All language subtitles for Boardwalk.empire.S01E10.Blu-ray.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:02:15,677 --> 00:02:18,554 I'm sorry. Don't mind. Don't be afraid. 2 00:02:19,723 --> 00:02:22,058 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 3 00:02:22,309 --> 00:02:23,726 I won't hurt you. 4 00:02:24,436 --> 00:02:27,730 Mama! 5 00:02:33,487 --> 00:02:35,363 We're on edge here as it is. 6 00:02:36,365 --> 00:02:37,698 I'm sorry. 7 00:02:38,742 --> 00:02:40,701 It's not comfortable to sleep with. 8 00:02:43,455 --> 00:02:45,581 Mama! 9 00:02:53,173 --> 00:02:54,507 I'm sorry. 10 00:02:59,137 --> 00:03:01,013 He said he had to make water 11 00:03:01,098 --> 00:03:06,102 and if I didn't pull over, he'd do it right there, in his trousers, on the car seat. 12 00:03:06,186 --> 00:03:09,021 - You should have let him. - Nelson. 13 00:03:09,106 --> 00:03:10,857 I had to go myself, sir. 14 00:03:10,941 --> 00:03:15,444 It's almost four hours' drive to Manhattan. I'd had several cups of coffee. 15 00:03:16,864 --> 00:03:20,283 I stopped the car, relieved myself, 16 00:03:20,367 --> 00:03:22,743 then unlocked Winslow's handcuffs. 17 00:03:22,828 --> 00:03:24,912 In other words, you dispensed with protocol. 18 00:03:25,038 --> 00:03:28,916 To not do so would have meant unbuttoning his trousers and... 19 00:03:29,001 --> 00:03:31,544 And touching his johnson with your fingers. 20 00:03:31,879 --> 00:03:32,920 Yes, sir. 21 00:03:33,005 --> 00:03:37,174 So in service to your own modesty, you ended up killing our witness. 22 00:03:37,259 --> 00:03:39,802 You will not be told again, Nelson. 23 00:03:42,055 --> 00:03:45,266 Nothing in his demeanor led me to believe that he'd attack me, sir. 24 00:03:45,350 --> 00:03:47,143 The man was a felon. 25 00:03:52,274 --> 00:03:54,233 You got anything else to say? 26 00:03:54,318 --> 00:03:55,568 I know I fouled up, 27 00:03:56,653 --> 00:03:58,821 but killing that prisoner... 28 00:04:01,658 --> 00:04:04,285 It'll haunt me for the rest of my days. 29 00:04:08,749 --> 00:04:11,334 You acted in self-defense. You've been exonerated. 30 00:04:15,631 --> 00:04:18,883 - Take a week's leave, get some rest. - Yes, sir. 31 00:04:19,551 --> 00:04:21,093 Thank you, sir. 32 00:04:22,721 --> 00:04:24,138 That is all. 33 00:04:32,272 --> 00:04:35,191 Have you any idea, Nelson, 34 00:04:35,275 --> 00:04:38,402 the embarrassment 35 00:04:38,528 --> 00:04:40,363 this incident has brought upon the department? 36 00:04:40,447 --> 00:04:43,908 I take full responsibility for Winslow's death, sir. 37 00:04:43,992 --> 00:04:47,536 That's fine, Nelson, because that's precisely where I place the blame. 38 00:04:48,121 --> 00:04:51,707 I told you I wanted numbers, arrests relating to alcohol. 39 00:04:51,959 --> 00:04:54,710 Winslow's confession is a direct link to Nucky Thompson. 40 00:04:54,795 --> 00:04:57,213 Winslow is dead. His confession is useless hearsay. 41 00:04:57,297 --> 00:04:58,714 I'll have another crack at Darmody. 42 00:04:58,799 --> 00:05:01,133 Darmody has been released for lack of evidence. 43 00:05:01,218 --> 00:05:03,469 Thompson's lawyers are swarming like hornets. 44 00:05:03,553 --> 00:05:05,846 He committed murder on a direct order from Nucky Thompson. 45 00:05:05,931 --> 00:05:09,141 For God's sakes, man, you have bungled this from the start! 46 00:05:20,821 --> 00:05:23,239 This is your last chance, Nelson. 47 00:05:24,533 --> 00:05:25,491 One more misstep 48 00:05:25,575 --> 00:05:29,578 and you'll be hunting moonshiners down in the Everglades. 49 00:06:05,991 --> 00:06:07,366 Don't stop. 50 00:06:10,287 --> 00:06:11,829 There's coffee. 51 00:06:16,793 --> 00:06:20,087 Your mother took Tommy to Child's for an ice cream. 52 00:06:23,800 --> 00:06:25,384 He's a good boy. 53 00:06:35,479 --> 00:06:37,521 It's nice, the skin tones. 54 00:06:39,107 --> 00:06:40,441 Thank you. 55 00:06:41,985 --> 00:06:43,903 I also like the other one... 56 00:06:43,987 --> 00:06:45,988 The lady with the flowers. 57 00:06:47,657 --> 00:06:49,408 I didn't even think you noticed. 58 00:06:57,334 --> 00:06:58,834 Over in Europe, 59 00:07:00,545 --> 00:07:03,798 the war... Art, painting, poetry... 60 00:07:06,468 --> 00:07:09,053 Two weeks in the trench and you forget 61 00:07:09,805 --> 00:07:13,849 that there's anything beautiful in the civilized world. 62 00:07:47,801 --> 00:07:49,135 That's it. 63 00:07:52,889 --> 00:07:54,390 A little red. 64 00:07:57,727 --> 00:07:59,228 That's better. 65 00:09:06,922 --> 00:09:09,048 Anything on the ratification? 66 00:09:09,507 --> 00:09:12,218 It's all in the hands of Tennessee. 67 00:09:12,302 --> 00:09:16,180 One more state, then women will have the right to vote. 68 00:09:17,390 --> 00:09:19,058 You look doubtful. 69 00:09:20,185 --> 00:09:22,019 I don't want you to be disappointed. 70 00:09:23,271 --> 00:09:27,358 The South, they're not exactly known for their forward thinking down there. 71 00:09:31,780 --> 00:09:35,908 - Your driver Mr. Kessler is here. - Five minutes. 72 00:09:41,539 --> 00:09:45,167 - I don't mean to be cruel, but... - He's a war hero, Margaret. 73 00:09:45,627 --> 00:09:47,002 He frightens the children. 74 00:09:47,087 --> 00:09:50,339 He's here for your protection, for their protection. 75 00:09:52,842 --> 00:09:54,343 These men who are after you, 76 00:09:54,427 --> 00:09:57,388 - has anything been done? - It's being handled. 77 00:09:57,514 --> 00:10:00,015 - By the sheriff? - And his deputies. 78 00:10:01,851 --> 00:10:05,604 Perhaps the children and I should go away for a while. 79 00:10:05,689 --> 00:10:06,939 That won't be necessary. 80 00:10:10,193 --> 00:10:12,444 Besides, I'd miss you too much. 81 00:10:14,739 --> 00:10:18,742 Is this what it means to be in charge? People shooting at you? 82 00:10:20,620 --> 00:10:23,038 Success breeds enemies, 83 00:10:23,123 --> 00:10:26,041 which you'll discover soon enough, after women win the vote. 84 00:10:32,090 --> 00:10:34,675 Stock prices over the ticker, 85 00:10:34,759 --> 00:10:36,302 racing results by wire. 86 00:10:36,386 --> 00:10:39,054 Soon radio, I'm told, will transmit news stories 87 00:10:39,139 --> 00:10:40,973 within minutes of their occurrence. 88 00:10:41,391 --> 00:10:43,434 It's the age of information, 89 00:10:43,518 --> 00:10:47,646 and a businessman lives, and sometimes dies, on its value. 90 00:10:50,692 --> 00:10:53,444 Do you know why I'm a successful gambler, Mr. Doyle? 91 00:10:55,113 --> 00:10:56,322 'Cause you're lucky? 92 00:10:58,366 --> 00:11:00,492 He's Lucky. I create my luck. 93 00:11:03,204 --> 00:11:06,498 I'm a successful gambler because I never bet on an event 94 00:11:06,583 --> 00:11:08,959 whose outcome I'm not sure of in advance. 95 00:11:09,044 --> 00:11:10,461 Like the World Series. 96 00:11:12,922 --> 00:11:14,673 You put the fix in. 97 00:11:16,426 --> 00:11:19,386 I employ research, fact finding... 98 00:11:19,471 --> 00:11:23,223 - "Due diligence" the lawyers call it. - Which brings me to Nucky Thompson, 99 00:11:23,308 --> 00:11:27,353 the man you said you know everything about. 100 00:11:27,437 --> 00:11:29,229 How was I supposed to know his chauffeur carries a gun? 101 00:11:29,314 --> 00:11:32,608 Have you been listening to a single word I've said? 102 00:11:34,778 --> 00:11:37,446 Sheer and utter incompetence! 103 00:11:38,281 --> 00:11:40,324 A woman is shot, 104 00:11:40,408 --> 00:11:44,953 an innocent tourist, no less, and you've tipped my hand to Thompson. 105 00:11:45,288 --> 00:11:49,666 The Boardwalk at night, do it in public... We figure it sends a message. 106 00:11:50,085 --> 00:11:53,170 You sent a message, all right. That you're idiots. 107 00:11:57,217 --> 00:11:58,384 Devil's food? 108 00:11:58,468 --> 00:11:59,885 - Yes, sir. - Thank you. 109 00:11:59,969 --> 00:12:04,056 - I'll kill that prick myself, Mr. Rothstein. - We'll bring you his head if you want. 110 00:12:04,599 --> 00:12:10,062 Your grandstanding is commendable, but I have to say I'm less than convinced. 111 00:12:10,188 --> 00:12:12,940 We had bad information, like you said. 112 00:12:15,151 --> 00:12:16,527 How can we make it up to you? 113 00:12:20,490 --> 00:12:22,991 Nothing says "I'm sorry" like money. 114 00:12:30,542 --> 00:12:33,585 Two and a half million people in Chicago alone, 115 00:12:34,546 --> 00:12:36,672 figure half of them are men. 116 00:12:37,006 --> 00:12:38,340 - Half of those... - Put that in. 117 00:12:38,425 --> 00:12:40,801 ...are adult men, and there's my point. 118 00:12:41,052 --> 00:12:45,347 With over half a million potential customers who wanna drink whiskey and fuck, 119 00:12:45,640 --> 00:12:47,224 why ain't we making more money? 120 00:12:49,561 --> 00:12:51,687 Fuck you doing? Are you listening? 121 00:12:52,439 --> 00:12:55,232 - What? - You listening? 122 00:12:55,442 --> 00:12:57,526 Yeah, the money. 123 00:12:59,112 --> 00:13:01,780 Mr. Torrio, Jake Guzik. 124 00:13:01,865 --> 00:13:03,532 Sure, send him in. 125 00:13:06,327 --> 00:13:07,536 There's the beer baron. 126 00:13:07,954 --> 00:13:09,413 Are you giving the cooze away? 127 00:13:09,581 --> 00:13:11,748 I had to park all the way up Wabash. 128 00:13:11,875 --> 00:13:13,542 A little exercise will kill you? 129 00:13:13,626 --> 00:13:16,420 I get enough exercise carrying your dough. 130 00:13:19,924 --> 00:13:21,508 All this from the brewery? 131 00:13:21,593 --> 00:13:24,219 I go home stinking of beer, but who's complaining? 132 00:13:24,345 --> 00:13:27,181 When he ran the brothel, he stunk of pussy. 133 00:13:27,348 --> 00:13:30,392 So long as it ain't kugel, the wife stays off my back. 134 00:13:30,727 --> 00:13:32,394 I wanted to talk to you about expanding, 135 00:13:32,812 --> 00:13:34,980 and not just your waistline neither. 136 00:13:35,064 --> 00:13:37,524 - I was saying... - Johnny, Turkish. 137 00:13:38,318 --> 00:13:42,154 Before you come in, I was saying, a lot of money being left on the table. 138 00:13:42,238 --> 00:13:45,157 As far as I'm concerned, the whole North Side is wide open. 139 00:13:47,160 --> 00:13:48,869 There's entire 10-block stretches 140 00:13:48,953 --> 00:13:51,413 without a single cathouse or a place to get a drink. 141 00:13:57,128 --> 00:13:58,128 The fuck is this? 142 00:13:58,588 --> 00:14:00,464 It's a load from the joke shop. 143 00:14:00,757 --> 00:14:02,090 What are you, 12 years old? 144 00:14:02,967 --> 00:14:04,426 It's a joke. I'm sorry. 145 00:14:04,719 --> 00:14:06,720 You are sorry. You're a sorry fucking moron. 146 00:14:07,055 --> 00:14:08,180 I thought you'd have a laugh. 147 00:14:09,098 --> 00:14:12,476 I'm in the middle of a fucking meeting! 148 00:14:21,402 --> 00:14:24,029 We'll talk Saturday, your kid's... What do you call it? 149 00:14:24,113 --> 00:14:26,990 - Bar mitzvah. - Yeah. 150 00:14:27,075 --> 00:14:29,910 This ain't no fucking grade school. 151 00:14:32,580 --> 00:14:33,956 He's grotesque, James. 152 00:14:34,290 --> 00:14:36,833 And believe me, I've seen my share of freak shows. 153 00:14:37,252 --> 00:14:40,462 Apparently, it's a big improvement over how he looked before the surgery. 154 00:14:40,964 --> 00:14:43,131 Try explaining that to a 4-year-old. 155 00:14:43,383 --> 00:14:46,969 From now on, when he's in the house, just tell him to keep the mask on. 156 00:14:48,429 --> 00:14:49,888 Mickey Doyle. 157 00:14:50,848 --> 00:14:52,599 - What about him? - To see you. 158 00:14:52,976 --> 00:14:55,519 - Here? - Shall I frisk him? 159 00:14:55,937 --> 00:14:58,146 You're Tom Mix all of a sudden? 160 00:14:58,231 --> 00:14:59,565 You do it. 161 00:15:19,961 --> 00:15:22,713 Nucky, hey, how you been? 162 00:15:23,006 --> 00:15:25,215 - What do you want, Mickey? - Come on, Nuck. 163 00:15:25,383 --> 00:15:27,509 I come to youse hat in hand. 164 00:15:30,680 --> 00:15:34,558 I came to apologize, is all. I got rattled when you took my operation. 165 00:15:34,684 --> 00:15:37,185 So you pick yourself up by the bootstraps. 166 00:15:37,353 --> 00:15:41,607 Yeah, but I told you I have partners. 167 00:15:41,691 --> 00:15:42,691 So? 168 00:15:42,775 --> 00:15:44,693 The D'Alessio brothers. 169 00:15:45,945 --> 00:15:46,987 From Philly? 170 00:15:47,155 --> 00:15:48,155 Mmm-hmm. 171 00:15:48,323 --> 00:15:50,198 - They're your partners? - Mmm-hmm. 172 00:15:54,954 --> 00:15:57,164 I should throw you out that fucking window. 173 00:15:57,248 --> 00:15:59,333 I'm sorry. I didn't know what they was planning. 174 00:15:59,417 --> 00:16:01,710 Not half as sorry as you're gonna be. 175 00:16:01,794 --> 00:16:06,381 I can help. That's why I come here. I'll tell youse everything I know. 176 00:16:12,013 --> 00:16:13,597 Get him a drink. 177 00:16:14,390 --> 00:16:16,141 I should piss in it. 178 00:16:40,291 --> 00:16:43,001 It started months back, after I got out of jail. 179 00:16:43,544 --> 00:16:46,463 They wanted their dough, which I didn't have, 180 00:16:46,547 --> 00:16:48,674 so they got the idea to put Chalky out of business. 181 00:16:48,758 --> 00:16:50,467 - The lynching, that was them? - Mmm-hmm. 182 00:16:50,718 --> 00:16:54,888 They robbed your ward boss, too. The fat one. Plus the casino. 183 00:16:54,972 --> 00:16:57,599 They shot my brother, Mickey, took a shot at me. 184 00:16:57,684 --> 00:16:59,017 I know it. 185 00:17:00,937 --> 00:17:04,106 They're gonna shoot me, Nuck. I know that, too. 186 00:17:04,232 --> 00:17:06,900 - How? - They're always jabbering in Italian, 187 00:17:07,068 --> 00:17:09,152 laughing at me behind my back, 188 00:17:09,404 --> 00:17:10,696 right to my face. 189 00:17:10,822 --> 00:17:13,281 And Luciano. How does he figure in? 190 00:17:13,449 --> 00:17:16,243 - Your mother didn't tell you? - Watch your step, Mickey. 191 00:17:16,327 --> 00:17:18,745 He's got this kid, some sheeny named Lansky. 192 00:17:18,913 --> 00:17:22,499 He approached Chalky, made him an offer, but it was really just a whatsit. 193 00:17:22,625 --> 00:17:25,043 - A ruse? - That's the ticket. 194 00:17:25,128 --> 00:17:26,670 To find out how many bottles he's moving. 195 00:17:26,879 --> 00:17:29,089 - Why does he wanna know that? - Why do you think? 196 00:17:29,382 --> 00:17:30,966 For information. 197 00:17:31,551 --> 00:17:33,719 This is all on orders from Rothstein. 198 00:17:33,803 --> 00:17:34,928 He wants to muscle in, 199 00:17:35,263 --> 00:17:37,973 take over the liquor business in Atlantic City. 200 00:17:38,057 --> 00:17:39,766 Ruining baseball isn't enough? 201 00:17:42,562 --> 00:17:45,105 - Get Chalky on the phone. - Yeah. 202 00:17:46,315 --> 00:17:47,482 For what? 203 00:17:53,531 --> 00:17:55,115 Eddie's on the line. 204 00:17:55,199 --> 00:17:57,159 God damn it. Eddie! 205 00:17:58,953 --> 00:18:00,245 Hang up the goddamn phone. 206 00:18:00,329 --> 00:18:02,706 That was Trenton. It just came over the wire. 207 00:18:02,790 --> 00:18:05,834 The women have received the permission to vote. 208 00:18:13,092 --> 00:18:15,677 "'I built that palace, and the Emerald City, too, 209 00:18:15,803 --> 00:18:17,929 "remarked the Wizard in a thoughtful tone. 210 00:18:18,306 --> 00:18:19,765 "'And I'd like to see them again, 211 00:18:19,849 --> 00:18:22,642 "'for I was very happy among the Munchkins and Winkies 212 00:18:22,727 --> 00:18:24,519 "'and Quadlings and Gillikins." 213 00:18:24,687 --> 00:18:26,688 "'Who are they?" asked the boy. 214 00:18:26,773 --> 00:18:30,066 "'The four nations that inhabit the Land of Oz" was the reply. 215 00:18:39,202 --> 00:18:40,535 Sorry. 216 00:18:44,999 --> 00:18:46,374 Mr. Harrow. 217 00:18:47,710 --> 00:18:48,710 Hmm? 218 00:18:51,005 --> 00:18:54,007 We're reading The Wizard of Oz, by Frank Baum. 219 00:18:54,383 --> 00:18:55,425 Yes. 220 00:18:56,719 --> 00:18:58,845 Please join us if you'd like. 221 00:19:02,058 --> 00:19:03,266 Thank you. 222 00:19:11,234 --> 00:19:14,820 "'I wonder if they would treat me nicely if I went there again? ' 223 00:19:15,196 --> 00:19:17,447 "'Of course they would" declared Dorothy. 224 00:19:17,532 --> 00:19:19,658 "'They are still proud of their former Wizard, 225 00:19:19,742 --> 00:19:21,952 "'and often speak of you kindly. 226 00:19:22,245 --> 00:19:24,913 "'Do you happen to know whatever became of the Tin Woodsman 227 00:19:24,997 --> 00:19:27,123 "'and the Scarecrow? ' He enquired. 228 00:19:27,458 --> 00:19:29,125 "'They live in Oz yet" said the girl, 229 00:19:29,252 --> 00:19:31,586 "'and are very important people."' 230 00:19:36,926 --> 00:19:38,718 The Tin Woodsman. 231 00:19:40,763 --> 00:19:42,097 That's me. 232 00:19:47,103 --> 00:19:49,062 I think I need some oil. 233 00:19:51,399 --> 00:19:53,275 Mama, it's really him? 234 00:19:53,860 --> 00:19:57,320 Why, yes, dear, directly from Oz. 235 00:20:00,449 --> 00:20:04,452 And who better to have in our house than the mighty Tin Woodsman? 236 00:21:12,438 --> 00:21:15,231 I won't insult you by asking if you want any, 237 00:21:15,524 --> 00:21:17,817 but I hope you don't mind if I have a taste. 238 00:21:17,902 --> 00:21:20,362 Good news just isn't the same without it. 239 00:21:20,821 --> 00:21:22,697 Annabelle offered me some earlier. 240 00:21:22,865 --> 00:21:25,408 Does that mean I shouldn't try again? 241 00:21:26,202 --> 00:21:29,579 Well, it is a special occasion. 242 00:21:30,456 --> 00:21:31,831 That it is. 243 00:21:33,668 --> 00:21:35,001 Thank you. 244 00:21:41,342 --> 00:21:43,093 To the women's vote. 245 00:21:43,344 --> 00:21:45,303 You've caught up with Ireland at last. 246 00:21:45,721 --> 00:21:47,722 It's your country, too, you know. 247 00:21:55,106 --> 00:21:57,691 You're aware, of course, of all the Republican Party has done 248 00:21:57,775 --> 00:21:59,109 for social progress. 249 00:21:59,485 --> 00:22:01,486 Emancipation, Prohibition. 250 00:22:02,113 --> 00:22:03,321 We backed the women's vote early. 251 00:22:04,240 --> 00:22:06,658 Because you saw an opportunity. 252 00:22:07,159 --> 00:22:08,994 A simple "thank you" would be fine. 253 00:22:10,371 --> 00:22:11,705 Thank you. 254 00:22:17,586 --> 00:22:20,588 Sunday, at the League of Women Voters luncheon, 255 00:22:20,673 --> 00:22:23,717 Mayor Bacharach will be announcing that he won't be seeking reelection. 256 00:22:24,176 --> 00:22:26,094 I'd like you to tell the ladies 257 00:22:26,178 --> 00:22:29,014 why Edward Bader should be his replacement. 258 00:22:29,348 --> 00:22:31,099 And why should he be? 259 00:22:31,517 --> 00:22:34,144 Because he's the right man for the job. 260 00:22:34,437 --> 00:22:36,271 The owner of a construction business? 261 00:22:37,023 --> 00:22:40,608 Who's going to help me build great things for the people of this city. 262 00:22:42,570 --> 00:22:44,904 But how does that qualify him to be mayor? 263 00:22:46,073 --> 00:22:48,783 Andrew Johnson was a tailor and he became president. 264 00:22:49,243 --> 00:22:50,994 Wasn't he impeached? 265 00:22:51,954 --> 00:22:54,414 That's completely beside the point. 266 00:22:59,628 --> 00:23:01,212 What am I meant to say? 267 00:23:01,297 --> 00:23:05,091 That it's time for a change, that it's a new Republican Party. 268 00:23:05,176 --> 00:23:07,761 The cronyism, the incompetence, 269 00:23:07,845 --> 00:23:09,971 the violence in our streets. 270 00:23:10,347 --> 00:23:12,599 All that's a thing of the past. 271 00:23:12,892 --> 00:23:14,059 Is it? 272 00:23:15,227 --> 00:23:16,478 What do you mean? 273 00:23:17,521 --> 00:23:20,315 If Bader is elected, what happens to the county treasurer? 274 00:23:20,816 --> 00:23:22,484 Me? I'm not going anywhere. 275 00:23:22,818 --> 00:23:25,236 You'll control the new mayor just like the old one? 276 00:23:25,738 --> 00:23:28,031 I don't control anyone, Margaret. 277 00:23:28,824 --> 00:23:30,575 I'm more of an overseer. 278 00:23:30,659 --> 00:23:33,745 For this city to work, for business to be done over the long haul, 279 00:23:33,829 --> 00:23:36,831 there needs to be cooperation, continuity of leadership. 280 00:23:36,957 --> 00:23:40,418 As county treasurer, I provide that continuity. 281 00:23:40,503 --> 00:23:44,005 Fletcher and these other Democrats, they'd be starting from scratch. 282 00:23:45,508 --> 00:23:49,135 You're asking me to lie about Bader's qualifications. 283 00:23:52,973 --> 00:23:55,183 I'm asking you to be realistic. 284 00:23:55,851 --> 00:23:59,270 This isn't some fantasy world, like in one of those children's books. 285 00:23:59,355 --> 00:24:00,980 It's a real place with real people. 286 00:24:01,440 --> 00:24:04,317 And sometimes, to make it run properly, 287 00:24:04,401 --> 00:24:06,653 we need to tell those people what they want to hear. 288 00:24:09,365 --> 00:24:13,993 This is important, Margaret, not just for the Republican Party. 289 00:24:14,703 --> 00:24:16,579 It's important for you, too. 290 00:24:37,560 --> 00:24:39,811 Look at this. Look, Tommy, look. 291 00:24:39,895 --> 00:24:41,020 This is where we got you. 292 00:24:41,313 --> 00:24:43,565 They cooked you up in one of those incubators, 293 00:24:43,649 --> 00:24:46,401 wrapped you up in a diaper, and then we took you home. 294 00:24:46,986 --> 00:24:49,904 - You're fooling me! - Fooling you, huh? 295 00:24:53,409 --> 00:24:55,368 Hey, where you going? 296 00:24:55,494 --> 00:24:57,412 Tommy, Tommy, come here. 297 00:24:58,372 --> 00:24:59,706 Come here. 298 00:25:00,457 --> 00:25:02,208 You want some taffy? 299 00:25:02,293 --> 00:25:04,544 That's Mommy's kissing friend. 300 00:25:05,921 --> 00:25:06,921 What'd you say? 301 00:25:07,173 --> 00:25:09,424 That's Mommy's kissing friend. 302 00:25:12,052 --> 00:25:13,595 "Kissing friend"? 303 00:25:22,062 --> 00:25:23,605 Son of a bitch! 304 00:25:24,398 --> 00:25:25,440 Jimmy, what's wrong? 305 00:25:26,442 --> 00:25:27,901 Ask your son! 306 00:25:28,736 --> 00:25:33,448 Wendell, I'm gonna need you to be very still, like a statue in a museum. 307 00:25:43,709 --> 00:25:44,959 Wendell! 308 00:25:50,132 --> 00:25:51,174 You wanna have your mettle tested? 309 00:25:52,134 --> 00:25:54,844 Oh, my God! Get back! 310 00:26:01,852 --> 00:26:03,102 Jimmy. 311 00:26:03,646 --> 00:26:05,355 Don't fucking move. 312 00:26:06,607 --> 00:26:07,774 Jimmy! 313 00:26:07,900 --> 00:26:10,068 Jimmy, why are you doing this? 314 00:26:10,653 --> 00:26:12,403 Jimmy, stop. 315 00:26:13,322 --> 00:26:14,572 - Jimmy! - Hey, buddy! 316 00:26:14,657 --> 00:26:15,657 Hey, pal. 317 00:26:16,825 --> 00:26:18,785 Jimmy, stop it, please! 318 00:26:18,869 --> 00:26:20,328 Daddy! 319 00:26:21,497 --> 00:26:25,208 This man had relations with my wife... 320 00:26:25,292 --> 00:26:27,627 - That's not true. - ...when I was away in the war. 321 00:26:29,004 --> 00:26:31,631 - No, Jimmy. Please, stop it. - Daddy, Daddy. 322 00:26:32,758 --> 00:26:33,925 Daddy! 323 00:26:37,596 --> 00:26:38,805 Coming. 324 00:26:45,688 --> 00:26:46,854 Ma'am. 325 00:26:47,523 --> 00:26:49,148 Agent Van Alden. 326 00:26:49,483 --> 00:26:50,984 May I come in? 327 00:26:52,444 --> 00:26:54,821 Of course, yes. Please. 328 00:27:05,457 --> 00:27:07,208 This is Mr. Harrow. 329 00:27:09,503 --> 00:27:10,670 I'm a federal agent. 330 00:27:10,754 --> 00:27:14,507 I need to speak privately with Mrs. Schroeder. 331 00:27:15,301 --> 00:27:17,802 I'll be out back with the children. 332 00:27:33,235 --> 00:27:36,321 Mrs. Schroeder, I'm going to show you a photograph. 333 00:27:36,697 --> 00:27:40,074 I'd like to know if you recognize this girl. 334 00:27:45,372 --> 00:27:46,914 Is this meant to be a joke? 335 00:27:47,416 --> 00:27:49,500 I find nothing funny about it. 336 00:27:52,588 --> 00:27:53,921 That's me, 337 00:27:54,757 --> 00:27:55,798 taken at Ellis Island. 338 00:27:56,216 --> 00:27:58,634 After your long journey from Kerry. 339 00:28:00,262 --> 00:28:01,763 That's right. 340 00:28:01,930 --> 00:28:04,432 When I look at this girl, I see hope, 341 00:28:05,517 --> 00:28:09,604 yearning, a promise for a new life, 342 00:28:10,647 --> 00:28:12,565 the promise of America. 343 00:28:14,651 --> 00:28:16,861 What happened to that girl, Mrs. Schroeder? 344 00:28:17,571 --> 00:28:20,281 Am I to be deported? 345 00:28:20,366 --> 00:28:22,241 I'm a citizen of this country now. 346 00:28:22,326 --> 00:28:26,788 Mrs. Schroeder, you are consorting with a murderer, 347 00:28:26,872 --> 00:28:29,707 the man who killed the father of your children. 348 00:28:30,125 --> 00:28:32,126 - That's not true. - It is true. 349 00:28:32,336 --> 00:28:34,462 He's a panderer and a criminal. 350 00:28:35,130 --> 00:28:36,798 Mr. Thompson is one of the most... 351 00:28:36,924 --> 00:28:39,717 Your life doesn't have to be like this. 352 00:28:41,387 --> 00:28:43,346 And I know you don't want it to be. 353 00:28:45,391 --> 00:28:50,061 - You don't know me at all. - I can see into your soul, Margaret, 354 00:28:50,145 --> 00:28:52,647 at night, when I look at this picture. 355 00:28:57,444 --> 00:29:00,571 - Give me that photograph. - Listen to me. 356 00:29:01,532 --> 00:29:03,449 How dare you lecture me? 357 00:29:04,868 --> 00:29:08,830 You gained entrance to my home on the pretense of official business, 358 00:29:08,956 --> 00:29:13,000 when your true intentions are obviously something quite different. 359 00:29:14,253 --> 00:29:16,254 Is this the life you want? 360 00:29:16,839 --> 00:29:18,756 I can offer you salvation. 361 00:29:19,800 --> 00:29:21,676 I want you to leave now. 362 00:29:27,599 --> 00:29:29,725 I came here to save you. 363 00:29:29,810 --> 00:29:32,812 Not from prosecution, but from the fires of hell 364 00:29:32,896 --> 00:29:36,941 that will surely await you should you fail to repent. 365 00:30:03,010 --> 00:30:05,636 You need to say this word for word. 366 00:30:08,432 --> 00:30:10,057 Find us some seats. 367 00:30:11,393 --> 00:30:13,352 Hiya. Who's this handsome man? 368 00:30:20,903 --> 00:30:22,320 - Hello. - Hey. 369 00:30:22,905 --> 00:30:26,157 You must wear a hat in the synagogue. It's a sign of respect. 370 00:30:28,076 --> 00:30:30,661 - To wear it is a sign of respect? - Yes. 371 00:30:31,205 --> 00:30:33,498 Wear a hat in church, they box your ears in. 372 00:30:34,208 --> 00:30:39,921 In the Jewish religion, men wear a yarmulke to remind us that God is above us. 373 00:30:43,008 --> 00:30:45,885 - You're a friend of the bar mitzvah? - Jake? 374 00:30:46,845 --> 00:30:48,304 Mr. Guzik's son. 375 00:30:49,556 --> 00:30:51,641 Yeah, I'm an associate of Jake's. 376 00:30:57,648 --> 00:31:00,149 Hey. So this party, 377 00:31:00,609 --> 00:31:02,026 what is it exactly? 378 00:31:02,110 --> 00:31:07,198 When a Jewish boy reaches 13, he becomes a son of the commandment, 379 00:31:07,658 --> 00:31:11,327 and this celebration affirms his obligations as a man. 380 00:31:11,411 --> 00:31:12,537 What, at 13? 381 00:31:12,621 --> 00:31:16,249 Do you not feel that's old enough to be held accountable for your actions? 382 00:31:18,126 --> 00:31:21,504 I know the state does. That's why they got reform school. 383 00:31:24,299 --> 00:31:27,635 All of us who are worth anything spend our manhood 384 00:31:27,719 --> 00:31:31,055 unlearning the follies of our youth. 385 00:31:33,058 --> 00:31:34,767 Gentlemen, we're about to begin. 386 00:31:35,018 --> 00:31:37,478 - We'll finish this later. - Good, okay. 387 00:31:42,818 --> 00:31:44,944 You should wear a yarmulke. 388 00:31:45,028 --> 00:31:46,320 What's wrong with this? 389 00:31:46,947 --> 00:31:50,616 You're a man, yet you wear the cap of a boy. 390 00:32:09,094 --> 00:32:12,096 Amen. 391 00:32:38,540 --> 00:32:41,167 Amen. 392 00:32:44,504 --> 00:32:46,505 Mazel tov! 393 00:32:54,389 --> 00:32:57,600 Meyer Lansky, that's the kid who came to see you. 394 00:32:57,851 --> 00:32:59,977 He told me his name was Michael Lewis. 395 00:33:00,270 --> 00:33:03,648 So he doesn't have to change the monogram on his shirts. 396 00:33:03,732 --> 00:33:07,068 He's in cahoots with Arnold Rothstein and this family of dagos out of Philly. 397 00:33:07,194 --> 00:33:08,736 Charlie Luciano, too. 398 00:33:09,029 --> 00:33:11,906 - Those the boys who shot you? - Among other things. 399 00:33:11,990 --> 00:33:14,742 They shot at him. They were not successful. 400 00:33:15,744 --> 00:33:17,286 Why are you still here? 401 00:33:17,913 --> 00:33:20,206 If there will be nothing else... 402 00:33:25,212 --> 00:33:26,754 Sorry I'm late. 403 00:33:30,717 --> 00:33:32,051 What'd you do to your hand? 404 00:33:33,595 --> 00:33:35,680 I slammed it in the icebox. 405 00:33:37,849 --> 00:33:40,976 I want you to meet with Lansky. Mickey here will arrange it. 406 00:33:41,061 --> 00:33:42,478 Tell him you accept his offer. 407 00:33:43,271 --> 00:33:45,606 - What offer? - Whatever offer he makes. 408 00:33:45,691 --> 00:33:47,191 Tell him you're unhappy, 409 00:33:47,275 --> 00:33:49,318 that Nucky's not treating you right. 410 00:33:49,403 --> 00:33:50,820 That shouldn't be too hard to believe. 411 00:33:50,987 --> 00:33:52,905 You're lucky to be alive, you fucking Polack. 412 00:33:53,657 --> 00:33:56,033 Promise them as much liquor as they want. 413 00:33:56,243 --> 00:33:58,786 And tell them they'll need all their men to haul the load. 414 00:33:58,912 --> 00:34:02,081 The idea is to get as many of them in the same place as we can. 415 00:34:02,165 --> 00:34:05,626 Remembering, of course, it was me who set it up. 416 00:34:11,425 --> 00:34:12,675 So, 417 00:34:13,885 --> 00:34:15,970 when all is said and done, 418 00:34:18,140 --> 00:34:20,808 what you fixing to do about Mr. Rothstein? 419 00:34:22,269 --> 00:34:25,563 I'm going to make him the richest corpse in New York. 420 00:34:27,607 --> 00:34:32,069 And go though I must, I assure you I do so with a heavy heart. 421 00:34:32,446 --> 00:34:37,074 But behind my sadness, there is also great pride 422 00:34:38,034 --> 00:34:40,661 in what we have achieved as a community. 423 00:34:42,372 --> 00:34:45,207 And a great optimism... 424 00:34:45,292 --> 00:34:48,794 It's perfectly natural to be nervous. Just remember to breathe. 425 00:34:49,296 --> 00:34:50,963 It's not nerves exactly. 426 00:34:51,214 --> 00:34:52,381 Did you eat a good breakfast? 427 00:34:53,842 --> 00:34:56,218 - I've got no appetite. - You'll be fine. 428 00:34:56,511 --> 00:34:59,805 The first time I had to make one of these speeches, I was a wreck. 429 00:34:59,890 --> 00:35:02,391 After a while, you can get up there and sell snake oil. 430 00:35:02,476 --> 00:35:04,977 And my love for public service shall never cease. 431 00:35:10,150 --> 00:35:11,776 Ladies, 432 00:35:11,860 --> 00:35:13,694 it is now my great pleasure 433 00:35:13,779 --> 00:35:16,363 to introduce Mrs. Margaret Schroeder. 434 00:35:41,973 --> 00:35:44,266 Thank you, Mayor Bacharach. 435 00:35:44,351 --> 00:35:46,227 And thank you, ladies. 436 00:35:48,230 --> 00:35:50,231 You will surely be missed. 437 00:35:58,240 --> 00:36:01,367 When I was first asked to speak to you today, 438 00:36:02,118 --> 00:36:06,664 I confess I was at once flattered and terrified. 439 00:36:07,332 --> 00:36:10,042 Surely, an immigrant to this great country, 440 00:36:10,210 --> 00:36:13,170 a former parlor maid, could have little to contribute 441 00:36:13,255 --> 00:36:15,089 to political discourse. 442 00:36:15,590 --> 00:36:19,844 But when I heard I was to speak in support of Edward Bader for mayor, 443 00:36:19,928 --> 00:36:24,890 I put my trepidations aside and decided to speak to you from the heart. 444 00:36:24,975 --> 00:36:26,183 I know. Thank you. 445 00:36:26,268 --> 00:36:28,978 I first met Mr. Bader socially 446 00:36:29,062 --> 00:36:32,982 in his capacity as head of the city's largest construction firm. 447 00:36:33,525 --> 00:36:36,610 Mr. Bader is quite literally a builder, 448 00:36:36,945 --> 00:36:38,821 a man of great vision. 449 00:36:39,155 --> 00:36:44,034 Where other men see an empty lot, he sees a hospital. 450 00:36:44,452 --> 00:36:49,248 Where other men see an overgrown field, he sees a school for our children. 451 00:36:49,583 --> 00:36:51,458 And most importantly, perhaps, 452 00:36:51,543 --> 00:36:55,379 where other men see shop girls and chambermaids, 453 00:36:55,463 --> 00:36:57,298 Edward Bader sees voters. 454 00:37:05,974 --> 00:37:11,186 Ladies, our newly gained right also comes with great responsibility. 455 00:37:11,521 --> 00:37:14,815 A duty to use our power wisely, 456 00:37:15,191 --> 00:37:17,610 to elect men to office, 457 00:37:17,694 --> 00:37:21,864 worthy men, who will put the interest of our citizens first. 458 00:37:22,574 --> 00:37:25,409 With us as a foundation, women voters, 459 00:37:25,660 --> 00:37:29,121 our new mayor can do great things for Atlantic City. 460 00:37:29,664 --> 00:37:34,335 And who better to start with that foundation than a builder himself? 461 00:37:35,837 --> 00:37:41,675 Ladies, I give you our next mayor, Mr. Edward Bader. 462 00:37:51,436 --> 00:37:52,895 That was wonderful. 463 00:37:57,150 --> 00:38:00,152 Thank you, Mrs. Schroeder, for that rousing introduction. 464 00:38:01,529 --> 00:38:07,785 Ladies, I could not be more pleased than I am right now to join you here today 465 00:38:08,203 --> 00:38:13,624 and welcome you as meaningful partners in our great democracy. 466 00:38:19,631 --> 00:38:22,716 When I was approached to be part of this Republican ticket, 467 00:38:22,801 --> 00:38:28,138 I was not only humbled, but excited to continue my work 468 00:38:28,223 --> 00:38:31,350 for the men, the women, and the children of Atlantic City. 469 00:38:34,437 --> 00:38:36,313 Enjoy yourself, Loretta. 470 00:38:36,398 --> 00:38:38,273 Have some drinks. 471 00:38:39,901 --> 00:38:41,276 Mr. Torrio. 472 00:38:47,242 --> 00:38:50,202 - Where are you going? - Wherever you tell me. 473 00:38:54,958 --> 00:38:56,959 I'm here to apologize. 474 00:38:57,043 --> 00:39:00,713 The joke, the cigarette load, that was stupid. 475 00:39:01,006 --> 00:39:02,881 You can't do that shit no more. 476 00:39:03,466 --> 00:39:04,675 I know. 477 00:39:08,263 --> 00:39:09,513 You know, 478 00:39:10,223 --> 00:39:13,350 I brung you out here from Brooklyn for a reason, kid. 479 00:39:13,852 --> 00:39:16,270 I thought I saw something in you. 480 00:39:16,771 --> 00:39:18,856 A fellow like Guzik. 481 00:39:18,940 --> 00:39:21,734 Three years ago, he's running a cathouse. 482 00:39:21,860 --> 00:39:23,652 Now look at him today. 483 00:39:23,737 --> 00:39:25,904 You could learn something from these Jews. 484 00:39:27,115 --> 00:39:30,451 The brewery there, I hear they're looking for help. 485 00:39:30,827 --> 00:39:32,494 His distribution's out of whack. 486 00:39:32,579 --> 00:39:34,872 The fellow there now has got it all screwed up. 487 00:39:36,458 --> 00:39:38,375 Maybe I can fix it. 488 00:39:39,169 --> 00:39:40,961 No more monkey business, Al. 489 00:39:41,296 --> 00:39:42,463 Finito. 490 00:39:43,089 --> 00:39:45,049 I hear you, Mr. Torrio. 491 00:39:45,133 --> 00:39:48,052 All's I'm asking for is a chance. 492 00:39:48,136 --> 00:39:51,013 I'm ready to be responsible for my actions. 493 00:39:57,187 --> 00:40:01,899 Twenty-two year I know Nucky Thompson, back when the Commodore had this town. 494 00:40:02,317 --> 00:40:05,569 I ran the dice game here, in Chicken Bone Beach. 495 00:40:05,653 --> 00:40:08,155 Nucky made the Commodore collection. 496 00:40:08,907 --> 00:40:11,950 Then one day, I seen the Commodore himself. 497 00:40:13,036 --> 00:40:15,954 A parade here for Mr. Booker T. Washington. 498 00:40:17,207 --> 00:40:19,416 "Chalky," he say, 499 00:40:19,501 --> 00:40:21,668 "I got bad news. 500 00:40:21,753 --> 00:40:25,464 "Now on, you got to pay me 7% of what you been making." 501 00:40:25,673 --> 00:40:27,633 "7%?" I say. 502 00:40:28,760 --> 00:40:32,221 "I been paying Nucky 12 long for three years now." 503 00:40:32,305 --> 00:40:35,724 - Real prick that guy, Thompson. - That's putting it kindly, son. 504 00:40:35,809 --> 00:40:37,768 - He was skimming off the top. - Yes. 505 00:40:37,852 --> 00:40:39,686 Thank you. I get it. 506 00:40:41,564 --> 00:40:44,358 Well, I hope his reputation precedes him, 507 00:40:44,442 --> 00:40:46,819 but Mr. Rothstein doesn't do business like that. 508 00:40:46,903 --> 00:40:48,987 Chiseling your partners, it's short-sighted. 509 00:40:49,072 --> 00:40:52,116 - We're looking to the future. - These stills, 510 00:40:52,200 --> 00:40:54,451 this piss water you're bottling? 511 00:40:54,536 --> 00:40:57,412 Don't get me wrong, it's fine for some people, 512 00:40:57,497 --> 00:40:59,665 but we're looking for the real stuff. 513 00:40:59,749 --> 00:41:02,167 Can you part with 500 cases a month? 514 00:41:03,211 --> 00:41:05,295 You know I can, 515 00:41:05,380 --> 00:41:06,713 Mr. Lewis. 516 00:41:09,717 --> 00:41:11,135 No offense. 517 00:41:11,219 --> 00:41:13,720 That was before Mr. Doyle here told us how unhappy you were. 518 00:41:13,847 --> 00:41:17,349 Yeah, now that we know, you'll be our contact down in Atlantic City. 519 00:41:17,433 --> 00:41:21,061 Play your cards right, you can buy a Packard for every day in the week. 520 00:41:24,107 --> 00:41:27,776 - Tomorrow late, we'll send trucks. - The money, too. 521 00:41:35,618 --> 00:41:38,328 - What about Nucky? - Fuck him. 522 00:41:38,830 --> 00:41:42,207 By which he means, you're under the wing of Arnold Rothstein now. 523 00:41:42,292 --> 00:41:44,835 New York Life don't offer protection that good. 524 00:41:47,213 --> 00:41:48,630 One more thing. 525 00:41:52,093 --> 00:41:54,595 How do you know I drive a Packard? 526 00:42:16,534 --> 00:42:20,120 I stopped by the hospital. They said you'd already left. 527 00:42:20,205 --> 00:42:22,831 He's sleeping. They gave him morphine. 528 00:42:24,125 --> 00:42:27,085 Five broken ribs, his nose, a fractured jaw. 529 00:42:29,005 --> 00:42:30,547 I'm so sorry, Mary. 530 00:42:30,632 --> 00:42:33,133 - It's not your fault. It's mine. - Yours? 531 00:42:33,218 --> 00:42:36,053 I should have left him months ago. I don't love him. 532 00:42:37,263 --> 00:42:38,972 This never would have happened. 533 00:42:40,391 --> 00:42:42,142 It's not that easy. 534 00:43:05,375 --> 00:43:07,209 I just can't bear it anymore. 535 00:43:07,835 --> 00:43:10,003 - Has he hurt you? - No, 536 00:43:10,213 --> 00:43:11,588 not yet. 537 00:43:12,757 --> 00:43:15,384 But he's not the same person I knew. 538 00:43:17,345 --> 00:43:20,180 Come away with me. You and Tommy. 539 00:43:22,809 --> 00:43:24,518 - Where? - To Paris. 540 00:43:28,815 --> 00:43:30,941 - What about Robert? - He'll be fine. 541 00:43:31,693 --> 00:43:35,779 He'll recover from his injuries and move on with his life. 542 00:43:37,490 --> 00:43:41,868 - Jimmy will never let me go. - He'll never know where to find us. 543 00:43:42,495 --> 00:43:46,373 Imagine Tommy growing up along the Seine, speaking French. 544 00:43:46,708 --> 00:43:49,042 He'd be nothing like his father. 545 00:43:50,503 --> 00:43:52,170 Or any of them. 546 00:43:52,255 --> 00:43:55,048 Isadora Duncan has a school on Rue Danton. 547 00:43:55,258 --> 00:43:57,592 The children wear Grecian tunics. 548 00:43:57,844 --> 00:43:59,761 She inspires them to find their muses 549 00:43:59,929 --> 00:44:01,888 and free their spirits. 550 00:44:04,267 --> 00:44:06,810 There's a ship leaving once a month. 551 00:44:11,566 --> 00:44:13,734 Nous devons aller à Paris. 552 00:44:15,028 --> 00:44:16,236 Say it. 553 00:44:17,238 --> 00:44:18,905 What does it mean? 554 00:44:20,950 --> 00:44:22,743 We must go to Paris. 555 00:44:29,792 --> 00:44:34,379 Nous devons aller à Paris. 556 00:44:39,635 --> 00:44:41,386 And so we must. 557 00:44:55,943 --> 00:44:57,986 Thank you, Deputy Halloran. 558 00:44:58,237 --> 00:45:01,031 Could be Sheriff Halloran, come November. 559 00:45:01,949 --> 00:45:03,700 If Eli's not better. 560 00:45:31,646 --> 00:45:35,649 The children are asleep and Mrs. Charlton just left. 561 00:45:36,651 --> 00:45:38,527 No trouble, I take it? 562 00:45:38,694 --> 00:45:40,821 No. They're very obedient. 563 00:45:49,205 --> 00:45:51,331 To guard against intruders. 564 00:45:53,209 --> 00:45:54,584 Mr. Harrow, 565 00:45:57,046 --> 00:45:59,214 I feel I owe you an apology. 566 00:46:02,844 --> 00:46:06,680 When you first came here to guard us, I treated you harshly. 567 00:46:08,015 --> 00:46:10,642 The truth is your affliction frightened me. 568 00:46:12,520 --> 00:46:13,687 Mmm. 569 00:46:14,147 --> 00:46:16,481 People find it disconcerting. 570 00:46:19,777 --> 00:46:21,903 It's unfair, and I'm sorry. 571 00:46:24,282 --> 00:46:27,117 We should judge the person on the inside. 572 00:46:29,203 --> 00:46:32,164 I can't do that myself. 573 00:46:34,167 --> 00:46:36,418 So why should you be able to? 574 00:46:39,005 --> 00:46:41,965 Sometimes I forget what I look like. 575 00:46:43,342 --> 00:46:46,845 Then I pass a mirror and I remember. 576 00:46:49,765 --> 00:46:52,100 I stare sometimes at my face 577 00:46:53,811 --> 00:46:55,812 and I can't recall 578 00:46:57,231 --> 00:46:58,857 who I was before. 579 00:47:38,689 --> 00:47:40,315 What'll you have? 580 00:47:45,780 --> 00:47:46,988 Whiskey. 581 00:48:18,437 --> 00:48:19,646 Again. 582 00:49:05,526 --> 00:49:06,735 May I join you? 583 00:49:07,862 --> 00:49:09,029 Sure. 584 00:49:10,281 --> 00:49:11,364 Why not? 585 00:49:18,039 --> 00:49:19,122 Cigarette? 586 00:49:56,786 --> 00:49:58,662 What's your name, handsome? 587 00:50:00,915 --> 00:50:02,082 Nelson. 588 00:50:05,419 --> 00:50:07,879 I could use another drink, Nelson. 589 00:50:33,114 --> 00:50:35,407 This here is Mr. Meyer Lansky. 590 00:50:38,119 --> 00:50:39,119 Say hello to Nucky Thompson. 591 00:50:41,789 --> 00:50:42,997 How do you do? 592 00:50:45,543 --> 00:50:47,293 We've already met, actually. 593 00:50:47,628 --> 00:50:50,046 You shot at me on the Boardwalk. 594 00:50:50,131 --> 00:50:52,257 You're confusing me with somebody else. 595 00:50:53,008 --> 00:50:55,927 There's another dago walking around with dog shit on his face? 596 00:51:04,270 --> 00:51:06,563 What happened? You were supposed to make a deal. 597 00:51:06,647 --> 00:51:10,483 Why didn't you tell me these the motherfuckers that lynched my boy? 598 00:51:10,693 --> 00:51:14,821 - Because I hadn't confirmed it. - I got all the confirmation I need. 599 00:51:16,657 --> 00:51:19,409 There are four more brothers, Chalky, plus Luciano. 600 00:51:19,493 --> 00:51:21,202 How are we supposed to get to them now? 601 00:51:21,328 --> 00:51:22,871 Mr. Thompson, may I speak with you? 602 00:51:32,548 --> 00:51:35,842 I know we've only recently met and my word doesn't count for much, 603 00:51:36,802 --> 00:51:38,970 but if you could see your way to letting me go, 604 00:51:39,054 --> 00:51:42,849 I'm quite certain I can work out an accommodation with Mr. Rothstein. 605 00:51:43,100 --> 00:51:45,435 Mr. Rothstein made his bed. 606 00:51:45,519 --> 00:51:47,395 Now you fellows can die in it. 607 00:51:47,897 --> 00:51:49,647 Tough talk when he ain't in the room, right? 608 00:51:49,982 --> 00:51:51,316 What'd you say? 609 00:51:51,442 --> 00:51:53,234 Oh, I'm sorry. I thought you heard me. 610 00:51:53,319 --> 00:51:56,529 What I said was you, Mr. Thompson and this coon here 611 00:51:56,697 --> 00:51:58,198 could all go fuck each other. 612 00:51:58,699 --> 00:51:59,866 Right. 613 00:52:05,915 --> 00:52:08,208 Fucking tough guy. You gonna shoot me for mouthing off? 614 00:52:08,501 --> 00:52:11,211 I wasn't going to, but you kind of talked me into it. 615 00:52:26,560 --> 00:52:27,894 Anybody else? 616 00:52:28,020 --> 00:52:29,771 Jesus Christ. 617 00:52:30,689 --> 00:52:32,565 What do we do with him? 618 00:52:33,692 --> 00:52:37,070 Leave him at the dump with the rest of the garbage. 619 00:52:39,365 --> 00:52:41,282 My brothers come back, 620 00:52:42,743 --> 00:52:46,079 they're gonna string you up higher than they did that other fucking coon. 621 00:53:54,732 --> 00:53:56,274 You can go now. 622 00:53:57,067 --> 00:54:00,737 And please, tell Mr. Rothstein what you saw here tonight. 623 00:54:17,671 --> 00:54:19,172 Fuck me. 624 00:54:19,673 --> 00:54:21,341 Fuck me, daddy. 625 00:56:13,245 --> 00:56:14,829 What time is it? 626 00:56:15,998 --> 00:56:17,790 It's late. What are you doing up? 627 00:56:19,251 --> 00:56:20,877 I couldn't sleep. 628 00:56:23,213 --> 00:56:25,506 I had business downtown. I would have called. 629 00:56:26,467 --> 00:56:27,717 Business? 630 00:56:29,344 --> 00:56:32,096 Plotting our strategy for the election. 631 00:56:39,480 --> 00:56:41,314 You did very well today 632 00:56:42,066 --> 00:56:43,566 with your speech. 633 00:56:44,943 --> 00:56:46,819 You should get some rest. 634 00:56:53,577 --> 00:56:56,454 You had those ladies eating out of your hand. 48080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.