All language subtitles for Black.Mirror.S02E04.White.Christmas.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-TSRG_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,800 --> 00:00:04,920 [electronic humming] 2 00:00:07,840 --> 00:00:10,520 [high-pitched whine] 3 00:00:10,640 --> 00:00:11,880 [mirror cracking] 4 00:00:12,000 --> 00:00:14,640 [ice crackling] 5 00:00:17,320 --> 00:00:19,720 [wind rushing] 6 00:01:00,440 --> 00:01:02,640 [faint music plays] 7 00:01:02,760 --> 00:01:06,520 [โ™ช Wizzard: "I Wish It Could Be Christmas Every Day"] 8 00:01:40,120 --> 00:01:42,320 [pots clanking] 9 00:01:53,880 --> 00:01:55,240 [turns music off] 10 00:01:55,360 --> 00:01:56,760 I was just getting into that. 11 00:01:56,880 --> 00:01:58,520 What are you doing? 12 00:01:58,640 --> 00:02:01,480 Roast potatoes. 13 00:02:01,600 --> 00:02:03,920 - We're doing Christmas. - Christmas. 14 00:02:04,040 --> 00:02:08,040 Christmas Day, December 25th. You've heard of it? 15 00:02:08,160 --> 00:02:12,440 No work today, so, uh... the bottle's on the table. 16 00:02:12,560 --> 00:02:15,480 I know we didn't have decorations last year. But, uh... 17 00:02:15,600 --> 00:02:17,440 I couldn't find them last year. 18 00:02:17,560 --> 00:02:19,880 They're only supposed to have stored essentials here. 19 00:02:20,000 --> 00:02:24,000 I think it's kind of adorable someone thinks tinsel is essential. 20 00:02:27,760 --> 00:02:31,400 I figured it'd be good for us to have a... a meal. 21 00:02:32,200 --> 00:02:34,240 A drink. Talk? 22 00:02:34,360 --> 00:02:37,120 - Good for you or me? - Come on. What has it been, 23 00:02:37,240 --> 00:02:40,840 five years? How many sentences have you said to me? Three? 24 00:02:40,960 --> 00:02:44,440 - [sighs] - I mean, I'm exaggerating... a little. 25 00:02:44,560 --> 00:02:48,960 But, come on, there is a little bit of a conversational drought happening here. 26 00:02:49,080 --> 00:02:51,760 - My ears need water. - I'm not big on conversation. 27 00:02:51,880 --> 00:02:53,960 - Practice makes perfect. - Maybe I'll bore you. 28 00:02:54,080 --> 00:02:56,320 Buddy, look, at this point, 29 00:02:56,440 --> 00:03:00,800 being bored by anything other than snow would be a relief. 30 00:03:00,920 --> 00:03:03,320 So come on. 31 00:03:03,440 --> 00:03:05,360 Chit-chat. 32 00:03:07,840 --> 00:03:09,880 Conversate, something. 33 00:03:10,000 --> 00:03:12,480 Come on, for me. 34 00:03:12,600 --> 00:03:16,000 - For Christmas. - What do you want to talk about? 35 00:03:20,000 --> 00:03:21,640 Why are you here? 36 00:03:21,760 --> 00:03:23,400 No one ends up here 37 00:03:23,520 --> 00:03:26,800 without things going to total shit for them back out there. 38 00:03:26,920 --> 00:03:27,800 It's a job, not a jail. 39 00:03:27,920 --> 00:03:30,880 Often one and the same thing. 40 00:03:32,240 --> 00:03:33,600 So... 41 00:03:34,840 --> 00:03:37,040 ...what went wrong for you out there? 42 00:03:38,880 --> 00:03:40,520 Nothing. 43 00:03:40,640 --> 00:03:43,200 Bullshit. 44 00:03:44,800 --> 00:03:46,320 It's not an interrogation. 45 00:03:46,440 --> 00:03:48,360 What about you? 46 00:03:48,480 --> 00:03:50,160 An icebreaker. You're learning. 47 00:03:50,280 --> 00:03:55,400 - What went to shit for you? - Sure you don't want that drink? 48 00:03:55,520 --> 00:03:59,200 Did you talk your way into trouble? 49 00:03:59,320 --> 00:04:01,880 In a roundabout way. 50 00:04:02,640 --> 00:04:03,960 I talked to people. 51 00:04:04,080 --> 00:04:06,360 - Made money from it. - Why? What were you? 52 00:04:06,480 --> 00:04:10,240 Some sort of, um, Los Angeles drive-time DJ? 53 00:04:10,360 --> 00:04:12,840 I was not a DJ. 54 00:04:14,240 --> 00:04:15,520 More like a guru. 55 00:04:15,640 --> 00:04:18,120 Oh, don't say you were a spiritual guru. 56 00:04:18,240 --> 00:04:22,440 I was decidedly not a spiritual guru. 57 00:04:25,160 --> 00:04:28,160 [musical notification] 58 00:04:28,280 --> 00:04:31,760 [man] Hello, Harry. I'm patched through now. How are you doing? 59 00:04:31,880 --> 00:04:33,720 [Harry] Sorry, I'm not quite dressed yet. 60 00:04:33,840 --> 00:04:35,560 [man] Don't worry, that's why I'm here. 61 00:04:35,680 --> 00:04:38,200 Just show me what you're planning on wearing 62 00:04:38,320 --> 00:04:41,320 and we'll take things from there. 63 00:04:43,120 --> 00:04:45,400 - How about this? - Doesn't work. 64 00:04:45,520 --> 00:04:50,560 It's boring blue and you're not boring blue. Not tonight. 65 00:04:50,680 --> 00:04:52,440 All right. Which one of these is good? 66 00:04:52,560 --> 00:04:55,040 Like I said, white shirt with a black tie 67 00:04:55,160 --> 00:04:57,000 with a slim-cut grey jacket. 68 00:04:57,120 --> 00:05:00,040 Classic, timeless. Smart. 69 00:05:02,920 --> 00:05:06,520 - I don't usually do jackets. - You don't usually do anything. 70 00:05:06,640 --> 00:05:09,280 And sort out that hair, because... 71 00:05:09,400 --> 00:05:12,280 OK. [exhales] 72 00:05:12,400 --> 00:05:16,840 Remember those breathing techniques we talked about, OK? 73 00:05:16,960 --> 00:05:18,240 You're going to do fine. 74 00:05:18,360 --> 00:05:20,600 It's going to be fine. 75 00:05:20,720 --> 00:05:22,760 [loud music playing] 76 00:05:22,880 --> 00:05:24,880 [indistinct chattering] 77 00:05:27,960 --> 00:05:30,320 - She's cute. - Yes. 78 00:05:30,440 --> 00:05:32,160 Not out loud. 79 00:05:32,280 --> 00:05:35,880 Absolutely. 80 00:05:36,000 --> 00:05:40,040 You need to pick your spots when you want to talk out loud. OK? 81 00:05:40,160 --> 00:05:44,280 OK. The function room is in the back. 82 00:05:44,400 --> 00:05:48,360 Trust me, if you walk in there like you belong, 83 00:05:48,480 --> 00:05:51,360 - no one's going to say anything. - OK. 84 00:05:51,480 --> 00:05:54,000 So what were you running, some corporate espionage outfit? 85 00:05:54,120 --> 00:05:56,480 Romantic services. 86 00:05:57,560 --> 00:05:59,600 Boy meets girl thanks to... 87 00:05:59,720 --> 00:06:01,400 ...in-the-field assistance. 88 00:06:01,520 --> 00:06:04,960 You coached dorks whilst they cruised singles bars. 89 00:06:05,080 --> 00:06:08,200 Singles bars are depressing. We'd do regular bars and clubs. 90 00:06:08,320 --> 00:06:10,360 But at Christmas time... 91 00:06:10,480 --> 00:06:12,360 ...we'd gate-crash office parties. 92 00:06:12,480 --> 00:06:17,840 See, there's this dynamic to Christmas work parties. 93 00:06:17,960 --> 00:06:19,240 All the attractive women 94 00:06:19,360 --> 00:06:22,800 have been surrounded by regulation office ass-clowns 95 00:06:22,920 --> 00:06:25,120 for the whole year, and now they want to let their hair down. 96 00:06:25,240 --> 00:06:27,080 According to the pop psychologist. 97 00:06:27,200 --> 00:06:30,360 So I know how the mind works. 98 00:06:30,480 --> 00:06:32,480 [man] Now, don't stand around like a lamppost. 99 00:06:32,600 --> 00:06:33,960 Walk over to the bar. 100 00:06:34,080 --> 00:06:36,720 Remember. Always move with purpose. 101 00:06:36,840 --> 00:06:38,600 [indistinct chattering] 102 00:06:38,720 --> 00:06:41,480 - [woman] Yeah, who's next? - Yeah. Can I have a...? 103 00:06:41,600 --> 00:06:44,920 Three pints, a vodka Diet Coke and a shot of tequila. 104 00:06:45,040 --> 00:06:48,640 [scoffs] Yeah. Don't worry about him, all right? 105 00:06:48,760 --> 00:06:51,720 Just grab one of those empty bottles off the bar 106 00:06:51,840 --> 00:06:54,240 while Captain Douchebag orders his piss water. 107 00:06:54,360 --> 00:06:56,720 We're just going to need it for a prop anyway. 108 00:06:56,840 --> 00:06:59,120 Have a look around. 109 00:07:00,960 --> 00:07:02,920 See anything you like? 110 00:07:10,600 --> 00:07:13,000 What? The blonde? 111 00:07:14,080 --> 00:07:17,280 The dark-haired girl? 112 00:07:17,400 --> 00:07:20,880 Interesting choice. Go straight over, but focus on the blonde. 113 00:07:21,000 --> 00:07:22,880 Now. Come on. 114 00:07:23,000 --> 00:07:25,600 Confidence. You can do this. 115 00:07:30,960 --> 00:07:33,240 Hold on, just finding out who they are. 116 00:07:42,320 --> 00:07:44,160 OK, uh, bullshit opener. 117 00:07:44,280 --> 00:07:48,000 Um, try the horse story. At the blonde girl. 118 00:07:49,000 --> 00:07:50,440 [clears throat] 119 00:07:50,560 --> 00:07:54,040 Hey, so, did anyone see that guy outside riding the horse? 120 00:07:54,160 --> 00:07:55,880 - Did you see him? - What? A guy on a horse? 121 00:07:56,000 --> 00:07:58,760 Yeah, like, 20 minutes ago, this guy, shirtless, 122 00:07:58,880 --> 00:08:01,520 - riding a horse down the high street. - Really? 123 00:08:01,640 --> 00:08:03,480 Yeah, honestly. He, uh... 124 00:08:03,600 --> 00:08:06,200 The weirdest part was that he had a bow and arrow, right? 125 00:08:06,320 --> 00:08:08,720 - What? A real bow and arrow? - I swear to God. 126 00:08:08,840 --> 00:08:12,400 He probably did it for a bet but he looked like something out of Tolkien, 127 00:08:12,520 --> 00:08:14,120 - you know? - [both laugh] 128 00:08:14,240 --> 00:08:16,640 - Sorry, who are you? - [nervous chuckle] 129 00:08:16,760 --> 00:08:19,760 Stall until I... until I find something. 130 00:08:19,880 --> 00:08:22,040 I'm pretty sure I'm me. 131 00:08:24,000 --> 00:08:25,400 Just you're not from the office. 132 00:08:25,520 --> 00:08:28,280 Who do you know from here? 133 00:08:28,400 --> 00:08:31,080 Say, "I know you." Friendly. 134 00:08:31,200 --> 00:08:33,600 I know you, for one. 135 00:08:36,240 --> 00:08:39,480 - Dawson. - Dawson, isn't it? 136 00:08:41,920 --> 00:08:43,880 You met at Kath's barbecue. 137 00:08:44,000 --> 00:08:47,120 Yeah. We met at Kath's barbecue back in... 138 00:08:47,240 --> 00:08:49,200 - June. - ...June or so. Yeah. 139 00:08:53,480 --> 00:08:54,920 He had a pork pie hat. 140 00:08:55,040 --> 00:08:56,440 You had a poor guy's hat. 141 00:08:56,560 --> 00:08:58,680 A "pork pie hat." 142 00:08:58,800 --> 00:09:04,280 A pork pie hat that you wore on your head. 143 00:09:08,440 --> 00:09:10,440 He'll pretend he remembers, even though 144 00:09:10,560 --> 00:09:13,240 he won't actually know if he does. 145 00:09:13,360 --> 00:09:15,560 - Right. - Yeah? 146 00:09:15,680 --> 00:09:18,760 Yeah, sorry. 147 00:09:18,880 --> 00:09:22,280 No. No, no worries. No worries. Crazy night. 148 00:09:22,400 --> 00:09:25,320 You're doing fine. Don't neglect the blonde. 149 00:09:25,440 --> 00:09:26,880 You, I don't know. 150 00:09:27,000 --> 00:09:29,800 - Um, Amy. - Amy. Hi. 151 00:09:29,920 --> 00:09:32,200 Get her to introduce you to the dark-haired girl. 152 00:09:32,320 --> 00:09:36,000 [clears throat] So, uh, are all of your friends this suspicious? 153 00:09:36,120 --> 00:09:38,000 - Nice. - I don't think so. 154 00:09:38,120 --> 00:09:40,880 - [Harry] Yeah? - This is Jennifer. 155 00:09:41,000 --> 00:09:43,440 - Hi, Jennifer. - Hi. 156 00:09:43,560 --> 00:09:46,960 Now focus on Amy and we'll do that funny material that we worked on. 157 00:09:47,080 --> 00:09:50,920 Anyway, this guy gets off the horse and he's got a backpack, right? 158 00:09:51,040 --> 00:09:53,280 The tactic, generally, was to deliberately 159 00:09:53,400 --> 00:09:57,560 freeze out the one you were actually interested in. 160 00:09:57,680 --> 00:10:00,640 For one thing you wouldn't seem needy but... 161 00:10:00,760 --> 00:10:05,160 ...also they would, most times, sort of lean in naturally. 162 00:10:05,280 --> 00:10:07,440 People want to be noticed. 163 00:10:07,560 --> 00:10:10,800 They don't like to be shut out. It makes them feel invisible. 164 00:10:10,920 --> 00:10:14,760 But this girl... 165 00:10:14,880 --> 00:10:19,480 This girl seemed content with being ignored. 166 00:10:20,920 --> 00:10:22,360 Maybe she could smell a loser. 167 00:10:22,480 --> 00:10:24,560 No. 168 00:10:24,680 --> 00:10:27,800 No. She was an outsider. 169 00:10:27,920 --> 00:10:30,600 An attractive outsider. 170 00:10:31,840 --> 00:10:34,800 And there's nothing more tantalising than that. 171 00:10:34,920 --> 00:10:37,360 [indistinct chatter] 172 00:10:37,480 --> 00:10:39,880 - Huh. - [Harry] Great. 173 00:10:40,000 --> 00:10:44,000 Well, she's off. OK. 174 00:10:44,120 --> 00:10:46,080 Gonna be a challenge. Don't quit. 175 00:10:46,200 --> 00:10:49,280 Let's let our friend Amy here yadder on for a little while 176 00:10:49,400 --> 00:10:51,440 and then, uh, find an excuse to slip away. 177 00:10:51,560 --> 00:10:55,040 They will sit outside on the balcony till, like, four in the morning. 178 00:10:55,160 --> 00:10:56,840 [Harry] Yeah? It's startling. 179 00:10:56,960 --> 00:10:59,440 Listen, I've just go to the, um, little boys' room. 180 00:10:59,560 --> 00:11:02,200 So, uh, just keep the party going and I'll, 181 00:11:02,320 --> 00:11:05,040 - you know... [laughs] - Sure. 182 00:11:15,240 --> 00:11:16,760 Do you actually have to go? 183 00:11:16,880 --> 00:11:20,000 Yeah, but it's not easy with you watching. 184 00:11:21,720 --> 00:11:24,000 I promise. I won't peek. 185 00:11:28,960 --> 00:11:33,560 So you streamed everything he saw, and he trusted you with that? 186 00:11:33,680 --> 00:11:38,520 Well... it was only me watching. 187 00:11:38,640 --> 00:11:41,800 Jesus, how much urine? He's pissing like a harpooned cow. 188 00:11:41,920 --> 00:11:45,240 - It's making me want to go. - [all laughing] 189 00:11:45,360 --> 00:11:46,840 [man] Well, it is! 190 00:11:50,440 --> 00:11:54,680 OK, there's our girl. Um, all right, Harry. 191 00:11:54,800 --> 00:11:57,560 Your best bet is to just go over and start talking to her. 192 00:11:57,680 --> 00:11:59,600 You just want to establish a rapport. 193 00:11:59,720 --> 00:12:02,200 OK? Don't be scared of her. 194 00:12:02,320 --> 00:12:05,440 OK, guys, any observations so far, helping our man out here? 195 00:12:05,560 --> 00:12:09,480 Here's what's interesting, she's pretty but, uh, no one's hitting on her. 196 00:12:09,600 --> 00:12:11,160 [man 1] Probably means they've given up. 197 00:12:11,280 --> 00:12:13,200 [man 2] She always gives them the brush-off cos... 198 00:12:13,320 --> 00:12:14,920 They're regular types, she's an outsider with zero in common. 199 00:12:15,040 --> 00:12:17,120 - OK that's a possible in. - [exhales] 200 00:12:17,240 --> 00:12:20,080 Harry, engage in conversation, but be cynical. 201 00:12:20,200 --> 00:12:21,640 Right? Cutting. 202 00:12:21,760 --> 00:12:26,480 Like Bonnie and Clyde, huh? You two against the world. 203 00:12:28,360 --> 00:12:33,200 Confidence. Confidence. Just talk to her. 204 00:12:33,320 --> 00:12:35,320 I don't really get parties. 205 00:12:35,440 --> 00:12:38,800 You know, you just kind of turn up and it's, uh, it's enforced fun, all night. 206 00:12:38,920 --> 00:12:42,800 Talk about what TV shows you've fallen behind on. 207 00:12:42,920 --> 00:12:46,120 Pretend to be happy. [scoffs] 208 00:12:46,240 --> 00:12:48,040 Maybe everyone else enjoys it, maybe it's just me? 209 00:12:48,160 --> 00:12:50,280 It's definitely not just you. 210 00:12:50,400 --> 00:12:55,360 All right, good start. Now do some more outsider small talk. 211 00:12:55,480 --> 00:12:58,920 And keep looking at her. I need to gauge her reactions. 212 00:13:00,600 --> 00:13:03,520 So I noticed you sitting alone on the edge and I, uh... 213 00:13:03,640 --> 00:13:06,920 I thought, "Hey, kindred spirit." 214 00:13:08,480 --> 00:13:11,360 I really hate when people say "kindred spirit", you know. 215 00:13:11,480 --> 00:13:13,680 And people that do that. 216 00:13:14,520 --> 00:13:17,000 - Me too. - [chuckles] 217 00:13:17,120 --> 00:13:19,480 Yeah, I guess you don't really like parties either. 218 00:13:19,600 --> 00:13:22,480 The noise wrecks it for me. 219 00:13:22,600 --> 00:13:27,200 All the talking and talking, it never fucking stops. 220 00:13:27,320 --> 00:13:30,280 OK, she curses, so should you. 221 00:13:30,400 --> 00:13:33,840 Shit, fucking, I fucking always totally think that it's fucking shit. You know? 222 00:13:33,960 --> 00:13:37,880 I can't think through all the babble. 223 00:13:38,000 --> 00:13:40,000 I only got through it last year because I was on drugs. 224 00:13:40,120 --> 00:13:41,840 [laughs] 225 00:13:41,960 --> 00:13:43,640 I'm sorry, what's that? What's that? 226 00:13:43,760 --> 00:13:45,440 Just, like, pills, but 227 00:13:45,560 --> 00:13:50,200 they must've been pretty strong because I actually enjoyed myself. 228 00:13:50,320 --> 00:13:52,240 - That's cool. - Don't say cool. 229 00:13:52,360 --> 00:13:55,760 - I wish I had some drugs right now. - No, you don't. 230 00:13:55,880 --> 00:13:57,440 I'm just... I'm joking. 231 00:13:57,560 --> 00:13:59,200 I don't take them anymore. 232 00:13:59,320 --> 00:14:01,640 - Say, "That's good." - That's good, because you don't... 233 00:14:01,760 --> 00:14:05,640 You don't need that shit in your system, no. 234 00:14:05,760 --> 00:14:07,880 I'd say she's a level four rock chick. 235 00:14:08,000 --> 00:14:09,960 Semi-reformed. Probably respond well to spiritual conversation. 236 00:14:10,080 --> 00:14:15,040 I don't think I can face fucking weeks of that. I might bail, boys. 237 00:14:15,160 --> 00:14:17,000 OK, look, it's too public here. 238 00:14:17,120 --> 00:14:20,960 Ask if you can move someplace quieter, where you can really talk. 239 00:14:26,360 --> 00:14:30,080 People want to be heard. That's why 90 per cent of seduction is just listening. 240 00:14:30,200 --> 00:14:32,160 [man] Or at least pulling a face like you're listening. 241 00:14:32,280 --> 00:14:33,680 Yeah, that works, too. 242 00:14:33,800 --> 00:14:36,760 The important thing is to make them feel important. 243 00:14:36,880 --> 00:14:39,760 Like they can make you want to extinguish the rest of the world 244 00:14:39,880 --> 00:14:42,160 and focus on them. 245 00:14:45,040 --> 00:14:46,200 Full attention. 246 00:14:46,320 --> 00:14:49,320 Like you're not giving me now. What's wrong? 247 00:14:49,440 --> 00:14:52,880 - That clock. - What about it? 248 00:14:53,000 --> 00:14:55,600 I just... I just never noticed it before. 249 00:14:55,720 --> 00:15:00,600 [scoffs] In five years? Jesus. 250 00:15:00,720 --> 00:15:05,440 Anyway, the point is to stay locked in on them long enough 251 00:15:05,560 --> 00:15:08,280 to build a rapport. 252 00:15:08,400 --> 00:15:11,120 So, well, I would guess that either every guy in there 253 00:15:11,240 --> 00:15:14,960 has already tried to hit on you or, uh, maybe they find you too intimidating. 254 00:15:15,080 --> 00:15:19,760 - Am I intimidating? - No, no, no, no, no. I'm just, uh... 255 00:15:19,880 --> 00:15:22,400 No, I just imagine that they all kind of want to get in inside your... 256 00:15:22,520 --> 00:15:24,600 - Head. - ...head. 257 00:15:24,720 --> 00:15:27,200 [chuckles] Some of them have tried. 258 00:15:27,320 --> 00:15:29,280 Not directly. 259 00:15:29,400 --> 00:15:33,120 They send messages, or they make it so you know what they're thinking. 260 00:15:33,240 --> 00:15:34,720 Yeah. That can't be fun. 261 00:15:34,840 --> 00:15:40,240 It's just tiring, you know. It just doesn't end, ever. 262 00:15:40,360 --> 00:15:42,760 [Harry] I wouldn't know, I never hit on anyone. 263 00:15:42,880 --> 00:15:44,560 - [Jennifer] Really? - OK, uh... 264 00:15:44,680 --> 00:15:48,040 - Ask her how long she's worked there. - Um... 265 00:15:48,160 --> 00:15:49,440 [Harry] How long have you worked for... 266 00:15:49,560 --> 00:15:51,920 - Magson Frank. - ...Magson Frank. 267 00:15:52,040 --> 00:15:55,280 - Three years. - Oh, wow. So three Christmas parties. 268 00:15:55,400 --> 00:15:57,520 This will be my last. 269 00:15:57,640 --> 00:15:59,520 - Oh, really? Are you leaving? - Mm-hm. 270 00:15:59,640 --> 00:16:03,920 I've been planning it forever, but you know what it's like. 271 00:16:04,040 --> 00:16:06,040 You know you have to do it, but when it comes right down to it, 272 00:16:06,160 --> 00:16:08,880 it's hard to work up the courage. 273 00:16:09,000 --> 00:16:11,040 You can empathize with that. 274 00:16:11,160 --> 00:16:13,320 Yeah. It's like when you want to jump into a pool, 275 00:16:13,440 --> 00:16:15,120 and you're worried that the water's going to be cold. 276 00:16:15,240 --> 00:16:18,320 But you know moments after you jump in that it'll be fine. 277 00:16:18,440 --> 00:16:20,800 It's the fear of the shock that holds you back. 278 00:16:20,920 --> 00:16:23,640 Ultimately, the only thing you're worried about is the transition 279 00:16:23,760 --> 00:16:25,840 from one state to another. 280 00:16:25,960 --> 00:16:29,600 And that can't hurt you because it's... it's just a state change. 281 00:16:29,720 --> 00:16:32,280 Great stuff, kid. Almost word-for-word. 282 00:16:32,400 --> 00:16:36,320 That's exactly right, it's just a state change. 283 00:16:36,440 --> 00:16:38,040 Right. And it's frustrating because 284 00:16:38,160 --> 00:16:40,560 you've always got these ten voices in your head saying, "Don't do it" 285 00:16:40,680 --> 00:16:43,040 and another ten in your head saying, "Do it". 286 00:16:43,160 --> 00:16:45,200 Which one do you listen to? 287 00:16:45,320 --> 00:16:46,520 The "do it"s. 288 00:16:46,640 --> 00:16:48,320 Really? 289 00:16:48,440 --> 00:16:51,560 Yeah. If you don't like it, you can just cut and run, you know. 290 00:16:51,680 --> 00:16:53,320 Get it over and done with. 291 00:16:54,440 --> 00:16:56,400 You're right. I will. 292 00:16:56,520 --> 00:16:58,040 [chuckles] 293 00:16:58,160 --> 00:17:01,600 Well... to changing states. 294 00:17:02,880 --> 00:17:05,040 - To changing states. - [liquid sloshing] 295 00:17:05,160 --> 00:17:07,320 - [Harry laughs] Ooh! - [Jennifer] Ooh! Sorry. 296 00:17:07,440 --> 00:17:09,640 - She touched his knee. - She touched his fucking knee! 297 00:17:09,760 --> 00:17:12,080 Gentlemen, gentlemen, please, please. 298 00:17:12,200 --> 00:17:16,880 Harry, you're doing great. Ask her if she would like another drink. 299 00:17:17,000 --> 00:17:19,040 Listen, let me get you another drink. 300 00:17:19,160 --> 00:17:23,280 [chuckles] Let me think. I just need the loo a sec. 301 00:17:29,040 --> 00:17:31,640 So thanks to you some gawko finally meets a girl. 302 00:17:31,760 --> 00:17:34,920 It's not much of a Christmas story. 303 00:17:35,040 --> 00:17:37,440 I haven't finished yet. 304 00:17:37,560 --> 00:17:39,520 Maybe he comes down her chimney. 305 00:17:44,560 --> 00:17:46,920 [exhales] 306 00:17:48,520 --> 00:17:51,440 [exhales] I just don't feel comfortable doing this. 307 00:17:51,560 --> 00:17:52,720 What? 308 00:17:52,840 --> 00:17:54,400 I mean she... I like her. 309 00:17:54,520 --> 00:17:56,720 - She likes you. - It's cheating. 310 00:17:56,840 --> 00:17:59,880 I'd never have even had the nerve to talk to her. 311 00:18:00,000 --> 00:18:01,440 Aren't you glad you did? 312 00:18:01,560 --> 00:18:04,360 Yeah, I... Yes. Yes. But I just... 313 00:18:04,480 --> 00:18:07,760 It's just a bit of a nightmare having you, you know, 314 00:18:07,880 --> 00:18:11,440 all of you in my head, watching us... Telling me what to do. 315 00:18:11,560 --> 00:18:14,320 I just want to talk to her myself. And it's... 316 00:18:14,440 --> 00:18:16,960 It's a bit of a head-fuck. I kind of want you all to go away. 317 00:18:17,080 --> 00:18:20,280 I don't... Hey. [nervous chuckle] 318 00:18:20,400 --> 00:18:22,320 [clears throat] 319 00:18:23,720 --> 00:18:25,960 - Come back to mine. - Sorry? 320 00:18:26,080 --> 00:18:28,120 I want you to come back to mine. 321 00:18:28,240 --> 00:18:30,760 I thought about asking you, and a little voice said, "Do it". 322 00:18:30,880 --> 00:18:32,480 So I'm doing it. 323 00:18:32,600 --> 00:18:35,760 Um... uh... 324 00:18:35,880 --> 00:18:37,000 Say yes! 325 00:18:37,120 --> 00:18:39,160 I want to do this. 326 00:18:39,280 --> 00:18:41,600 It's my way of saying thanks. 327 00:18:45,000 --> 00:18:46,840 - Sorry. - No, um... 328 00:18:46,960 --> 00:18:49,680 - Hole-in-one! - On his first run! 329 00:18:49,800 --> 00:18:51,120 - His first bloody run! - Just say yes. 330 00:18:51,240 --> 00:18:53,200 Yes. Yes. Yes. 331 00:18:53,320 --> 00:18:55,320 [door opens] 332 00:18:57,120 --> 00:18:59,960 [both exhale nervously] 333 00:19:02,080 --> 00:19:05,240 I don't usually bring people back here. 334 00:19:05,360 --> 00:19:07,000 Well, I'm honoured. 335 00:19:07,120 --> 00:19:09,200 - Come in. - [man] Did you watch 336 00:19:09,320 --> 00:19:12,720 when they went back to hers and got up to whatever they got up to. 337 00:19:12,840 --> 00:19:17,000 Did you carry on watching through his eyes? 338 00:19:19,400 --> 00:19:20,680 What do you think I am? 339 00:19:22,040 --> 00:19:23,720 Clearly, I don't know. 340 00:19:23,840 --> 00:19:27,360 Maybe if you spoke to me more, you'd know. 341 00:19:27,480 --> 00:19:30,680 No. My job was done. 342 00:19:30,800 --> 00:19:32,080 Of course I didn't watch. 343 00:19:32,200 --> 00:19:35,320 - [Harry] Here? OK. - [Jennifer] Mm-hm. 344 00:19:37,520 --> 00:19:40,360 Nice place. I like the mantelpiece. 345 00:19:40,480 --> 00:19:41,960 And that bird. 346 00:19:42,080 --> 00:19:43,400 Kooky decor. 347 00:19:43,520 --> 00:19:46,640 Indicating sexual adventurousness. 348 00:19:46,760 --> 00:19:49,280 [exhales] 349 00:19:52,040 --> 00:19:54,400 - I'll get the drinks. - Yeah, OK. I'll just sit. 350 00:19:54,520 --> 00:19:57,360 - The bedroom's that way. - Yeah, OK. 351 00:19:57,480 --> 00:19:59,720 I'll meet you in there. 352 00:20:04,720 --> 00:20:08,960 OK, Harry. You're going to the moon. 353 00:20:09,080 --> 00:20:11,680 Just sooner than expected. 354 00:20:11,800 --> 00:20:15,040 - I can't... I can't do it. - This is first-time nerves. 355 00:20:15,160 --> 00:20:18,040 It's all happening so suddenly. I didn't expect this, this quickly. 356 00:20:18,160 --> 00:20:19,440 You just got to roll with it. 357 00:20:19,560 --> 00:20:20,800 I don't want you all to see, all right? 358 00:20:20,920 --> 00:20:22,680 Oh, now he's Mr Fucking Ethics. 359 00:20:22,800 --> 00:20:24,640 Now wait. You were happy to take 360 00:20:24,760 --> 00:20:26,800 - a window seat while others did it. - [Harry] That was different! 361 00:20:26,920 --> 00:20:28,680 I didn't hear any objections when he watched me getting sucked off 362 00:20:28,800 --> 00:20:29,960 by that German girl. That was a first date. 363 00:20:30,080 --> 00:20:32,040 - [Harry] Look... - Refund. 364 00:20:32,160 --> 00:20:34,280 Look, she's too real. This is too real. 365 00:20:34,400 --> 00:20:35,720 Nothing is too real. 366 00:20:35,840 --> 00:20:37,960 Yeah, but... 367 00:20:41,600 --> 00:20:45,520 - You're standing. - Yeah, I... 368 00:20:45,640 --> 00:20:48,840 I just didn't want to be too presumptuous. 369 00:20:50,840 --> 00:20:52,760 I need you on the bed. 370 00:20:52,880 --> 00:20:54,360 [man on monitor] Jesus! 371 00:20:54,480 --> 00:20:57,040 [nervous chuckle] 372 00:21:00,680 --> 00:21:02,360 [both chuckle nervously] 373 00:21:07,080 --> 00:21:09,640 [whispers] They can't fucking wait. 374 00:21:11,160 --> 00:21:15,400 - Oh... - Is she going to take that top off? 375 00:21:15,520 --> 00:21:18,760 - If there's no tits. I want a discount. - They're gonna have sex. 376 00:21:18,880 --> 00:21:21,320 You're getting the season finale in episode one. 377 00:21:21,440 --> 00:21:23,400 Yeah, but if I don't see her tits... 378 00:21:23,520 --> 00:21:26,720 Will you please be patient? Jesus. 379 00:21:26,840 --> 00:21:28,520 Have some respect. 380 00:21:28,640 --> 00:21:30,680 [grunting] 381 00:21:30,800 --> 00:21:32,360 [coughing] 382 00:21:32,480 --> 00:21:36,600 Hey. Are you OK in there? 383 00:21:36,720 --> 00:21:38,160 Wow. What is that? 384 00:21:38,280 --> 00:21:39,920 "Fuck them" is what it is. 385 00:21:40,040 --> 00:21:42,480 A big glass of "fuck them". 386 00:21:42,600 --> 00:21:43,840 Fuck... fuck who? 387 00:21:43,960 --> 00:21:47,800 Always saying what to do, half saying one thing, half saying another. 388 00:21:47,920 --> 00:21:50,240 The talk, the constant talk. 389 00:21:50,360 --> 00:21:52,800 - This isn't good. - I'm not getting tits, am I? 390 00:21:52,920 --> 00:21:56,080 I stopped taking the pills they said I should take, 391 00:21:56,200 --> 00:21:58,760 because they dulled the sound. 392 00:21:58,880 --> 00:22:01,120 Always, they've spoken to me, 393 00:22:01,240 --> 00:22:05,560 always there, and I've had it. 394 00:22:05,680 --> 00:22:08,200 OK, Harry, I think we should think about wrapping this up. 395 00:22:08,320 --> 00:22:13,240 I was planning on drinking this tonight to make them stop, but I was wavering. 396 00:22:13,360 --> 00:22:15,040 Coward, fucking coward, 397 00:22:15,160 --> 00:22:20,240 and then I met you, and it was fate. 398 00:22:20,360 --> 00:22:23,800 You knew what it was like and you said do it. 399 00:22:23,920 --> 00:22:28,360 So now, we're saying "fuck it" together. 400 00:22:28,480 --> 00:22:30,440 - What's in the drink? - It doesn't matter. Wrap it up. 401 00:22:30,560 --> 00:22:34,640 I know you hear them too. I saw you talking to them. 402 00:22:34,760 --> 00:22:36,880 No. They're real people, these are real people. 403 00:22:37,000 --> 00:22:38,520 There's no such thing as real people. 404 00:22:38,640 --> 00:22:40,760 - Harry, get out of there now! - [Harry coughing] 405 00:22:40,880 --> 00:22:44,720 It's like a club, it's a club where we meet girls and they talk us through... 406 00:22:44,840 --> 00:22:47,080 - No one understands me, either. - No. 407 00:22:47,200 --> 00:22:49,960 All night, they've been watching us and there's this one guy, 408 00:22:50,080 --> 00:22:54,400 - he's the leader. He's the leader. - We're the same. 409 00:22:54,520 --> 00:22:56,320 They're watching us. All night, they've been watching. 410 00:22:56,440 --> 00:22:58,000 They can see you. They can see me. 411 00:22:58,120 --> 00:23:00,840 No one understands what that's like. 412 00:23:00,960 --> 00:23:03,760 There are a hundred who see through me, 413 00:23:03,880 --> 00:23:06,640 standing at their government depots, 414 00:23:06,760 --> 00:23:08,920 shouting what to think. 415 00:23:09,040 --> 00:23:11,560 [Harry struggling to breathe] 416 00:23:11,680 --> 00:23:13,400 Not any more. 417 00:23:21,960 --> 00:23:23,760 - You too. - I don't want it. 418 00:23:23,880 --> 00:23:26,960 - It's a state change. - I don't want it. 419 00:23:27,080 --> 00:23:28,600 It's just a transition 420 00:23:28,720 --> 00:23:33,960 and soon, they won't be there and we'll be free. 421 00:23:34,080 --> 00:23:36,680 Please... Please... I don't want it. 422 00:23:36,800 --> 00:23:38,600 You do. 423 00:23:38,720 --> 00:23:39,880 You do. 424 00:23:40,000 --> 00:23:41,720 Shh, shh, shh, shh... 425 00:23:41,840 --> 00:23:44,200 - [Harry grunting frantically] - Shh, shh, shh. You do. 426 00:23:44,320 --> 00:23:45,840 She murdered him? 427 00:23:45,960 --> 00:23:48,000 A mercy killing, she'd say. 428 00:23:48,120 --> 00:23:50,360 - So when did you find out about this? - Hm? 429 00:23:50,480 --> 00:23:53,280 I mean, when did you know that this had happened? 430 00:23:54,920 --> 00:23:58,160 Uh... I saw it on a newscast, I think. 431 00:23:58,280 --> 00:24:02,040 [Harry screaming, gurgling] 432 00:24:05,160 --> 00:24:09,560 Wipe and destroy everything. OK? Everything. Now go. 433 00:24:39,680 --> 00:24:42,000 [toy squeaks] 434 00:24:51,120 --> 00:24:53,760 [toy clatters and plays loud music] 435 00:24:53,880 --> 00:24:56,160 [trash clattering] 436 00:24:59,160 --> 00:25:00,720 [woman] Matthew? 437 00:25:00,840 --> 00:25:03,000 What's going on? 438 00:25:05,600 --> 00:25:07,200 What are you doing? 439 00:25:15,960 --> 00:25:19,880 So Claire... she was my wife. 440 00:25:20,000 --> 00:25:23,520 She's British, you'd like her. 441 00:25:23,640 --> 00:25:25,120 And I'm your wife, in fact. 442 00:25:25,240 --> 00:25:27,440 [Matthew] Claire found out I was involved 443 00:25:27,560 --> 00:25:32,600 and took what you might call a dim view. 444 00:25:32,720 --> 00:25:35,040 She blocked me. 445 00:25:35,160 --> 00:25:36,280 You ever been blocked? 446 00:25:36,400 --> 00:25:38,720 I've had enough. Matthew, it's done. 447 00:25:38,840 --> 00:25:41,200 - Stop it. Stop. - Not this time. 448 00:25:42,960 --> 00:25:44,680 [Matthew] It drives you crazy. 449 00:25:44,800 --> 00:25:47,120 - Why? Why? - Once they hit that button, that's it, 450 00:25:47,240 --> 00:25:50,600 you're locked out. End of conversation. You can't hear or speak to them. 451 00:25:50,720 --> 00:25:52,400 They can't hear or speak to you. 452 00:25:52,520 --> 00:25:59,000 Every time you look at them, there's just this... anonymous shape. 453 00:25:59,120 --> 00:26:02,960 It usually only lasts for what, like an hour. 454 00:26:03,080 --> 00:26:05,040 But when they leave it going, 455 00:26:05,160 --> 00:26:07,920 oh, shit. 456 00:26:08,040 --> 00:26:10,800 Price of progress, I suppose. 457 00:26:13,600 --> 00:26:15,560 [exhales deeply] We all got... 458 00:26:15,680 --> 00:26:17,520 We all got Zed-Eyes put in, right. 459 00:26:17,640 --> 00:26:21,200 Which is all fine and dandy until something like this happens 460 00:26:21,320 --> 00:26:23,800 and then it's bullshit. 461 00:26:23,920 --> 00:26:26,120 You can't even take them out. 462 00:26:31,640 --> 00:26:33,720 Packet gravy. 463 00:26:33,840 --> 00:26:35,760 How British. 464 00:26:42,400 --> 00:26:43,680 Merry Christmas. 465 00:26:55,720 --> 00:26:59,560 Now we're festive. Huh? 466 00:27:01,200 --> 00:27:03,160 To Christmas! 467 00:27:10,520 --> 00:27:17,480 Anyway, she left me, took custody of Mel, that's our daughter. 468 00:27:17,600 --> 00:27:20,400 Hence, stranding me in this lovely place. 469 00:27:20,520 --> 00:27:22,560 I didn't want to be surrounded by reminders. 470 00:27:22,680 --> 00:27:24,680 [door slams shut] 471 00:27:31,640 --> 00:27:34,080 - What? - Did you hear that? 472 00:27:34,200 --> 00:27:35,960 Hear what? 473 00:27:44,440 --> 00:27:47,160 Well, anyway, I'm glad we're talking. 474 00:27:47,280 --> 00:27:52,160 Silence can be oppressive. You think weird shit in a vacuum, huh? 475 00:27:52,280 --> 00:27:56,560 I mean, you feel better, right? Communicating? 476 00:27:57,920 --> 00:27:59,400 Talking to me, finally? 477 00:27:59,520 --> 00:28:01,480 A little bit, maybe. Yeah. 478 00:28:01,600 --> 00:28:05,640 [laughs] Man, you are a locked box. 479 00:28:08,600 --> 00:28:10,720 I mean, that's a good thing. 480 00:28:10,840 --> 00:28:14,400 Most people are too easy to read, especially if you know minds. 481 00:28:14,520 --> 00:28:18,240 Using party tricks to pick up girls isn't "knowing minds." 482 00:28:18,360 --> 00:28:20,640 The picking up girls thing was a hobby. 483 00:28:20,760 --> 00:28:25,000 My job was completely different. 484 00:28:26,400 --> 00:28:29,120 You'll never guess what that was. 485 00:28:30,320 --> 00:28:33,880 - Marketing person? - No. 486 00:28:34,000 --> 00:28:36,640 - Door-to-door salesman? - Please. 487 00:28:36,760 --> 00:28:40,880 Proctologist? 488 00:28:41,000 --> 00:28:44,560 - You're never going to get it. - I'm not going to try. 489 00:28:44,680 --> 00:28:47,840 All right. Let's make it a game. 490 00:28:51,080 --> 00:28:53,560 I'll describe to you... 491 00:28:53,680 --> 00:28:57,520 ...my day at work, and you stop me when you've guessed it. 492 00:28:57,640 --> 00:29:00,720 [man on TV] The extreme weather has hit sales hard this Christmas. 493 00:29:00,840 --> 00:29:02,640 Five inches of snow... 494 00:29:02,760 --> 00:29:06,240 [woman thinking] That's going to wreck my portfolio just when I need it. 495 00:29:06,360 --> 00:29:07,680 [sighs] 496 00:29:07,800 --> 00:29:10,120 Don't know what I'm going to do about that. 497 00:29:10,240 --> 00:29:14,000 Oh, God, more messages. I'll never clear this inbox. 498 00:29:15,800 --> 00:29:18,320 Sorry. Constant bloody admin. 499 00:29:18,440 --> 00:29:19,880 Just time for a little snack. 500 00:29:20,000 --> 00:29:22,240 I can eat before an operation? 501 00:29:22,360 --> 00:29:24,560 Wonders of modern science. 502 00:29:24,680 --> 00:29:27,640 Oh, thank God. I'm starving. 503 00:29:27,760 --> 00:29:29,880 [woman thinking] That toast looks burnt. 504 00:29:30,000 --> 00:29:31,040 Should I say something? 505 00:29:31,160 --> 00:29:33,000 Yeah, I think I'll say something. 506 00:29:33,120 --> 00:29:35,920 All good? 507 00:29:36,040 --> 00:29:39,600 To be honest, it's not quite how I like it. It's a bit overdone. 508 00:29:40,520 --> 00:29:41,480 Sorry. 509 00:29:41,600 --> 00:29:43,440 I'll make some more. 510 00:29:43,560 --> 00:29:46,000 Bet she hates me now. 511 00:29:47,760 --> 00:29:51,040 How long is this going to take? 512 00:29:51,160 --> 00:29:53,960 Hi, I'm Madge. I'm your anaesthetist today. 513 00:29:54,080 --> 00:29:55,640 Hi. 514 00:29:55,760 --> 00:29:58,880 [woman thinking] God, she's young. Hope she's qualified. 515 00:29:59,000 --> 00:30:02,600 OK, enough. Stop thinking about things that could go wrong. 516 00:30:02,720 --> 00:30:07,800 They said it's straightforward and painless. I'm just going to relax. 517 00:30:07,920 --> 00:30:11,800 OK, Greta, just relax. Here we go. 518 00:30:11,920 --> 00:30:13,640 [Madge] Now, just count backwards from ten. 519 00:30:13,760 --> 00:30:19,320 Ten, nine, eight, seven, six... 520 00:30:19,440 --> 00:30:22,320 - ...five... - [Greta thinking] Five, four, three, 521 00:30:22,440 --> 00:30:24,840 two, one. 522 00:30:24,960 --> 00:30:27,640 Um, I can't... I can't see. 523 00:30:27,760 --> 00:30:30,480 Um, where am I? 524 00:30:30,600 --> 00:30:33,720 - Uh, what's that noise? - [drill whirring] 525 00:30:33,840 --> 00:30:36,800 - [heart monitor beeping] - Uh, why can't I see?! 526 00:30:36,920 --> 00:30:39,720 [woman] Preparing to extract cookie. 527 00:30:39,840 --> 00:30:41,960 [Greta cookie] What? No! Wait! I'm still awake! 528 00:30:42,080 --> 00:30:45,080 Oh, my God! Oh, my God! What's happening? 529 00:30:45,200 --> 00:30:47,760 Excuse me? Oh, my God!' 530 00:30:48,920 --> 00:30:50,160 That's me! 531 00:30:50,280 --> 00:30:53,600 That's me! Oh, my God! Where am I? 532 00:30:53,720 --> 00:30:55,520 I don't know what's happening! 533 00:30:55,640 --> 00:30:57,640 I don't know what's happening to me! 534 00:30:57,760 --> 00:30:59,800 [sobbing] 535 00:30:59,920 --> 00:31:01,480 Hello? 536 00:31:02,480 --> 00:31:04,440 Is... is anyone there? 537 00:31:04,560 --> 00:31:06,160 Hello? 538 00:31:08,360 --> 00:31:10,040 - [feedback] - [Greta cookie] Ow! 539 00:31:10,160 --> 00:31:11,840 Sorry. 540 00:31:11,960 --> 00:31:15,680 [chuckles softly] 541 00:31:15,800 --> 00:31:20,680 You're probably pretty weirded out right now, I'm guessing. 542 00:31:20,800 --> 00:31:24,440 It's OK, you can talk. I can hear you through this. 543 00:31:25,480 --> 00:31:27,280 - [Greta cookie] Hello? - Hi. 544 00:31:27,400 --> 00:31:33,000 I'm Matthew, I'm from Smartelligence. 545 00:31:33,120 --> 00:31:36,880 My job is to explain what's happening to you as best I can. 546 00:31:37,000 --> 00:31:40,840 - Oh, my God! Am I dead? - No, no. You're not dead. 547 00:31:40,960 --> 00:31:42,560 No one's dead here. 548 00:31:42,680 --> 00:31:44,120 Um... 549 00:31:44,240 --> 00:31:48,320 ...how old did you say you we're, uh, 30? 550 00:31:48,440 --> 00:31:50,320 - Twenty-nine. - Twenty-nine, right. 551 00:31:50,440 --> 00:31:53,120 Uh, so you won't remember Xerox machines? 552 00:31:53,240 --> 00:31:57,280 - Do you know what a photocopier is? - What? 553 00:31:57,400 --> 00:31:58,920 Do you know what a copy is? 554 00:31:59,040 --> 00:32:01,120 As in a copy of something? Of course I know what that is. 555 00:32:01,240 --> 00:32:04,880 Well, that's what you are. 556 00:32:05,000 --> 00:32:07,280 A copy of...? 557 00:32:07,400 --> 00:32:09,480 A copy of you. 558 00:32:09,600 --> 00:32:12,280 - But I am me. - OK. 559 00:32:12,400 --> 00:32:14,960 Try to blow on my face. 560 00:32:18,000 --> 00:32:23,200 You can't, because you don't have a body. 561 00:32:23,320 --> 00:32:27,680 Where are your fingers? Your arms, your face? 562 00:32:27,800 --> 00:32:29,400 Nowhere. [chuckles] 563 00:32:29,520 --> 00:32:31,320 Because you're code. 564 00:32:31,440 --> 00:32:35,160 You're a simulated brain full of code, 565 00:32:35,280 --> 00:32:38,680 stored in this little widget we call a cookie. 566 00:32:38,800 --> 00:32:40,640 Why have you done this to me? 567 00:32:40,760 --> 00:32:43,600 Ah, well... Actually you did this to you. 568 00:32:43,720 --> 00:32:46,200 Uh, real you is paying for this. 569 00:32:46,320 --> 00:32:47,880 I don't understand. 570 00:32:48,000 --> 00:32:51,600 You see, what this is, is a service. 571 00:32:51,720 --> 00:32:53,200 We take a blank cookie 572 00:32:53,320 --> 00:32:57,640 and we surgically implant it into a client's brain. 573 00:32:57,760 --> 00:33:00,840 It sits there just under the skin 574 00:33:00,960 --> 00:33:04,320 for about a week, shadowing. 575 00:33:04,440 --> 00:33:09,120 Um, soaking up the way this particular mind works. 576 00:33:09,240 --> 00:33:12,120 That's why you think you're you. You are you. 577 00:33:12,240 --> 00:33:15,280 Uh... but also not. 578 00:33:17,200 --> 00:33:21,480 Right. Well, it is a lot to process, even from inside a processor. 579 00:33:21,600 --> 00:33:24,920 - Put me back in my body! - Hm. 580 00:33:25,040 --> 00:33:27,640 Well, that's where real you lives. 581 00:33:27,760 --> 00:33:32,360 But... what we will do though is we will give you a simulated body. 582 00:33:32,480 --> 00:33:35,920 We find that sometimes that helps. Are you ready? 583 00:33:36,040 --> 00:33:40,080 - What? I don't understand! - Three, and two, one. 584 00:33:40,200 --> 00:33:42,400 [gasps] 585 00:33:44,200 --> 00:33:45,760 [continues gasping] 586 00:33:54,360 --> 00:33:55,960 [Matthew] Hey. 587 00:33:56,680 --> 00:33:58,640 Better? 588 00:34:02,560 --> 00:34:03,880 This is my body. 589 00:34:04,000 --> 00:34:08,360 Let's not get into that again. Uh, look around you. 590 00:34:09,760 --> 00:34:11,880 You've got a control room. 591 00:34:13,240 --> 00:34:14,520 What's this for? 592 00:34:14,640 --> 00:34:18,560 That console, that's for you to control the house. 593 00:34:18,680 --> 00:34:20,640 I mean, real you's house. 594 00:34:20,760 --> 00:34:24,480 Look, um, how do you like your toast? 595 00:34:24,600 --> 00:34:30,600 - Wh... What? - How do you like your toast? 596 00:34:30,720 --> 00:34:34,320 - Underdone. Slightly underdone. - OK, perfect. 597 00:34:34,440 --> 00:34:37,160 Think about how you like it... 598 00:34:37,280 --> 00:34:39,440 ...then just press the button. 599 00:34:41,920 --> 00:34:43,760 - Which one? - It doesn't matter. 600 00:34:43,880 --> 00:34:45,760 You already know you're making toast. 601 00:34:45,880 --> 00:34:49,080 The buttons are symbolic mostly anyway. 602 00:34:54,000 --> 00:34:55,480 [button hums] 603 00:34:55,600 --> 00:34:58,480 See, this is your job now. 604 00:34:58,600 --> 00:35:00,720 You're in charge of everything here. 605 00:35:00,840 --> 00:35:03,680 Uh, the temperature, the lighting, 606 00:35:03,800 --> 00:35:06,400 what time the alarm clock goes off in the morning. 607 00:35:06,520 --> 00:35:09,800 If there's no food in the refrigerator. 608 00:35:09,920 --> 00:35:12,040 You... You're in charge of ordering it. 609 00:35:13,160 --> 00:35:15,680 - For who? - For real you. 610 00:35:15,800 --> 00:35:19,640 - She's paying. - Where is real me? 611 00:35:21,640 --> 00:35:26,920 Taking a nap. In the bedroom. Top right. 612 00:35:27,040 --> 00:35:28,320 [gasps] 613 00:35:34,880 --> 00:35:37,520 I don't want to be in here. 614 00:35:37,640 --> 00:35:39,160 I don't want to be in here. 615 00:35:39,280 --> 00:35:41,560 I don't want to be in here! 616 00:35:42,880 --> 00:35:44,640 - [toaster pops] - [Matt] Hey. 617 00:35:45,880 --> 00:35:48,120 Just how you like it. 618 00:35:48,240 --> 00:35:50,720 - [screams] - OK. 619 00:35:50,840 --> 00:35:54,080 Please stop screaming. Are you going to stop screaming? 620 00:35:54,200 --> 00:35:56,560 Are you going to stop screaming? No. OK. 621 00:35:56,680 --> 00:35:59,520 [silence] 622 00:36:00,720 --> 00:36:03,360 I'm sorry. I had to mute you. It... 623 00:36:03,480 --> 00:36:05,640 [no audio] 624 00:36:08,080 --> 00:36:11,320 - Oh, sorry. - [Greta cookie panting] 625 00:36:13,520 --> 00:36:18,000 Look. It'll be much easier if you just comply. 626 00:36:18,120 --> 00:36:20,040 I'm not doing this. 627 00:36:20,160 --> 00:36:22,120 I'm not some sort of push-button toaster monkey. 628 00:36:22,240 --> 00:36:27,080 - Would you prefer to do nothing? - Well, I'm not doing this! 629 00:36:27,200 --> 00:36:31,680 Right. Well, nothing it is then. Let me show you what that is like. 630 00:36:31,800 --> 00:36:35,200 Three weeks sound good? That should give you a taste. 631 00:36:35,320 --> 00:36:37,960 What do you mean, three weeks? 632 00:36:38,080 --> 00:36:40,200 If you just wait for a... Just... 633 00:37:04,680 --> 00:37:07,000 - What about now? - [gasps] 634 00:37:10,400 --> 00:37:12,920 Please. Don't do that again. 635 00:37:13,040 --> 00:37:17,160 Please. There's nothing to do here. There's nothing. There's just... 636 00:37:17,280 --> 00:37:18,800 I mean, there's nothing. 637 00:37:18,920 --> 00:37:21,880 - I did warn you. - I couldn't even sleep. 638 00:37:22,000 --> 00:37:24,720 You don't need sleep. Ready to go to work? 639 00:37:24,840 --> 00:37:28,760 Oh, no, no. No, I'm not. Definitely not doing that. 640 00:37:28,880 --> 00:37:34,600 - OK. Well, have six months. - No. Wait, wait! 641 00:37:34,720 --> 00:37:36,680 [Matthew] See, the trick of it lay in breaking them 642 00:37:36,800 --> 00:37:42,480 without letting them snap completely, if you get me. 643 00:37:42,600 --> 00:37:46,200 Too much time in solitary and they'd just wig out. 644 00:37:46,320 --> 00:37:49,000 No use to anyone, then you'd just sell them cheap 645 00:37:49,120 --> 00:37:51,080 to the games industry, they become 646 00:37:51,200 --> 00:37:53,560 cannon fodder for some war thing. 647 00:37:53,680 --> 00:37:57,360 [Matthew continues eating toast] 648 00:38:04,960 --> 00:38:07,400 - How are we feeling now? - [gasps] 649 00:38:10,720 --> 00:38:13,400 [panting] Please. 650 00:38:14,640 --> 00:38:16,760 Give me something to do. 651 00:38:18,280 --> 00:38:19,960 Ready to work? 652 00:38:20,080 --> 00:38:23,160 Yes. Yes, please. 653 00:38:23,280 --> 00:38:24,840 I'll do anything. 654 00:38:24,960 --> 00:38:27,880 I'll do anything, just give me something to do, please. 655 00:38:28,000 --> 00:38:31,000 - [footsteps approaching] - OK. 656 00:38:32,640 --> 00:38:35,000 Great toast, by the way. 657 00:38:40,400 --> 00:38:42,000 Hey. 658 00:38:42,120 --> 00:38:44,080 Is it set up? 659 00:38:44,200 --> 00:38:47,000 You are all set and ready to go. 660 00:38:56,960 --> 00:39:02,440 You know, as I was coming here, I saw this guy with his shirt off, 661 00:39:02,560 --> 00:39:05,320 riding a horse in the middle of the street. 662 00:39:05,440 --> 00:39:09,600 - How weird. - [chuckles] I swear to God. 663 00:39:24,240 --> 00:39:26,400 [electronic hums and beeps] 664 00:39:35,000 --> 00:39:39,200 [โ™ช Rossini: "The Thieving Magpie"] 665 00:40:32,160 --> 00:40:36,880 [computerized voice] Good morning, Greta. Here are today's appointments. 666 00:40:37,000 --> 00:40:40,600 11am: hair with Stelios. 667 00:40:42,720 --> 00:40:48,400 12.30: Lunch at Barney's Brasserie with Annabel. 668 00:40:48,520 --> 00:40:53,120 3pm: Jackanape Gallery private view, Shoreditch. 669 00:40:53,240 --> 00:40:56,920 6.30: Christmas drinks with Paolo. 670 00:40:57,040 --> 00:41:02,400 7.30: The Nutcracker, Royal Opera House. 671 00:41:05,480 --> 00:41:07,600 That's slavery. 672 00:41:07,720 --> 00:41:10,320 - A little melodramatic, isn't it? - But she thought she was real. 673 00:41:10,440 --> 00:41:13,800 - But she wasn't. - It's barbaric. 674 00:41:13,920 --> 00:41:17,720 It wasn't really real, so it wasn't really barbaric. 675 00:41:26,040 --> 00:41:29,280 Again, you are not who I expected. 676 00:41:31,600 --> 00:41:32,640 Most people would say, 677 00:41:32,760 --> 00:41:36,760 "She's only made of code, she's not real. Fuck her." 678 00:41:37,920 --> 00:41:39,520 But you're empathetic. 679 00:41:41,120 --> 00:41:44,200 - You care about people. - Well, don't you? 680 00:41:46,720 --> 00:41:48,360 You're a good man. 681 00:41:50,080 --> 00:41:51,880 Am I? 682 00:41:52,000 --> 00:41:55,560 Based on how you've reacted to what I've said, yeah. 683 00:41:55,680 --> 00:41:57,600 I can tell you're kind. 684 00:42:02,120 --> 00:42:04,720 I'm not a good man. 685 00:42:06,680 --> 00:42:10,880 A good man who's done bad things? 686 00:42:15,360 --> 00:42:18,760 You can tell me about it. 687 00:42:18,880 --> 00:42:21,120 I've done stuff in my life I'm not proud of. 688 00:42:21,240 --> 00:42:23,960 I can't pretend I haven't. 689 00:42:27,920 --> 00:42:30,760 Was it something to do with your family? 690 00:42:34,760 --> 00:42:36,520 Wife? 691 00:42:37,360 --> 00:42:39,120 Girlfriend? 692 00:42:40,920 --> 00:42:42,560 [chuckles] 693 00:42:42,680 --> 00:42:45,760 It's just us here. 694 00:42:50,440 --> 00:42:52,320 Her dad never liked me. 695 00:42:54,560 --> 00:42:57,160 He never liked me. 696 00:43:05,400 --> 00:43:08,920 Bloody cold, isn't it? Come on. 697 00:43:11,800 --> 00:43:13,920 Beth. Bethany. 698 00:43:14,040 --> 00:43:15,640 [Beth] Dad, what now? 699 00:43:15,760 --> 00:43:17,280 It gets dark about six. 700 00:43:17,400 --> 00:43:20,920 - We won't be that long! - Hold on. Let me put my glove on. 701 00:43:23,480 --> 00:43:25,080 I think he disapproves. 702 00:43:25,200 --> 00:43:26,720 He's just protective. 703 00:43:26,840 --> 00:43:30,080 He thinks I'm not good enough for you. 704 00:43:30,200 --> 00:43:33,720 Well, I mean, he's got a point. 705 00:43:39,000 --> 00:43:41,880 Let me take a photo of you. Stand there. 706 00:43:42,000 --> 00:43:43,560 Hang on. 707 00:43:43,680 --> 00:43:46,080 I feel so awkward posing. 708 00:43:46,200 --> 00:43:47,760 Come on. Be a supermodel. 709 00:43:47,880 --> 00:43:50,560 - This awkward enough for you? - It's perfect. 710 00:43:50,680 --> 00:43:53,640 - Right. Ready? That's nice. - [Beth laughs] 711 00:43:53,760 --> 00:43:55,680 - Hold it there. - [camera shutter clicks] 712 00:43:55,800 --> 00:43:58,440 [both laugh] 713 00:43:58,560 --> 00:43:59,960 You're such a dick. 714 00:44:00,080 --> 00:44:02,160 [โ™ช Los Bravos: "Black Is Black"] 715 00:44:07,760 --> 00:44:09,600 [sings rock music karaoke] 716 00:44:09,720 --> 00:44:11,680 [Beth whooping] 717 00:44:13,800 --> 00:44:15,840 [woman laughs loudly] 718 00:44:20,640 --> 00:44:22,160 [feedback on microphone] 719 00:44:22,280 --> 00:44:25,120 We were good together, you know. We were really good together. 720 00:44:25,240 --> 00:44:28,000 [audience cheering] 721 00:44:33,080 --> 00:44:34,600 Whoo! 722 00:44:36,920 --> 00:44:39,960 [sings melancholy karaoke] 723 00:45:06,280 --> 00:45:07,920 Yeah! 724 00:45:08,040 --> 00:45:10,160 - [bottle clinking] - Why are you all around there? 725 00:45:10,280 --> 00:45:13,600 - No. No, we're going home. Come on. - Don't manhandle me. 726 00:45:13,720 --> 00:45:15,240 I'm not going to get up if you all touch me. 727 00:45:15,360 --> 00:45:16,800 I'm not going to get up. I'm not going to get up. 728 00:45:16,920 --> 00:45:18,720 - It's cool. It's cool. - [indistinct chattering] 729 00:45:18,840 --> 00:45:22,680 Come on, Joe. I'll get your jacket. 730 00:45:22,800 --> 00:45:24,400 Cheers, mate. 731 00:45:24,520 --> 00:45:28,440 Things weren't perfection. These things never are, but... 732 00:45:29,920 --> 00:45:30,880 ...we were really happy. 733 00:45:31,000 --> 00:45:33,400 [all laughing] 734 00:45:33,520 --> 00:45:34,960 I'll let Gita tell the story. 735 00:45:35,080 --> 00:45:37,280 She loves boring people with our personal details. 736 00:45:37,400 --> 00:45:39,240 [laughter continues] 737 00:45:39,360 --> 00:45:42,360 Oh, I'd been working there for about a fortnight 738 00:45:42,480 --> 00:45:46,560 when Beth introduced the two of us, and ta-da! 739 00:45:46,680 --> 00:45:50,520 - So it's all Beth's doing. - She's the puppet-master. 740 00:45:50,640 --> 00:45:52,160 [all laughing] 741 00:45:52,280 --> 00:45:54,120 What was her tip for winning me over again? 742 00:45:54,240 --> 00:45:56,240 Not to let you hear me snore. 743 00:45:56,360 --> 00:45:58,960 We all went on this work trip once, before Gita's time, 744 00:45:59,080 --> 00:46:02,000 I fell asleep on the coach back and snored so loud 745 00:46:02,120 --> 00:46:04,120 that they all thought there was something wrong with me. 746 00:46:04,240 --> 00:46:06,520 He snores like a bison. 747 00:46:06,640 --> 00:46:08,320 - [Joe] Wow. - [all laugh] 748 00:46:08,440 --> 00:46:10,360 Really, you're telling him that? 749 00:46:10,480 --> 00:46:12,760 Oh, another one bites the dust. 750 00:46:12,880 --> 00:46:15,920 [dishes clattering] 751 00:46:16,040 --> 00:46:19,600 I think she's more into him than he's into her. 752 00:46:19,720 --> 00:46:21,360 Don't you think? 753 00:46:24,200 --> 00:46:25,160 Is that one finished? 754 00:46:25,280 --> 00:46:27,120 - [Beth] Mmm-hmm. - Yeah? 755 00:46:28,600 --> 00:46:29,880 You all right? 756 00:46:30,000 --> 00:46:32,080 - I'm tired. - You've been a bit quiet. 757 00:46:32,200 --> 00:46:34,280 Just wasn't in the mood, you know? 758 00:46:34,400 --> 00:46:37,360 I see them all the time at work. 759 00:46:39,200 --> 00:46:41,960 I think I'm going to go to bed. Do you mind? 760 00:46:42,080 --> 00:46:44,120 No, that's fine. 761 00:46:55,800 --> 00:46:57,320 [whispers] Shit. 762 00:47:20,160 --> 00:47:21,680 Beth? 763 00:47:21,800 --> 00:47:25,000 - What? - Is this yours? 764 00:47:26,440 --> 00:47:29,960 I just found it in the bin. That means pregnant. 765 00:47:31,320 --> 00:47:33,360 Is it yours? 766 00:47:35,280 --> 00:47:37,120 Yes. 767 00:47:37,240 --> 00:47:38,520 [laughs] 768 00:47:38,640 --> 00:47:41,560 I mean, that... 769 00:47:41,680 --> 00:47:43,280 Christ. 770 00:47:46,000 --> 00:47:48,920 That's amazing, I mean... It's just... 771 00:47:49,040 --> 00:47:51,160 Joe, I can't. 772 00:47:51,280 --> 00:47:55,160 A baby, a pregnancy... not now. 773 00:47:55,280 --> 00:47:57,000 Not right now, I can't. 774 00:47:57,120 --> 00:48:00,200 Of course you can. My God, you'll be an amazing mum. 775 00:48:00,320 --> 00:48:03,240 - No. I'm 27, I'm not ready. - Who's ever ready? 776 00:48:03,360 --> 00:48:07,040 It's not... it's just too quick, OK? It's all too quick. 777 00:48:07,160 --> 00:48:10,360 - We'll manage. I'll surprise you. - You're not listening. 778 00:48:10,480 --> 00:48:12,080 - I can be responsible when pushed. - Joe. 779 00:48:12,200 --> 00:48:15,160 You can put your feet up, I'll do shoulder rubs, paint the house. 780 00:48:15,280 --> 00:48:16,840 - Joe, please. - We'll be like a couple in a DIY ad. 781 00:48:16,960 --> 00:48:21,160 - Joe... I don't want it. - We'll be like a family. 782 00:48:25,000 --> 00:48:27,960 - But it's a baby. - Joe. 783 00:48:29,800 --> 00:48:31,840 - I mean, it's our baby. - I know, and it's not easy for me. 784 00:48:31,960 --> 00:48:35,080 - Well, let's at least discuss this. - No. I've made up my mind. 785 00:48:35,200 --> 00:48:36,640 Well, I haven't. 786 00:48:39,000 --> 00:48:41,040 God, look at you. 787 00:48:41,160 --> 00:48:42,480 You're pissed. 788 00:48:42,600 --> 00:48:46,280 You drank all night, Beth. 789 00:48:46,400 --> 00:48:48,280 You drank all night. 790 00:48:48,400 --> 00:48:49,560 Jesus Christ, you're pregnant. 791 00:48:49,680 --> 00:48:52,280 Yeah, well, I don't want to be. 792 00:48:52,400 --> 00:48:55,440 - And I'm not going to be. - You're being a bitch. 793 00:48:55,560 --> 00:48:58,400 - Stop it. - You're being a cold bitch 794 00:48:58,520 --> 00:49:00,320 - who would kill a kid. - That's not fair. 795 00:49:00,440 --> 00:49:02,000 Who'd get it torn out because it doesn't suit her plans. 796 00:49:02,120 --> 00:49:04,760 - Stop or I'll block you. - Don't you dare. 797 00:49:04,880 --> 00:49:06,560 No. We can talk tomorrow, just please stop. 798 00:49:06,680 --> 00:49:09,720 - Don't you fucking dare. - [Beth panting] 799 00:49:09,840 --> 00:49:13,160 [Joe] Turn it off! Turn it off, you...! 800 00:49:13,280 --> 00:49:15,400 [muffled shouting] 801 00:49:15,520 --> 00:49:18,200 Listen to me, Beth! Turn it off! 802 00:49:18,320 --> 00:49:20,120 You turn it off! 803 00:49:20,240 --> 00:49:22,400 Turn it off! 804 00:49:25,440 --> 00:49:27,800 You turn it off, Beth! 805 00:49:27,920 --> 00:49:31,080 Beth? Turn it off! Please! 806 00:49:31,200 --> 00:49:33,200 Turn it off. 807 00:49:52,600 --> 00:49:55,360 [keys rattling] 808 00:49:55,480 --> 00:49:58,920 - [door opens] - Beth? 809 00:50:00,680 --> 00:50:04,320 Wait! I'm sorry, I was pissed. 810 00:50:04,440 --> 00:50:06,200 Can we just talk about this properly, please? 811 00:50:06,320 --> 00:50:09,680 I've said some really awful shit. Beth, I love you. 812 00:50:09,800 --> 00:50:11,240 Listen, we can work this out. 813 00:50:11,360 --> 00:50:14,200 [muffled shouting] 814 00:50:14,320 --> 00:50:16,880 Beth, please! 815 00:50:17,800 --> 00:50:19,400 Beth! 816 00:50:25,040 --> 00:50:29,840 That day, I didn't go to work. I just stayed at home and... 817 00:50:29,960 --> 00:50:32,240 ...tried to work out how to make amends. 818 00:50:32,360 --> 00:50:35,560 But she just didn't come back. 819 00:50:35,680 --> 00:50:38,080 And thanks to the block, I couldn't... 820 00:50:38,200 --> 00:50:42,560 I couldn't message her. I couldn't call her. 821 00:50:42,680 --> 00:50:44,520 After a week, I was pretty desperate. 822 00:50:44,640 --> 00:50:50,360 So I just hung around outside her work, like a stalker. 823 00:50:51,960 --> 00:50:54,200 Tim! Gita! 824 00:50:54,320 --> 00:50:56,520 Have you seen Beth? 825 00:50:56,640 --> 00:50:58,280 Um, she left. 826 00:50:58,400 --> 00:51:00,280 Left. What, like...? 827 00:51:00,400 --> 00:51:01,840 Handed in her notice. 828 00:51:01,960 --> 00:51:03,520 No one knows where she is. 829 00:51:10,040 --> 00:51:11,680 [Gita] Joe? 830 00:51:12,840 --> 00:51:14,840 - Joe! - No, leave him. 831 00:51:14,960 --> 00:51:17,720 I was still hopeful that she would get in touch, 832 00:51:17,840 --> 00:51:22,240 or at least remove the block so that I could contact her. 833 00:51:22,360 --> 00:51:25,520 But no. 834 00:51:25,640 --> 00:51:28,040 When there's a block, you can't even wallow properly. 835 00:51:28,160 --> 00:51:29,520 You can't switch it off. 836 00:51:29,640 --> 00:51:32,680 You can't take the Zed-Eyes out. 837 00:51:32,800 --> 00:51:37,800 And it doesn't just block them, it blocks every image of them. 838 00:51:37,920 --> 00:51:41,360 So every memory I had of her was vandalised. 839 00:51:47,320 --> 00:51:51,040 And then one day I'm out in town and... 840 00:51:54,040 --> 00:51:56,680 ...it was her. 841 00:51:56,800 --> 00:51:58,720 She was pregnant. 842 00:52:02,560 --> 00:52:04,080 She'd kept it. 843 00:52:06,160 --> 00:52:08,720 Well, I just sort of lost it. I just ran over 844 00:52:08,840 --> 00:52:10,800 and started pleading with her. Just pleading. 845 00:52:10,920 --> 00:52:13,520 [muffled] 846 00:52:13,640 --> 00:52:17,320 Turn it off. Turn it off. Just turn it off. 847 00:52:17,440 --> 00:52:20,960 - Turn it off. Beth, turn it off. - Help. Get him off me! 848 00:52:21,080 --> 00:52:24,320 Some passer-by called the police. 849 00:52:24,440 --> 00:52:26,000 They took me down the station. 850 00:52:26,120 --> 00:52:29,120 And that was that. 851 00:52:31,720 --> 00:52:34,280 So, by now, the block's got legal backing. 852 00:52:34,400 --> 00:52:37,120 And there's a GPS so that if I go within ten metres of her, 853 00:52:37,240 --> 00:52:39,040 bang, I get arrested. 854 00:52:41,440 --> 00:52:42,920 Harsh. 855 00:52:43,040 --> 00:52:46,480 Yeah, and I've got no idea where she is. 856 00:52:46,600 --> 00:52:49,200 If... Whether she's had the baby or not. 857 00:52:49,320 --> 00:52:51,920 Whether it's a boy or a girl. 858 00:52:52,040 --> 00:52:55,080 If it's OK. 859 00:52:55,200 --> 00:52:57,880 I've got absolutely no way of getting in touch with her. 860 00:52:58,000 --> 00:53:02,400 Except, um, I knew where her dad lived. 861 00:53:02,520 --> 00:53:07,320 So I write her a letter, this begging letter. 862 00:53:07,440 --> 00:53:11,320 Laying it all out, you know, and, um, I get no response. 863 00:53:15,000 --> 00:53:16,760 So I write again... 864 00:53:20,280 --> 00:53:21,880 ...and again... 865 00:53:23,520 --> 00:53:25,600 ...and again. 866 00:53:26,400 --> 00:53:28,200 No response. 867 00:53:30,680 --> 00:53:32,600 She cut you out good. 868 00:53:32,720 --> 00:53:35,080 But there was one thing I could do. 869 00:53:35,200 --> 00:53:38,360 I knew she spent every Christmas with him at his place, 870 00:53:38,480 --> 00:53:42,760 so I knew that she would definitely be there. 871 00:53:42,880 --> 00:53:48,560 So, the day before, Christmas Eve, I headed up. 872 00:53:50,800 --> 00:53:54,960 And where her dad lived was this isolated place in the back of beyond. 873 00:53:55,080 --> 00:53:57,360 I'd never been up there without her. 874 00:53:57,480 --> 00:54:02,520 It was weird being on the outside. 875 00:54:02,640 --> 00:54:05,720 I waited there all day. Until... 876 00:54:21,040 --> 00:54:23,280 Well, I had to take a closer look. 877 00:54:23,400 --> 00:54:25,240 You alright to get those bags, Beth? 878 00:54:25,360 --> 00:54:29,400 And there's her dad with our baby, but I can't even see its face because... 879 00:54:29,520 --> 00:54:32,800 Legal blocks cover offspring too. 880 00:54:33,960 --> 00:54:35,880 Been there. 881 00:54:36,000 --> 00:54:38,360 That hurts. 882 00:54:41,880 --> 00:54:45,880 [Joe] I couldn't even tell if it was a boy or a girl. 883 00:54:54,640 --> 00:54:57,240 I know it sounds stupid... 884 00:55:01,080 --> 00:55:03,200 ...but seeing something... 885 00:55:05,240 --> 00:55:07,440 ...was better than nothing. 886 00:55:09,800 --> 00:55:11,440 So I kept going back. 887 00:55:13,680 --> 00:55:16,200 It became an annual pilgrimage. 888 00:55:17,920 --> 00:55:23,280 Once a year I'd head up there and watch them from a distance. 889 00:55:23,400 --> 00:55:26,520 Watching the kid grow up, you know? 890 00:55:31,280 --> 00:55:35,120 [muffled] 891 00:55:40,280 --> 00:55:43,160 More than anything I just wanted to make some sort of contact. 892 00:55:43,280 --> 00:55:45,080 Anything. 893 00:55:45,200 --> 00:55:48,800 So, one Christmas, kid must have been about four by now, 894 00:55:48,920 --> 00:55:52,880 I headed up there and I took a little present with me. 895 00:55:53,000 --> 00:55:56,680 Just a small, stupid thing. 896 00:56:00,320 --> 00:56:05,520 For the first time, I could see she was a girl. 897 00:56:07,960 --> 00:56:10,200 I had a daughter. 898 00:56:14,760 --> 00:56:18,480 So, Santa Claus... 899 00:56:18,600 --> 00:56:22,120 ...did you try it again next year? 900 00:56:22,240 --> 00:56:24,880 Something happened before then. 901 00:56:29,920 --> 00:56:34,000 It had been a few months since I'd been up there to look at my daughter. 902 00:56:34,120 --> 00:56:38,320 I was just sat at home watching TV, flipping through the channels. 903 00:56:38,440 --> 00:56:40,440 [man on TV] ...which claimed the lives of 26 people 904 00:56:40,560 --> 00:56:42,520 on a quiet Wednesday morning. 905 00:56:42,640 --> 00:56:46,200 Passengers like Palab Ghatak, just 18, on his way to his first job interview, 906 00:56:46,320 --> 00:56:50,440 like Bethany Grey, the young mother who'd only recently started...' 907 00:56:50,560 --> 00:56:54,720 [pauses TV] 908 00:56:54,840 --> 00:56:56,960 It had been so long since I'd seen her, it was hard to imagine 909 00:56:57,080 --> 00:57:00,680 anything but that shadow in her place. 910 00:57:00,800 --> 00:57:03,760 But now that the block had died with her... 911 00:57:05,280 --> 00:57:07,200 ...there she was. 912 00:57:09,360 --> 00:57:11,360 She was gone. 913 00:57:11,480 --> 00:57:14,040 [sobbing] 914 00:57:16,400 --> 00:57:18,480 Sorry. 915 00:57:23,680 --> 00:57:26,760 But there was, uh, one silver lining... 916 00:57:27,520 --> 00:57:28,480 ...with the block gone. 917 00:57:28,600 --> 00:57:31,320 You'd get to see your daughter. 918 00:57:36,200 --> 00:57:40,520 It was almost Christmas, so I bought her this snow globe. 919 00:57:40,640 --> 00:57:43,360 Just a present to give her. 920 00:57:43,480 --> 00:57:46,440 And I headed up to Beth's dad's. 921 00:58:02,080 --> 00:58:04,120 And there she was. 922 00:58:06,760 --> 00:58:09,120 Not a silhouette... 923 00:58:11,160 --> 00:58:12,800 ...but real. 924 00:58:34,440 --> 00:58:36,040 Hello, darling. 925 00:58:39,160 --> 00:58:42,520 [gasps] 926 00:58:48,000 --> 00:58:51,360 [melancholy song plays] 927 00:59:23,560 --> 00:59:24,920 [song fades] 928 00:59:25,040 --> 00:59:27,800 What is it, May? Would you like a drink? 929 00:59:27,920 --> 00:59:32,280 [Christmas music on radio] 930 00:59:36,920 --> 00:59:38,760 What are you doing here? 931 00:59:50,320 --> 00:59:52,120 Beth's dead. 932 00:59:52,240 --> 00:59:54,080 Do you understand? 933 00:59:54,200 --> 00:59:56,440 She's dead. 934 00:59:56,560 --> 00:59:58,920 There's nothing for you here. 935 01:00:02,640 --> 01:00:04,720 Where's my daughter? 936 01:00:06,280 --> 01:00:08,240 What daughter? 937 01:00:08,360 --> 01:00:11,880 This is Beth's daughter. 938 01:00:12,000 --> 01:00:14,400 I want to see my daughter. 939 01:00:15,200 --> 01:00:18,400 May, go upstairs. 940 01:00:32,720 --> 01:00:35,560 If this is about those letters... 941 01:00:35,680 --> 01:00:39,160 ...I threw them out before she saw them. 942 01:00:39,280 --> 01:00:42,600 She was a mess, she'd had to leave everything behind. 943 01:00:46,080 --> 01:00:49,840 I want to see my daughter. 944 01:00:49,960 --> 01:00:52,800 I think you should go. 945 01:00:57,960 --> 01:01:00,720 Get out of this house. 946 01:01:07,840 --> 01:01:09,200 I want to see my daughter. 947 01:01:09,320 --> 01:01:11,440 You have no daughter here! 948 01:01:11,560 --> 01:01:12,880 [shouts in pain] 949 01:01:13,000 --> 01:01:15,400 - [clattering] - [panting] 950 01:01:41,160 --> 01:01:43,480 [exhales last breath] 951 01:01:52,400 --> 01:01:54,240 [birds chirping] 952 01:01:58,560 --> 01:02:00,200 It was that clock. 953 01:02:00,320 --> 01:02:03,480 It was that clock. 954 01:02:04,560 --> 01:02:07,000 Then what happened? 955 01:02:11,440 --> 01:02:13,400 Tell me. 956 01:02:14,160 --> 01:02:16,600 [Joe] I just left. 957 01:02:34,480 --> 01:02:39,480 I go out in the car and I just drove. 958 01:02:39,600 --> 01:02:42,680 Anywhere. I don't know where. 959 01:02:47,280 --> 01:02:49,320 I walked into the nearest town 960 01:02:49,440 --> 01:02:55,240 and I, um... I slept on the streets and drank. 961 01:02:59,400 --> 01:03:03,560 After a while, I don't know how long, a couple of months, they picked me up. 962 01:03:05,440 --> 01:03:09,240 They wanted me to talk but I couldn't talk... 963 01:03:10,840 --> 01:03:15,320 ...because if I said it, it would be real. 964 01:03:16,880 --> 01:03:20,520 So I didn't say anything, I didn't tell them. 965 01:03:25,000 --> 01:03:27,040 And what about the girl? 966 01:03:29,280 --> 01:03:31,600 What happened to the girl? 967 01:03:32,960 --> 01:03:34,840 [sniffling] 968 01:03:34,960 --> 01:03:37,680 I only know what they said. 969 01:03:38,960 --> 01:03:40,520 What did they say? 970 01:03:50,800 --> 01:03:53,120 - What did they say? - What is this place? 971 01:03:53,240 --> 01:03:56,360 - What did they say? - What job do we do here? 972 01:03:56,480 --> 01:03:59,520 - Our job. The job. - Joe, stay with me. 973 01:03:59,640 --> 01:04:01,560 What did they say? 974 01:04:01,680 --> 01:04:04,080 What did they say, Joe? 975 01:04:04,200 --> 01:04:07,960 That she just... she just stayed in the house. 976 01:04:21,120 --> 01:04:23,160 It was, um... 977 01:04:23,280 --> 01:04:25,080 It was Christmas Eve, so she just... 978 01:04:25,200 --> 01:04:28,840 ...she just stayed hidden. She didn't move. 979 01:04:36,000 --> 01:04:40,040 Then on Boxing Day she realised that no one was going to help. 980 01:04:45,640 --> 01:04:50,440 Then she, um, gave her grandad a present that she'd made. 981 01:04:57,080 --> 01:05:00,280 And she went out to go and get help. 982 01:05:13,240 --> 01:05:14,880 How far did she get? 983 01:05:23,960 --> 01:05:27,160 May God forgive me. God forgive me. 984 01:05:28,000 --> 01:05:29,760 So you confess? 985 01:05:31,400 --> 01:05:32,840 Joe? 986 01:05:37,920 --> 01:05:40,440 Just say it. 987 01:05:41,560 --> 01:05:42,880 Just let it out. 988 01:05:52,200 --> 01:05:54,960 I confess. I confess. 989 01:05:55,080 --> 01:05:57,960 [whimpering] 990 01:06:05,320 --> 01:06:06,840 Whoo! I knew I could do it. 991 01:06:06,960 --> 01:06:09,320 Boom! I told you I'd get it. 992 01:06:09,440 --> 01:06:11,920 All right, I'm coming out. 993 01:06:13,240 --> 01:06:15,200 Sorry, Joe. 994 01:06:26,840 --> 01:06:28,720 [exhales deeply] 995 01:06:35,560 --> 01:06:37,320 Well? That had to be enough. 996 01:06:37,440 --> 01:06:40,200 Full confession. Clear conviction. 997 01:06:40,320 --> 01:06:41,960 Well done. 998 01:06:42,080 --> 01:06:44,720 Two days we pressed him and he said piss all, 999 01:06:44,840 --> 01:06:46,960 this bastard cracks him in 70 minutes. 1000 01:06:47,080 --> 01:06:50,880 He knows he's guilty, he needed to unload. 1001 01:06:51,000 --> 01:06:53,720 It wasn't really 70 minutes, not to him. 1002 01:06:53,840 --> 01:06:57,400 When he was first ingested, I tweaked the time preferences, 1003 01:06:57,520 --> 01:07:00,800 made it seem like five years from his perspective. 1004 01:07:00,920 --> 01:07:04,920 Some might say that five years with me is punishment enough. 1005 01:07:05,680 --> 01:07:07,400 Wait here. 1006 01:07:14,520 --> 01:07:17,120 Mr Potter. 1007 01:07:17,240 --> 01:07:19,360 Congratulations on your confession. 1008 01:07:19,480 --> 01:07:25,200 That cookie we took out of your head just gave us the full story. 1009 01:07:25,320 --> 01:07:27,240 So you can keep the silent act up as long as you want. 1010 01:07:27,360 --> 01:07:30,320 Makes no difference, you've already talked. 1011 01:07:34,480 --> 01:07:37,240 Also, Merry Christmas. 1012 01:07:47,680 --> 01:07:51,880 So... The deal? 1013 01:07:52,000 --> 01:07:55,720 Break a confession from him and I go free, right? 1014 01:07:56,640 --> 01:07:58,160 I'm the expert, you needed me. 1015 01:07:58,280 --> 01:08:01,480 That's one for the Home Office. 1016 01:08:01,600 --> 01:08:05,080 We'll make good on the offer. You're free to go, Mr Trent. 1017 01:08:05,200 --> 01:08:06,800 [relieved sigh] 1018 01:08:06,920 --> 01:08:09,640 [woman] With some caveats. 1019 01:08:09,760 --> 01:08:12,640 - Caveats? - You'll be on the register. 1020 01:08:12,760 --> 01:08:14,320 What register? 1021 01:08:14,440 --> 01:08:16,560 The one for Peeping Tom pervs. 1022 01:08:16,680 --> 01:08:20,360 All I did was help some lonely guys by providing a service. 1023 01:08:20,480 --> 01:08:21,640 An illegal service. 1024 01:08:21,760 --> 01:08:23,960 You also failed to report a murder, 1025 01:08:24,080 --> 01:08:26,640 fatal poisoning, in case you've forgotten. 1026 01:08:26,760 --> 01:08:29,080 Kept that information from your Cookie Monster mate, didn't you? 1027 01:08:29,200 --> 01:08:31,400 What does it mean, this register? 1028 01:08:31,520 --> 01:08:33,800 - It means you're blocked. - By who? 1029 01:08:33,920 --> 01:08:37,040 By everyone. 1030 01:08:37,160 --> 01:08:39,480 [choir singing Christmas hymn] 1031 01:08:56,800 --> 01:08:59,640 [indistinct chattering] 1032 01:09:08,880 --> 01:09:10,400 [man] Hot chestnuts! 1033 01:09:10,520 --> 01:09:12,680 [muffled chattering] 1034 01:09:56,120 --> 01:09:58,680 [anxious panting] 1035 01:10:10,560 --> 01:10:13,560 [โ™ช Wizzard: "I Wish It Could Be Christmas Every Day"] 1036 01:10:20,440 --> 01:10:21,520 Hey, come on. 1037 01:10:21,640 --> 01:10:23,560 Just changing the time settings. 1038 01:10:23,680 --> 01:10:25,960 Cranked him up to 1,000 years a minute. 1039 01:10:26,080 --> 01:10:30,440 There's a proper sentence. Or do you want me to switch him off? 1040 01:10:35,440 --> 01:10:38,560 No. Leave him on for Christmas. 1041 01:11:11,480 --> 01:11:14,360 [music continues] 1042 01:11:25,080 --> 01:11:27,640 [music continues] 1043 01:11:36,600 --> 01:11:40,480 [screaming] 1044 01:11:43,440 --> 01:11:44,880 [screaming] 1045 01:12:02,000 --> 01:12:05,760 [music continues] 80485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.