Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:02,760
Untertitel:
Norddeutscher Rundfunk 2014
2
00:00:08,800 --> 00:00:18,760
* Musikthema: Tatortreiniger *
3
00:00:32,800 --> 00:00:35,760
* Handy-Ton: Tatort-Melodie *
4
00:00:39,800 --> 00:00:41,560
Ja? * Schotty? * Ja?
5
00:00:42,600 --> 00:00:45,040
* Hier ist die Mandy. * Ah ...
6
00:00:45,320 --> 00:00:49,200
* War gar nicht leicht,
deine Nummer rauszufinden. * Hm ...
7
00:00:49,480 --> 00:00:51,920
* Zum Glück habe ich mich erinnert, *
8
00:00:52,200 --> 00:00:55,360
* dass du für so eine Reinigungsfirma
arbeitest. *
9
00:00:55,600 --> 00:00:58,720
* Dann wollten die mir nicht
die Nummer geben. *
10
00:00:59,000 --> 00:01:00,800
* Kann man ja verstehen. *
11
00:01:01,080 --> 00:01:04,040
* Ich hab gesagt,
dass das ein Notfall ist. *
12
00:01:04,320 --> 00:01:07,920
Entschuldigung, kann es sich
um eine Verwechslung handeln?
13
00:01:08,200 --> 00:01:11,480
* Spreche ich nicht mit Schotty? *
Ja ... doch ...
14
00:01:11,760 --> 00:01:14,520
Entschuldigung,
mit wem spreche ich denn?
15
00:01:14,760 --> 00:01:17,480
* Mit der Mandy.
Hab ich doch gesagt. *
16
00:01:17,760 --> 00:01:19,520
Mit der ... * Manuela ... *
17
00:01:19,760 --> 00:01:22,360
* Die mit der Reifen... ...panne? *
18
00:01:23,400 --> 00:01:25,360
* Weißt du nicht mehr? *
19
00:01:25,640 --> 00:01:29,440
* Du hast mir den Reifen gewechselt
und dann ... * Mandyyy!
20
00:01:29,720 --> 00:01:32,720
Sicher weiß ich das noch.
War gerade so laut ...
21
00:01:33,000 --> 00:01:35,480
Ich wollte dich ganz lange schon ...
22
00:01:35,720 --> 00:01:39,280
Aber ich hatte so viel um die Ohren.
* Kein Problem ... *
23
00:01:39,560 --> 00:01:42,280
* War ja nur ein One-night-stand. *
Genau.
24
00:01:42,560 --> 00:01:46,080
Und? Wie geht dir das so?
* Eigentlich ganz gut. * Ja?
25
00:01:46,360 --> 00:01:48,880
* Aber du, ähm ...
warum ich anruf ... *
26
00:01:49,160 --> 00:01:53,680
* Ich habe mich mit meinem Freund
ausgesprochen. Und ... * Freund?
27
00:01:53,960 --> 00:01:56,480
Du hast gesagt,
du hast keinen Freund.
28
00:01:56,760 --> 00:01:58,280
* Ist ja auch egal. *
29
00:01:58,520 --> 00:02:02,320
* Jedenfalls habe ich ihm erzählt,
dass ... dass wir ... *
30
00:02:02,560 --> 00:02:06,240
* Wir beide eben ...
Ich habe es ihm gebeichtet. * Ja und?
31
00:02:06,520 --> 00:02:10,040
* Naja, der ist ziemlich sauer. *
Das kann ich verstehen.
32
00:02:10,320 --> 00:02:14,320
* Ich habe ihm auch gesagt,
dass es mir nichts bedeutet hat. *
33
00:02:14,560 --> 00:02:18,120
* Überhaupt nichts. *
Das klang an dem Abend aber anders.
34
00:02:18,360 --> 00:02:20,040
* Ist doch egal jetzt. *
35
00:02:20,280 --> 00:02:23,840
* Ich wollte nur sagen,
dass mein Freund sauer ist. *
36
00:02:24,080 --> 00:02:26,880
* Irgendwie ist mir
dein Name rausgerutscht. *
37
00:02:27,160 --> 00:02:31,040
* Jetzt mache ich Sorgen, weil ...
Der ist wirklich sauer. *
38
00:02:31,320 --> 00:02:33,240
Aber der kennt mich ja nicht.
39
00:02:33,480 --> 00:02:37,040
Ich nehme nicht an,
dass du gesagt hast, wo ich wohne.
40
00:02:37,320 --> 00:02:40,520
Oder? * Natürlich nicht. *
Dann ist doch alles gut.
41
00:02:40,800 --> 00:02:44,160
* Äh ... es ist nur so:
Er ist ja Privatdetektiv. *
42
00:02:44,440 --> 00:02:46,560
* Und wenn der sich anstrengt ... *
43
00:02:46,840 --> 00:02:50,200
* Wenn er was will,
dann findet der das schon raus. *
44
00:02:50,480 --> 00:02:52,400
Naja, gut ... aber wenn schon.
45
00:02:52,640 --> 00:02:56,000
Was soll er denn machen.
Mich erschießen, oder was?
46
00:02:57,000 --> 00:02:58,760
Oder was?
47
00:02:59,800 --> 00:03:01,160
Mandy?!
48
00:03:02,200 --> 00:03:04,360
* Nee. Das glaub ich nicht. *
49
00:03:04,640 --> 00:03:06,360
Wie, das glaubst du nicht?
50
00:03:06,640 --> 00:03:09,520
Du glaubst nicht,
dass er mich erschießen will.
51
00:03:09,800 --> 00:03:13,080
Was heißt denn ...
* Meist beruhigt er sich schnell. *
52
00:03:13,360 --> 00:03:16,880
* Aber es wäre gut, wenn du ihm
nicht übern Weg läufst. *
53
00:03:17,160 --> 00:03:19,280
* Ruf nicht auf dieser Nummer an. *
54
00:03:19,560 --> 00:03:22,960
* Ich muss auflegen, Schotty.
Tschüss. * Tschüss.
55
00:03:29,000 --> 00:03:31,040
* Fahrradklingeln * Sach ma ...
56
00:03:32,080 --> 00:03:33,840
Merkst du selber, ne?
57
00:03:36,880 --> 00:03:38,240
* Klingeln *
58
00:03:44,280 --> 00:03:46,040
* Ja? * Moin.
59
00:03:47,080 --> 00:03:49,480
Tatortreinigung. Firma Lausen.
60
00:03:50,480 --> 00:03:53,240
Bin ich hier richtig bei ...
* Rumpeln *
61
00:04:09,600 --> 00:04:14,160
Ambestetten. Bitte?
62
00:04:14,400 --> 00:04:16,800
Ambestetten. Simon Ambestetten.
Schotte.
63
00:04:17,080 --> 00:04:20,120
Fürchterlich. Entschuldigung?
Was passiert ist ...
64
00:04:20,400 --> 00:04:23,280
Das muss ein großer Schock
für Sie gewesen sein.
65
00:04:23,560 --> 00:04:26,120
Normalerweise treffen wir uns
im Büro bei ihm.
66
00:04:26,400 --> 00:04:27,520
Toggen. Bitte?
67
00:04:27,800 --> 00:04:30,440
Ludwig Heiner Toggen.
Versicherungen. Ah ...
68
00:04:30,680 --> 00:04:34,080
Er sagt, ihm ist nicht gut.
Fällt um und ... Feierabend.
69
00:04:34,320 --> 00:04:36,440
Für ihn. Aber nicht für mich.
70
00:04:36,720 --> 00:04:38,840
Sanitäter, Notarzt, Bestatter ...
71
00:04:39,120 --> 00:04:42,280
Die latschen rein und raus,
lassen alles liegen.
72
00:04:42,520 --> 00:04:45,640
Da drin sieht es aus
wie bei Hempels unterm Sofa.
73
00:04:45,920 --> 00:04:49,520
Die Bestatter haben mit dem Sarg
'ne Lampe umgeschmissen.
74
00:04:49,800 --> 00:04:50,920
Danke schön ...
75
00:04:51,200 --> 00:04:54,440
Vom Blut will ich gar nicht reden.
Dafür bin ich ja da.
76
00:04:54,720 --> 00:04:58,520
Gott sei Dank. Ich kann nicht mehr.
Wollen wir mal rein?
77
00:04:58,800 --> 00:05:01,040
Tut mir leid,
ich hab grad das Chaos.
78
00:05:01,280 --> 00:05:04,480
Deswegen bin ich gekommen.
Ich bin Tatortreiniger.
79
00:05:05,480 --> 00:05:08,440
Genau genommen ist das ja
gar kein "Tatort".
80
00:05:08,720 --> 00:05:11,840
Soll ich jetzt putzen oder ...
Doch ... natürlich.
81
00:05:12,080 --> 00:05:13,880
Ich hab nur das Nötigste.
82
00:05:14,120 --> 00:05:16,680
Das muss professionell
gereinigt werden.
83
00:05:16,920 --> 00:05:20,440
Da sind noch die Viren und Bakterien
und Keime und alles.
84
00:05:20,720 --> 00:05:22,440
Welche Größe haben Sie denn?
85
00:05:22,720 --> 00:05:24,280
Nee, vielen Dank.
86
00:05:24,520 --> 00:05:27,040
Ich hab meine eigenen,
die ich überzieh.
87
00:05:27,320 --> 00:05:30,520
Drunter behalten Sie
die verkeimten Sachen an, oder was?
88
00:05:30,800 --> 00:05:33,880
Das ist, als wenn ich die Hände
mit Hundescheiße wasche.
89
00:05:34,160 --> 00:05:36,880
Nee, nicht ganz.
Das T-Shirt ist frisch gewaschen.
90
00:05:37,160 --> 00:05:40,080
Und Hundescheiße
ist animalischer Verdauungsrest.
91
00:05:40,320 --> 00:05:43,520
Sie sollen Keime wegmachen
und nicht neue einschleppen.
92
00:05:43,760 --> 00:05:46,760
Vielleicht haben Sie sich im Urlaub
was eingefangen.
93
00:05:47,000 --> 00:05:50,680
Möchten Sie mein Gesundheitszeugnis
mit Aidstest und Darmspiegelung?
94
00:05:50,920 --> 00:05:53,760
Das wäre nett. Haben Sie es da?
Nee, zufällig nicht.
95
00:05:54,000 --> 00:05:57,160
Warum erwähnen Sie es dann?
Kann ich Sie was fragen?
96
00:05:57,400 --> 00:05:59,120
Sind Sie Allergiker? Ja, leider.
97
00:05:59,360 --> 00:06:00,920
Alles klar. Verstehe.
98
00:06:02,840 --> 00:06:04,240
Karotten.
99
00:06:04,480 --> 00:06:06,000
Auf? Karotten ...
100
00:06:10,040 --> 00:06:12,400
Gut ... ich kann Ihnen versichern,
101
00:06:12,680 --> 00:06:15,800
dass Sie an mir nicht
das kleinste Karottenatom finden.
102
00:06:16,080 --> 00:06:17,640
Hat mir gerade noch gefehlt.
103
00:06:17,880 --> 00:06:21,040
Aber keine Stauballergie
oder so was. Nee, noch nicht.
104
00:06:21,280 --> 00:06:23,400
Und damit das so bleibt,
versuche ich,
105
00:06:23,680 --> 00:06:27,320
in meiner Privatwohnung den Dreck
auf ein Minimum zu reduzieren.
106
00:06:51,320 --> 00:06:55,160
Würde es Ihnen was ausmachen,
sich das Gesicht abzukleben? Hä?
107
00:06:55,400 --> 00:06:57,320
Nicht das Ganze. Nur da und da.
108
00:06:57,760 --> 00:06:59,560
Ja, das macht mir was aus.
109
00:06:59,800 --> 00:07:03,520
Dann frage ich mich, was das bringt,
wenn Sie eine Lücke lassen.
110
00:07:03,760 --> 00:07:06,160
Als würde man ein Teesieb
als Kondom benutzen.
111
00:07:06,400 --> 00:07:09,640
Nee, ein Teesieb ist ...
Warum tragen Sie den Anzug?
112
00:07:09,920 --> 00:07:11,560
Ja, weil er mich sexy macht.
113
00:07:13,560 --> 00:07:16,520
Könnte ich mal gerade
Ihre Hände desinfizieren?
114
00:07:16,760 --> 00:07:19,560
Da zieh ich gleich Handschuhe über.
Ach bitte.
115
00:07:20,560 --> 00:07:21,920
Oh, hier.
116
00:07:30,960 --> 00:07:32,720
Was war das? Hm?
117
00:07:33,000 --> 00:07:34,520
Haben Sie gerade ...
118
00:07:34,800 --> 00:07:37,440
Wollten Sie mir das
ins Gesicht sprühen? Nein.
119
00:07:37,680 --> 00:07:39,200
Doch. Das wollten Sie.
120
00:07:39,480 --> 00:07:43,480
Sie wollten Desinfektionsmittel ...
Sind Sie verrückt? Das ist ätzend.
121
00:07:43,720 --> 00:07:46,240
Sie sind wohl nicht dicht,
da ist Säure drin.
122
00:07:46,800 --> 00:07:48,600
Säure, Säure, Säure ...
123
00:07:49,080 --> 00:07:50,680
Ja, ganz genau.
124
00:07:50,920 --> 00:07:53,040
Entschuldigung, das war ein Reflex.
125
00:07:53,320 --> 00:07:55,400
Ich kriege auch gleich
so ein Reflex.
126
00:07:59,440 --> 00:08:02,400
Dann kommen Sie hier mal durch,
Herr ... Schotte.
127
00:08:04,160 --> 00:08:05,920
Also gucken Sie mal.
128
00:08:06,480 --> 00:08:09,600
Hier sind die mit dem Sarg
entlanggeschrammt.
129
00:08:09,840 --> 00:08:13,000
Dann sind die hier mit dem Sarg
entlanggeschrammt.
130
00:08:13,280 --> 00:08:17,680
Da sind sie durchgelatscht.
131
00:08:21,360 --> 00:08:23,200
Ich habe Sie ja gewarnt.
132
00:08:23,440 --> 00:08:25,360
Hier, Sie sehen es ja selbst.
133
00:08:25,640 --> 00:08:27,240
Willkommen in der Hölle.
134
00:08:30,040 --> 00:08:31,880
Ja, aber Blut ist keins.
135
00:08:34,280 --> 00:08:37,360
Nein, aber ...
Ich kann es gar nicht sagen.
136
00:08:38,400 --> 00:08:40,160
Kotze? Das andere.
137
00:08:40,440 --> 00:08:41,560
Scheiße?
138
00:08:42,600 --> 00:08:44,400
Der hat geschwitzt.
139
00:08:44,640 --> 00:08:47,560
Er ist blass geworden
und hat angefangen zu schwitzen.
140
00:08:47,840 --> 00:08:50,000
Der hat so geschwitzt,
das war abnormal.
141
00:08:50,280 --> 00:08:54,520
Aber Sterben ist selten ganz normal.
Und dann hat der so geröchelt.
142
00:08:54,760 --> 00:08:56,280
Krrrrr ...
143
00:08:57,280 --> 00:08:59,640
Krrrrr ... von hier ganz unten.
144
00:08:59,920 --> 00:09:03,680
Ich möchte nicht wissen,
was an Bakterien hochgekommen ist.
145
00:09:03,920 --> 00:09:07,160
Irgendwann hat das aufgehört -
das macht es nicht besser.
146
00:09:07,400 --> 00:09:10,520
Denn dann hat man da
die Leiche liegen ... und die Keime.
147
00:09:10,800 --> 00:09:12,600
Wie lange lag er da? 86 Minuten.
148
00:09:12,840 --> 00:09:14,960
Morgen habe ich hier das Ungeziefer.
149
00:09:15,240 --> 00:09:18,600
Kann das sein? Nee, keine Sorge.
Für Ungeziefer viel zu kurz.
150
00:09:18,880 --> 00:09:21,080
Erst wenn 'ne Leiche
3 Tage gelegen hat,
151
00:09:21,360 --> 00:09:23,520
fängt sie wieder an,
lebendig zu werden.
152
00:09:23,800 --> 00:09:25,960
Nach 14 Tagen
sprechen wir vom Stinker.
153
00:09:26,200 --> 00:09:27,760
Dann weiß man nicht mehr,
154
00:09:27,960 --> 00:09:30,680
wo hört die Leiche auf,
wo fängt der Teppich ...
155
00:09:30,960 --> 00:09:32,080
Tschuldigung.
156
00:09:37,120 --> 00:09:39,960
Hier. Das ist gut.
Lassen Sie die Flasche zu.
157
00:09:40,240 --> 00:09:42,520
Das ist gut und unbenutzt.
Lassen Sie ...
158
00:09:42,800 --> 00:09:45,680
Das wirkt 100 Prozent ...
Lassen Sie die Flasche zu!
159
00:09:45,960 --> 00:09:47,080
Tschuldigung.
160
00:09:47,320 --> 00:09:50,560
Ich habe genug Bakterien.
Ich brauche keine chinesischen.
161
00:09:52,600 --> 00:09:53,960
Also gut.
162
00:09:55,000 --> 00:09:59,680
Kein Blut, keine Körperflüssigkeit,
spezielle Flecke sehe ich nicht.
163
00:09:59,920 --> 00:10:01,760
Ich gehe einmal mit Frieda durch.
164
00:10:02,040 --> 00:10:04,160
Und dann hat sich die Sache. Wer?
165
00:10:04,440 --> 00:10:06,320
Frieda. Ach, das ist das Dingsda.
166
00:10:06,600 --> 00:10:09,720
Das "Dingsda" ist ein
Sondereinsatzreinigungsgerät.
167
00:10:10,000 --> 00:10:12,120
Ein hochsensibles Staub-Spür-Gerät.
168
00:10:12,360 --> 00:10:14,800
Findet Staub und Dreck
im Milligramm-Bereich.
169
00:10:15,080 --> 00:10:17,360
Das reinigt, desinfiziert,
sterilisiert
170
00:10:17,600 --> 00:10:19,320
und bringt mir Zeitung ans Bett.
171
00:10:19,600 --> 00:10:21,800
Sagen Sie bloß, das ist ein Haggart.
172
00:10:25,840 --> 00:10:27,600
Na sicher.
173
00:10:29,640 --> 00:10:33,120
Wo haben Sie den denn her?
Nicht vom Laden an der Ecke.
174
00:10:33,360 --> 00:10:35,520
Die hat eine wahnsinnig
lange Lieferzeit.
175
00:10:35,800 --> 00:10:37,880
Das ist hochsensibel im Inneren.
176
00:10:38,160 --> 00:10:40,360
Formschön,
aber leicht in der Handhabung.
177
00:10:40,640 --> 00:10:42,760
Also im Prinzip wie eine Frau.
178
00:10:43,040 --> 00:10:45,760
Das ist der Knopf
für die Dampfdesinfektion.
179
00:10:49,760 --> 00:10:52,720
Ich dachte, das Desinfizieren
kommt am Ende.
180
00:10:53,000 --> 00:10:54,120
Äh, ja.
181
00:10:54,400 --> 00:10:57,520
Warum machen Sie es vorher?
Wie? Vorher? Vorm Putzen.
182
00:10:57,800 --> 00:11:01,080
Ich verstehe gerade nicht,
was hier geputzt werden soll.
183
00:11:01,320 --> 00:11:03,720
Alles. Ich habe ja nur das Nötigste.
184
00:11:04,720 --> 00:11:06,880
Fangen Sie mit dem Sideboard an.
185
00:11:07,920 --> 00:11:11,720
Mit dem Sideboard ...
Ja, das hat er auch angefasst.
186
00:11:11,960 --> 00:11:15,200
Ich verstehe nicht, warum,
wenn man irgendwo zu Gast ist,
187
00:11:15,440 --> 00:11:17,560
ständig die Möbel begrapschen muss.
188
00:11:17,840 --> 00:11:20,960
Ich verstehe auch nicht, warum,
wenn einem nicht gut ist,
189
00:11:21,200 --> 00:11:23,440
man in anderer Leute Wohnung
gehen muss.
190
00:11:23,720 --> 00:11:26,000
Wenn mir nicht gut ist,
bleibe ich zu Hause.
191
00:11:26,280 --> 00:11:27,440
Aber nein ...
192
00:11:27,680 --> 00:11:30,800
Noch 'ne Versicherung verkaufen,
nach mir die Sintflut.
193
00:11:31,080 --> 00:11:34,200
Ich sage es ehrlich:
Das sind für mich Arschlöcher.
194
00:11:34,480 --> 00:11:36,000
Einfach Arschlöcher.
195
00:11:36,720 --> 00:11:38,560
Also gut, das Sideboard.
196
00:11:43,560 --> 00:11:46,480
Sagen Sie mal, diese Schwämmchen ...
Nagelneu.
197
00:11:46,720 --> 00:11:48,280
Warum sind die unverpackt?
198
00:11:48,520 --> 00:11:50,680
Weil die unverpackt besser putzen.
199
00:11:50,920 --> 00:11:54,480
Können Sie die nicht direkt vorm
Putzen auspacken? Muss ja atmen.
200
00:11:54,760 --> 00:11:56,960
Ein guter Putzschwamm
ist wie guter Wein.
201
00:11:57,240 --> 00:11:59,360
Eine Stunde vorm Putzen
muss der atmen.
202
00:12:00,000 --> 00:12:02,240
Warum haben die
verschiedene Farben?
203
00:12:02,520 --> 00:12:04,040
Mohs'-sche Skala ...
204
00:12:04,320 --> 00:12:07,560
Mohs'sche Skala sagt Ihnen was?
Mohs'sche Skala?
205
00:12:07,800 --> 00:12:09,760
Mohs'sche Skala? Mohs'sche Skala?
206
00:12:10,040 --> 00:12:11,840
Nee, sagt mir nichts. Härtegrad.
207
00:12:12,120 --> 00:12:13,640
Härtegrad. Ja.
208
00:12:13,880 --> 00:12:17,960
Jeder Stoff hat seine eigene Härte.
Und Härteres beschädigt Weicheres.
209
00:12:18,240 --> 00:12:19,760
Ja, das leuchtet ein.
210
00:12:20,040 --> 00:12:22,880
Jeder Schwamm hat seinen
spezifischen Korund-Anteil.
211
00:12:23,160 --> 00:12:24,920
Korund-Anteil? Ganz genau.
212
00:12:25,160 --> 00:12:28,960
Und der Korund-Anteil ...
... bestimmt die Schwämmchenhärte.
213
00:12:29,240 --> 00:12:31,320
Schwämmchenhärte. Ja, sicher.
214
00:12:31,600 --> 00:12:34,840
Je heller die Farbe,
um so feiner ist der Schwamm.
215
00:12:35,080 --> 00:12:37,960
Und der, der ... äh, der da ...
Der weiße? Ja.
216
00:12:39,000 --> 00:12:42,560
Mit dem putzt man
ganz empfindliche Oberflächen.
217
00:12:43,080 --> 00:12:45,200
Zum Beispiel die Mona Lisa.
218
00:12:47,200 --> 00:12:48,960
Und der schwarze?
219
00:12:49,240 --> 00:12:51,920
Heißt nicht umsonst
der schwarze Schwamm.
220
00:12:56,960 --> 00:12:59,000
Was ist das jetzt? Salmiak.
221
00:12:59,240 --> 00:13:00,760
Vorsicht, das ist Marmor.
222
00:13:01,040 --> 00:13:03,480
Deswegen nehme ich Salmiak
und keine Säure.
223
00:13:03,760 --> 00:13:06,200
Marmor reagiert höchstempfindlich
auf Säure.
224
00:13:06,480 --> 00:13:08,000
Und deswegen Salmiak.
225
00:13:08,280 --> 00:13:10,000
Scharf, aber nicht sauer.
226
00:13:13,040 --> 00:13:15,480
Schwämmchenwahl und Reiniger ...
227
00:13:16,520 --> 00:13:19,960
... sind abhängig
vom Härtegrad des Gegenstandes.
228
00:13:20,200 --> 00:13:21,720
Und vom pH-Wert.
229
00:13:22,000 --> 00:13:24,960
Das Sideboard hat einen pH-Wert?
Alles hat ein pH-Wert.
230
00:13:25,200 --> 00:13:27,880
Und der bestimmt
das Säure-Basen-Verhältnis.
231
00:13:28,160 --> 00:13:30,400
Das Sideboard
hat einen pH-Wert von 9 ...
232
00:13:30,680 --> 00:13:32,400
Die Gardine liegt bei 8 ...
233
00:13:32,680 --> 00:13:34,400
Ein Mensch hat 7 - pH-neutral.
234
00:13:34,680 --> 00:13:37,040
Aber wenn man stirbt,
geht der auf 4,7 ...
235
00:13:37,320 --> 00:13:39,840
Eine Leiche ist erst mal
grundsätzlich sauer.
236
00:13:42,880 --> 00:13:45,240
Ich bin froh, dass Sie da sind.
237
00:13:54,280 --> 00:13:56,520
Entschuldigung, die Unterbrechung,
238
00:13:56,760 --> 00:13:59,480
aber ich fange immer
an der Ecke an zu putzen.
239
00:13:59,760 --> 00:14:01,360
Sie sind ja auch Amateur.
240
00:14:01,640 --> 00:14:03,160
Putzregel bei Oberflächen:
241
00:14:03,440 --> 00:14:05,840
Von rechts nach links
gegen den Uhrzeigersinn.
242
00:14:06,120 --> 00:14:08,760
Und warum?
Links trocknen Flecken schneller.
243
00:14:09,040 --> 00:14:12,120
Wegen der ungleichen Trocknung
gibt es unschöne Schlieren.
244
00:14:12,640 --> 00:14:14,520
Äh ... warum? Was warum?
245
00:14:14,760 --> 00:14:17,000
Warum trocknen Flächen
links schneller?
246
00:14:17,280 --> 00:14:19,840
Das hat mit der Erdachsenkrümmung
zu tun.
247
00:14:20,840 --> 00:14:22,840
Das wusste ich nicht. Sehen Sie.
248
00:14:43,520 --> 00:14:45,960
Entschuldigung,
ich bin das so gewohnt.
249
00:14:46,240 --> 00:14:47,360
Kein Thema.
250
00:14:48,400 --> 00:14:51,240
Sie können mit der Fensterbank
weitermachen.
251
00:14:51,520 --> 00:14:54,840
Ja, das ist nur so ...
Ich müsste mal auf die Toilette.
252
00:14:55,120 --> 00:14:56,640
Halt, stopp. Das geht nicht.
253
00:14:56,920 --> 00:15:00,400
Ich nehme Desinfektionsmittel mit.
Das geht nicht. Ich muss aber.
254
00:15:00,680 --> 00:15:02,920
Ja, aber in der Toilette
ist eine ... Was?
255
00:15:03,200 --> 00:15:05,960
In der Toilette
ist eine Pythonschlange.
256
00:15:06,960 --> 00:15:09,400
Sie haben keine Schlange
in der Toilette.
257
00:15:09,640 --> 00:15:11,600
Doch. Nein. Doch. Nein. Doch. NEIN!
258
00:15:11,880 --> 00:15:13,000
Sie haben keine Python.
259
00:15:13,280 --> 00:15:16,120
Das denken Sie sich aus. Nein.
Doch. Habe ich nicht.
260
00:15:16,400 --> 00:15:17,920
Ich ruf die Polizei. Warum?
261
00:15:18,200 --> 00:15:20,480
Weil Sie eine Python ...
Hab ich nicht.
262
00:15:20,720 --> 00:15:23,440
Also doch nicht. Nein. Sicher. Ja.
Was denn jetzt?
263
00:15:23,680 --> 00:15:25,840
Ich habe keine Schlange
in der Toilette.
264
00:15:26,120 --> 00:15:28,640
Warum sagen Sie es dann?
Weil es höflicher ist.
265
00:15:28,920 --> 00:15:30,760
Kann ich jetzt kurz mal ... Nein!
266
00:15:31,040 --> 00:15:34,160
Finden Sie das nicht übertrieben?
Nein, das ist ekelhaft.
267
00:15:34,400 --> 00:15:36,760
Meine Toilette
teile ich mit niemandem.
268
00:15:37,000 --> 00:15:38,920
Meine Zahnbürste ja auch nicht.
269
00:15:39,200 --> 00:15:40,920
Ich bin hier sowieso durch.
270
00:15:41,160 --> 00:15:43,240
Wenn Sie wollen,
desinfiziere ich noch.
271
00:15:43,480 --> 00:15:47,000
Ansonsten wäre ich weg.
Nein ..., ich brauche Hilfe.
272
00:15:47,240 --> 00:15:49,600
Das sehe ich auch so.
Aber nicht von mir.
273
00:15:49,880 --> 00:15:51,760
Eine große Hilfe waren Sie nicht.
274
00:15:52,040 --> 00:15:55,240
Aber mit Ihrem Hintern
wollen Sie auf meine Toilette.
275
00:15:55,480 --> 00:15:59,280
Sie sind eine Dreckschleuder.
Das muss ich mir nicht sagen lassen.
276
00:15:59,560 --> 00:16:02,840
Nicht von einem, der ein Teesieb
als Kondom benutzen will.
277
00:16:03,120 --> 00:16:04,640
Raus. Bin sowieso weg.
278
00:16:05,680 --> 00:16:09,680
Wenigstens in seiner Wohnung
hat man das Recht auf Sauberkeit.
279
00:16:09,920 --> 00:16:11,480
Dreckig sein darf jeder.
280
00:16:11,720 --> 00:16:14,680
Aber bei Sauberkeit soll man
zum Therapeuten gehen.
281
00:16:14,960 --> 00:16:16,480
Ich war beim Therapeuten.
282
00:16:16,760 --> 00:16:18,880
Das war so entsetzlich dreckig da.
283
00:16:19,160 --> 00:16:22,120
Da standen Hygienetücher
unverpackt auf dem Tisch.
284
00:16:22,360 --> 00:16:24,880
Da hat wer weiß was dran
rumgegrapscht.
285
00:16:25,160 --> 00:16:29,000
Das ist, wie wenn man andere Leute
in seiner Nase bohren lässt.
286
00:16:29,280 --> 00:16:32,880
Von einem mit Katzenhaaren am Pulli
soll ich mir sagen lassen,
287
00:16:33,160 --> 00:16:34,840
ich hätte einen Putzzwang ...
288
00:16:35,080 --> 00:16:37,080
Ich glaube nicht,
dass Sie den haben.
289
00:16:37,360 --> 00:16:40,040
Ganz im Gegenteil.
Was meinen Sie damit?
290
00:16:42,080 --> 00:16:44,440
Hier die ... ähm ... Garderobe ...
291
00:16:44,720 --> 00:16:47,440
Wann haben Sie die
zuletzt richtig gereinigt?
292
00:16:47,720 --> 00:16:49,600
Heute morgen. Heute morgen? Ja.
293
00:16:51,240 --> 00:16:55,120
Haben Sie die richtig abgenommen
und dahintergeguckt? Ja.
294
00:16:55,360 --> 00:16:57,520
Natürlich hab richtig
dahintergeguckt.
295
00:16:58,560 --> 00:17:00,960
Die Haken auch. Ja! Die Haken auch.
296
00:17:01,200 --> 00:17:03,880
Die Knöpfe vorne?
Auch die Knöpfe vorne.
297
00:17:04,920 --> 00:17:07,560
Die Knopfgewinde. Die ...
Knopfgewinde?
298
00:17:10,560 --> 00:17:13,720
Also, ich ... habe es versucht.
Versucht ...
299
00:17:13,960 --> 00:17:15,480
Ja, nicht heute morgen.
300
00:17:16,120 --> 00:17:19,120
Das Problem ist,
die sind so fest reingedreht.
301
00:17:19,400 --> 00:17:22,600
Haben Sie die Knopfgewinde
schon mal richtig gereinigt?
302
00:17:23,120 --> 00:17:25,080
Ich, äh, ich ... Hm? Nein.
303
00:17:25,680 --> 00:17:28,120
Dann wundern Sie sich über Keime.
304
00:17:34,440 --> 00:17:36,200
Das sieht doch gut aus.
305
00:17:36,480 --> 00:17:39,360
Das desinfizieren wir kurz
und dann passt die Sache.
306
00:17:39,640 --> 00:17:42,320
Ich glaube,
den Rest schaffe ich alleine.
307
00:17:42,560 --> 00:17:44,720
Das Gröbste haben wir gemacht.
308
00:17:44,960 --> 00:17:47,560
So richtig gründlich
mach ich es morgen.
309
00:17:47,840 --> 00:17:50,000
Bin jetzt auch ein bisschen müde.
310
00:17:50,480 --> 00:17:54,200
War alles ziemlich viel für mich.
Ja, das verstehe ich.
311
00:18:09,200 --> 00:18:12,160
Andererseits,
wenn man schon mal dabei ist ...
312
00:18:12,400 --> 00:18:14,640
Hier vorne
hinter dem großen Schrank,
313
00:18:14,880 --> 00:18:17,680
haben Sie doch
auch schon länger nicht mehr ...
314
00:18:17,960 --> 00:18:19,480
Der ist so schwer.
315
00:18:19,760 --> 00:18:21,880
Ich kriege den nicht vorgerückt.
316
00:18:22,160 --> 00:18:24,440
Herr Ambestetten.
Sie sind nicht alleine.
317
00:18:27,000 --> 00:18:30,520
Danke. Aber ist es nicht doch
schon ziemlich spät?
318
00:18:30,800 --> 00:18:32,960
Ja, gut. Mir kann es egal sein.
319
00:18:34,120 --> 00:18:37,320
Aber ich sage mal,
wenn sich irgendwo Ungeziefer ...
320
00:18:37,600 --> 00:18:39,120
Ich sage nicht, dass ...
321
00:18:39,400 --> 00:18:42,360
Ich sage, wenn ...
dann hinter so einem Schrank.
322
00:18:51,840 --> 00:18:54,840
Und? Sehen Sie schon ...
... irgendwelche?
323
00:18:55,080 --> 00:18:56,640
Nee, so nicht.
324
00:18:57,120 --> 00:19:00,440
Wir müssen ihn einfach
mehr von der Wand abrücken.
325
00:19:06,480 --> 00:19:08,960
Vielleicht, wenn wir ihn kippen.
326
00:19:09,200 --> 00:19:10,880
Dass das dann leichter geht.
327
00:19:20,920 --> 00:19:22,680
* Türklingeln *
328
00:19:28,720 --> 00:19:30,480
* Krachen *
329
00:19:30,760 --> 00:19:32,280
Hallo? Hallo?
330
00:19:33,320 --> 00:19:34,680
Polizei!
331
00:19:35,720 --> 00:19:38,680
Herr Ambestetten,
machen Sie die Tür auf.
332
00:19:39,720 --> 00:19:41,480
Wir gehen da jetzt rein.
333
00:19:41,760 --> 00:19:43,440
* Schüsse * Ist offen ...
334
00:19:47,480 --> 00:19:48,880
Hallo?
335
00:19:50,480 --> 00:19:51,840
Entschuldigung.
336
00:19:52,120 --> 00:19:55,760
Würde es Ihnen was ausmachen,
sich die Schuhe auszuziehen?
337
00:19:56,040 --> 00:19:57,160
Schuhe ...
338
00:19:59,200 --> 00:20:00,960
* Klopfen * Hallo.
339
00:20:03,000 --> 00:20:04,760
Boah, danke.
340
00:20:05,040 --> 00:20:06,560
Dafür sind wir ja da.
341
00:20:08,200 --> 00:20:11,280
Und wir haben uns ja auch
lange nicht gesehen.
342
00:20:11,520 --> 00:20:13,560
Kennen wir uns?
Ja, sicher. Schotty.
343
00:20:13,840 --> 00:20:15,640
Scheiße, die Putze mit dem Ohr.
344
00:20:15,920 --> 00:20:17,440
Ach, die ist das.
345
00:20:17,720 --> 00:20:20,440
Der Täter wäre damals
fast nicht verurteilt worden.
346
00:20:20,720 --> 00:20:21,840
Echt?
347
00:20:22,120 --> 00:20:23,840
Darf ich fragen ... Dürfen Sie.
348
00:20:24,120 --> 00:20:26,280
Eine Angehörige des Toten
hat ausgesagt,
349
00:20:26,560 --> 00:20:28,680
dass er fremde Kleidungsstücke
anhatte.
350
00:20:28,920 --> 00:20:32,160
Da wollten wir nachfragen.
Ja, das war Gästekleidung.
351
00:20:32,680 --> 00:20:35,480
Können Sie das vielleicht erklären?
352
00:20:35,720 --> 00:20:38,920
Der Herr Toggen kam
im verdreckten Anzug hier an.
353
00:20:39,200 --> 00:20:42,680
Und da habe ich ihm
mit dem sauberem Anzug ausgeholfen.
354
00:20:42,960 --> 00:20:47,080
Dann würden wir den gern mal sehen,
diesen total verdreckten Anzug.
355
00:20:47,360 --> 00:20:48,480
Ja, sicher.
356
00:21:01,520 --> 00:21:03,280
Herr Ambestetten.
357
00:21:03,560 --> 00:21:06,280
Wenn sich Blut
auf den Kleidungsstücken befindet,
358
00:21:06,520 --> 00:21:08,280
dann kriegen wir das raus.
359
00:21:08,520 --> 00:21:10,240
Wollen Sie uns was dazu sagen?
360
00:21:12,240 --> 00:21:15,640
Das Einzige, was mir noch einfiele,
wäre Salz ...
361
00:21:19,680 --> 00:21:21,440
Oder Reinigung.
362
00:21:22,680 --> 00:21:26,640
Aber ob es da rausgeht,
das ist ja auch eher zweifelhaft.
363
00:21:26,880 --> 00:21:29,080
Mehr kann ich dazu auch nicht sagen.
364
00:21:30,080 --> 00:21:32,640
Tja dann ... Schönen Abend noch.
365
00:21:36,680 --> 00:21:38,440
Äh, Jungs ...
366
00:21:38,680 --> 00:21:42,160
Wenn ihr einen Moment habt -
ich würde gern was besprechen.
367
00:21:42,640 --> 00:21:45,560
Und deswegen glaube ich,
dass der auf mich wartet.
368
00:21:45,840 --> 00:21:47,640
Fühlen Sie sich bedroht? Ja.
369
00:21:47,920 --> 00:21:50,560
Weiß ich nicht, aber Mandy ...
Wer ist Mandy?
370
00:21:50,800 --> 00:21:53,400
Mandy ist 'ne Freundin ...
eigentlich nicht.
371
00:21:53,680 --> 00:21:55,280
Das ist mehr ... 'ne Frau.
372
00:21:56,320 --> 00:21:58,240
Ja, ich fühle mich bedroht.
373
00:22:01,280 --> 00:22:04,000
Dann werden wir mal mit ihm reden.
Danke.
374
00:22:32,920 --> 00:22:34,320
Hä?
375
00:23:12,360 --> 00:23:14,120
Ach, Gott sei Dank.
376
00:23:17,160 --> 00:23:18,920
Ich kann nicht mehr.
377
00:23:19,200 --> 00:23:20,720
Ich fall gleich um.
378
00:23:21,760 --> 00:23:23,760
Ich bin wirklich fertig.
379
00:23:24,000 --> 00:23:25,520
Ja, ich auch.
380
00:23:30,560 --> 00:23:32,360
Das glaub ich nicht.
381
00:23:36,360 --> 00:23:39,320
Was glauben Sie nicht?
Dass Sie fertig sind.
382
00:23:39,600 --> 00:23:43,120
Ich meine, wir beide haben
eine ganze Menge weggeschafft.
383
00:23:43,400 --> 00:23:46,120
Aber von "fertig"
kann nicht die Rede sein.
384
00:23:46,400 --> 00:23:48,120
Ich mache das dann morgen.
385
00:23:48,400 --> 00:23:51,160
Morgen, ja ...
Morgen, morgen, nur nicht heute ...
386
00:23:51,440 --> 00:23:55,040
Ich war neulich bei 'nem Messi,
der hat das auch immer gesagt.
387
00:23:55,320 --> 00:23:56,840
Entschuldigen Sie mal.
388
00:23:57,120 --> 00:23:58,640
Ich bin doch kein Messi.
389
00:23:58,920 --> 00:24:02,240
Ich glaube jetzt auch nicht,
dass Sie ein Messi sind.
390
00:24:02,480 --> 00:24:04,480
Aber so was passiert schleichend.
391
00:24:04,760 --> 00:24:08,280
Heute aufgeschoben, morgen wieder,
Übermorgen auch noch mal.
392
00:24:08,560 --> 00:24:12,320
Irgendwann stapelt sich der Dreck
bis unter die Decke. Jaaaaa ...
393
00:24:12,560 --> 00:24:14,240
Ich stehe morgens um 4 auf,
394
00:24:14,520 --> 00:24:16,560
damit ich das Nötigste
geputzt kriege.
395
00:24:16,840 --> 00:24:18,840
Im Job ist es auch gerade stressig.
396
00:24:19,120 --> 00:24:21,280
Ich bin vielleicht gerade
überfordert.
397
00:24:21,560 --> 00:24:23,080
Machen Sie es gut.
398
00:24:26,080 --> 00:24:27,880
Ausreden gibt es genug.
399
00:24:28,160 --> 00:24:30,440
Jetzt reißen Sie sich
mal zusammen.
400
00:24:30,720 --> 00:24:34,760
Herr Ambestetten, wäre das für Sie
nicht auch ein schönes Gefühl,
401
00:24:35,000 --> 00:24:37,120
wenn Sie heute Abend wüssten,
402
00:24:37,360 --> 00:24:41,200
Sie hätten einmal in Ihrem Leben
ein ordentlich geputztes Haus.
403
00:24:42,240 --> 00:24:44,000
Herr Ambestetten?
404
00:24:49,040 --> 00:24:51,560
Was schlagen Sie vor?
Waschmaschine.
405
00:24:51,800 --> 00:24:54,520
So eine Drecksschleuder
habe ich noch nicht erlebt.
406
00:24:54,800 --> 00:24:56,640
Da drin waschen Sie Ihre Wäsche?
407
00:25:04,680 --> 00:25:07,040
Und das Teil, das kommt jetzt ...
408
00:25:13,440 --> 00:25:15,200
Bin gleich wieder da.
409
00:25:31,240 --> 00:25:33,080
So, was ist hier jetzt?
410
00:25:39,120 --> 00:25:41,480
Was soll das? Ich kann nicht mehr.
411
00:25:41,760 --> 00:25:44,400
Und die Waschmaschine?
Mir ist schlecht.
412
00:25:44,640 --> 00:25:48,080
Mir auch, wenn ich den Dreck sehe.
Dann hauen Sie doch ab.
413
00:25:48,320 --> 00:25:50,720
Das ist doch nicht Ihr Dreck.
Gehen Sie.
414
00:25:51,000 --> 00:25:53,360
Herr Ambestetten,
Sie haben ein Problem.
415
00:25:53,640 --> 00:25:57,440
Ein Hygiene-Problem.
Ja. Ich weiß. Ich bin putzkrank.
416
00:25:57,680 --> 00:26:00,280
Keine Ahnung,
wann das angefangen hat.
417
00:26:00,560 --> 00:26:02,720
Das geht schon seit Jahren so.
418
00:26:03,760 --> 00:26:06,080
Ich stehe morgens auf und putze.
419
00:26:06,360 --> 00:26:08,440
Mittags rase ich heim und putze.
420
00:26:08,720 --> 00:26:11,720
Abends komme ich von der Arbeit
und putze immer noch.
421
00:26:12,000 --> 00:26:14,440
Ich kann nicht mehr.
Ich will nicht mehr.
422
00:26:14,680 --> 00:26:16,320
Das geht so nicht weiter.
423
00:26:16,600 --> 00:26:18,720
Keine Frau hält es mit mir aus.
424
00:26:18,960 --> 00:26:21,840
Ich hatte schon seit Jahren
keinen Sex mehr.
425
00:26:22,080 --> 00:26:24,880
Ich habe ab und zu
eine Prosituierte angerufen,
426
00:26:25,120 --> 00:26:28,840
aber wenn die vor der Tür stand,
habe ich sie nicht reingelassen.
427
00:26:29,080 --> 00:26:30,720
Ins Bordell kann ich nicht ...
428
00:26:31,000 --> 00:26:32,520
Ich kann gar nichts mehr.
429
00:26:32,760 --> 00:26:34,320
Ich will so nicht weiter.
430
00:26:34,600 --> 00:26:35,720
Prostituierte ...
431
00:26:40,760 --> 00:26:43,200
* Bauchknurren * Ist mir schlecht.
432
00:26:43,680 --> 00:26:45,400
Alles was du tun musst ...
433
00:26:45,640 --> 00:26:48,240
Ihn anmachen und ihn
von meinem Auto weglocken.
434
00:26:48,520 --> 00:26:50,720
* Wenn er sauer wird? *
Der tut dir nix.
435
00:26:51,000 --> 00:26:52,520
Der ist sauer auf mich.
436
00:26:52,800 --> 00:26:54,880
* Ich wollte nicht mehr raus. *
Bitte.
437
00:26:55,160 --> 00:26:57,520
Ich zahle dir einmal komplett.
* Würgen *
438
00:26:59,560 --> 00:27:01,320
Das Doppelte.
439
00:27:02,360 --> 00:27:06,080
* Schotty, du kennst meine Preise. *
Ja, mit Anfahrt.
440
00:27:06,320 --> 00:27:07,840
* Weil du es bist. *
441
00:27:08,120 --> 00:27:10,240
Toll. Du bist ... * Spar dir das. *
442
00:27:10,520 --> 00:27:12,560
* Leg das als Trinkgeld drauf. *
Danke.
443
00:27:19,600 --> 00:27:21,400
Das hat gut getan. Hm.
444
00:27:22,400 --> 00:27:24,760
Das hat richtig gut getan. Schön.
445
00:27:25,800 --> 00:27:30,160
Wissen Sie, was ich jetzt mache? Na?
Nichts. Einfach nichts.
446
00:27:31,200 --> 00:27:34,560
Sollen wir die Kotze
vielleicht nicht doch wegmachen?
447
00:27:34,840 --> 00:27:36,560
Nein. Ich will nicht mehr.
448
00:27:36,840 --> 00:27:41,120
Ich lasse mir vom Putzzwang nicht
sagen, was ich machen soll.
449
00:27:41,400 --> 00:27:44,800
Ich habe hinters Sofa gekotzt -
davon stirbt keiner.
450
00:27:45,080 --> 00:27:46,920
Aber man kann es doch wegmachen.
451
00:27:47,200 --> 00:27:49,160
Kann man, man muss aber nicht.
452
00:27:50,600 --> 00:27:53,040
Das habe ich Ihnen zu verdanken.
453
00:28:00,080 --> 00:28:03,760
Herr Schotte, Sie haben mir gezeigt
wie krank ich bin.
454
00:28:04,040 --> 00:28:05,200
Wow!
455
00:28:05,440 --> 00:28:06,560
Danke.
456
00:28:07,600 --> 00:28:09,360
Jetzt weg mit dem Zeug.
457
00:28:14,400 --> 00:28:15,800
Weg damit.
458
00:28:19,800 --> 00:28:21,600
Wie sieht's aus?
459
00:28:22,600 --> 00:28:26,360
Sollen wir eine Pizza bestellen?
Nee, im Moment gerade nicht.
460
00:28:28,360 --> 00:28:30,120
Vielleicht später.
461
00:29:16,160 --> 00:29:20,440
Ich kann mich nicht dran erinnern,
wann es mir zuletzt so gut ging.
462
00:29:20,720 --> 00:29:22,240
Ja, das freut mich.
463
00:29:23,280 --> 00:29:25,040
Ja ... mich auch.
464
00:29:28,080 --> 00:29:37,240
* Furz *
465
00:29:41,280 --> 00:29:51,240
* Musikthema: Tatortreiniger *
466
00:29:53,280 --> 00:29:55,240
Copyright Untertitel: NDR 2014
55638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.