All language subtitles for Family Guy - 23x09 - The Elle Word.WEB.SuccessfulCrab.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,036 --> 00:00:37,202 Wow, dinner smells great, Lois. What'd you make? 2 00:00:37,279 --> 00:00:39,763 Nothing. I just defrosted one of the casseroles 3 00:00:39,765 --> 00:00:42,541 Bonnie left on our porch after my foot got infected. 4 00:00:42,618 --> 00:00:45,952 Most of our meals are donated stews born of trauma. 5 00:00:46,029 --> 00:00:47,437 Well, I had a scary day. 6 00:00:47,439 --> 00:00:50,049 During my science lab, a whole beaker of chemicals 7 00:00:50,125 --> 00:00:52,200 almost blew up right in my face. 8 00:00:52,278 --> 00:00:53,610 My God! 9 00:00:53,612 --> 00:00:55,888 Look at this peanut. It's got three peanuts in it. 10 00:00:55,964 --> 00:00:58,298 Peter, stop bringing snack foods to dinner. 11 00:00:58,375 --> 00:01:00,117 How was everyone else's day? 12 00:01:00,119 --> 00:01:02,286 My day was awful! 13 00:01:02,288 --> 00:01:03,729 I had to give an oral book report 14 00:01:03,806 --> 00:01:04,966 in front of my English class, 15 00:01:05,048 --> 00:01:08,642 but it was right when I... was at full mast. 16 00:01:08,718 --> 00:01:10,718 Okay, next up is Chris Griffin. 17 00:01:21,248 --> 00:01:23,990 My report is on Tom Sawyer. 18 00:01:24,067 --> 00:01:25,976 "A modern-day warrior, 19 00:01:25,978 --> 00:01:27,753 "mean, mean stride, 20 00:01:27,830 --> 00:01:29,571 "today's Tom Sawyer, 21 00:01:29,648 --> 00:01:31,090 mean, mean pride." 22 00:01:31,166 --> 00:01:32,591 That is a song by Rush. 23 00:01:32,668 --> 00:01:36,153 I don't know, man, I googled it, and that's what came up. 24 00:01:36,155 --> 00:01:37,930 Well, as much as I'd love to sit and hear more 25 00:01:38,006 --> 00:01:39,765 about my son's public wood show, 26 00:01:39,842 --> 00:01:41,174 me and the guys have a tee time. 27 00:01:41,251 --> 00:01:43,327 A tee time? But it's dark out. 28 00:01:43,329 --> 00:01:44,937 Miniature golf, Lois. 29 00:01:45,013 --> 00:01:46,254 And it's gonna be a blast. 30 00:01:46,332 --> 00:01:48,148 Even more fun than a Blow Pop. 31 00:01:49,017 --> 00:01:50,851 I never should've married it. 32 00:01:50,927 --> 00:01:53,445 Once they say "I do," they don't. 33 00:01:56,600 --> 00:01:58,342 Man, nothing better 34 00:01:58,344 --> 00:02:00,602 than hanging out with my pals on a Tuesday night. 35 00:02:00,604 --> 00:02:03,622 Hey, why... how come we always do stuff together on Tuesdays? 36 00:02:03,699 --> 00:02:06,608 It's when America unloads all its week-old tacos. 37 00:02:06,685 --> 00:02:09,353 Sure, Congress can push through "Taco Tuesday," 38 00:02:09,355 --> 00:02:11,613 but we can't seem to get decent Medicare reform. 39 00:02:11,690 --> 00:02:13,357 Those two things are unrelated, Joe. 40 00:02:13,359 --> 00:02:15,551 Says the shill for Big Taco. 41 00:02:19,640 --> 00:02:21,365 Should've played through that birthday party. 42 00:02:21,367 --> 00:02:23,058 They're playing way too slow. 43 00:02:24,553 --> 00:02:27,512 Could we please have some quiet on the greens? 44 00:02:35,230 --> 00:02:37,381 Whoa, Chris, what's going on? Where are you going? 45 00:02:37,383 --> 00:02:39,324 I can't take the humiliation. 46 00:02:39,401 --> 00:02:42,719 I think my only option is to move away forever. 47 00:02:42,721 --> 00:02:45,405 What? Wh... Is this about what happened with your book report? 48 00:02:45,482 --> 00:02:47,407 The teasing was awful, Brian. 49 00:02:47,484 --> 00:02:49,817 Even Principal Shepherd got in on it. 50 00:02:49,895 --> 00:02:51,061 Chris Griffin, 51 00:02:51,063 --> 00:02:53,154 please report to woodshop. 52 00:02:53,232 --> 00:02:55,007 Stop it. 53 00:02:55,083 --> 00:02:57,250 I'll stop when they stop laughing. 54 00:02:57,327 --> 00:02:59,252 My approval rating is through the roof. 55 00:02:59,329 --> 00:03:01,254 Just like Chris Griffin's rod. 56 00:03:02,832 --> 00:03:06,685 On a more somber note, that kid with the helmet die. 57 00:03:06,762 --> 00:03:09,079 Chris, you can't just run away from your problems. 58 00:03:09,081 --> 00:03:11,915 Well, I can't just move on and pretend nothing happened. 59 00:03:11,917 --> 00:03:13,917 This isn't a school shooting. 60 00:03:13,919 --> 00:03:15,919 Okay, I see you're upset. 61 00:03:15,921 --> 00:03:19,031 And I wouldn't suggest this if it weren't so serious, but... 62 00:03:19,107 --> 00:03:22,016 Look, Stewie and I built a time machine. 63 00:03:22,094 --> 00:03:23,535 You did? How? 64 00:03:23,612 --> 00:03:25,779 Well, you know, I was always really good at Legos, 65 00:03:25,855 --> 00:03:27,764 and I-I think it just kind of snowballed from there. 66 00:03:27,766 --> 00:03:31,268 You know, if I have any advice, it's keep building, Chris. 67 00:03:31,270 --> 00:03:32,769 Keep building. 68 00:03:32,788 --> 00:03:35,956 Anyway, maybe you and I travel back in time to this morning 69 00:03:36,032 --> 00:03:37,941 and give you a do-over on your book report. 70 00:03:37,943 --> 00:03:39,701 That would be amazing. 71 00:03:39,778 --> 00:03:41,053 Did Rupert come this way? 72 00:03:41,129 --> 00:03:43,055 Son of bitch killed his wife and he's blaming 73 00:03:43,131 --> 00:03:44,389 an eight-armed man. 74 00:03:44,466 --> 00:03:46,558 Brian's gonna let me use his time machine 75 00:03:46,635 --> 00:03:49,728 - to re-do my book report. - Is that right? 76 00:03:49,805 --> 00:03:53,065 And how exactly is Brian going to do that? 77 00:03:53,141 --> 00:03:55,717 - With his time machine? - Hey, I handed you a wrench. 78 00:03:55,794 --> 00:03:58,737 Yeah, the wrong wrench. Just stay away from it. 79 00:04:04,894 --> 00:04:06,411 Hey, guys, you know what might be fun? 80 00:04:06,488 --> 00:04:07,412 We should all pool our money 81 00:04:07,489 --> 00:04:09,473 and buy some scratchers together. 82 00:04:09,475 --> 00:04:11,491 - I love that idea. - Yeah, it'd be a great way 83 00:04:11,568 --> 00:04:13,326 to cap off our Tuesday Guys' Night. 84 00:04:13,328 --> 00:04:16,255 Speaking of that, we've got a special on tacos today. 85 00:04:16,331 --> 00:04:19,316 Let's keep your politics out of this, pal. 86 00:04:19,318 --> 00:04:21,485 You guys go ahead. I'd rather spend my money 87 00:04:21,487 --> 00:04:23,987 on this tightly-curled horoscope scroll. 88 00:04:23,989 --> 00:04:26,006 Suit yourself. 89 00:04:26,082 --> 00:04:28,392 Here we go, winning combo. 90 00:04:29,436 --> 00:04:30,994 Kim Kardashian... 91 00:04:30,996 --> 00:04:33,272 Khloé Kardashian... 92 00:04:33,348 --> 00:04:34,439 Scott Disick. 93 00:04:34,474 --> 00:04:37,834 I'll try my favorite, Dignity Dollars. 94 00:04:37,836 --> 00:04:40,003 Martin Luther King... 95 00:04:40,005 --> 00:04:41,688 Malcolm X... 96 00:04:41,765 --> 00:04:44,116 Aww. Jussie Smollett. 97 00:04:44,192 --> 00:04:47,527 Let me show you how it's done. Give me one of the Bald Bucks. 98 00:04:47,604 --> 00:04:49,679 Piven... 99 00:04:49,681 --> 00:04:51,681 Travolta... 100 00:04:51,683 --> 00:04:52,849 Cage. 101 00:04:52,851 --> 00:04:54,442 - I'm a winner! - Awesome. 102 00:04:54,520 --> 00:04:56,186 We won $123. 103 00:04:56,188 --> 00:04:58,688 Split three ways, that's 41 bucks apiece. 104 00:04:58,690 --> 00:05:01,358 That's fine. I'm happy with my horoscope scroll. 105 00:05:01,360 --> 00:05:03,969 "Be sure to gamble today with your handicapped, 106 00:05:04,046 --> 00:05:05,545 horny and Black friend." 107 00:05:05,622 --> 00:05:07,881 That-that could mean anything. 108 00:05:07,957 --> 00:05:09,624 "Also, close your search tabs 109 00:05:09,701 --> 00:05:12,144 before your big work presentation tomorrow." 110 00:05:12,220 --> 00:05:14,146 Bunch of mumbo jumbo. 111 00:05:14,222 --> 00:05:16,706 As you can see, third-quarter sales... 112 00:05:16,708 --> 00:05:18,725 Oop, sorry about that. 113 00:05:18,802 --> 00:05:20,968 Yeah, let me just... 114 00:05:21,046 --> 00:05:22,821 Okay, I-I don't know how that... 115 00:05:22,898 --> 00:05:24,731 Just give me one second here. 116 00:05:24,808 --> 00:05:27,901 A-As I was saying, third-quarter... 117 00:05:27,977 --> 00:05:30,220 I apologize for the slight... 118 00:05:30,222 --> 00:05:33,815 A mini-mart scroll warned of this. I'll clean out my desk. 119 00:05:50,242 --> 00:05:51,741 I don't know, Brian. 120 00:05:51,743 --> 00:05:54,244 Stewie said to stay away from the time machine. 121 00:05:54,246 --> 00:05:55,837 Don't worry about Stewie. 122 00:05:55,914 --> 00:06:00,341 Okay, just put in today's date, set the time and go. 123 00:06:00,419 --> 00:06:01,768 DNA mismatch. 124 00:06:01,845 --> 00:06:03,528 Enter secondary voice password 125 00:06:03,605 --> 00:06:06,347 within 20 seconds to prevent self-destruct. 126 00:06:06,425 --> 00:06:08,441 Crap. Secondary password? 127 00:06:08,518 --> 00:06:09,442 Self-destruct? 128 00:06:09,444 --> 00:06:10,944 Wait, wait, wait. I got this. 129 00:06:11,096 --> 00:06:12,929 Zac Efron. 130 00:06:12,931 --> 00:06:14,873 Um, Susan Lucci. 131 00:06:14,950 --> 00:06:16,950 Dora. Diego. Gold's Gym. 132 00:06:17,026 --> 00:06:18,952 - Mykonos. - I-I know, I know. 133 00:06:19,028 --> 00:06:21,028 Fabulous. Fab. Totally fab. 134 00:06:21,106 --> 00:06:22,381 Go, bitch. 135 00:06:22,457 --> 00:06:24,624 Whatever, bitch. Love you, bitch. 136 00:06:24,701 --> 00:06:25,625 Um, yes, queen. 137 00:06:25,777 --> 00:06:27,110 Yas, queen. 138 00:06:27,112 --> 00:06:30,889 Y-Yas, queen. 139 00:06:51,987 --> 00:06:55,247 Hey. Hey. 140 00:06:55,249 --> 00:06:57,624 Hey. Did you see that? 141 00:07:07,094 --> 00:07:08,318 Check it out, Chris. 142 00:07:08,320 --> 00:07:11,154 Welcome to 16 hours ago. 143 00:07:11,156 --> 00:07:13,915 So, how does it feel to be living in the past? 144 00:07:13,992 --> 00:07:16,935 Wow. Look how small that tree is. 145 00:07:17,012 --> 00:07:18,845 And how old all those cars look. 146 00:07:18,922 --> 00:07:20,346 Yeah, there's gonna be a lot 147 00:07:20,423 --> 00:07:21,923 of very small differences like that. 148 00:07:22,000 --> 00:07:24,684 Hold on, I-I thought we were gonna time travel to my school, 149 00:07:24,761 --> 00:07:25,777 not to our house. 150 00:07:25,854 --> 00:07:27,187 Yeah, I just plugged in 151 00:07:27,263 --> 00:07:28,447 what was on the tag on my collar. 152 00:07:28,523 --> 00:07:30,449 That's the only address I know. 153 00:07:30,525 --> 00:07:32,192 Wait a minute, this could be amazing. 154 00:07:32,268 --> 00:07:34,119 We got a few hours before your book report. 155 00:07:34,196 --> 00:07:36,346 And with a day's advantage, we can use that time 156 00:07:36,348 --> 00:07:38,940 to bet on sports, already knowing the outcome. 157 00:07:39,017 --> 00:07:40,459 My gosh, you're right. 158 00:07:40,535 --> 00:07:41,851 Okay, hang on, hang on, hang on. 159 00:07:41,853 --> 00:07:44,020 Here we go. WNBA. 160 00:07:44,022 --> 00:07:45,613 There's a Mystics-Sparks game today. 161 00:07:45,691 --> 00:07:47,023 Remember who won that? 162 00:07:47,025 --> 00:07:48,967 I don't even know what city they're from. 163 00:07:49,044 --> 00:07:50,694 Which one has Caitlin Clark? 164 00:07:50,696 --> 00:07:52,195 I-I don't know. 165 00:07:52,197 --> 00:07:54,380 Both of them? Neither? 166 00:07:54,457 --> 00:07:56,700 Man, she's the best, maybe. 167 00:08:00,889 --> 00:08:02,314 Hey, Cleveland. You look different. 168 00:08:02,390 --> 00:08:04,374 Yeah, with my scratcher winnings, 169 00:08:04,376 --> 00:08:06,651 I was able to buy $41 of Ozempic. 170 00:08:06,728 --> 00:08:09,821 Donna thinks I'm starting to look like skinny Jonah Hill. 171 00:08:09,898 --> 00:08:11,656 And just like Jonah Hill, I can't wait 172 00:08:11,733 --> 00:08:14,901 to be an aggressively unstable relationship partner. 173 00:08:14,978 --> 00:08:17,737 I see. Must be nice to have money to burn. 174 00:08:17,814 --> 00:08:18,888 I wouldn't know. 175 00:08:18,890 --> 00:08:20,165 Say, guys, I forget, 176 00:08:20,316 --> 00:08:24,060 how many people does it take to make a thing go right? 177 00:08:26,898 --> 00:08:28,823 I think you knew the answer. 178 00:08:28,900 --> 00:08:30,583 Thanks to those lucky scratchers, 179 00:08:30,736 --> 00:08:33,920 I just bought Now That's What I Call Music! volume 12. 180 00:08:33,997 --> 00:08:36,906 Game, cassette, match. 181 00:08:36,908 --> 00:08:38,408 Hey, check it out, guys, 182 00:08:38,426 --> 00:08:40,334 I turned those winning scratchers into a new belt. 183 00:08:40,412 --> 00:08:42,503 TJ Maxx was having a sale on everything 184 00:08:42,581 --> 00:08:44,581 - that's strewn on the floor. - Great. 185 00:08:44,583 --> 00:08:47,267 Seems like everybody's really enjoying their big winnings. 186 00:08:48,603 --> 00:08:52,179 You can't wear that shirt because of my therapy. 187 00:08:52,257 --> 00:08:56,368 I got her right under my pudgy, nonthreatening thumb. 188 00:09:01,116 --> 00:09:03,266 Okay, it's almost time for your English class. 189 00:09:03,268 --> 00:09:05,210 We just have to head off your past self 190 00:09:05,287 --> 00:09:07,287 so you can give the book report instead. 191 00:09:07,363 --> 00:09:09,122 Sounds good. Whoa, I guess 192 00:09:09,198 --> 00:09:12,425 if I have anything to say to Derek, I should say it now. 193 00:09:18,058 --> 00:09:20,559 I have nothing to say to Derek. 194 00:09:20,635 --> 00:09:22,102 Here I come. 195 00:09:24,731 --> 00:09:26,289 Chris, you can't go in there. 196 00:09:26,291 --> 00:09:29,526 Brian, what are you doing here? 197 00:09:30,979 --> 00:09:33,220 Are you me? 198 00:09:33,298 --> 00:09:35,389 Look, there's not much time. We're from the future. 199 00:09:35,467 --> 00:09:36,891 Well, your future, our present. 200 00:09:36,968 --> 00:09:38,318 Let me stop you right there. 201 00:09:38,394 --> 00:09:40,987 I am 100% fine with whatever this is. 202 00:09:41,064 --> 00:09:43,081 I just go where I'm told. 203 00:09:44,400 --> 00:09:46,418 Okay, Chris, get in there and make this 204 00:09:46,494 --> 00:09:48,494 the flaccid-est report of your life. 205 00:09:48,571 --> 00:09:51,131 I won't let you down. 206 00:09:51,166 --> 00:09:53,149 Just in time, Chris. You're up. 207 00:09:53,151 --> 00:09:55,485 Not today I'm not. 208 00:09:55,487 --> 00:09:59,246 Hello, peers. This is my report on the book Tom Sawyer. 209 00:09:59,324 --> 00:10:01,507 The cover shows a kid painting a fence. 210 00:10:01,584 --> 00:10:05,011 And inside it is paper, which is made from trees. 211 00:10:05,163 --> 00:10:07,421 - The end. - - Chris, I may have to fail you. 212 00:10:07,499 --> 00:10:10,108 Well, that's all good, 'cause the only chub in town 213 00:10:10,185 --> 00:10:12,852 is the insurance company. Kobe! 214 00:10:16,617 --> 00:10:19,117 Quagmire, I see you're wearing a brown belt today. 215 00:10:19,194 --> 00:10:20,935 Did you buy another one? 216 00:10:21,012 --> 00:10:23,012 Nope, same belt. Reversible. 217 00:10:23,014 --> 00:10:25,365 That just blew my damn mind. 218 00:10:25,441 --> 00:10:27,684 Belts are reversible, men are becoming women, 219 00:10:27,686 --> 00:10:30,277 I'm kind of getting into it, what's this world coming to? 220 00:10:30,355 --> 00:10:31,855 Evening, gentlemen. Thought I'd offer 221 00:10:31,857 --> 00:10:35,358 some celebratory popcorn shrimp for the big scratcher winners. 222 00:10:35,360 --> 00:10:36,301 Wow, no way! 223 00:10:36,378 --> 00:10:38,136 That's the appetizer in commercials 224 00:10:38,287 --> 00:10:40,121 most likely to fly through the air. 225 00:10:40,198 --> 00:10:43,308 Any food that's airborne on television is very special. 226 00:10:48,373 --> 00:10:50,482 Peter, come on, have some. 227 00:10:50,558 --> 00:10:54,043 I understood the shrimp to be exclusively for winners. 228 00:10:54,045 --> 00:10:55,320 Damn it! It's not fair. 229 00:10:55,397 --> 00:10:57,989 I got to find a way to have what they have. 230 00:11:00,552 --> 00:11:03,144 Okay, suction cups. Pulley system. 231 00:11:03,221 --> 00:11:05,889 Carabiners. Rope. Ski mask. 232 00:11:05,891 --> 00:11:08,208 A bat. 233 00:11:15,567 --> 00:11:18,659 I-I don't understand the crossword ones. 234 00:11:22,331 --> 00:11:23,756 Well, Chris, probably time to head home. 235 00:11:23,833 --> 00:11:25,758 And congrats again on a successful, 236 00:11:25,835 --> 00:11:27,168 non-turgid book report. 237 00:11:27,245 --> 00:11:29,646 Please stop saying gross smart words. 238 00:11:36,697 --> 00:11:38,679 Hey... is, 239 00:11:38,757 --> 00:11:40,423 is there maybe something you guys want to tell me? 240 00:11:40,425 --> 00:11:43,426 Yeah. Did you know there was a WNBA game yesterday 241 00:11:43,428 --> 00:11:45,352 between the Mystics and the Sparks? 242 00:11:45,430 --> 00:11:46,596 Yes, of course. 243 00:11:46,598 --> 00:11:48,781 The Mystics crushed the Sparks by 26 points. 244 00:11:48,858 --> 00:11:49,949 Aw... 245 00:11:50,026 --> 00:11:52,101 Yeah, huge upset. Vegas had it all wrong. 246 00:11:52,103 --> 00:11:53,436 Aw! 247 00:11:53,438 --> 00:11:55,196 Listen, I know you're probably mad 248 00:11:55,273 --> 00:11:56,697 we took the time machine without asking, 249 00:11:56,699 --> 00:11:58,942 but, trust me, there's nothing to worry about. 250 00:11:58,944 --> 00:12:00,468 You sure about that? 251 00:12:03,782 --> 00:12:05,465 Sorry, little guy. 252 00:12:05,541 --> 00:12:08,284 Mom thinks it'll help the swelling from the burns 253 00:12:08,286 --> 00:12:11,621 if I put some of your diaper cream on my face. 254 00:12:11,623 --> 00:12:13,289 Looks like Brian and Chris kicked up 255 00:12:13,291 --> 00:12:16,383 a little more than dust on their mosey back in time. 256 00:12:16,461 --> 00:12:19,812 Now, please consider these fine commercial products. 257 00:12:19,889 --> 00:12:20,980 Whip sound effect. 258 00:12:21,057 --> 00:12:22,148 Yeah, he probably wasn't supposed to read 259 00:12:22,150 --> 00:12:23,466 that last part. 260 00:12:23,468 --> 00:12:24,788 Yeah. There, you see? There it is. 261 00:12:31,918 --> 00:12:33,585 Holy crap! What happened? 262 00:12:33,661 --> 00:12:35,995 We-we didn't even see Meg in the past. 263 00:12:36,072 --> 00:12:37,072 Well, Brian... 264 00:12:38,149 --> 00:12:40,407 I would surmise that in the original timeline, 265 00:12:40,485 --> 00:12:43,319 the laughter at Chris emanating from his classroom 266 00:12:43,321 --> 00:12:45,096 created a distraction... 267 00:12:45,173 --> 00:12:47,766 So by turning her head slightly to investigate, 268 00:12:47,842 --> 00:12:50,417 Meg kept her face from being directly over the explosion. 269 00:12:50,495 --> 00:12:53,496 But in a timeline where Chris was unaroused... 270 00:12:54,423 --> 00:12:56,349 the distracting laughter was absent. 271 00:12:56,425 --> 00:12:59,927 Come on! Not one bag of pot in any of these things? 272 00:13:00,522 --> 00:13:03,264 So with no noise coming from Chris's classroo, 273 00:13:03,341 --> 00:13:05,283 Meg never turned her head away, 274 00:13:05,360 --> 00:13:06,767 ensuring that her face would absorb 275 00:13:06,845 --> 00:13:08,125 the full brunt of the explosion. 276 00:13:09,456 --> 00:13:12,865 It's a weird word. "Brunt." Such a dumb language. 277 00:13:12,942 --> 00:13:16,035 I feel horrible. We got to fix this. 278 00:13:16,037 --> 00:13:17,520 That's exactly what we're going to do. 279 00:13:17,522 --> 00:13:20,523 This is bad. Did-did anything else change? 280 00:13:20,525 --> 00:13:22,449 One thing. Lois bought popsicles for Meg 281 00:13:22,527 --> 00:13:24,385 since that's all she can eat now. 282 00:13:28,366 --> 00:13:30,642 So good. What's yours? 283 00:13:30,718 --> 00:13:32,552 - Apple. - Aw, there's apple? 284 00:13:32,628 --> 00:13:34,187 I thought that was lime. 285 00:13:35,131 --> 00:13:36,630 But we should... 286 00:13:36,708 --> 00:13:39,876 we should go fix the Meg-burned-face thing, 287 00:13:39,878 --> 00:13:41,302 though, right? 288 00:13:41,379 --> 00:13:42,970 Yeah, yeah. All right. 289 00:13:43,048 --> 00:13:44,471 Hey, you guys. 290 00:13:44,549 --> 00:13:47,450 I also got ice cream sandwiches for Meg. 291 00:13:48,887 --> 00:13:50,903 It's a time machine. We can leave whenever we want. 292 00:13:50,980 --> 00:13:52,738 I mean, we make the schedule. 293 00:13:52,815 --> 00:13:54,057 Yeah. Like, literally. 294 00:13:59,822 --> 00:14:01,564 Jon Hamm. 295 00:14:01,566 --> 00:14:03,174 Arnold Palmer. 296 00:14:03,251 --> 00:14:05,068 The third one's just a mirror. 297 00:14:05,070 --> 00:14:07,345 Wait a minute. 298 00:14:07,422 --> 00:14:08,847 Scratcher! 299 00:14:08,923 --> 00:14:10,756 Peter? It's the middle of the night. 300 00:14:10,833 --> 00:14:12,183 What the hell are you doing? 301 00:14:12,260 --> 00:14:15,244 - ... having an affair? - What? With who? 302 00:14:15,246 --> 00:14:17,397 You-you don't know her. Her-her name is... 303 00:14:19,675 --> 00:14:21,175 Sandy Shoes. 304 00:14:21,252 --> 00:14:23,194 Peter, are you just looking at stuff in the car 305 00:14:23,271 --> 00:14:24,362 and making up lies? 306 00:14:24,439 --> 00:14:26,589 Lois, that is completely speedometer. 307 00:14:26,591 --> 00:14:28,533 Look, I don't know what any of this is, 308 00:14:28,610 --> 00:14:30,517 but just don't turn on the bathroom light 309 00:14:30,595 --> 00:14:31,703 when you come to bed. 310 00:14:31,779 --> 00:14:33,520 Okay, tha-thank you. 311 00:14:33,598 --> 00:14:36,040 Th-Thanks for no more questions, love you. 312 00:14:37,619 --> 00:14:40,027 Mr. Griffin, you're under arrest for... 313 00:14:40,105 --> 00:14:41,954 I know, I know. How'd you find me? 314 00:14:42,031 --> 00:14:44,382 The store security camera caught you checking your height 315 00:14:44,459 --> 00:14:46,033 against the doorjamb sticker. 316 00:14:46,111 --> 00:14:47,460 I'm afraid I'm shrinking. 317 00:14:47,536 --> 00:14:49,721 We're gonna measure again at the jail, though, right? 318 00:14:55,620 --> 00:14:58,137 All right, we're back at the day of Chris's book report. 319 00:14:58,214 --> 00:15:00,806 To save Meg's face, we just have to do two things. 320 00:15:00,883 --> 00:15:02,291 First, we lock up the Chris 321 00:15:02,293 --> 00:15:04,551 who successfully gave his report without incident. 322 00:15:04,629 --> 00:15:07,388 - Flaccid Chris. - Yes. Ew, ew, gross, but yes. 323 00:15:07,465 --> 00:15:09,890 And then we restore the laughter that will distract Meg 324 00:15:09,968 --> 00:15:13,152 by releasing the original Chris from the custodial closet... 325 00:15:13,229 --> 00:15:14,804 Turgid Chris. 326 00:15:14,806 --> 00:15:16,706 You think you're clever, but you're not clever. 327 00:15:19,310 --> 00:15:21,144 Look, there's Flaccid me. 328 00:15:21,146 --> 00:15:23,713 Happy? Now your crudeness is a whole thing. 329 00:15:25,408 --> 00:15:27,316 Okay, gonna stop you right there, bud. 330 00:15:27,318 --> 00:15:29,485 Stewie? Aw, crap, this can't be good. 331 00:15:29,487 --> 00:15:31,578 Hey, Chris, we're gonna need you to... 332 00:15:33,158 --> 00:15:35,658 - Stewie, we've got a problem. - What? What's wrong? 333 00:15:35,660 --> 00:15:37,510 It seems that, given even a few minutes alone 334 00:15:37,586 --> 00:15:42,165 in a locked closet, Chris... took matters into his own hands. 335 00:15:42,167 --> 00:15:43,942 - What? - Yeah, he's in there sleeping 336 00:15:44,018 --> 00:15:45,944 and muttering about Lola Bunny from Space Jam. 337 00:15:46,020 --> 00:15:49,113 - Who's that? - A smoking hot rabbit. 338 00:15:50,599 --> 00:15:53,176 Okay, I didn't get it when you said it, but now I get it. 339 00:15:53,178 --> 00:15:55,602 - So, what do we do now? - Don't worry. I've got this. 340 00:15:55,680 --> 00:15:57,455 Chris, your book report is back on. 341 00:15:57,532 --> 00:16:00,366 But... this time you've got to do it at full mast. 342 00:16:00,443 --> 00:16:02,609 Yeah, um, one small issue with that: 343 00:16:02,687 --> 00:16:04,462 during the time you two were yakking 344 00:16:04,539 --> 00:16:07,707 about how the me in the closet just masturbated... 345 00:16:07,783 --> 00:16:09,709 I, too, masturbated. 346 00:16:09,785 --> 00:16:11,285 - What?! - For God's sake. 347 00:16:11,362 --> 00:16:13,304 Damn it! We're running out of time to save Meg. 348 00:16:13,381 --> 00:16:16,307 Chris, we've got less than one minute to get you aroused. 349 00:16:16,384 --> 00:16:18,217 Um... okay. 350 00:16:18,294 --> 00:16:21,204 Close your eyes. You're a 19th-century heiress, 351 00:16:21,206 --> 00:16:22,647 alone in her vast estate 352 00:16:22,724 --> 00:16:25,224 and awaiting a visit from the handsome vicar, 353 00:16:25,301 --> 00:16:28,135 as her dear aunt has recently passed from consumption... 354 00:16:28,213 --> 00:16:30,471 Yeah, that-that's nothing. 355 00:16:30,548 --> 00:16:32,306 Well, I'm not proud 356 00:16:32,383 --> 00:16:34,233 of what I'm about to say here, but... 357 00:16:34,310 --> 00:16:35,718 go to YouTube and type in, 358 00:16:35,720 --> 00:16:39,572 "Brazilian Women's Olympic Volleyball Team Practice." 359 00:16:39,648 --> 00:16:43,392 They're all speaking Spanish. Is that part of it for you? 360 00:16:43,394 --> 00:16:46,412 - Portuguese, but yes. - You guys, you guys, stop. 361 00:16:46,489 --> 00:16:47,563 I'll just type in 362 00:16:47,565 --> 00:16:49,823 "Lauren Boebert mutual groping vaping 363 00:16:49,901 --> 00:16:51,067 in public Beetlejuice." 364 00:16:51,069 --> 00:16:54,012 You kind of sexy liar. 365 00:16:56,832 --> 00:16:58,391 I'm ready. 366 00:17:01,504 --> 00:17:03,021 He's a good kid. I'm proud of him. 367 00:17:07,919 --> 00:17:08,860 What's everyone laughing about? 368 00:17:08,936 --> 00:17:10,936 Which one is Derek's locker? 369 00:17:11,013 --> 00:17:13,422 He can't find his anti-seizure medicine. 370 00:17:18,538 --> 00:17:22,114 Hey, just so you know, I can eat 50 eggs. 371 00:17:22,267 --> 00:17:24,375 You already told me that four times. 372 00:17:24,452 --> 00:17:27,211 Okay, well, 50 sometimes sounds like 15, 373 00:17:27,288 --> 00:17:29,797 so I just wanted to make sure you were properly impressed. 374 00:17:30,866 --> 00:17:32,366 What are you guys doing here? 375 00:17:32,368 --> 00:17:34,277 Ain't you all too good for me now? 376 00:17:34,279 --> 00:17:35,961 Peter, we never felt that way. 377 00:17:36,038 --> 00:17:37,371 Yeah, we were the ones who wanted you 378 00:17:37,448 --> 00:17:39,540 to buy scratchers with us in the first place. 379 00:17:39,617 --> 00:17:41,801 That's why we've come to bail you out. 380 00:17:41,877 --> 00:17:44,062 Bail me out? Seriously? 381 00:17:45,231 --> 00:17:49,125 Look, I'm sorry I overreacted, you guys. 382 00:17:49,127 --> 00:17:50,459 I think I was just frustrated 383 00:17:50,461 --> 00:17:52,219 about never actually winning anything. 384 00:17:52,297 --> 00:17:53,887 Peter, of course you're a winner. 385 00:17:53,965 --> 00:17:56,632 You've got a beautiful wife, a family who loves you, 386 00:17:56,634 --> 00:17:58,150 and-and a bathroom window 387 00:17:58,227 --> 00:17:59,819 that's not as frosted as you think. 388 00:17:59,895 --> 00:18:01,913 And you're white. That's a big one. 389 00:18:02,031 --> 00:18:03,139 Yeah. 390 00:18:03,157 --> 00:18:04,731 My insulated experience of the world 391 00:18:04,809 --> 00:18:05,991 always makes me forget that. 392 00:18:06,086 --> 00:18:07,901 We pooled our last 15 dollars 393 00:18:07,979 --> 00:18:09,754 of scratcher winnings to pay your fine. 394 00:18:09,831 --> 00:18:11,589 - 50 dollars? - No, 15. 395 00:18:12,667 --> 00:18:13,999 See? This, that-that's, 396 00:18:14,076 --> 00:18:16,135 this is the thing that I was saying. 397 00:18:22,677 --> 00:18:24,660 Man, you guys are the best. 398 00:18:24,662 --> 00:18:27,087 I hope you can forgive me for acting so crazy. 399 00:18:27,165 --> 00:18:28,514 Of course we do, Peter. 400 00:18:28,591 --> 00:18:30,591 Wait a second. You got me out of jail 401 00:18:30,668 --> 00:18:33,336 for only 15 dollars after I committed a robbery? 402 00:18:33,354 --> 00:18:36,188 Well, I, pulled a few strings. 403 00:18:36,265 --> 00:18:38,691 Kind of an easy sell to the Chief because you're white. 404 00:18:38,767 --> 00:18:42,511 See? There's that, there's that thing that I was saying. 405 00:18:52,298 --> 00:18:54,507 Are we for sure in the clear? How's Meg? 406 00:18:55,209 --> 00:18:56,968 Mom, have you seen Meg? 407 00:18:57,044 --> 00:18:58,302 Yeah, she went to the store. 408 00:18:58,379 --> 00:18:59,862 Well, I'm sure she's fine. 409 00:18:59,864 --> 00:19:01,030 To pick up some ointment. 410 00:19:01,032 --> 00:19:02,715 For her vagina. 411 00:19:04,960 --> 00:19:06,886 Bit of a journey, but we got there. 412 00:19:06,962 --> 00:19:08,813 Listen, Stewie, we never should've used 413 00:19:08,890 --> 00:19:10,389 your time machine without telling you. 414 00:19:10,466 --> 00:19:12,466 Chris and I owe you an apology. 415 00:19:12,543 --> 00:19:13,709 It's fine, Brian. 416 00:19:13,711 --> 00:19:15,653 At least your heart was in the right place. 417 00:19:15,655 --> 00:19:19,548 Yeah, well, that's the thing. I'm... I'm not sure it was. 418 00:19:19,550 --> 00:19:22,142 You see, Chris, I never should've suggested 419 00:19:22,162 --> 00:19:23,886 a do-over on your book report. 420 00:19:23,888 --> 00:19:25,404 What? Why not? 421 00:19:25,481 --> 00:19:28,240 Well, I realize now that all the awkward, 422 00:19:28,317 --> 00:19:31,318 embarrassing, difficult experiences in life are exactly 423 00:19:31,396 --> 00:19:33,654 what shape people into interesting adults. 424 00:19:33,731 --> 00:19:35,173 You need these cringey moments. 425 00:19:35,249 --> 00:19:38,250 Because I know you have a very interesting future ahead of you. 426 00:19:38,327 --> 00:19:40,419 - Thanks, Brian. - You know what? 427 00:19:40,496 --> 00:19:42,013 Maybe let's put a pin in the hug 428 00:19:42,089 --> 00:19:44,256 until that book report pistol's back in its holster. 429 00:19:44,333 --> 00:19:46,333 That could just be time-travel-related. 430 00:19:46,411 --> 00:19:48,552 - From the reentry. - R-Really? 431 00:19:48,629 --> 00:19:51,189 Yeah, you know how you can get rando boners on airplanes? 432 00:19:51,265 --> 00:19:53,098 - It's like that. - That's right. 433 00:19:53,175 --> 00:19:54,767 The first person it ever happened to 434 00:19:54,843 --> 00:19:56,101 was Charles Lindbergh. 435 00:19:56,178 --> 00:19:58,178 Here's Lucky Lindbergh landig 436 00:19:58,256 --> 00:19:59,422 in the City of Lights. 437 00:19:59,424 --> 00:20:01,515 And like all great pilots, 438 00:20:01,592 --> 00:20:02,867 he's emerged from the cockpit 439 00:20:02,944 --> 00:20:05,703 with a Betty Boop beach towel around his waist. 440 00:20:05,780 --> 00:20:07,263 I am perfectly limp, 441 00:20:07,265 --> 00:20:09,707 and what the Nazis do is an internal matter. 442 00:20:15,773 --> 00:20:17,215 What's going on, guys? 443 00:20:17,217 --> 00:20:19,866 It's me, Corey, with After the "Guy." 444 00:20:19,944 --> 00:20:21,293 We've only got a minute to break down 445 00:20:21,370 --> 00:20:23,387 all the best guy moments from this week. 446 00:20:23,464 --> 00:20:27,116 And, as always, we're brought to you by too many sponsors. 447 00:20:27,118 --> 00:20:29,301 Peter, what did you think of the episode? 448 00:20:29,378 --> 00:20:31,729 Well, Corey, I'd say most of it was freaking sweet, 449 00:20:31,806 --> 00:20:33,880 just like squeezable Smucker's jelly, 450 00:20:33,958 --> 00:20:35,291 now with a spillproof top. 451 00:20:35,309 --> 00:20:37,050 And even if there was a plot hole or two, 452 00:20:37,128 --> 00:20:38,552 they're no match for Flex Tape. 453 00:20:38,629 --> 00:20:40,980 Stick it in a drawer, forget you have it, 454 00:20:41,056 --> 00:20:42,631 then buy it again three years later. 455 00:20:42,633 --> 00:20:46,244 Okay, question for Stewie. "Who can understand the baby?" 456 00:20:46,320 --> 00:20:48,746 Okay, as I've explained for the last six of these, Corey... 457 00:20:48,897 --> 00:20:52,324 He-he had to leave. He's boxing Jake Paul tonight. 458 00:20:52,401 --> 00:20:54,810 Closing credits under theme song. 459 00:20:54,812 --> 00:20:58,330 Is there a way to highlight just the words he has to say? 460 00:20:58,407 --> 00:21:00,741 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org34863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.