out! 81 00:06:41,583 --> 00:06:42,708 Now! 82 00:06:58,791 --> 00:07:00,708 Looks like it'll have to wait. 83 00:07:01,333 --> 00:07:02,750 See you back at the dorm. 84 00:07:08,458 --> 00:07:09,833 Sit down, everyone. 85 00:07:14,791 --> 00:07:17,541 Hello, everyone, my name is An. 86 00:07:18,041 --> 00:07:20,625 I am the director here at Benjatham. 87 00:07:22,541 --> 00:07:24,541 I am not going to bid you welcome, 88 00:07:25,041 --> 00:07:27,958 because being here is not something to celebrate. 89 00:07:28,916 --> 00:07:32,166 You're here as a consequence of your own actions 90 00:07:32,250 --> 00:07:35,041 for which you must accept responsibility 91 00:07:35,125 --> 00:07:40,666 and make restitution to the victims you've harmed or whose lives you've taken. 92 00:07:43,208 --> 00:07:46,666 While I won't say welcome, I hope to say farewell. 93 00:07:47,333 --> 00:07:50,583 What I hope for you all is that once you leave here, 94 00:07:51,416 --> 00:07:53,708 you don't find yourselves here again. 95 00:07:56,166 --> 00:07:59,958 We all have an angel and a devil on our shoulders. 96 00:08:00,458 --> 00:08:05,791 And our society has allowed the devil inside of you to take hold. 97 00:08:06,666 --> 00:08:10,416 I promise you that all of us here at Benjatham 98 00:08:11,000 --> 00:08:14,000 will stand by your side and work with you 99 00:08:14,500 --> 00:08:17,916 to find your inner angel once again. 100 00:08:21,750 --> 00:08:23,083 Way to go! 101 00:08:25,250 --> 00:08:26,333 Come on, everyone. 102 00:08:26,416 --> 00:08:29,541 How about a round of applause for the director, huh? 103 00:08:29,625 --> 00:08:30,750 Come on, clap. 104 00:08:31,875 --> 00:08:34,541 Whoa, whoa, whoa, whoa! Yeah! 105 00:08:45,833 --> 00:08:46,833 Mm? 106 00:08:51,375 --> 00:08:52,375 I'm Muslim. 107 00:08:56,041 --> 00:08:57,875 Chicken. 108 00:09:07,666 --> 00:09:09,625 Next time, show a little respect. 109 00:09:12,583 --> 00:09:14,750 If my own daughter doesn't believe in me, 110 00:09:14,833 --> 00:09:17,750 how can I expect anyone else to support what I'm doing? 111 00:09:20,291 --> 00:09:21,291 Right. 112 00:09:22,416 --> 00:09:25,458 Because, otherwise, those boys would be so inspired by you. 113 00:09:27,708 --> 00:09:29,541 Don't you want to be a good teacher? 114 00:09:29,625 --> 00:09:31,500 What are you doing with your life? 115 00:09:31,583 --> 00:09:36,000 I never asked to be a teacher in a juvenile prison. 116 00:09:36,083 --> 00:09:37,750 You forced me into this. 117 00:09:38,875 --> 00:09:42,791 Well, you tried pursuing art. How did that work out? 118 00:09:42,875 --> 00:09:44,625 How's your job working out? 119 00:09:45,833 --> 00:09:48,291 You've devoted your life to this and for what? 120 00:09:48,375 --> 00:09:52,041 If that's how you see it, then go ahead and waste your life. 121 00:10:17,625 --> 00:10:20,541 DON'T FORGET TO SEND INITIAL INTAKE REPORT FOR THE NEW BOYS 122 00:10:36,541 --> 00:10:42,291 THIS IS SAPPORO JUST BEAUTIFUL? 123 00:10:47,250 --> 00:10:53,625 SO BEAUTIFUL, DAD I WANT TO SEE IT MYSELF 124 00:10:58,166 --> 00:10:59,166 Hey, Dad. 125 00:10:59,833 --> 00:11:02,250 - What is it honey? - When is Mom coming back? 126 00:11:04,916 --> 00:11:07,208 Oh, Chom, look. 127 00:11:08,250 --> 00:11:09,333 I finished it. 128 00:11:09,916 --> 00:11:11,958 It's for you. Isn't it beautiful? 129 00:11:13,250 --> 00:11:16,916 It's amazing! I'm gonna make one just like yours, Dad. 130 00:11:18,250 --> 00:11:19,250 Good girl. 131 00:11:35,583 --> 00:11:37,041 COME SEE ME 132 00:11:37,125 --> 00:11:39,708 AT THE BEGINNING OF THE YEAR THERE'S A SNOW FESTIVAL 133 00:11:39,791 --> 00:11:42,458 I'LL TAKE YOU THERE 134 00:11:43,083 --> 00:11:45,041 HOKKAIDO UNIVERSITY SCHOLARSHIP EXAM 2024 135 00:11:45,125 --> 00:11:46,125 No. 136 00:11:47,375 --> 00:11:48,500 Where is it? 137 00:11:53,583 --> 00:11:56,208 Sapporo. 138 00:12:02,666 --> 00:12:04,375 We'll never qualify. 139 00:12:15,416 --> 00:12:16,458 Benjatham House! 140 00:12:17,125 --> 00:12:18,708 Attention. 141 00:12:20,666 --> 00:12:23,666 We will now recite the pledge. 142 00:12:23,750 --> 00:12:25,708 We will strive for excellence. 143 00:12:25,791 --> 00:12:28,208 We will strive for excellence. 144 00:12:28,291 --> 00:12:29,750 Show respect to others. 145 00:12:29,833 --> 00:12:31,750 Show respect to others. 146 00:12:31,833 --> 00:12:36,125 - We pledge to conduct ourselves. - We pledge to conduct ourselves. 147 00:12:36,208 --> 00:12:40,958 - As responsible citizens. - As responsible citizens. 148 00:12:50,083 --> 00:12:52,541 See here? Everyone is given a grade. 149 00:12:53,666 --> 00:12:56,166 New arrivals are given a grade D to start with. 150 00:12:56,250 --> 00:12:58,541 If you're well-behaved, you move up a grade. 151 00:12:59,833 --> 00:13:02,416 If you make it to grade A, you get to visit your family. 152 00:13:03,291 --> 00:13:08,083 But if you misbehave and break the rules, you'll be downgraded and disciplined. 153 00:13:09,333 --> 00:13:13,416 These are the classes. There are vocational and general classes. 154 00:13:13,500 --> 00:13:14,875 I've done my research. 155 00:13:14,958 --> 00:13:16,375 So did you find out… 156 00:13:17,458 --> 00:13:18,916 which class is easiest? 157 00:13:21,333 --> 00:13:22,333 Go on, tell him. 158 00:13:28,291 --> 00:13:30,458 Good morning, Miss. 159 00:13:31,833 --> 00:13:33,916 Hey, hotshot. 160 00:13:35,250 --> 00:13:36,916 You're taking this class? 161 00:13:40,791 --> 00:13:45,000 Today, we'll be carving a backrest for a chair. 162 00:13:45,083 --> 00:13:46,375 - What? - Um… 163 00:13:46,458 --> 00:13:49,208 - That's way too hard. No way. - What? 164 00:13:51,541 --> 00:13:53,250 Get to work. 165 00:13:53,916 --> 00:13:58,000 Um… can I just make a toothpick? 166 00:13:59,333 --> 00:14:00,708 A toothpick, huh? 167 00:14:01,708 --> 00:14:03,875 - I'll get started. - Go get your tools. 168 00:14:03,958 --> 00:14:05,916 Show your new friends where they are. 169 00:14:30,291 --> 00:14:32,958 Get your points. 170 00:14:36,333 --> 00:14:37,750 - Give me that. - No. 171 00:15:01,833 --> 00:15:04,750 SCHOLARSHIP FOR SNOW SCULPTING CONTEST IN SAPPORO 172 00:15:09,541 --> 00:15:11,500 Which of you carved this bird? 173 00:15:13,583 --> 00:15:14,458 I… 174 00:15:14,541 --> 00:15:15,875 You made this? 175 00:15:15,958 --> 00:15:17,000 I didn't. 176 00:15:17,916 --> 00:15:21,500 - Who? Who, then? Who made it? - Uh, I… I… 177 00:15:26,083 --> 00:15:28,291 Hey, uh… uh. 178 00:15:29,791 --> 00:15:30,791 Huh? 179 00:15:31,333 --> 00:15:33,208 You. You made this. 180 00:15:33,708 --> 00:15:35,000 It's yours, right? 181 00:15:36,250 --> 00:15:38,583 It's really good. Where did you learn? 182 00:15:42,041 --> 00:15:43,041 Um… 183 00:15:43,958 --> 00:15:45,375 My family make candles. 184 00:15:46,833 --> 00:15:49,541 Can you do the same thing with ice? You can, right? 185 00:15:50,458 --> 00:15:52,541 Ice sculpting, like… 186 00:15:54,166 --> 00:15:55,791 …let it go! 187 00:15:56,291 --> 00:15:57,583 Elsa. 188 00:15:58,166 --> 00:15:59,333 Uh… damn it. 189 00:16:06,958 --> 00:16:07,958 Carve something. 190 00:16:11,416 --> 00:16:12,875 Go on. Go on. Try it. 191 00:16:14,666 --> 00:16:16,916 It's not like I can just carve anything. 192 00:16:18,500 --> 00:16:20,916 I can carve wood and candles, 193 00:16:21,541 --> 00:16:22,666 but ice is different. 194 00:16:23,166 --> 00:16:24,416 Just try it. 195 00:16:40,833 --> 00:16:41,833 Shit. 196 00:16:43,916 --> 00:16:44,916 This is hard. 197 00:17:27,333 --> 00:17:28,333 Done. 198 00:17:29,375 --> 00:17:30,916 Rinse it off and take a look. 199 00:17:31,500 --> 00:17:32,541 Hey. 200 00:17:33,791 --> 00:17:36,458 Tell me, what's this all about? 201 00:17:40,958 --> 00:17:43,625 There's a snow festival in Sapporo. 202 00:17:43,708 --> 00:17:47,916 They hold a contest every year for international youth teams. 203 00:17:51,083 --> 00:17:52,583 We'll form a team and enter. 204 00:17:52,666 --> 00:17:54,416 Not a chance. 205 00:17:54,500 --> 00:17:56,625 Hey, wait, wait, wait, wait, wait. 206 00:17:58,208 --> 00:18:00,083 This is important for your education. 207 00:18:00,166 --> 00:18:01,625 Don't bullshit me, all right? 208 00:18:09,583 --> 00:18:11,000 Don't forget to rinse it. 209 00:18:11,708 --> 00:18:13,166 I carved your portrait. 210 00:18:28,041 --> 00:18:29,125 You little smartass! 211 00:18:31,125 --> 00:18:33,625 SNOW SCULPTING CONTEST FEBRUARY 4TH TO FEBRUARY 6TH 212 00:18:39,291 --> 00:18:42,500 JATE SRINGAM, THE TOP CANDLE CARVER AIMS FOR A FOURTH CHAMPIONSHIP. 213 00:19:07,375 --> 00:19:11,208 Hey, bro, can you help me out? What's your address? 214 00:19:12,000 --> 00:19:15,250 Why the hell do you want my address? Go ask someone else. 215 00:19:15,333 --> 00:19:17,250 He wants to send his family a letter. 216 00:19:18,083 --> 00:19:19,541 But his parents never visit, 217 00:19:19,625 --> 00:19:23,333 and he doesn't know his address, so he keeps asking for other people's. 218 00:19:23,416 --> 00:19:24,416 Hm. 219 00:19:25,416 --> 00:19:29,083 You talk like an old timer. Such a wise ass. 220 00:19:29,166 --> 00:19:30,500 Mind your own business. 221 00:19:34,208 --> 00:19:35,791 - Toomtam! - I'm here! 222 00:19:39,625 --> 00:19:41,916 I knew it. My mom's visiting. 223 00:19:42,916 --> 00:19:44,791 - Have you eaten yet? - I haven't. 224 00:19:45,416 --> 00:19:47,791 Okay. Jab, you got a visitor. 225 00:19:47,875 --> 00:19:49,666 God-damn! 226 00:19:50,666 --> 00:19:52,125 My mom must be busy. 227 00:19:54,125 --> 00:19:55,125 Here's your fork. 228 00:19:58,916 --> 00:20:01,708 Wait! Just slow down. You'll choke. 229 00:20:02,291 --> 00:20:03,666 Here, let me. 230 00:20:06,375 --> 00:20:08,291 Come on, Jab. Just over here. 231 00:20:09,500 --> 00:20:10,833 What's wrong, honey? 232 00:20:11,708 --> 00:20:14,166 Let's get you cleaned up. Oh, you're a mess. 233 00:20:26,875 --> 00:20:28,041 Why are you here? 234 00:20:31,208 --> 00:20:35,791 I heard about the sculpting contest from your teacher. 235 00:20:36,750 --> 00:20:38,208 Why don't you give it a shot? 236 00:20:39,708 --> 00:20:41,083 You like carving. 237 00:20:42,208 --> 00:20:46,583 Miss Chom said you're very talented. She seems really nice. 238 00:20:46,666 --> 00:20:47,791 Unbelievable. 239 00:20:49,000 --> 00:20:50,875 Don't tell me that's why you're here. 240 00:20:58,750 --> 00:20:59,791 I quit drinking. 241 00:21:02,750 --> 00:21:04,083 I'm one month sober. 242 00:21:05,458 --> 00:21:06,583 While you're in here, 243 00:21:07,083 --> 00:21:08,333 behave yourself, 244 00:21:08,958 --> 00:21:10,333 and you'll get out sooner. 245 00:21:29,916 --> 00:21:32,125 Hey, shithead. Why were you staring at my family? 246 00:21:32,208 --> 00:21:34,041 - What's your problem? Huh? - Wow! 247 00:21:34,125 --> 00:21:35,500 Oh my God! 248 00:21:35,583 --> 00:21:37,875 - What's your problem? - Stop! 249 00:21:37,958 --> 00:21:39,083 Hey! Stop! Stop! 250 00:21:40,291 --> 00:21:41,791 Cut it out! 251 00:21:45,166 --> 00:21:47,000 What the hell is wrong with you? 252 00:21:48,666 --> 00:21:51,625 DEEMED APPROPRIATE FOR GRADE REDUCTION 253 00:22:01,708 --> 00:22:03,041 Was it worth it? 254 00:22:03,541 --> 00:22:05,333 You've been dropped to Grade F. 255 00:22:05,416 --> 00:22:07,000 You've just made things worse. 256 00:22:10,916 --> 00:22:12,375 Stop talking to my dad. 257 00:22:21,416 --> 00:22:24,750 What's wrong? Your dad came to visit, didn't he? 258 00:22:31,750 --> 00:22:32,833 Stay out of it. 259 00:22:33,541 --> 00:22:35,416 It's none of your business. 260 00:22:39,875 --> 00:22:41,166 I want to see my dad. 261 00:22:47,041 --> 00:22:48,750 He has a new family in Japan. 262 00:22:49,875 --> 00:22:51,000 A few days ago, 263 00:22:52,250 --> 00:22:53,708 he asked me to come see him. 264 00:22:55,333 --> 00:22:57,708 It's the first time he's asked me to come. 265 00:23:01,583 --> 00:23:03,583 I don't want him to think I'm a failure. 266 00:23:05,708 --> 00:23:08,458 But if I go to Japan as part of this competition, 267 00:23:09,708 --> 00:23:11,416 he'll be so proud of me. 268 00:23:22,250 --> 00:23:23,333 Let's be real. 269 00:23:24,208 --> 00:23:27,458 I've been in and out of jail five times already. 270 00:23:29,708 --> 00:23:32,333 Why would anyone believe in me, huh? 271 00:23:41,458 --> 00:23:44,875 REQUEST FUNDING FOR A PROJECT TO SUPPORT THE POTENTIAL OF AT-RISK YOUTH 272 00:23:46,375 --> 00:23:49,833 The very first time that ice was brought to Siam, 273 00:23:51,375 --> 00:23:56,625 most people didn't believe that water could be frozen solid. 274 00:23:57,666 --> 00:24:02,166 The skepticism gave rise to the idiom "to turn water into a figure." 275 00:24:02,250 --> 00:24:06,250 Which means something impossible. Something that can't be done. 276 00:24:20,041 --> 00:24:24,291 Miss, don't forget the pizza. I'll take Hawaiian. 277 00:24:28,583 --> 00:24:33,500 What if a group of boys from a tropical country 278 00:24:34,250 --> 00:24:38,208 were to win an ice sculpting contest in Sapporo, Japan! 279 00:24:44,041 --> 00:24:49,208 I propose entering the boys at Benjatam to compete for the Cool Zone Scholarship 280 00:24:49,291 --> 00:24:51,458 to go to Sapporo Snow Festival! 281 00:24:58,583 --> 00:25:04,875 This all sounds very exciting. However, Thailand is on the equator. 282 00:25:06,416 --> 00:25:10,500 This country is hot as hell. Where will you find ice to practice with? 283 00:25:10,583 --> 00:25:13,583 Don't worry about that, I've figured it all out. 284 00:25:14,166 --> 00:25:16,166 We only need a small budget for training. 285 00:25:17,166 --> 00:25:21,458 And don't forget the Thai people are famous… 286 00:25:22,000 --> 00:25:24,291 for their carving abilities! 287 00:25:24,375 --> 00:25:28,208 Wood carving, fruit carving, candles. 288 00:25:28,291 --> 00:25:32,125 I am confident that we can win the Cool Zone Scholarship. 289 00:25:35,958 --> 00:25:41,208 And what makes you so confident that you'll win this scholarship? 290 00:25:41,291 --> 00:25:42,833 Just imagine this… 291 00:25:43,750 --> 00:25:48,916 Picture the logo of your department with your name and your face 292 00:25:49,000 --> 00:25:52,833 showcased on billboards everywhere, and not just in Thailand. 293 00:25:52,916 --> 00:25:56,166 I'm talking worldwide. 294 00:25:56,250 --> 00:25:58,333 Here… 295 00:25:58,416 --> 00:25:59,708 …and here… 296 00:26:02,375 --> 00:26:03,666 …and here. 297 00:26:08,625 --> 00:26:09,625 Uh... 298 00:26:12,083 --> 00:26:15,375 Never in all of the decades that I've served this department 299 00:26:16,208 --> 00:26:18,208 have I come across a project 300 00:26:19,416 --> 00:26:21,000 this extraordinary, 301 00:26:21,083 --> 00:26:23,791 a project that truly makes sense! 302 00:26:29,208 --> 00:26:31,500 How about you give us a demonstration? 303 00:26:32,083 --> 00:26:35,375 It looks like you have the tools and the ice prepared. 304 00:26:35,458 --> 00:26:38,666 Aren't you going to show us what the boys can do, Miss Chom? 305 00:26:39,416 --> 00:26:40,416 Mm… 306 00:27:07,916 --> 00:27:09,166 We're here! 307 00:27:09,250 --> 00:27:10,958 Sorry we're late, Miss Chom. 308 00:27:12,041 --> 00:27:13,166 This is Jab! 309 00:27:15,125 --> 00:27:16,791 He's our team captain. 310 00:27:23,000 --> 00:27:25,750 Here! All yours. 311 00:27:40,916 --> 00:27:43,083 Do you want to be stuck here forever? 312 00:27:44,583 --> 00:27:46,458 You could do so much more. 313 00:28:51,083 --> 00:28:52,083 Miss Chom? 314 00:29:03,625 --> 00:29:07,416 Ice sculpting requires discipline. 315 00:29:08,875 --> 00:29:10,500 With each strike on the ice, 316 00:29:11,000 --> 00:29:12,416 we refine it, 317 00:29:12,500 --> 00:29:14,291 carefully shape it 318 00:29:14,375 --> 00:29:16,750 until it's a masterpiece. 319 00:29:16,833 --> 00:29:21,500 Exactly the same way that we teach our students at Benjatham. 320 00:29:33,166 --> 00:29:39,083 Slowly, we chisel away the rough edges. Break the bad habits. 321 00:29:39,166 --> 00:29:42,125 Scrape away the destructive behaviors 322 00:29:42,875 --> 00:29:44,666 and return them to society. 323 00:30:02,333 --> 00:30:04,416 I can only speak for myself. 324 00:30:08,208 --> 00:30:09,750 But as far as I'm concerned… 325 00:30:12,250 --> 00:30:13,375 it's a green light. 326 00:30:22,333 --> 00:30:23,333 Thanks! 327 00:30:25,041 --> 00:30:27,083 See? I told you you could do it. 328 00:30:29,625 --> 00:30:30,625 No ink, Miss? 329 00:30:33,041 --> 00:30:34,041 Cut it out. 330 00:30:36,125 --> 00:30:37,250 Okay, team, 331 00:30:37,333 --> 00:30:40,000 before we go win the Sapporo Championship, 332 00:30:40,583 --> 00:30:42,541 we need to train for two months, 333 00:30:42,625 --> 00:30:45,458 so we can secure the cool zone scholarship. 334 00:30:45,541 --> 00:30:46,750 After that, 335 00:30:46,833 --> 00:30:48,916 we have a month of intense training. 336 00:30:49,583 --> 00:30:50,458 And then… 337 00:30:50,541 --> 00:30:52,500 Can I have that one? That's yours. 338 00:31:02,916 --> 00:31:06,041 I've arranged for the team to train here. 339 00:31:06,125 --> 00:31:09,791 And I've used our initial funding to buy tools and equipment. 340 00:31:10,916 --> 00:31:12,166 Now, you guys… 341 00:31:14,500 --> 00:31:15,541 Yeah. 342 00:31:15,625 --> 00:31:16,625 Mm. 343 00:31:17,875 --> 00:31:20,916 Oh! Recruit more members. 344 00:31:21,000 --> 00:31:22,333 Let's go, team! 345 00:31:23,583 --> 00:31:26,000 No way! Oh, look at this. 346 00:31:26,083 --> 00:31:26,958 Yeah! 347 00:31:27,041 --> 00:31:28,500 No way, dude. 348 00:31:28,583 --> 00:31:30,833 - Shut up. - No, you shut up. 349 00:31:30,916 --> 00:31:32,708 Can you believe this guy? 350 00:31:56,625 --> 00:31:59,875 Whoa! I didn't know that was possible. 351 00:31:59,958 --> 00:32:01,583 Mm! 352 00:32:01,666 --> 00:32:04,291 Amazing! 353 00:32:08,250 --> 00:32:09,250 Yummy! 354 00:32:10,416 --> 00:32:11,250 You ate it? 355 00:32:11,333 --> 00:32:14,041 This is the equipment we'll be using. 356 00:32:14,125 --> 00:32:14,958 Wow. 357 00:32:15,041 --> 00:32:17,000 I could tunnel my way out of here. 358 00:32:17,083 --> 00:32:18,125 Hey! 359 00:32:18,208 --> 00:32:19,666 I was just kidding. 360 00:32:19,750 --> 00:32:20,750 A thousand more times. 361 00:32:20,833 --> 00:32:22,625 A thousand? 362 00:32:37,958 --> 00:32:39,208 Do you need anything else? 363 00:32:40,208 --> 00:32:41,208 Yeah. 364 00:32:41,583 --> 00:32:43,583 This is the recipe for fake snow. 365 00:32:44,166 --> 00:32:47,208 It has the same consistency as the real thing. 366 00:32:47,291 --> 00:32:48,833 Where did you find the recipe? 367 00:32:48,916 --> 00:32:51,125 - Where do you think? - Google? 368 00:32:52,250 --> 00:32:53,291 Smart ass! 369 00:32:53,375 --> 00:32:55,500 The team's coming together on this job. 370 00:32:55,583 --> 00:32:57,333 Faster. Come on, faster. 371 00:32:57,416 --> 00:33:00,083 Last one there misses out on dinner. 372 00:33:00,916 --> 00:33:03,791 Watch out for those dogs. Run, run. 373 00:33:03,875 --> 00:33:05,583 They're chasing. Run! 374 00:33:05,666 --> 00:33:07,833 Jab, can you teach me? 375 00:33:07,916 --> 00:33:10,000 The sculpture is there already. 376 00:33:10,083 --> 00:33:11,250 Once you see it, 377 00:33:11,333 --> 00:33:13,458 you just need to take away everything else. 378 00:33:13,541 --> 00:33:15,583 Miss, I think I might be a natural. 379 00:33:15,666 --> 00:33:17,333 Um… 380 00:33:17,416 --> 00:33:19,333 …it's a good start. 381 00:33:19,416 --> 00:33:21,791 You got the trunk at least. 382 00:33:21,875 --> 00:33:24,916 Uh, uh, that's its tail. 383 00:33:28,583 --> 00:33:30,500 - Keep it up! - All right! 384 00:33:33,125 --> 00:33:34,125 Hold him. 385 00:33:38,333 --> 00:33:40,500 - Here you go! - Wait, wait, wait! 386 00:33:41,416 --> 00:33:42,625 Jab, 387 00:33:42,708 --> 00:33:45,083 are you going to apologize? 388 00:33:45,166 --> 00:33:46,583 All right, you asked for it. 389 00:33:46,666 --> 00:33:51,041 Jab! Say you're sorry. Just say you're sorry, Jab. 390 00:34:01,083 --> 00:34:04,625 Hey, man, can you quit moving? Do you want this portrait? 391 00:34:07,333 --> 00:34:08,333 You're Jo, right? 392 00:34:10,583 --> 00:34:11,666 Why? 393 00:34:17,916 --> 00:34:19,833 You drew these tattoos? 394 00:34:19,916 --> 00:34:21,833 I'm looking for a designer. 395 00:34:23,166 --> 00:34:24,583 You're wasting time, Miss. 396 00:34:25,458 --> 00:34:26,916 Jo's not interested. 397 00:34:28,208 --> 00:34:29,208 Sculpting! 398 00:34:31,625 --> 00:34:33,708 Sounds lame, right, Jo? 399 00:34:35,125 --> 00:34:37,666 Yeah. Exactly. 400 00:34:38,166 --> 00:34:41,000 Why would I want to be on a team with those losers? 401 00:34:41,083 --> 00:34:42,625 - Hm. - Get real. 402 00:34:42,708 --> 00:34:44,708 - Yeah. - I see. 403 00:34:44,791 --> 00:34:47,250 Well, if you wanna keep doing this, you can, 404 00:34:48,500 --> 00:34:52,625 or you could try doing something you can actually be proud of. 405 00:34:54,208 --> 00:34:55,291 So… 406 00:34:56,416 --> 00:34:57,625 what's it gonna be? 407 00:35:00,750 --> 00:35:01,750 Hm. 408 00:35:04,583 --> 00:35:07,541 She's disrespecting Eagle Fang. 409 00:35:10,375 --> 00:35:12,375 Team name. Ah! 410 00:35:13,041 --> 00:35:15,208 There we are. All done. 411 00:35:15,291 --> 00:35:16,291 Hot Boy? 412 00:35:18,583 --> 00:35:19,583 What does it mean? 413 00:35:19,625 --> 00:35:21,916 We're boys with the fire of youth. 414 00:35:22,000 --> 00:35:23,541 We burn bright in the summer, 415 00:35:23,625 --> 00:35:25,541 and we're warm and cozy in winter. 416 00:35:25,625 --> 00:35:26,625 Hot Boy! 417 00:35:27,333 --> 00:35:28,333 What? 418 00:35:28,375 --> 00:35:29,625 No way! 419 00:35:30,125 --> 00:35:32,875 Our team name is going to be Frozen. 420 00:35:32,958 --> 00:35:35,750 Miss, we all agreed on it. 421 00:35:37,083 --> 00:35:40,125 Sorry, it's Frozen, okay? And that's final. 422 00:35:40,208 --> 00:35:42,208 Frozen. Okay and that's final. 423 00:35:43,291 --> 00:35:44,708 Frozen. Come on. 424 00:35:44,791 --> 00:35:48,416 - Hot Boy. - Frozen. 425 00:35:48,500 --> 00:35:50,059 - It should be Boys with an S. - Frozen. 426 00:35:50,083 --> 00:35:51,416 - Hot Boys. - Frozen. 427 00:35:51,500 --> 00:35:52,916 - Hot Boys. - Frozen. 428 00:35:53,000 --> 00:35:54,416 Frozen. 429 00:35:55,958 --> 00:35:58,000 Just let me do it! 430 00:35:58,083 --> 00:35:58,916 There. All done. 431 00:35:59,000 --> 00:36:00,041 Hot Boy. 432 00:36:01,208 --> 00:36:02,208 What? 433 00:36:05,041 --> 00:36:06,291 Damn it! Boy! 434 00:36:06,375 --> 00:36:10,000 It's Frozen! Come back and fix it! 435 00:36:10,958 --> 00:36:12,541 What the hell is so funny? 436 00:36:15,583 --> 00:36:17,625 It's time we taught them a lesson. 437 00:36:26,416 --> 00:36:27,916 I'm sick of those little punks. 438 00:36:29,583 --> 00:36:31,708 Tonight's their first night in the dorms. 439 00:36:34,000 --> 00:36:35,875 Let's show them a proper welcome. 440 00:36:37,291 --> 00:36:38,916 COMMON DORMITORY 441 00:36:41,166 --> 00:36:42,708 Hey, guys. 442 00:36:44,375 --> 00:36:46,375 Since we're getting to know each other, 443 00:36:47,333 --> 00:36:50,333 do you want to hear the story behind my scar? 444 00:36:51,125 --> 00:36:56,750 One day, I was sitting in class when an ice cream truck drove by, 445 00:36:56,833 --> 00:37:00,625 I didn't want to miss it, so I started climbing the fence. 446 00:37:01,250 --> 00:37:04,458 But I slipped, fell head first 447 00:37:04,541 --> 00:37:06,541 and was lucky not to lose an eye. 448 00:37:06,625 --> 00:37:10,333 I busted my face and didn't get any ice cream! 449 00:37:11,750 --> 00:37:13,375 I'm a good-looking guy though. 450 00:37:15,083 --> 00:37:18,208 Are you all right, with being one of us? 451 00:37:21,833 --> 00:37:23,083 Who says I'm one of you? 452 00:37:23,583 --> 00:37:24,625 Mmm… 453 00:37:24,708 --> 00:37:25,583 you're happy! 454 00:37:25,666 --> 00:37:27,708 Don't pretend that you're not. Ha. 455 00:37:29,583 --> 00:37:33,166 Hm…? 456 00:37:33,250 --> 00:37:37,708 Mr. Tough guy, huh? Well, since we're all here together, 457 00:37:38,458 --> 00:37:40,916 we should come up with our own cheer, 458 00:37:41,000 --> 00:37:42,666 then we'll do it in Sapporo. 459 00:37:43,541 --> 00:37:44,375 You in? 460 00:37:44,458 --> 00:37:47,958 No way! I'm not doing a cheer. 461 00:37:48,458 --> 00:37:49,458 Oh… 462 00:37:49,791 --> 00:37:52,166 - Just the two of us then? - I'm not doing it. 463 00:37:52,250 --> 00:37:55,208 I can't believe this. Where the hell's your team spirit? 464 00:37:58,333 --> 00:37:59,333 You know, 465 00:38:00,333 --> 00:38:02,833 I think the thing that brought us together, 466 00:38:02,916 --> 00:38:06,458 if you think about it, was probably virginity. 467 00:38:06,541 --> 00:38:07,791 You mean divinity. 468 00:38:11,291 --> 00:38:14,291 You know what I meant! 469 00:38:20,541 --> 00:38:21,708 Must be divinity. 470 00:38:35,083 --> 00:38:39,625 I heard Jab Four Jails could take on ten guys. 471 00:38:39,708 --> 00:38:41,000 What a load of crap! 472 00:38:42,250 --> 00:38:43,250 Let's do this. 473 00:38:52,333 --> 00:38:54,666 Hey, Jo. Do the honors. 474 00:38:59,125 --> 00:39:01,125 - Let me go! - Let him go! 475 00:39:02,041 --> 00:39:03,875 No, don't, don't… 476 00:39:04,958 --> 00:39:06,000 Let me go. 477 00:39:07,041 --> 00:39:08,041 Do it already. 478 00:39:09,291 --> 00:39:11,750 - Please don't. - What the hell are you waiting for? 479 00:39:17,208 --> 00:39:20,166 - Pussy! - Hey, break it up. 480 00:39:20,250 --> 00:39:21,250 Get him. 481 00:39:22,625 --> 00:39:23,958 Come here. 482 00:39:24,041 --> 00:39:25,041 Hey! 483 00:39:35,291 --> 00:39:37,916 The director's too damn soft on you. 484 00:39:38,000 --> 00:39:40,666 The only thing you little shits understand 485 00:39:41,500 --> 00:39:43,375 is harsh discipline. 486 00:39:49,083 --> 00:39:50,083 Get up. 487 00:39:52,541 --> 00:39:53,541 Stop! 488 00:39:55,083 --> 00:39:58,041 Stay out of this! I'm doing my job! 489 00:39:58,958 --> 00:39:59,958 If you don't… 490 00:40:01,875 --> 00:40:02,916 I'll report you. 491 00:40:03,000 --> 00:40:04,125 This is a jail. 492 00:40:04,708 --> 00:40:05,875 They're being punished. 493 00:40:06,458 --> 00:40:09,000 They broke the rules. That's how it is. 494 00:40:09,875 --> 00:40:10,916 Huh? 495 00:40:11,000 --> 00:40:13,375 Who are you going to report me to? 496 00:40:16,625 --> 00:40:18,291 I'll report you to her. 497 00:40:19,750 --> 00:40:23,791 Pornchanok, grade 4, Miss Chintara's class. 498 00:40:29,000 --> 00:40:33,666 If your daughter knew how her father behaves at work, 499 00:40:34,333 --> 00:40:36,000 she'd be shocked, wouldn't she? 500 00:40:40,833 --> 00:40:42,666 I have plenty of footage. 501 00:40:43,291 --> 00:40:44,333 Are you crazy? 502 00:40:45,375 --> 00:40:48,291 What's wrong with you? Bringing kids into this? 503 00:40:49,250 --> 00:40:50,666 You brought kids into it. 504 00:40:52,916 --> 00:40:54,166 They're just children! 505 00:40:55,791 --> 00:40:57,208 The world has changed. 506 00:40:57,791 --> 00:40:59,458 You can't keep doing this. 507 00:41:05,375 --> 00:41:06,791 The world's changed, 508 00:41:06,875 --> 00:41:09,416 but these little shits never will. 509 00:41:12,333 --> 00:41:14,000 What if they can change? 510 00:41:15,958 --> 00:41:17,708 What will people like you do then? 511 00:41:27,291 --> 00:41:28,625 You're still so naive. 512 00:41:30,041 --> 00:41:31,625 You're just like your mother. 513 00:41:45,041 --> 00:41:46,625 Why didn't you fight back? 514 00:41:49,791 --> 00:41:51,250 Why'd you let them hurt you? 515 00:41:59,000 --> 00:42:00,000 In the past… 516 00:42:03,250 --> 00:42:04,500 I would have fought them. 517 00:42:07,333 --> 00:42:09,041 But I can't do that anymore. 518 00:42:18,250 --> 00:42:20,000 There's something I need to finish. 519 00:42:24,750 --> 00:42:25,750 Hm. 520 00:42:26,666 --> 00:42:27,666 Good. 521 00:42:31,375 --> 00:42:32,375 I'm proud of you. 522 00:42:38,666 --> 00:42:39,666 Hey… 523 00:42:41,875 --> 00:42:43,916 you're just a big softy, aren't you? 524 00:42:45,916 --> 00:42:46,916 Ooh! 525 00:42:49,083 --> 00:42:50,083 All done. 526 00:42:52,750 --> 00:42:54,416 - Let's see. - Hm. 527 00:42:58,833 --> 00:43:01,583 What I asked before… 528 00:43:02,416 --> 00:43:03,416 Have you decided? 529 00:43:09,375 --> 00:43:12,333 What? What did you ask him for? 530 00:43:14,500 --> 00:43:19,625 PROGRESS REPORT: BENJATHAM JUVENILE HOME PROJECT 531 00:43:19,708 --> 00:43:20,708 Um… 532 00:43:21,458 --> 00:43:27,541 a quick update on the Frozen Hot Boys team's progress after two months. 533 00:43:30,083 --> 00:43:31,291 Let's just say 534 00:43:32,208 --> 00:43:33,958 teamwork is flourishing! 535 00:43:35,541 --> 00:43:36,750 This is Jo. 536 00:43:36,833 --> 00:43:39,833 He's going to be our team's designer. 537 00:43:39,916 --> 00:43:41,916 Take a look at his work. 538 00:43:45,166 --> 00:43:50,250 - He tried to stab me with a chisel. - And did I do it? Shithead! 539 00:43:50,333 --> 00:43:51,791 Hey, hey, hey. Hey! 540 00:43:51,875 --> 00:43:54,416 Everyone's working so well together. 541 00:43:54,500 --> 00:43:55,820 - What did you say? - Settle down. 542 00:43:55,875 --> 00:43:58,458 Everyone shares the same ups and downs. 543 00:43:58,541 --> 00:44:00,976 - No way I'm working with him. - You think you're better than me? 544 00:44:01,000 --> 00:44:04,208 Team Frozen Hot Boys is prepared. 545 00:44:04,291 --> 00:44:05,666 - They're ready to soar. - Yeah! 546 00:44:06,500 --> 00:44:07,500 Soar! 547 00:44:07,541 --> 00:44:08,666 - Think fast! - Hey! 548 00:44:08,750 --> 00:44:10,375 Come on, you want some? 549 00:44:10,458 --> 00:44:12,041 To new heights. 550 00:44:12,125 --> 00:44:14,875 Whoa! Just like you said, Miss Chom. 551 00:44:14,958 --> 00:44:17,208 - They are soaring to new heights! - Yeah, take that. 552 00:44:17,708 --> 00:44:19,625 Damn, these kids suck. 553 00:44:24,583 --> 00:44:27,416 Thanks. Thanks, everyone. 554 00:44:29,041 --> 00:44:30,416 Cool Zone. 555 00:44:34,958 --> 00:44:36,791 SRITHANONCHAI TECHNICAL COLLEGE 556 00:44:36,875 --> 00:44:38,000 BENJATHAM JUVENILE HOME 557 00:44:38,083 --> 00:44:41,625 - Look how big this place is. Ready? - Did you see the stage? 558 00:44:43,583 --> 00:44:45,208 It's getting exciting. 559 00:44:45,916 --> 00:44:47,500 - Ready? - Come on, get in line. 560 00:44:47,583 --> 00:44:49,041 Come on. Let's do this. 561 00:44:49,125 --> 00:44:51,250 What happened to the lights? 562 00:44:56,666 --> 00:44:58,958 Cool Zone, where it's super chill! 563 00:45:00,125 --> 00:45:05,875 Welcome, everyone, to the Cool Zone audition 2024! 564 00:45:06,500 --> 00:45:09,166 Snow Snow Baby! 565 00:45:09,250 --> 00:45:14,291 My name is Robert, CEO and founder of Cool Zone. 566 00:45:14,375 --> 00:45:18,875 Our reigning champions are back this year to defend their titles. 567 00:45:18,958 --> 00:45:21,291 Give it up for team Technique Srithanonchai! 568 00:45:21,375 --> 00:45:25,083 Woo-hoo! Thank you! Thank you! 569 00:45:25,166 --> 00:45:28,958 And let's hear it for Saowapha Vocational College! 570 00:45:29,041 --> 00:45:33,750 And I'm extremely excited to introduce you to our next team, 571 00:45:33,833 --> 00:45:36,000 joining the competition for the first time, 572 00:45:36,083 --> 00:45:41,000 from Benjatham Juvenile Home, Frozen Hot Boys! 573 00:45:41,083 --> 00:45:43,583 Yeah! 574 00:45:45,000 --> 00:45:47,500 Wait, isn't Benjatham a juvenile prison? 575 00:45:50,166 --> 00:45:51,916 We better keep an eye on them. 576 00:45:52,000 --> 00:45:54,583 They might try for a prison break with their carving equipment. 577 00:45:54,666 --> 00:45:56,791 - Hey, jackass, ever heard of Eagle Fang? - Hey. 578 00:45:56,875 --> 00:45:58,708 Ooh! Scary. 579 00:45:58,791 --> 00:45:59,916 Ignore them. 580 00:46:01,416 --> 00:46:03,708 Lie down with dogs, you get fleas. 581 00:46:03,791 --> 00:46:05,833 Sir, she called you a dog. 582 00:46:05,916 --> 00:46:07,333 Don't repeat it! 583 00:46:07,416 --> 00:46:10,958 All right, today our teams will be competing 584 00:46:11,041 --> 00:46:13,083 in two different challenges. 585 00:46:13,166 --> 00:46:17,458 In the end, only two teams can win the scholarship. 586 00:46:17,541 --> 00:46:18,958 Round one! 587 00:46:20,000 --> 00:46:23,333 Our first challenge is certainly one of a kind. 588 00:46:23,416 --> 00:46:26,625 Each team will carve our subject from foam. 589 00:46:27,541 --> 00:46:31,291 Points are awarded for replicating our handsome model accurately. 590 00:46:31,375 --> 00:46:36,333 You have three hours until we reveal which teams will be moving forward. 591 00:46:36,416 --> 00:46:37,416 It's okay, guys. 592 00:46:37,916 --> 00:46:38,958 I'll be right here. 593 00:46:39,041 --> 00:46:42,541 And to add to the excitement of this year's competition, 594 00:46:42,625 --> 00:46:46,250 the coaches and trainers must remain in the designated area. 595 00:46:46,333 --> 00:46:47,666 We're screwed, Miss Chom. 596 00:46:47,750 --> 00:46:52,791 Now, to unveil our A-list super handsome model, behold! 597 00:47:01,625 --> 00:47:03,666 - Yikes. - Seriously? 598 00:47:04,333 --> 00:47:05,750 I know it looks tough, 599 00:47:06,625 --> 00:47:07,458 but it's not. 600 00:47:07,541 --> 00:47:08,541 It's just weird. 601 00:47:29,583 --> 00:47:34,541 - We're the last team. - What the hell is taking so long? 602 00:47:36,666 --> 00:47:38,333 Jo, hurry it up. 603 00:47:39,166 --> 00:47:40,541 Ugh… Let's go! 604 00:47:44,375 --> 00:47:45,666 Come on, hurry. 605 00:47:52,333 --> 00:47:53,333 Here. 606 00:47:59,500 --> 00:48:01,000 Do you think this is a joke? 607 00:48:01,583 --> 00:48:03,583 - Huh? - I am completely serious. 608 00:48:03,666 --> 00:48:04,791 Hey, calm down. 609 00:48:04,875 --> 00:48:07,000 I want to kick his ass too. 610 00:48:07,083 --> 00:48:08,541 But I think this could work. 611 00:48:08,625 --> 00:48:10,291 Hm… I agree. 612 00:48:10,375 --> 00:48:11,750 I think this is a winner. 613 00:48:15,541 --> 00:48:17,541 Hurry it up! You're getting left in the dust. 614 00:48:17,625 --> 00:48:18,625 Shut up! 615 00:48:20,416 --> 00:48:21,666 You heard him! 616 00:48:22,875 --> 00:48:26,375 Go on. Get to work. 617 00:48:26,458 --> 00:48:29,166 Come on, guys, there's no "I" in team. 618 00:48:29,916 --> 00:48:31,041 Hm. 619 00:48:34,666 --> 00:48:35,750 Come on. 620 00:48:38,416 --> 00:48:39,416 Dickhead! 621 00:48:39,458 --> 00:48:40,583 Uh… 622 00:48:40,666 --> 00:48:42,291 So much for teamwork. 623 00:48:43,375 --> 00:48:45,500 - Hey! - Do you think they can do it? 624 00:48:46,625 --> 00:48:47,458 Uh, Miss Chom? 625 00:48:47,541 --> 00:48:50,458 You're gonna have to have faith in our little saplings. 626 00:48:50,541 --> 00:48:52,625 You're right. 627 00:48:53,208 --> 00:48:58,958 Please, help us! 628 00:48:59,041 --> 00:49:00,083 Oh! 629 00:49:00,166 --> 00:49:01,208 Please! 630 00:49:01,291 --> 00:49:02,500 Time's up! 631 00:49:02,583 --> 00:49:04,625 Everyone, put down your equipment. 632 00:49:04,708 --> 00:49:06,500 Put your tools down now. 633 00:49:06,583 --> 00:49:07,791 Let's take a look. 634 00:49:15,458 --> 00:49:16,333 Woo! 635 00:49:16,416 --> 00:49:17,333 Very nice. 636 00:49:17,416 --> 00:49:19,708 You're telling me those kids made that? 637 00:49:21,208 --> 00:49:22,833 Our champions. 638 00:49:23,750 --> 00:49:24,666 Mmm. 639 00:49:24,750 --> 00:49:25,583 Wow! 640 00:49:25,666 --> 00:49:28,375 So that's why they're the reigning champions. 641 00:49:28,458 --> 00:49:29,833 It's not that great. 642 00:49:29,916 --> 00:49:33,916 Wow, I love what you did with the nipples! Great attention to detail. 643 00:49:34,000 --> 00:49:36,125 Ah, our newcomers! 644 00:49:36,750 --> 00:49:37,916 Let's see how you did. 645 00:49:40,625 --> 00:49:44,375 Hey, I thought it was about accuracy. What's with the wings? 646 00:49:44,458 --> 00:49:47,541 - It doesn't look anything like him. - So now they decide to get creative? 647 00:49:55,666 --> 00:49:58,000 This is… This is… 648 00:50:06,833 --> 00:50:08,083 This is perfect! 649 00:50:08,833 --> 00:50:11,208 Oh! It's me! 650 00:50:12,541 --> 00:50:13,416 Very lifelike! 651 00:50:13,500 --> 00:50:16,791 Have you ever seen anything so true to life? Pass! 652 00:50:16,875 --> 00:50:18,416 Yeah! 653 00:50:21,833 --> 00:50:23,083 Way to go, guys! 654 00:50:23,166 --> 00:50:24,291 Are you kidding me? 655 00:50:24,833 --> 00:50:26,291 It's awesome! 656 00:50:32,041 --> 00:50:34,541 Wow, we've reached the final round 657 00:50:34,625 --> 00:50:36,458 of the Cool Zone Competition. 658 00:50:36,541 --> 00:50:39,083 Our last challenge is called… 659 00:50:39,166 --> 00:50:42,791 Is that a Swan or a Giraffe… 660 00:50:42,875 --> 00:50:45,541 Get on with it, this is killing me. 661 00:50:45,625 --> 00:50:49,583 Each team will carve a swan. You'll all follow the design you're given. 662 00:50:49,666 --> 00:50:53,958 When the time runs out, the two teams with the longest swan necks 663 00:50:54,583 --> 00:50:57,416 will win the Sapporo Scholarship! 664 00:50:57,500 --> 00:50:59,916 This ice, will only go 665 00:51:00,000 --> 00:51:02,208 as high as two meters max. 666 00:51:03,791 --> 00:51:04,791 Really? 667 00:51:05,458 --> 00:51:07,000 I think we can do three meters. 668 00:51:07,500 --> 00:51:09,166 We need a buffer, it's hot out. 669 00:51:09,250 --> 00:51:13,916 But if ours isn't as tall as the others, we've lost the race before it starts. 670 00:51:15,041 --> 00:51:16,375 You sure about this, Jab? 671 00:51:17,375 --> 00:51:18,375 Mm. 672 00:51:18,416 --> 00:51:19,416 Trust me. 673 00:51:21,000 --> 00:51:23,500 Any higher and the neck will break. 674 00:51:24,000 --> 00:51:28,000 Okay, are you ready? Three… two… boo! 675 00:51:29,083 --> 00:51:30,083 All right. 676 00:52:17,916 --> 00:52:19,750 We have to have faith in our saplings. 677 00:52:26,708 --> 00:52:28,208 Hey, have some water. 678 00:52:28,291 --> 00:52:29,750 That's a snow cone, stupid. 679 00:52:38,458 --> 00:52:40,083 Don't cry when it breaks. 680 00:52:40,625 --> 00:52:43,875 Miss Chom, um, are the other team's sculptures 681 00:52:43,958 --> 00:52:45,791 taller than our team's sculpture? 682 00:52:46,958 --> 00:52:49,916 That's it. There's only one thing we can do. 683 00:52:50,625 --> 00:52:52,000 Have faith in our saplings? 684 00:52:54,041 --> 00:52:56,750 Please, God. Please, please. Oh my God… 685 00:53:05,458 --> 00:53:10,125 Okay, times up! Put down your tools, everybody. 686 00:53:10,208 --> 00:53:12,750 - Let's have a look. - I think ours looks the best. 687 00:53:13,458 --> 00:53:15,458 But on height, we might lose. 688 00:53:15,541 --> 00:53:19,833 - I can't watch. - Let's start with our reigning champions. 689 00:53:19,916 --> 00:53:24,875 Saowapha Vocational College! Bring me the measuring tape. 690 00:53:32,833 --> 00:53:33,833 Din! 691 00:53:34,500 --> 00:53:38,375 Two forty-nine centimeters! Ha… impressive! 692 00:53:38,875 --> 00:53:41,541 Two forty-nine… 693 00:53:42,583 --> 00:53:46,666 Ah, let's see how our newcomers did this round. 694 00:53:46,750 --> 00:53:50,291 Frozen Hot Boys, bring me the measuring tape. 695 00:53:54,000 --> 00:53:57,666 ♪ Hallelujah, hallelujah, hallelujah ♪ 696 00:53:59,208 --> 00:54:01,333 Two… forty… 697 00:54:01,416 --> 00:54:04,291 six centimeters. 698 00:54:04,791 --> 00:54:05,958 Two forty-six. 699 00:54:08,333 --> 00:54:12,958 You know, for violent thugs, they did pretty good. Well done. 700 00:54:13,916 --> 00:54:15,916 I'm impressed! 701 00:54:23,916 --> 00:54:27,583 All right, let's check out our other reigning champions, 702 00:54:27,666 --> 00:54:30,000 Technique Srithanonchai. 703 00:54:30,083 --> 00:54:31,625 Oh, it's glorious. 704 00:54:31,708 --> 00:54:34,583 Why isn't it breaking? The neck should have broken already. 705 00:54:35,083 --> 00:54:36,583 Should I throw a chisel at it? 706 00:54:39,666 --> 00:54:40,666 What? 707 00:54:43,208 --> 00:54:45,583 ♪ Hello, I'm here to measure you! ♪ 708 00:54:45,666 --> 00:54:46,958 Come on, come on. 709 00:54:47,041 --> 00:54:48,416 Break, break, break, break. 710 00:54:48,500 --> 00:54:49,875 Come on. 711 00:54:51,500 --> 00:54:52,666 Oh… 712 00:54:55,333 --> 00:54:56,333 Ohh! 713 00:54:57,000 --> 00:55:00,958 Team Technique Srithanonchai, two seventy-seven centimeters! 714 00:55:01,041 --> 00:55:05,458 Just like I thought. Great work, you killed it! Woo!! 715 00:55:05,541 --> 00:55:09,916 So Team Technique Srithanonchai and Saowapha Vocational College 716 00:55:10,000 --> 00:55:13,166 will be competing in Sapporo! 717 00:55:13,250 --> 00:55:15,375 Looks like my team's going to Sapporo! 718 00:55:15,458 --> 00:55:17,375 It's a shame you guys couldn't come. 719 00:55:23,250 --> 00:55:24,250 Hey! 720 00:55:24,708 --> 00:55:26,708 Miss Chom? What are you doing? 721 00:55:27,208 --> 00:55:30,375 Miss Chom! Look out! Miss Chom's lost her mind. 722 00:55:33,375 --> 00:55:35,583 - Hey, uh… - Danger! 723 00:55:35,666 --> 00:55:37,333 - Shit, she looks angry. - Danger! 724 00:55:45,375 --> 00:55:46,625 Oh shit. 725 00:55:51,666 --> 00:55:53,833 Sapporo? You kidding me? 726 00:55:53,916 --> 00:55:55,291 Miss Chom! 727 00:55:56,541 --> 00:56:00,708 Hey, what the hell are you doing? Learn to lose with dignity. 728 00:56:01,416 --> 00:56:02,875 Show a little sportsmanship. 729 00:56:04,875 --> 00:56:05,958 I don't mind losing, 730 00:56:07,041 --> 00:56:08,625 but I won't concede to a cheat. 731 00:56:16,583 --> 00:56:17,583 What's this? 732 00:56:17,666 --> 00:56:18,666 Hey? 733 00:56:19,041 --> 00:56:21,000 Uh, the swan's intestines. 734 00:56:21,541 --> 00:56:23,916 - Intestines my ass. - Unbelievable. 735 00:56:24,416 --> 00:56:25,416 Everyone. 736 00:56:26,250 --> 00:56:28,500 They used acrylic rods to support the joints. 737 00:56:29,916 --> 00:56:31,416 Holy shit. 738 00:56:32,500 --> 00:56:33,583 It's blatant cheating. 739 00:56:35,541 --> 00:56:36,583 Take a look. 740 00:56:37,625 --> 00:56:38,625 Oh! 741 00:56:39,541 --> 00:56:40,708 So it is. 742 00:56:42,791 --> 00:56:44,000 In light of this, 743 00:56:44,083 --> 00:56:47,208 Team Technique Srithanonchai is disqualified. 744 00:56:47,291 --> 00:56:50,750 The second team that will be competing in Sapporo is… 745 00:56:50,833 --> 00:56:55,250 Team Frozen Hot Boys. 746 00:57:05,541 --> 00:57:07,416 We did it! Yeah! 747 00:57:17,041 --> 00:57:18,708 Hell yeah, man. We nailed it! 748 00:57:18,791 --> 00:57:22,458 Yeah! 749 00:57:22,541 --> 00:57:24,333 Frozen! 750 00:57:24,416 --> 00:57:28,250 Frozen! 751 00:57:32,541 --> 00:57:35,958 DAD, OUR TEAM PASSED THE AUDITION I'M GOING TO SAPPORO! 752 00:57:41,791 --> 00:57:44,958 TRAVEL CONFIRMATION DOCUMENT BANGKOK TO SAPPORO 753 00:57:51,375 --> 00:57:52,458 You can smile. 754 00:57:54,208 --> 00:57:56,250 One, two, three… 755 00:57:57,416 --> 00:57:59,583 One, two, three. All done. 756 00:58:00,666 --> 00:58:03,916 One, two, three, uh… 757 00:58:04,000 --> 00:58:05,916 no need to turn to the side. 758 00:58:07,333 --> 00:58:08,541 We're all done. 759 00:58:13,166 --> 00:58:14,791 It's fucking freezing! 760 00:58:15,958 --> 00:58:18,458 What the hell are we doing in here? 761 00:58:20,125 --> 00:58:21,583 You think this is bad? 762 00:58:22,166 --> 00:58:25,666 Sapporo's average temperature is minus ten degrees. 763 00:58:25,750 --> 00:58:27,916 All right. Get up. 764 00:58:33,083 --> 00:58:33,958 Shirts off. 765 00:58:34,041 --> 00:58:36,791 Hey, is this some kind of prank? 766 00:58:36,875 --> 00:58:37,916 Off. 767 00:58:48,250 --> 00:58:50,541 - Surprise! - Woo! 768 00:58:50,625 --> 00:58:52,250 Our uniforms arrived. 769 00:58:53,375 --> 00:58:55,291 See? Do you like them? 770 00:58:56,083 --> 00:58:57,083 Go on, grab one. 771 00:58:57,875 --> 00:58:59,166 There's one for everyone. 772 00:59:07,833 --> 00:59:09,625 With the flag and everything! 773 00:59:10,125 --> 00:59:12,458 Oh! Got caught in the zipper. 774 00:59:17,875 --> 00:59:20,250 We also got something for you, Miss. 775 00:59:20,750 --> 00:59:21,750 Hm. 776 00:59:22,625 --> 00:59:24,083 - Hm? Hm. - Hm? 777 00:59:31,708 --> 00:59:33,083 No matter where we go, 778 00:59:33,875 --> 00:59:35,541 our elders look at us 779 00:59:37,291 --> 00:59:38,458 like we're garbage. 780 00:59:41,708 --> 00:59:43,291 Something to be thrown out 781 00:59:44,375 --> 00:59:45,541 and shut away 782 00:59:46,625 --> 00:59:48,291 where they don't have to see us. 783 00:59:51,291 --> 00:59:54,125 You're the first to really care. 784 01:00:03,083 --> 01:00:05,541 Thank you, Miss Chom, for… 785 01:00:08,833 --> 01:00:10,333 making this place different. 786 01:00:16,791 --> 01:00:18,375 Give that here. 787 01:00:20,083 --> 01:00:20,916 Cheers! 788 01:00:21,000 --> 01:00:24,250 I finally got an A. I get to visit my mom! 789 01:00:25,166 --> 01:00:26,166 Ugh! 790 01:00:28,916 --> 01:00:30,500 Drunk on soda! 791 01:00:35,166 --> 01:00:36,291 Hey, when you go home, 792 01:00:36,875 --> 01:00:39,875 make sure you get your permission slips signed, okay? 793 01:00:39,958 --> 01:00:41,750 Yes, Miss. 794 01:00:41,833 --> 01:00:42,875 Hey, 795 01:00:43,708 --> 01:00:46,750 have I ever told you, guys, why I'm in here? 796 01:00:47,750 --> 01:00:49,208 I haven't, have I? 797 01:00:49,291 --> 01:00:50,500 That day, 798 01:00:51,375 --> 01:00:53,125 I was drinking with my friends. 799 01:00:53,208 --> 01:00:56,250 A rival gang showed up, and one of them came up to me. 800 01:00:56,333 --> 01:00:58,041 Both of us were wasted. 801 01:00:58,708 --> 01:01:00,833 There was only two ways it could go. 802 01:01:00,916 --> 01:01:02,750 Either I was dead or he was. 803 01:01:03,541 --> 01:01:04,875 Turns out it was him. 804 01:01:04,958 --> 01:01:07,583 My friends all left, ran like crazy. 805 01:01:09,250 --> 01:01:10,541 Only family stayed. 806 01:01:15,000 --> 01:01:17,041 Every time my mom comes to visit, 807 01:01:18,291 --> 01:01:20,125 all she can do is cry. 808 01:01:20,625 --> 01:01:23,000 And my dad won't even speak to me. 809 01:01:26,750 --> 01:01:28,916 Oh, man… 810 01:01:30,916 --> 01:01:34,916 That day my stepdad nearly killed my mom. 811 01:01:37,708 --> 01:01:38,708 I lost it. 812 01:01:40,500 --> 01:01:43,833 I just wanted to stop him from hurting her. 813 01:01:44,541 --> 01:01:47,458 When you get out, no more men this time. 814 01:01:48,250 --> 01:01:50,666 It'll just be you and me, okay? 815 01:01:51,750 --> 01:01:53,291 One lapse in judgement 816 01:01:53,958 --> 01:01:55,541 changed everything. 817 01:01:59,625 --> 01:02:01,125 As for me, 818 01:02:01,750 --> 01:02:04,416 you know how they say I robbed that General's house? 819 01:02:06,916 --> 01:02:07,916 It's true, I did it. 820 01:02:13,750 --> 01:02:15,250 But I regret doing it. 821 01:02:15,333 --> 01:02:17,583 You win some, you lose some! 822 01:02:18,833 --> 01:02:20,166 Mom? Dad? 823 01:02:20,958 --> 01:02:22,916 Hey, when did you get out? 824 01:02:23,000 --> 01:02:26,041 - Three of a kind, losers! - Ohhh. 825 01:02:26,125 --> 01:02:28,916 See that! I started losing when you walked in. 826 01:02:29,000 --> 01:02:30,375 You jinxed me. 827 01:02:39,625 --> 01:02:40,875 When my mom died… 828 01:02:44,708 --> 01:02:46,250 my dad started to drink. 829 01:02:58,958 --> 01:03:00,541 He's okay when he's sober. 830 01:03:04,125 --> 01:03:05,583 I didn't want to be like him. 831 01:03:09,750 --> 01:03:11,041 But before I knew it, 832 01:03:11,875 --> 01:03:12,875 I was in here… 833 01:03:14,750 --> 01:03:16,708 staring at nothing but barbed wire. 834 01:03:18,458 --> 01:03:23,416 So, did you burn down the prison to get a better view then? Huh? 835 01:03:30,916 --> 01:03:32,000 Happy early birthday. 836 01:03:32,083 --> 01:03:34,250 Hey! 837 01:03:34,333 --> 01:03:36,750 Happy New Year, Jab! 838 01:03:36,833 --> 01:03:39,083 Happy birthday! 839 01:03:46,666 --> 01:03:49,500 Ha-ha! Woo! Woo! 840 01:03:53,083 --> 01:03:55,708 Thanks, everyone. Why don't you guys take a break? 841 01:03:56,500 --> 01:03:59,666 Please welcome our next team. I'm so proud of them. 842 01:03:59,750 --> 01:04:01,666 It's their first contest. 843 01:04:01,750 --> 01:04:06,666 Please, give it up for Team Frozen Hot Boys! 844 01:04:06,750 --> 01:04:08,458 Woo! 845 01:04:08,541 --> 01:04:10,083 - Thank you. - Thanks. 846 01:04:10,166 --> 01:04:12,500 - Come on up. Don't be shy. - Yep. 847 01:04:13,041 --> 01:04:14,125 A little closer. 848 01:04:14,208 --> 01:04:16,875 Please, look at the camera. Okay, one more. 849 01:04:16,958 --> 01:04:18,208 You are getting in there. 850 01:04:19,291 --> 01:04:23,541 There's a lot of buzz on social media about Team Frozen Hot Boys right now. 851 01:04:23,625 --> 01:04:25,666 Is there anything you'd like to say to the fans? 852 01:04:25,750 --> 01:04:28,791 I'll let their coach answer your questions. 853 01:04:28,875 --> 01:04:30,416 - All right. - Thanks. 854 01:04:31,208 --> 01:04:33,833 - We appreciate. - No problem. Thank you so much. 855 01:04:34,833 --> 01:04:37,000 No one is born a bad person. 856 01:04:37,083 --> 01:04:38,208 We all make mistakes. 857 01:04:38,916 --> 01:04:41,166 Everyone deserves a second chance, 858 01:04:41,875 --> 01:04:44,041 an opportunity to make things right. 859 01:04:44,791 --> 01:04:47,666 I truly believe that people can change. 860 01:04:48,625 --> 01:04:53,125 I hope we can all come together in cheering these boys on. 861 01:04:53,208 --> 01:04:56,125 - Frozen! - Hot boys! 862 01:04:56,208 --> 01:04:59,166 - Look. The fan club's arrived. - Huh? Where? 863 01:04:59,250 --> 01:05:00,125 Right there. 864 01:05:00,208 --> 01:05:01,875 Hey! 865 01:05:03,250 --> 01:05:06,916 - Hey. - Hey. Hey! 866 01:05:09,375 --> 01:05:13,583 Why should my son's killer get a second chance? My son never did. 867 01:05:14,375 --> 01:05:17,958 My son didn't get a chance to live! 868 01:05:20,833 --> 01:05:23,208 - Ma'am. - I'm sorry, ma'am. 869 01:05:23,291 --> 01:05:26,000 There is no excuse for what these boys did. 870 01:05:26,083 --> 01:05:28,125 The truth is that, as a society, 871 01:05:28,625 --> 01:05:30,666 we failed to keep your child safe, 872 01:05:31,750 --> 01:05:36,291 and we failed to raise these boys to be responsible citizens. 873 01:05:37,000 --> 01:05:41,750 On behalf of the adults of our society, I am truly sorry for your loss. 874 01:05:41,833 --> 01:05:44,333 Your child wasn't a victim of these scumbags! 875 01:05:44,916 --> 01:05:47,583 Let go. Let go of me! 876 01:05:47,666 --> 01:05:48,958 Let go! Let me go! 877 01:05:49,583 --> 01:05:52,208 I hope you rot. I hope you suffer. 878 01:05:53,000 --> 01:05:58,416 For as long as you live, I hope you only know pain. Murderers! 879 01:06:01,291 --> 01:06:02,291 Miss Chom! 880 01:06:04,833 --> 01:06:06,166 I'd like to withdraw. 881 01:06:07,625 --> 01:06:09,875 She's right. It should have been me, not him. 882 01:06:09,958 --> 01:06:11,000 Listen, Jo. 883 01:06:11,083 --> 01:06:12,125 Jo. 884 01:06:13,166 --> 01:06:14,958 What's done is done. 885 01:06:16,041 --> 01:06:17,166 You can't change it. 886 01:06:19,333 --> 01:06:24,416 But the one thing you can do, is never forget what you did. 887 01:06:26,750 --> 01:06:27,916 Accept it 888 01:06:29,208 --> 01:06:31,250 and be a better person because of it. 889 01:06:35,750 --> 01:06:36,875 Understand? 890 01:06:43,291 --> 01:06:44,791 We're all here for you, man. 891 01:06:53,000 --> 01:06:53,916 I'm sorry, 892 01:06:54,000 --> 01:06:55,208 I'm sorry. 893 01:07:16,750 --> 01:07:18,083 Wow, snow! 894 01:07:20,333 --> 01:07:22,583 - Wow! It's incredible. - Wow! 895 01:07:22,666 --> 01:07:25,500 - That's so cool! - Miss Chom, it's snow! 896 01:07:27,500 --> 01:07:29,875 Miss Chom, check out the snow! 897 01:07:30,583 --> 01:07:32,541 Here I go! 898 01:07:38,000 --> 01:07:39,291 It's so cool! 899 01:07:39,375 --> 01:07:41,416 Frozen! 900 01:07:43,625 --> 01:07:45,000 It hurts my hand. 901 01:07:46,583 --> 01:07:48,583 It looks like ice cream… That's crazy. 902 01:07:50,291 --> 01:07:51,541 Wow. 903 01:07:52,250 --> 01:07:54,666 Oh, man. It's awesome. 904 01:07:55,583 --> 01:07:56,958 It's so cool. 905 01:07:58,000 --> 01:07:59,333 Snow. 906 01:07:59,416 --> 01:08:01,750 Miss Chom, come and play in the snow with us! 907 01:08:01,833 --> 01:08:03,416 You better get your jackets on. 908 01:08:03,500 --> 01:08:06,791 Come on! Before you all freeze. Come on! 909 01:08:15,208 --> 01:08:16,500 Woah! 910 01:08:17,791 --> 01:08:19,000 It's so beautiful. 911 01:08:22,666 --> 01:08:26,291 - My gosh. - Look at that. Did you see that? 912 01:08:26,375 --> 01:08:30,958 Look at that! Can you believe we've come all this way? 913 01:08:31,041 --> 01:08:33,500 Miss Chom! Let's take a group pic! 914 01:08:33,583 --> 01:08:35,291 Oh, yeah. Should we get one here? 915 01:08:35,375 --> 01:08:37,583 - We'll get one right here. - Okay, let's do it. 916 01:08:37,666 --> 01:08:39,875 Jo and Toomtam, you cross the street! 917 01:08:39,958 --> 01:08:41,833 Let's do this. 918 01:08:41,916 --> 01:08:44,208 - All right. Okay. - A bit closer. 919 01:08:44,291 --> 01:08:46,833 - Yeah, that's good. - Look good? Like this? 920 01:08:46,916 --> 01:08:49,291 Okay, I'm ready. Perfect. 921 01:08:49,875 --> 01:08:52,291 Hey, Miss Chom. Come on, Miss Chom. 922 01:08:52,375 --> 01:08:54,166 - Get in the photo. - Say cheese. 923 01:08:54,250 --> 01:08:56,083 Three, two, one. 924 01:08:56,166 --> 01:08:57,791 Frozen Hot Boys! 925 01:08:57,875 --> 01:08:59,125 Cheese! 926 01:08:59,208 --> 01:09:02,083 Three, two, one. Smile! 927 01:09:12,208 --> 01:09:13,375 - Hey. - Hm? 928 01:09:13,916 --> 01:09:15,791 I got on the Wi-Fi, 929 01:09:15,875 --> 01:09:18,208 and, look, I found Boy's iPad! 930 01:09:18,291 --> 01:09:19,833 Oh my God, let's see! 931 01:09:21,166 --> 01:09:23,666 Uh… social media. 932 01:09:26,208 --> 01:09:30,916 Moving on to our next story, the ice sculpting team, Frozen Hot Boys, 933 01:09:31,000 --> 01:09:36,416 are once again the talk of social media following the revelation of a new scandal. 934 01:09:36,500 --> 01:09:40,833 The team are currently competing at the Sapporo Snow Festival. 935 01:09:40,916 --> 01:09:43,250 We bring you this exclusive footage. 936 01:09:43,750 --> 01:09:48,541 I saw everything. The day that kid escaped, he came here. 937 01:09:48,625 --> 01:09:50,416 Right there and attacked his father. 938 01:09:51,041 --> 01:09:51,875 He's a criminal! 939 01:09:51,958 --> 01:09:56,250 How can someone like that be allowed to just travel overseas? 940 01:09:57,041 --> 01:09:59,000 Interpol should bring him back. 941 01:09:59,083 --> 01:10:00,750 He's been this way since he was… 942 01:10:00,833 --> 01:10:04,083 Hey, man, what is she talking about? Why didn't you tell us? 943 01:10:04,166 --> 01:10:06,166 And his poor dad. 944 01:10:06,250 --> 01:10:08,916 It must be tough having a kid like that. 945 01:10:09,000 --> 01:10:11,416 I don't know what's going on in his head. 946 01:10:17,083 --> 01:10:21,208 Jab, we're out of booze. Go get some more. 947 01:10:22,875 --> 01:10:23,916 You've had enough. 948 01:10:30,791 --> 01:10:32,458 Why do you hate me? 949 01:10:36,625 --> 01:10:38,458 Look at me, huh? 950 01:10:39,625 --> 01:10:42,041 What, no smart ass remark? Huh? 951 01:10:58,875 --> 01:11:01,708 Why can't we be normal like everyone else? 952 01:11:01,791 --> 01:11:02,791 Right. 953 01:11:04,125 --> 01:11:06,250 You mean like your teacher, huh? 954 01:11:06,750 --> 01:11:08,000 Do you love her that much? 955 01:11:08,083 --> 01:11:09,791 Do you wish she was your mom? 956 01:11:11,000 --> 01:11:12,125 Leave her alone. 957 01:11:15,291 --> 01:11:16,291 All right. 958 01:11:17,000 --> 01:11:19,958 Dad! Stop, please! 959 01:11:21,291 --> 01:11:23,166 Dad! 960 01:11:28,750 --> 01:11:31,833 Our reporter in the field interviewed the boy's father… 961 01:11:32,750 --> 01:11:34,166 Hey, tell us what you did. 962 01:11:35,083 --> 01:11:36,416 What are they talking about? 963 01:11:36,500 --> 01:11:39,166 Is it true you were attacked by your own son? 964 01:11:39,250 --> 01:11:41,916 I don't wanna talk about that. 965 01:11:42,000 --> 01:11:43,666 I'm just worried about him. 966 01:11:44,916 --> 01:11:45,916 Jab. 967 01:11:47,375 --> 01:11:48,458 I love you, Jab. 968 01:11:53,833 --> 01:11:58,166 - Everyone! Hey, everyone. I have bad news. - Since Jab is now 18… 969 01:11:58,250 --> 01:12:00,375 Jab will face the full legal consequences… 970 01:12:00,458 --> 01:12:02,708 "Please take care of the boys for the day." 971 01:12:02,791 --> 01:12:06,250 "Tell them that I believe in them, Miss Chom." 972 01:12:06,333 --> 01:12:07,333 Hm. 973 01:12:08,875 --> 01:12:11,541 Donations have been pouring in for the boy's father… 974 01:12:11,625 --> 01:12:14,250 What the hell could be more important than the competition? 975 01:12:14,333 --> 01:12:15,958 …nature of Thai people. 976 01:12:16,875 --> 01:12:21,125 - It's always wonderful… - Jab? Jab! 977 01:12:51,541 --> 01:12:52,541 Chom? 978 01:12:53,833 --> 01:12:54,875 Chom. 979 01:12:57,875 --> 01:12:58,875 Dad. 980 01:13:03,541 --> 01:13:04,541 Oh… 981 01:13:06,416 --> 01:13:08,416 You haven't changed a bit. 982 01:13:13,875 --> 01:13:14,875 How are you doing? 983 01:13:16,750 --> 01:13:17,750 I'm fine. 984 01:13:24,375 --> 01:13:25,500 Ta-da! 985 01:13:25,583 --> 01:13:27,708 Oh! 986 01:13:54,625 --> 01:13:59,041 Hello, Sapporo! I'm Mariko, your host from Coolzone Powder. 987 01:13:59,125 --> 01:14:03,958 I'm here today at the International Youth Snow sculpting competition, 988 01:14:04,041 --> 01:14:08,875 where competitors from 15 countries will carve a snow sculpture 989 01:14:08,958 --> 01:14:12,125 three by three by three meters within three days. 990 01:14:12,208 --> 01:14:14,875 The winning team will be decided by votes 991 01:14:14,958 --> 01:14:18,291 from both the judges and the people of Sapporo. 992 01:14:20,625 --> 01:14:22,250 One, two, three. 993 01:14:22,333 --> 01:14:24,041 Go team China! 994 01:14:44,333 --> 01:14:46,333 There's a ladder right there, idiot. 995 01:14:59,500 --> 01:15:02,875 Why do the teams all seem to have a problem with us? 996 01:15:02,958 --> 01:15:04,916 I don't know, but I'm scared. 997 01:15:20,250 --> 01:15:24,875 God damn it! We can't start the framework without Jab and Miss Chom. 998 01:15:35,625 --> 01:15:39,625 I think we go find Miss Chom and Jab and bring them here. 999 01:15:44,375 --> 01:15:47,333 Now, let's take a look at the competition. 1000 01:15:47,916 --> 01:15:50,875 Every team seems to be making an impressive start. 1001 01:15:50,958 --> 01:15:56,250 Let's check in with the Frozen Hot Boys. I wonder how they're going. 1002 01:15:59,041 --> 01:16:01,625 Huh? What's happening here? 1003 01:16:02,500 --> 01:16:03,875 They haven't started. 1004 01:16:03,958 --> 01:16:07,458 It looks like the Frozen Hot Boys may be missing. 1005 01:16:36,416 --> 01:16:37,833 Wait a minute! 1006 01:16:42,000 --> 01:16:44,125 Interpol should bring him back. 1007 01:16:44,208 --> 01:16:45,833 Contacting headquaters. 1008 01:16:49,958 --> 01:16:52,583 Hey, wait, wait! 1009 01:16:54,666 --> 01:16:57,416 Miss Chom! Jab! 1010 01:17:00,375 --> 01:17:02,083 Hey, look. Over there. 1011 01:17:18,541 --> 01:17:20,000 Where did he go? 1012 01:17:23,625 --> 01:17:24,833 Woo! 1013 01:17:24,916 --> 01:17:28,166 How about a toast to the coach of the ice sculpting team. 1014 01:17:28,250 --> 01:17:29,791 Aw, Dad. 1015 01:17:30,666 --> 01:17:31,666 It's not a big deal. 1016 01:17:31,750 --> 01:17:33,666 It's a very big deal. 1017 01:17:34,208 --> 01:17:37,208 Listen, anytime you want to visit Japan, 1018 01:17:37,958 --> 01:17:38,958 let me know. 1019 01:17:39,000 --> 01:17:40,125 You're always welcome. 1020 01:17:43,458 --> 01:17:47,083 What if I stayed here for a while? 1021 01:17:49,833 --> 01:17:51,708 Could I come and stay with you? 1022 01:18:00,000 --> 01:18:02,291 Aiko-Chan, come here. 1023 01:18:02,375 --> 01:18:03,375 Dad. 1024 01:18:11,708 --> 01:18:14,500 You're supposed to be searching for them. 1025 01:18:16,458 --> 01:18:18,041 Ugh, yeah! 1026 01:18:19,166 --> 01:18:21,166 I swear on this crab claw, 1027 01:18:22,375 --> 01:18:23,958 I really thought I saw them, 1028 01:18:24,625 --> 01:18:25,833 but they're not here. 1029 01:18:27,166 --> 01:18:29,541 Do you really expect us to believe that? 1030 01:18:32,875 --> 01:18:34,583 Where the hell is Jab? 1031 01:18:34,666 --> 01:18:37,000 I bet he is in one of the ramen shops. 1032 01:18:37,083 --> 01:18:41,375 - All you ever think about is food! - Yeah! 1033 01:18:56,041 --> 01:18:57,833 Um, where am I? 1034 01:19:03,375 --> 01:19:05,000 Okay, that's it. 1035 01:19:05,083 --> 01:19:06,791 - Thank you. - Mm. 1036 01:19:06,875 --> 01:19:10,333 I ddin't know I had an older sister. You're so cute. 1037 01:19:11,000 --> 01:19:13,958 Aiko thinks her big sister is very pretty. 1038 01:19:14,958 --> 01:19:18,375 I told Dad I wanted to go to the zoo. 1039 01:19:18,458 --> 01:19:20,583 He said he'd take me on Wedensday. 1040 01:19:20,666 --> 01:19:22,375 Want to go with us, sister? 1041 01:19:24,375 --> 01:19:27,041 Why don't you invite her? Might as well. 1042 01:19:27,125 --> 01:19:32,583 No. It'll just be awkward. It's supposed to be a family outing. 1043 01:19:41,458 --> 01:19:42,791 What? 1044 01:19:47,833 --> 01:19:49,125 Thank you. 1045 01:19:49,833 --> 01:19:52,583 I'm going to see a real giraffe on Wednesday. 1046 01:19:53,750 --> 01:19:55,041 Is that right? 1047 01:19:55,541 --> 01:19:57,500 I'd like to go to the zoo too. 1048 01:20:00,916 --> 01:20:03,166 I want to see the polar bears. 1049 01:20:03,250 --> 01:20:05,916 Really? Let's go together? 1050 01:20:09,083 --> 01:20:13,416 Sorry, Aiko-Chan. I have something important I need to do. 1051 01:20:24,041 --> 01:20:26,041 Thank you, Dad. 1052 01:20:31,541 --> 01:20:33,250 If you'll excuse me. 1053 01:21:50,250 --> 01:21:54,750 Hello, there. Did you come to the shrine to pray? 1054 01:21:56,500 --> 01:22:00,916 Have you tried Sapporo's naked potatoes? 1055 01:22:03,708 --> 01:22:06,291 It'll give you energy. 1056 01:22:07,041 --> 01:22:12,208 We run a curry shop. It's really delicious. 1057 01:22:21,708 --> 01:22:25,083 The large-size curry is this big. 1058 01:22:30,541 --> 01:22:31,541 Oh. 1059 01:22:33,625 --> 01:22:35,166 - Frozen. - Hot Boy! 1060 01:22:35,250 --> 01:22:36,458 It should be boys with an S. 1061 01:22:36,541 --> 01:22:38,750 This is… This is… 1062 01:22:40,166 --> 01:22:41,892 - There's something I need to finish. - Frozen! 1063 01:22:41,916 --> 01:22:43,083 I'm proud of you. 1064 01:22:47,333 --> 01:22:49,708 When no one else believes in us, 1065 01:22:50,916 --> 01:22:52,500 we have to believe in ourselves. 1066 01:22:54,791 --> 01:22:55,791 I get it. 1067 01:22:56,791 --> 01:22:59,875 - I'm… I'm going back. - My husband's curry shop? 1068 01:23:00,458 --> 01:23:06,458 Once you leave this shrine, you turn right, and you'll see it. 1069 01:23:07,416 --> 01:23:12,583 Oh! So, first right, then left, and I'll be at the festival? 1070 01:23:12,666 --> 01:23:13,750 Uh… 1071 01:23:14,708 --> 01:23:17,166 Uh… uh, thanks for your help. 1072 01:23:22,625 --> 01:23:27,375 Get to the curry shop by nine o'clock! 1073 01:23:28,208 --> 01:23:30,958 Then you'll get a free beer. 1074 01:23:31,833 --> 01:23:32,833 Thank you! 1075 01:23:45,375 --> 01:23:49,166 Shit! Where the hell is it? 1076 01:23:52,083 --> 01:23:56,833 Ugh… The city is massive, we're never gonna find him. 1077 01:24:03,750 --> 01:24:05,916 Wait! Wait a minute! Stop there! 1078 01:24:06,000 --> 01:24:07,000 Oh shit. 1079 01:24:07,583 --> 01:24:10,166 - Hey, there he is! Jab! - Look, Jab! 1080 01:24:10,250 --> 01:24:13,416 - Jab! - Hey, no, no. The lights just went yellow. 1081 01:24:20,333 --> 01:24:22,333 - Hey! - Wait! 1082 01:24:49,166 --> 01:24:51,416 Oh, Miss Chom. 1083 01:24:52,625 --> 01:24:58,166 Jab. What... what are you doing here? What happened? 1084 01:24:58,833 --> 01:24:59,833 Uh… 1085 01:25:01,958 --> 01:25:06,250 How was it? Did you end up seeing your dad? 1086 01:25:09,750 --> 01:25:11,041 Miss Chom? 1087 01:25:15,166 --> 01:25:16,166 Are you okay? 1088 01:25:19,500 --> 01:25:20,500 I'm sorry. 1089 01:25:30,875 --> 01:25:31,875 I'm sorry. 1090 01:25:35,375 --> 01:25:36,208 Down here! 1091 01:25:36,291 --> 01:25:39,500 - Jab! - Damn it, Jab. Where'd you go? 1092 01:25:39,583 --> 01:25:41,291 Oh, oh… 1093 01:25:42,750 --> 01:25:44,958 We were starting to think we'd never see you again. 1094 01:25:45,583 --> 01:25:46,875 Miss Chom, you okay? 1095 01:25:47,375 --> 01:25:50,458 We spent the whole day looking for you. We weren't slacking off. 1096 01:25:53,958 --> 01:25:55,541 Hey, everyone. 1097 01:26:00,625 --> 01:26:01,666 Don't cry, Miss. 1098 01:26:01,750 --> 01:26:05,333 She's only crying because she missed us all so much. 1099 01:26:06,041 --> 01:26:08,958 Now you're gonna cry? What's wrong with you? 1100 01:26:10,666 --> 01:26:14,250 - I'm really sorry. - Don't. We'll sort this all out. 1101 01:26:14,333 --> 01:26:15,333 Back at the site. 1102 01:26:15,791 --> 01:26:17,375 You know something? 1103 01:26:17,458 --> 01:26:19,041 I missed your stupid face. 1104 01:26:19,125 --> 01:26:20,875 You had us worried. 1105 01:26:20,958 --> 01:26:23,666 - Come on, let's go. - Don't cry, Miss Chom, it's okay. 1106 01:26:25,458 --> 01:26:26,458 Shit! 1107 01:26:27,416 --> 01:26:28,833 Cops! 1108 01:26:28,916 --> 01:26:30,996 - Come on, hurry. Let's go! - We got to move quickly. 1109 01:26:31,791 --> 01:26:33,916 We gotta go, Miss. Come on. 1110 01:26:34,000 --> 01:26:35,458 Wait. What? Where are we going? 1111 01:26:36,083 --> 01:26:38,708 - Boy! Boy! - Boy, we need to get out of here. Boy! 1112 01:26:44,833 --> 01:26:48,375 Miss Chom. Take care of our saplings. 1113 01:27:03,875 --> 01:27:06,750 It's him! The legendary top dog. 1114 01:27:09,333 --> 01:27:11,125 The Great Eagle Fang. 1115 01:27:27,375 --> 01:27:30,125 Really, Boy? You're the Great Eagle Fang? 1116 01:27:30,208 --> 01:27:31,708 That's right. 1117 01:27:32,208 --> 01:27:36,833 Now watch, as I unleash the true power of the Eagle Fang! 1118 01:27:37,375 --> 01:27:38,666 I don't believe it. 1119 01:27:45,333 --> 01:27:50,208 Don't worry about me. Go, Miss Chom! Get out of here! 1120 01:27:50,291 --> 01:27:51,750 Wait. Boy… 1121 01:27:52,375 --> 01:27:53,916 Stop! 1122 01:28:00,375 --> 01:28:03,791 Miss Chom, get up! We have to get out of here while we can. 1123 01:28:03,875 --> 01:28:05,250 Hey! 1124 01:28:09,875 --> 01:28:12,333 What are you waiting for? We have to get out of here. 1125 01:28:19,125 --> 01:28:21,333 Hey, Boy! What the hell are you doing? 1126 01:28:21,416 --> 01:28:23,708 Miss Chom, you have to get out of here. 1127 01:28:23,791 --> 01:28:25,583 - You have to go! - That's enough!! 1128 01:28:26,250 --> 01:28:27,750 That's enough!! 1129 01:28:27,833 --> 01:28:30,750 Finally there's someone who can understand. 1130 01:28:36,166 --> 01:28:37,500 Irasshaimase. 1131 01:28:38,708 --> 01:28:40,291 Sorry is Goman Nasai. 1132 01:28:42,000 --> 01:28:44,041 Go... Gomen Nasai. 1133 01:28:44,125 --> 01:28:45,041 Goman Nasai. 1134 01:28:45,125 --> 01:28:47,833 It's okay. Contacting headquaters. 1135 01:28:47,916 --> 01:28:50,416 We found the missing Thai person. 1136 01:28:50,916 --> 01:28:51,958 Let's go. 1137 01:28:53,333 --> 01:28:54,750 Miss Chom, that hurts. 1138 01:28:56,291 --> 01:28:58,750 The police are looking for us 1139 01:28:58,833 --> 01:29:01,083 because we've all been missing for so long. 1140 01:29:01,666 --> 01:29:07,333 Mariko got worried, so she told the police to look out for us. 1141 01:29:07,416 --> 01:29:10,458 - Everyone was worried about you. - That's enough. 1142 01:29:11,083 --> 01:29:15,541 At least we're all back together. Come on. Let's get something to eat. 1143 01:29:15,625 --> 01:29:16,625 Wait, what about… 1144 01:29:18,666 --> 01:29:19,666 the contest? 1145 01:29:26,875 --> 01:29:27,916 Shit! 1146 01:29:37,583 --> 01:29:43,083 I'm sorry, Miss. Because of me, we've wasted the first day. 1147 01:29:45,708 --> 01:29:49,291 There's no need to apologize. I'm the one who's sorry. 1148 01:29:57,541 --> 01:30:00,916 This competition is just like life. 1149 01:30:02,875 --> 01:30:05,250 You might stray off course, 1150 01:30:05,333 --> 01:30:07,375 but you'll always find your way back. 1151 01:30:08,458 --> 01:30:10,333 It's time to rise like a phoenix. 1152 01:30:10,416 --> 01:30:12,041 Spread your wings 1153 01:30:12,583 --> 01:30:14,125 and soar to new heights. 1154 01:30:17,500 --> 01:30:21,166 Do you see what I see? Do you see it? 1155 01:30:23,041 --> 01:30:25,750 There's a phoenix in there waiting for us to free it. 1156 01:30:29,666 --> 01:30:31,291 Let's do it! 1157 01:30:31,375 --> 01:30:33,708 Let's free that phoenix from that block of ice. 1158 01:30:36,333 --> 01:30:37,166 Yeah! 1159 01:30:37,250 --> 01:30:38,583 Yeah! 1160 01:30:38,666 --> 01:30:39,666 Yeah! 1161 01:30:39,750 --> 01:30:41,083 Yeah! 1162 01:31:04,791 --> 01:31:06,750 Looks good, Toomtam. Great job. 1163 01:31:07,916 --> 01:31:10,416 Oh, what's that? 1164 01:31:10,500 --> 01:31:14,083 Are you seeing this? Oh, yes! 1165 01:31:14,166 --> 01:31:17,416 Finally, Frozen Hot Boys have come back, 1166 01:31:18,625 --> 01:31:22,083 and the team is sculpting, chipping left and right, 1167 01:31:22,166 --> 01:31:23,666 up and down. 1168 01:31:23,750 --> 01:31:27,791 Can they do it? The Frozen Hot Boys are on fire! 1169 01:31:47,833 --> 01:31:51,416 This team is determined to make up for lost time. 1170 01:31:51,500 --> 01:31:55,250 My weather app tells me the temperature is now minus ten degrees. 1171 01:31:55,333 --> 01:31:58,541 But out here it feels more like minus 50. 1172 01:31:58,625 --> 01:32:01,916 Tough conditions for these boys from tropical Thailand. 1173 01:32:02,416 --> 01:32:07,583 Come on guys, you can do it. Almost there. I can't feel my fingers. 1174 01:32:16,166 --> 01:32:18,375 Get an early night, boys. 1175 01:32:21,500 --> 01:32:25,125 Don't forget to brush your teeth, guys. 1176 01:32:37,250 --> 01:32:40,291 How did they make this much progress overnight? 1177 01:32:40,375 --> 01:32:43,250 Stop looking at others and get to work. 1178 01:32:43,333 --> 01:32:45,625 Go, go, go. 1179 01:32:45,708 --> 01:32:47,791 Just one night. 1180 01:32:55,791 --> 01:32:56,875 Oh my God. 1181 01:32:56,958 --> 01:33:01,625 In just one night, the Frozen Hot Boys are making progress. 1182 01:33:01,708 --> 01:33:05,916 You can see their fiery passion has spread to their rivals. 1183 01:33:06,000 --> 01:33:07,500 Come on. 1184 01:33:07,583 --> 01:33:11,125 The Chinese team is working seriously fast. 1185 01:33:13,041 --> 01:33:14,458 Right, change of plan. 1186 01:33:14,541 --> 01:33:17,166 It's gonna be even faster, even stronger. 1187 01:33:17,250 --> 01:33:19,041 - You got that? - Yes, Coach! 1188 01:33:19,125 --> 01:33:21,333 Every team is ready to fight! 1189 01:33:29,083 --> 01:33:31,166 Yeah! 1190 01:33:32,541 --> 01:33:34,625 It's coming along! 1191 01:33:49,250 --> 01:33:52,000 What is Hokkaido milk made out of? 1192 01:33:53,250 --> 01:33:55,416 It's made of Hokkaido, I guess. 1193 01:33:56,583 --> 01:33:57,583 Oh. 1194 01:34:00,000 --> 01:34:04,000 So does that mean that this wagyu beef rice is made of… 1195 01:34:04,083 --> 01:34:06,666 That's right! From wagyu, my friend. 1196 01:34:06,750 --> 01:34:08,750 - Ah! - Mmm. 1197 01:34:09,416 --> 01:34:10,791 That's good to know. 1198 01:34:12,125 --> 01:34:14,666 I don't eat beef, I follow Guanyin. 1199 01:34:15,750 --> 01:34:17,291 I'm a vegetarian! 1200 01:34:34,750 --> 01:34:37,750 - Win, how's that side looking? - Yeah. Let me check. 1201 01:34:37,833 --> 01:34:39,500 Toomtam, take down the base. 1202 01:34:39,583 --> 01:34:42,000 You got it, bestie! 1203 01:34:43,458 --> 01:34:45,000 Let's see. 1204 01:34:52,541 --> 01:34:53,708 Oh shit. 1205 01:34:56,041 --> 01:34:57,875 What is it? Come on, spit it out. 1206 01:34:57,958 --> 01:34:59,875 - Hole! - What the hell is it? 1207 01:34:59,958 --> 01:35:04,208 Bro, I'm trying to tell you there's a massive hole in the snow block. 1208 01:35:04,291 --> 01:35:07,875 There's a piece of wood buried inside the block, it's stuck inside it. 1209 01:35:07,958 --> 01:35:10,666 I don't know how it got there. Come and see. 1210 01:35:13,291 --> 01:35:14,291 Shit. 1211 01:35:14,916 --> 01:35:16,083 We're fucked. 1212 01:35:16,166 --> 01:35:17,375 What do we do? 1213 01:35:17,458 --> 01:35:18,875 Oh, look here. 1214 01:35:18,958 --> 01:35:22,416 Just as they were gaining on the other teams, 1215 01:35:22,500 --> 01:35:25,208 the Frozen Hot Boys have uncovered 1216 01:35:25,291 --> 01:35:29,333 a massive hole in the base of their block of ice. 1217 01:35:30,000 --> 01:35:32,541 How will they dig themselves out of this one? 1218 01:35:33,541 --> 01:35:35,500 The snow needs to be compressed 1219 01:35:35,583 --> 01:35:39,625 into a block for several days before it's firm enough to be sculpted. 1220 01:35:39,708 --> 01:35:40,541 Oh. 1221 01:35:40,625 --> 01:35:43,958 Attempting to plug the hole with fresh snow 1222 01:35:44,041 --> 01:35:47,541 will compromise the integrity of the sculpture. 1223 01:35:47,625 --> 01:35:49,458 It won't be able to support itself. 1224 01:35:49,541 --> 01:35:50,375 Ah! 1225 01:35:50,458 --> 01:35:53,416 The Frozen Hot Boys are in a tough spot now. 1226 01:35:53,500 --> 01:35:56,708 Shit! It's right at the leg. Goddamn. 1227 01:35:56,791 --> 01:35:59,750 There's only one option left. Change our design! 1228 01:36:00,333 --> 01:36:02,541 Jo, you have an hour to create a new design. 1229 01:36:02,625 --> 01:36:03,833 The rest of you keep working. 1230 01:36:04,458 --> 01:36:07,333 No matter what happens, don't let that bird fall. 1231 01:36:07,416 --> 01:36:09,333 God-damn it. Uh… 1232 01:36:10,791 --> 01:36:13,750 This is a disaster. Check the rest of it. 1233 01:36:13,833 --> 01:36:16,000 If there are more holes than this one, it's over. 1234 01:36:16,083 --> 01:36:17,291 Hey, guys… 1235 01:36:19,875 --> 01:36:21,458 I think it's time we did it. 1236 01:36:22,625 --> 01:36:24,750 I thought you said you weren't gonna do it? 1237 01:36:27,375 --> 01:36:28,500 I don't care. 1238 01:36:29,166 --> 01:36:31,625 For this team, I'll do anything. 1239 01:36:32,166 --> 01:36:33,916 - Hm. - What are you doing? 1240 01:36:38,250 --> 01:36:40,333 It looks like we have no other choice. 1241 01:36:43,333 --> 01:36:45,541 Inmates, let's get it on. 1242 01:36:46,250 --> 01:36:48,583 Let's show them something they'll never forget! 1243 01:36:48,666 --> 01:36:49,791 What are you doing? 1244 01:36:50,916 --> 01:36:55,000 It seems the Frozen Hot Boys have found a solution! 1245 01:36:55,583 --> 01:37:00,083 And how exactly are they going to turn this around to make Thailand proud? 1246 01:37:01,375 --> 01:37:02,375 Let's see. 1247 01:37:12,875 --> 01:37:15,208 - Boom! Frozen Hot Boys. - Yeah. 1248 01:37:15,291 --> 01:37:18,791 F R O Z E N. Hot boys fuck you up again. 1249 01:37:18,875 --> 01:37:20,416 F R O Z E N… 1250 01:37:20,500 --> 01:37:21,708 Oh my God! 1251 01:37:21,791 --> 01:37:24,791 Hot boys fuck you up again. Yeah! 1252 01:37:26,500 --> 01:37:27,500 Oh! 1253 01:37:32,000 --> 01:37:35,791 How bright they shine! They are finally united. 1254 01:37:38,208 --> 01:37:39,958 Shine on, young saplings. 1255 01:37:40,708 --> 01:37:43,875 - Shine with the light of youth! - What? 1256 01:37:46,000 --> 01:37:48,500 What the hell are you doing? 1257 01:37:51,083 --> 01:37:54,291 Stop moving in slow motion, this is really heavy. 1258 01:37:55,250 --> 01:37:57,583 - Back to work, guys. - Let's go, come on. 1259 01:37:59,708 --> 01:38:02,291 What if we cross the left leg behind the right one? 1260 01:38:02,375 --> 01:38:04,375 What do you mean? Like, cross-legged? 1261 01:38:04,458 --> 01:38:06,041 No, no, I mean, um… uh… 1262 01:38:24,958 --> 01:38:28,500 By noon tomorrow, all teams must stop their work. 1263 01:38:29,125 --> 01:38:34,250 The finish line is now in sight for this intense competition. 1264 01:38:34,791 --> 01:38:39,291 The USA, China, and Thailand are racing against the clock. 1265 01:38:40,666 --> 01:38:42,250 It's 3:00 am, Miss Chom. 1266 01:38:44,916 --> 01:38:47,250 Toomtam? It's freezing. 1267 01:38:48,791 --> 01:38:50,041 Are you all right? 1268 01:38:50,125 --> 01:38:52,083 Oh, that's the other team. 1269 01:39:07,125 --> 01:39:09,791 - Look at that one, it's so intricate. - It's gorgeous. 1270 01:39:10,375 --> 01:39:13,083 Jo, be careful, that part's fragile. 1271 01:39:13,166 --> 01:39:15,041 - Jab… - There it is! Look, see? 1272 01:39:15,125 --> 01:39:16,416 It's the Thai team sculpture. 1273 01:39:17,000 --> 01:39:18,000 Oh. 1274 01:39:20,583 --> 01:39:21,625 Hey, guys! 1275 01:39:24,083 --> 01:39:25,083 Way to go! 1276 01:39:32,583 --> 01:39:34,041 Looking good. You're doing great! 1277 01:39:35,541 --> 01:39:39,000 - You hear that? Their Thai is really good. - 'Cause they're Thai! 1278 01:39:39,083 --> 01:39:41,083 Come on, Benjatham, you can do it! 1279 01:39:41,833 --> 01:39:45,125 This is it. The final day of the competition. 1280 01:39:45,208 --> 01:39:49,708 All teams are giving everything they've got in hopes of finishing on top. 1281 01:39:50,458 --> 01:39:53,541 - The countdown is on. - All right, come on guys. Let's go! 1282 01:39:53,625 --> 01:39:54,625 Time's running out. 1283 01:39:59,083 --> 01:40:01,416 That's too slow. Do it faster. 1284 01:40:02,458 --> 01:40:03,875 Come on, we're almost there. 1285 01:40:17,583 --> 01:40:21,041 - Stop! Great job, everyone. Come and see. - Good work. 1286 01:40:39,333 --> 01:40:40,333 Shit! 1287 01:40:41,750 --> 01:40:43,583 - Shit! - Oh, fuck! 1288 01:40:59,708 --> 01:41:02,458 Oh my God! 1289 01:41:06,291 --> 01:41:08,208 I can't hold it much longer. 1290 01:41:08,291 --> 01:41:09,375 Go and help them. 1291 01:41:09,458 --> 01:41:10,458 Okay. 1292 01:41:14,833 --> 01:41:16,041 I'm on it. 1293 01:41:16,583 --> 01:41:18,083 Ugh! 1294 01:41:18,166 --> 01:41:19,916 Damn, that's heavy. 1295 01:41:20,000 --> 01:41:22,791 Joe, climb up. Climb up and hold it. Quickly! 1296 01:41:22,875 --> 01:41:24,041 Oh, shit. 1297 01:41:28,041 --> 01:41:29,166 Holy shit. 1298 01:41:30,250 --> 01:41:31,375 Boy! 1299 01:41:31,458 --> 01:41:33,601 - Tell me what you need. - Get some snow to patch it up. 1300 01:41:33,625 --> 01:41:35,041 - Snow? - Hurry. 1301 01:41:40,291 --> 01:41:41,291 I've got it! 1302 01:41:45,416 --> 01:41:46,416 C'mon, c'mon… 1303 01:41:49,375 --> 01:41:50,666 Get some water! Now! 1304 01:41:50,750 --> 01:41:52,590 - We need water. - Water? I'm on it, Miss Chom! 1305 01:41:52,666 --> 01:41:55,416 - Are you sure this is gonna work, Miss? - Here's the water. 1306 01:41:55,500 --> 01:41:58,791 - I don't know, but we have to try. - That's supposed to hold it? 1307 01:42:01,833 --> 01:42:04,291 - Okay, that's enough. - Okay, everyone, lift it up! 1308 01:42:04,375 --> 01:42:06,250 Wait, wait, wait, wait. Don't move it. 1309 01:42:07,000 --> 01:42:09,625 - Go a little to the left. - Which left? My left or yours? 1310 01:42:09,708 --> 01:42:10,708 Your damn left! 1311 01:42:11,750 --> 01:42:13,041 Please. Thank you. 1312 01:42:13,125 --> 01:42:14,666 My left. Okay, my left. 1313 01:42:15,750 --> 01:42:18,625 - A tiny bit right. - Slightly right. Careful! 1314 01:42:19,875 --> 01:42:22,541 - All right, all right. Stop, stop. - Okay, stop there. 1315 01:42:29,791 --> 01:42:31,833 - How's it looking? - Has it stuck? 1316 01:42:31,916 --> 01:42:34,125 Not yet. Keep holding. 1317 01:42:34,208 --> 01:42:35,208 Please stick. 1318 01:42:35,625 --> 01:42:39,458 - Please stick. - Please stick! Please stick! 1319 01:42:39,541 --> 01:42:43,750 Please stick! Please stick! Please stick! Please stick! 1320 01:42:45,041 --> 01:42:46,958 I don't think I can hold it much longer. 1321 01:42:49,583 --> 01:42:51,583 Ten seconds remaining. 1322 01:42:52,666 --> 01:42:54,708 Ten, nine… 1323 01:42:54,791 --> 01:42:56,500 - Is it ready, Jab? - Not yet. 1324 01:42:57,666 --> 01:42:59,708 Seven, six… 1325 01:43:00,958 --> 01:43:03,291 We're out of the running if we don't let go. 1326 01:43:03,375 --> 01:43:05,833 Okay, drop it! …three 1327 01:43:05,916 --> 01:43:07,750 …two… 1328 01:43:07,833 --> 01:43:09,541 …one. 1329 01:43:10,541 --> 01:43:14,083 Time's out. Please, put down your tools. 1330 01:43:25,875 --> 01:43:27,000 Yeah! 1331 01:43:40,291 --> 01:43:41,416 Yeah! 1332 01:44:03,833 --> 01:44:07,000 See, everyone. There's our phoenix. 1333 01:44:53,500 --> 01:44:55,375 It's a shame we didn't win. 1334 01:44:55,458 --> 01:44:58,541 - We still got an honorable mention. - We put so much work into it. 1335 01:44:58,625 --> 01:45:00,208 And it's just going to melt away. 1336 01:45:01,958 --> 01:45:03,166 It's not going anywhere. 1337 01:45:08,208 --> 01:45:10,166 - It's always here. - In your nipples? 1338 01:45:14,250 --> 01:45:15,500 Inside our hearts. 1339 01:45:20,333 --> 01:45:22,125 - Our hearts? - Our hearts? 1340 01:45:22,208 --> 01:45:23,708 Our hearts, Jab? 1341 01:45:24,958 --> 01:45:26,125 That's so cringe! 1342 01:45:27,958 --> 01:45:29,500 Frozen Hot Boys! 1343 01:45:29,583 --> 01:45:31,041 Let's take a photo. 1344 01:45:31,750 --> 01:45:34,708 All right. Cheese! 1345 01:45:34,791 --> 01:45:37,291 Ahh! 1346 01:45:39,125 --> 01:45:41,250 Point at Jab. Ooh! Ooh! 1347 01:45:41,333 --> 01:45:42,416 And cheese! 1348 01:46:21,750 --> 01:46:25,833 About your dad, you know what's waiting when we get back. 1349 01:46:30,416 --> 01:46:32,916 They're going to sentence you as an adult. 1350 01:46:39,166 --> 01:46:40,250 But I promise… 1351 01:46:42,541 --> 01:46:44,208 That I'll do everything I can to help. 1352 01:46:47,291 --> 01:46:48,291 What's the point? 1353 01:46:51,666 --> 01:46:52,750 No one believes me. 1354 01:46:57,291 --> 01:46:58,291 I believe you. 1355 01:47:08,791 --> 01:47:09,833 Ah! 1356 01:47:18,125 --> 01:47:21,833 - Japan is so exhausting. - Hey, we're just crossing a bridge. 1357 01:47:21,916 --> 01:47:24,333 It's so hot. It's way colder back home. 1358 01:47:28,250 --> 01:47:31,208 FIRST PLACE AND COMMENDATION AWARD 1359 01:47:32,208 --> 01:47:33,208 Yay! 1360 01:47:38,500 --> 01:47:39,875 How did it go with your dad? 1361 01:47:50,916 --> 01:47:52,041 Excellent work. 1362 01:47:54,708 --> 01:47:55,708 I'm proud of you. 1363 01:48:05,666 --> 01:48:07,291 Like mother, like daughter. 1364 01:48:35,750 --> 01:48:36,750 It's okay. 1365 01:48:40,416 --> 01:48:41,416 Jab. 1366 01:48:43,208 --> 01:48:44,791 You tell me if anyone tries anything. 1367 01:49:00,000 --> 01:49:01,333 I miss him already. 1368 01:49:01,833 --> 01:49:02,916 He hasn't even left yet. 1369 01:49:03,416 --> 01:49:04,416 - Really? - Yes, really. 1370 01:49:12,791 --> 01:49:16,250 Today, we're going to be carving a chair. 1371 01:49:17,083 --> 01:49:18,708 But, before we start, 1372 01:49:19,208 --> 01:49:21,416 let's go over the different parts. 1373 01:49:22,541 --> 01:49:25,750 You may think that you're a changed person, 1374 01:49:27,291 --> 01:49:29,250 that you've left your past behind. 1375 01:49:29,875 --> 01:49:31,833 But when you return to society, 1376 01:49:32,875 --> 01:49:34,541 to your old friends, 1377 01:49:35,541 --> 01:49:40,333 you may find the devil within you beginning to take hold again. 1378 01:49:41,041 --> 01:49:44,166 BORN: APRIL 4TH, 2006 DIED: OCTOBER 15TH, 2022 AGE 16 1379 01:50:04,958 --> 01:50:06,375 From now on, 1380 01:50:08,083 --> 01:50:09,708 live a good life. 1381 01:50:25,625 --> 01:50:27,916 No matter how many times we break… 1382 01:50:30,166 --> 01:50:34,166 we can always rebuild ourselves through our shared humanity. 1383 01:50:35,458 --> 01:50:42,333 I wish you all the very best in life. May you all find a blue sky of your own. 1384 01:50:52,000 --> 01:50:55,291 - Oh… Hell yeah! - Wait a second. 1385 01:50:55,375 --> 01:50:57,125 Is that what you're having for lunch? 1386 01:50:57,208 --> 01:50:59,958 None of your business. Why are you such a Karen? 1387 01:51:00,041 --> 01:51:02,333 - Bully. You're an ass! - Why did you hit me? 1388 01:51:02,416 --> 01:51:03,833 - Why did you hit me? - Hey! What... 1389 01:51:03,916 --> 01:51:06,750 - What the hell did I do? - I'm just messing with you. 1390 01:51:06,833 --> 01:51:08,000 Jo! 1391 01:51:09,041 --> 01:51:10,875 - Oh! - Hey! 1392 01:51:10,958 --> 01:51:13,000 - Oh, hey! - Hey, bro. 1393 01:51:13,083 --> 01:51:13,958 - Hey, Jo! - Hey! 1394 01:51:14,041 --> 01:51:15,166 How are you doing? 1395 01:51:15,250 --> 01:51:17,791 - Hey, bro. - What's up, bro? Hey? Hey? 1396 01:51:17,875 --> 01:51:21,000 - If it isn't my little Eagle Fang! - Come on, man. 1397 01:51:21,083 --> 01:51:22,523 Aren't you getting too old for that? 1398 01:51:22,583 --> 01:51:26,291 - Order whatever you want. Boys paying! - Can I order seconds? 1399 01:51:26,375 --> 01:51:29,083 - Are you serious? - I'll get a snakehead fish soup. 1400 01:51:29,166 --> 01:51:30,083 They don't make that! 1401 01:51:30,166 --> 01:51:33,166 RESTRICTED AREA NO ENTRY 1402 01:51:49,416 --> 01:51:50,541 Hey! 1403 01:51:52,208 --> 01:51:54,375 What the hell! Hey, cut it out! 1404 01:52:00,250 --> 01:52:01,458 Let's get out of here. 1405 01:52:08,958 --> 01:52:10,541 How are you doing, man? 1406 01:52:10,625 --> 01:52:12,250 Let's eat. I'm starving. 1407 01:52:13,583 --> 01:52:16,916 - I haven't had lunch yet, just dessert. - So, what's going on? 1408 01:52:17,000 --> 01:52:18,000 I could eat. 1409 01:52:20,041 --> 01:52:21,250 Look. A phoenix! 1410 01:53:00,666 --> 01:53:05,125 - All right, it's finished. - So does this make me one of the gang? 1411 01:53:05,208 --> 01:53:07,208 I'm Eagle Fang, right? 1412 01:53:14,125 --> 01:53:19,250 I've got something exciting to announce. I've designed our sculpture for Sapporo! 1413 01:53:19,333 --> 01:53:20,208 Woo! 1414 01:53:20,291 --> 01:53:22,083 Great job, Miss Chom. 1415 01:53:22,166 --> 01:53:23,791 Yeah. Yeah. 1416 01:53:25,916 --> 01:53:31,000 I think it's really good. I particularly like the simplicity of it. 1417 01:53:31,083 --> 01:53:33,291 - Right, guys? - Yeah, totally. 1418 01:53:33,375 --> 01:53:37,375 Honestly… this won't even get us past the first round. 1419 01:53:37,458 --> 01:53:39,541 - Ohhh! - Hey, uh, uh… 1420 01:53:39,625 --> 01:53:41,958 And just stay calm. Just stay calm. 1421 01:54:07,625 --> 01:54:12,083 We may have made mistakes, but at least we've never cheated. Ha! 1422 01:54:12,166 --> 01:54:14,583 - Yeah! - Woo! You guys suck. 1423 01:54:14,666 --> 01:54:16,166 You're nothing but criminals! 1424 01:54:16,250 --> 01:54:19,375 They ought to lock you up and throw away the key. 1425 01:54:19,458 --> 01:54:22,666 - You're trash. Uh-huh. - Hey, just chill, okay? 1426 01:54:22,750 --> 01:54:25,083 - I'm getting out soon. Yeah! - Yeah. 1427 01:54:25,625 --> 01:54:26,916 Then it's straight back in! 1428 01:54:27,000 --> 01:54:29,708 - Hey. You mean them, right? - No you, idiot. 1429 01:54:31,583 --> 01:54:36,375 Once I get out of here, the first thing I'm gonna do is… 1430 01:54:36,458 --> 01:54:39,375 Let me guess. You're gonna visit Jab, right? 1431 01:54:41,166 --> 01:54:42,333 Remove my tattoos. 1432 01:54:43,958 --> 01:54:48,041 Shit, Jo, I thought you had a heart. I guess I'll go by myself. 1433 01:54:48,125 --> 01:54:49,208 To visit Jab? 1434 01:54:49,291 --> 01:54:52,791 To get my tattoo. I admire the Great Eagle Fang. 1435 01:54:54,916 --> 01:54:56,166 Seriously? 1436 01:54:56,250 --> 01:54:58,125 You think you're Hot Boys. 1437 01:54:58,208 --> 01:55:00,666 Have any of you looked in the mirror? Get real. 1438 01:55:00,750 --> 01:55:03,958 - Well, what about Frozen? - Do you think you're a Disney princess? 1439 01:55:04,041 --> 01:55:05,666 Yeah, I am actually. 1440 01:55:06,250 --> 01:55:07,250 There. All done. 1441 01:55:07,750 --> 01:55:08,750 Hot Boy. 1442 01:55:12,458 --> 01:55:14,333 What the hell did he do? 1443 01:55:14,416 --> 01:55:17,458 Oh, damn it Boy! Oh! 1444 01:55:18,291 --> 01:55:20,333 Frozen Hot Boys. 1445 01:55:20,958 --> 01:55:24,416 Frozen… uh, how do I fix it? 1446 01:55:24,500 --> 01:55:25,500 Help me fix it! 1447 01:55:26,208 --> 01:55:30,000 The battery's low. You should turn it off. 1448 01:55:34,250 --> 01:55:36,500 Sorry, I forgot my laptop. Thanks. 101852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.