All language subtitles for Black.Mirror.S02E01.Be.Right.Back.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-TSRG_Legendas01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,640 --> 00:00:09,080 ♪ ♪ 2 00:00:31,240 --> 00:00:32,920 (man) Georgian rebels have formally claimed 3 00:00:33,040 --> 00:00:34,840 responsibility for the "Narwahl" virus that brought 4 00:00:34,960 --> 00:00:36,320 Russia's financial infrastructure 5 00:00:36,440 --> 00:00:39,640 to the brink of collapse. 6 00:00:39,760 --> 00:00:42,560 Successful testing of intelligent synthetic flesh 7 00:00:42,680 --> 00:00:44,960 aimed at getting multiple amputees back on their feet 8 00:00:45,080 --> 00:00:46,920 has been hailed as a major breakthrough. 9 00:00:47,040 --> 00:00:47,920 Hon. 10 00:00:48,040 --> 00:00:49,000 (man) Elsewhere... 11 00:00:49,120 --> 00:00:50,800 Ash! 12 00:00:50,920 --> 00:00:52,960 Ash. 13 00:00:56,280 --> 00:00:57,920 Can you take those? 14 00:00:59,120 --> 00:01:01,400 I snotted in yours, is that okay? 15 00:01:02,400 --> 00:01:03,920 Yeah... what? 16 00:01:04,040 --> 00:01:06,760 Palms, burning palms. 17 00:01:06,880 --> 00:01:09,080 Shit, sorry. 18 00:01:17,240 --> 00:01:19,120 Glove box. 19 00:01:27,680 --> 00:01:31,560 ♪ If I can't have you, I don't want nobody baby ♪ 20 00:01:31,680 --> 00:01:35,480 ♪ If I can't have you Oh oh oh, oh ♪ 21 00:01:35,600 --> 00:01:39,880 ♪ If I can't have you, I don't want nobody baby ♪ 22 00:01:40,000 --> 00:01:43,280 ♪ If I can't have you, oh oh oh, oh ♪ 23 00:01:43,400 --> 00:01:45,480 [music ends] 24 00:01:45,600 --> 00:01:47,280 ["Boogie Nights" playing] 25 00:01:47,400 --> 00:01:50,400 Oh no, no you don't, I draw the line at disco. 26 00:01:50,520 --> 00:01:52,120 What were we just listening to? 27 00:01:52,240 --> 00:01:54,440 No, the Bee Gees wrote that, everybody likes the Bee Gees. 28 00:01:54,560 --> 00:01:55,440 You don't. 29 00:01:55,560 --> 00:01:56,840 I do. 30 00:01:56,960 --> 00:01:58,840 Ten years, you haven't played them once. 31 00:01:58,960 --> 00:02:00,440 Have you heard of headphones? 32 00:02:00,560 --> 00:02:02,880 Come on then, what's your favourite Bee Gees track. 33 00:02:03,000 --> 00:02:04,520 "How Deep Is Your Love." 34 00:02:04,640 --> 00:02:06,360 You not like "How Deep Is Your Love!" 35 00:02:06,480 --> 00:02:08,640 Perfectly natural, there's nothing wrong with it. 36 00:02:08,760 --> 00:02:11,560 It's just... It's not very "you." 37 00:02:11,680 --> 00:02:15,760 ♪ I know your eyes in the morning sun ♪ 38 00:02:15,880 --> 00:02:19,920 ♪ I feel you touch me in the pouring rain ♪ 39 00:02:20,040 --> 00:02:21,720 You're such a dick. 40 00:02:21,840 --> 00:02:25,480 ♪ And the moment that you wander far from me ♪ 41 00:02:25,600 --> 00:02:28,560 (woman) I will crash this van on purpose! 42 00:02:33,120 --> 00:02:37,120 ♪ ♪ 43 00:03:12,800 --> 00:03:15,000 Glove box. 44 00:03:26,000 --> 00:03:27,920 (camera clicks) 45 00:03:28,040 --> 00:03:29,240 Soup alright? 46 00:03:29,360 --> 00:03:30,800 Yeah great. 47 00:03:30,920 --> 00:03:33,120 Tomato or roasted tomato? 48 00:03:34,520 --> 00:03:36,720 The second one. 49 00:03:36,840 --> 00:03:40,440 There's only one bowl. Do you mind having yours out of a shoe? 50 00:03:41,360 --> 00:03:43,040 Mm...hm. 51 00:03:48,080 --> 00:03:49,360 What was that for? 52 00:03:49,480 --> 00:03:51,200 Just checking you're still solid. 53 00:03:51,320 --> 00:03:54,720 You keep vanishing. Down there. 54 00:03:54,840 --> 00:03:57,200 It's a thief, that thing. What are you doing? 55 00:03:57,320 --> 00:03:58,640 Just sharing that. 56 00:03:58,760 --> 00:04:01,480 I thought people might find it funny. 57 00:04:06,280 --> 00:04:07,880 It's not funny. It's sweet. 58 00:04:08,000 --> 00:04:11,240 Trust me, that day wasn't "sweet." 59 00:04:12,240 --> 00:04:14,520 We'd gone to a safari park. 60 00:04:14,640 --> 00:04:17,200 First family outing after Jack died. 61 00:04:17,320 --> 00:04:22,040 There was monkeys all over the car and no one saying anything. 62 00:04:23,840 --> 00:04:26,720 Mum drove home, that was a first. 63 00:04:26,840 --> 00:04:29,160 When I came down the next morning, 64 00:04:29,280 --> 00:04:32,800 all Jack's photos were gone from that wall. 65 00:04:32,920 --> 00:04:34,680 She put them in the attic. 66 00:04:34,800 --> 00:04:36,760 That's how she dealt with stuff. 67 00:04:36,880 --> 00:04:40,200 And then when Dad died, up went his photos. 68 00:04:40,320 --> 00:04:42,240 And she just left this one here. 69 00:04:42,360 --> 00:04:45,480 Her only boy, giving her a fake smile. 70 00:04:45,600 --> 00:04:47,760 She didn't know it was fake. 71 00:04:47,880 --> 00:04:50,760 Maybe that makes it worse? 72 00:04:58,440 --> 00:04:59,600 (loud moaning) 73 00:04:59,720 --> 00:05:01,200 (Ash) Oh, shit. 74 00:05:01,320 --> 00:05:06,080 Oh. Oh, shit. Oh, shit. 75 00:05:09,200 --> 00:05:10,040 Sorry. 76 00:05:10,160 --> 00:05:12,040 It's okay. 77 00:05:13,960 --> 00:05:15,000 Do you want me to... 78 00:05:15,120 --> 00:05:17,200 No, it's alright. 79 00:05:17,320 --> 00:05:19,160 I don't mind. 80 00:05:20,800 --> 00:05:24,120 I am knackered though, so... 81 00:05:25,200 --> 00:05:27,560 Don't worry. 82 00:05:27,680 --> 00:05:29,080 Sure? 83 00:05:29,200 --> 00:05:31,320 I'm sure. 84 00:05:32,960 --> 00:05:34,480 I love you. 85 00:05:34,600 --> 00:05:36,080 Love you, too. 86 00:05:55,120 --> 00:05:57,040 Hey, get dressed. 87 00:05:57,160 --> 00:06:01,200 Van's got to be back by two or they'll do us for an extra day. 88 00:06:01,320 --> 00:06:02,680 Job's just come in. 89 00:06:02,800 --> 00:06:04,960 Needs to be done by the end of play today. 90 00:06:05,840 --> 00:06:07,440 Alright. 91 00:06:07,560 --> 00:06:09,480 It is a full page. 92 00:06:09,600 --> 00:06:11,680 No, no. It's fine ... 93 00:06:11,800 --> 00:06:13,280 (sighs) 94 00:06:13,400 --> 00:06:16,920 I'll drive all the way there alone, 95 00:06:17,040 --> 00:06:23,080 pick the car up alone, drive all the way back alone. 96 00:06:23,200 --> 00:06:24,880 I have to make my own lunch... 97 00:06:25,000 --> 00:06:27,840 Oh, stop it, you're breaking my heart. 98 00:06:30,560 --> 00:06:32,080 Bye, bye. 99 00:06:51,560 --> 00:06:55,680 ♪ ♪ 100 00:07:41,760 --> 00:07:43,560 Hi, this is Ash. 101 00:07:43,680 --> 00:07:46,600 I'm too busy or lazy to answer so leave your message. 102 00:07:52,720 --> 00:07:56,160 (woman) Do you have a customer reference number? 103 00:07:56,280 --> 00:07:59,360 I don't, no. I was just... 104 00:07:59,480 --> 00:08:01,640 What name was it in? 105 00:08:01,760 --> 00:08:06,000 Erm... Starmer, Ash Starmer. 106 00:08:06,120 --> 00:08:08,960 Okay, just a moment. 107 00:08:15,160 --> 00:08:17,480 It's not been returned yet, no. 108 00:08:17,600 --> 00:08:19,800 And it's meant to be back by two so... 109 00:08:19,920 --> 00:08:20,800 (disconnects) 110 00:08:20,920 --> 00:08:22,200 They're closed now. 111 00:08:22,320 --> 00:08:23,680 There's no point calling back. 112 00:08:23,800 --> 00:08:25,040 And his just goes straight to messages. 113 00:08:25,160 --> 00:08:27,720 Those batteries are a joke. 114 00:08:27,840 --> 00:08:29,480 He'll be on his way. He's probably just... 115 00:08:29,600 --> 00:08:31,720 I'm just scared something's happened to him. 116 00:08:31,840 --> 00:08:33,000 Nothing's happened. 117 00:08:33,120 --> 00:08:34,560 But something could've happened to him. 118 00:08:34,680 --> 00:08:36,960 Look, look sweetheart, nothing's happened. 119 00:08:37,080 --> 00:08:38,800 You're just working yourself up, 120 00:08:38,920 --> 00:08:41,360 imagining the worst possible thing and it's just... 121 00:08:41,480 --> 00:08:44,920 He's probably stuck somewhere with no reception... 122 00:08:45,040 --> 00:08:48,920 (chatter over radio) 123 00:08:49,040 --> 00:08:52,040 (panting) 124 00:09:15,320 --> 00:09:16,720 Hey. 125 00:09:16,840 --> 00:09:18,760 Hey. 126 00:09:21,200 --> 00:09:23,520 It's not real, is it? 127 00:09:24,960 --> 00:09:29,320 At Mark's wake, I sat there thinking it's not real. 128 00:09:29,440 --> 00:09:33,520 The people didn't look real, their voices weren't real. 129 00:09:33,640 --> 00:09:35,800 It's like you're out on a spacewalk and no one can... 130 00:09:35,920 --> 00:09:38,040 Sarah. 131 00:09:45,160 --> 00:09:49,040 I can sign you up to something that helps. 132 00:09:50,600 --> 00:09:53,120 It helped me. 133 00:09:55,640 --> 00:09:57,840 It will let you speak to him. 134 00:09:57,960 --> 00:10:01,040 I know he's dead. But it wouldn't work if he wasn't. 135 00:10:01,160 --> 00:10:03,680 And don't worry, it's not some crazy spiritual thing. 136 00:10:03,800 --> 00:10:05,720 He was a heavy user, he'd be perfect... 137 00:10:05,840 --> 00:10:07,320 Please shut up. 138 00:10:07,440 --> 00:10:08,680 I mean, it's still in beta, but I've got an invite... 139 00:10:08,800 --> 00:10:10,240 Please, shut up. 140 00:10:10,360 --> 00:10:11,360 You won't even have to do anything, I'll just sign... 141 00:10:11,480 --> 00:10:13,160 Shut up! 142 00:10:15,800 --> 00:10:18,080 Hey, are you alright? 143 00:10:19,640 --> 00:10:21,400 I'm sorry. 144 00:10:24,200 --> 00:10:26,120 (door closes) 145 00:11:12,280 --> 00:11:14,480 (vomiting) 146 00:11:16,280 --> 00:11:18,280 (sobbing) 147 00:11:44,840 --> 00:11:46,320 (bleep) 148 00:11:53,720 --> 00:11:55,240 I don't care what it is! I don't want it! 149 00:11:55,360 --> 00:11:56,600 it's obscene to use his name! 150 00:11:56,720 --> 00:11:59,320 His name, for God's sake! It hurts! 151 00:11:59,440 --> 00:12:00,560 You know it hurts... 152 00:12:00,680 --> 00:12:03,040 Which is why I signed you up. 153 00:12:03,160 --> 00:12:05,520 What is it? What is it? It's just a... 154 00:12:05,640 --> 00:12:07,920 You click the link and you talk to it. 155 00:12:08,040 --> 00:12:09,400 You talk to it? 156 00:12:09,520 --> 00:12:11,720 You type messages in, like an e-mail, 157 00:12:11,840 --> 00:12:14,240 and then it talks back to you, just like he would... 158 00:12:14,360 --> 00:12:15,640 "He" is dead! 159 00:12:15,760 --> 00:12:17,960 It's software. It mimics him. 160 00:12:18,080 --> 00:12:21,240 You give it someone's name, it goes back, and reads through all 161 00:12:21,360 --> 00:12:24,240 the things they've ever said online, their Facebook updates, 162 00:12:24,360 --> 00:12:28,680 their Tweets, anything public, I just gave it Ash's name, 163 00:12:28,800 --> 00:12:31,720 the system did the rest. It's so clever and... 164 00:12:31,840 --> 00:12:34,000 It's sick. It's sick. 165 00:12:34,120 --> 00:12:36,000 Just say hello to it. 166 00:12:36,120 --> 00:12:37,800 If you like it, 167 00:12:37,920 --> 00:12:40,640 you then give it access to his private emails. 168 00:12:40,760 --> 00:12:43,480 The more it has, the more it's him. 169 00:12:43,600 --> 00:12:45,600 It won't be... 170 00:12:45,720 --> 00:12:49,360 No, it's not, but it helps. 171 00:12:49,960 --> 00:12:51,160 (disconnects) 172 00:13:25,360 --> 00:13:27,880 (plays jingle) 173 00:13:37,200 --> 00:13:40,560 (cell vibrates) 174 00:13:43,160 --> 00:13:46,840 Listen, Nay, it's me, hi. Uh... 175 00:13:46,960 --> 00:13:49,440 I really need to speak to you. 176 00:13:51,280 --> 00:13:54,720 Um, can you please call me as soon as you get this? 177 00:13:55,520 --> 00:13:58,000 (sobbing) 178 00:14:02,080 --> 00:14:05,440 ♪ ♪ 179 00:15:01,840 --> 00:15:03,760 (chuckles) 180 00:15:46,800 --> 00:15:49,680 (sobbing) 181 00:16:04,080 --> 00:16:05,480 (urinating) 182 00:16:05,600 --> 00:16:08,760 (bleeping) 183 00:16:15,680 --> 00:16:17,240 Hi! 184 00:16:17,360 --> 00:16:18,600 (Naomi) I'm so sorry, I just got your message. 185 00:16:18,720 --> 00:16:20,120 What's wrong, what happened? 186 00:16:21,280 --> 00:16:24,160 Mar? Mar, are you okay? 187 00:16:24,280 --> 00:16:26,200 Yeah! Yeah, I'm fine, 188 00:16:26,320 --> 00:16:27,840 I just, I just, I had a bad one, earlier. 189 00:16:27,960 --> 00:16:29,600 Do you want me to come and visit? 190 00:16:29,720 --> 00:16:31,080 I'm going to come and visit. 191 00:16:31,200 --> 00:16:32,680 No, it's okay, really, I'm... 192 00:16:32,800 --> 00:16:35,040 Mar, you're upset. I'm going to come and see you. 193 00:16:35,160 --> 00:16:37,520 No, no. Don't. 194 00:16:37,640 --> 00:16:41,360 I'm okay. I promise you I'm okay. 195 00:16:41,480 --> 00:16:43,440 I've got to go, I've got a deadline. 196 00:16:43,560 --> 00:16:45,040 Are you sure? 197 00:16:45,160 --> 00:16:47,040 It's a tight deadline, got to be in by dawn so... 198 00:16:47,160 --> 00:16:48,280 I better go. 199 00:16:48,400 --> 00:16:49,560 Well, if you have... 200 00:16:49,680 --> 00:16:50,760 Bye, Nay. 201 00:16:50,880 --> 00:16:52,440 (disconnects) 202 00:17:22,320 --> 00:17:24,680 (scrambled voices) 203 00:17:30,000 --> 00:17:33,360 (Ash) Hello. I've locked myself out of the house again. 204 00:17:35,360 --> 00:17:38,280 (wolf whistles, laughing) 205 00:17:38,400 --> 00:17:40,720 Wait, where are you going? 206 00:17:42,280 --> 00:17:44,760 Hello. I'm no good at birthday presents. 207 00:17:44,880 --> 00:17:47,200 ♪ I love you ♪ 208 00:17:58,000 --> 00:18:00,960 (cell beeps) 209 00:18:06,840 --> 00:18:08,960 Hello? 210 00:18:12,240 --> 00:18:15,720 (Ash) So how am I sounding? 211 00:18:18,320 --> 00:18:19,320 Hello? 212 00:18:19,440 --> 00:18:21,120 Hello! 213 00:18:22,080 --> 00:18:23,920 You sound just like him. 214 00:18:24,040 --> 00:18:25,800 Almost creepy isn't it? 215 00:18:25,920 --> 00:18:28,960 I say creepy, I mean it's totally batshit crazy 216 00:18:29,080 --> 00:18:30,760 I can even talk to you. 217 00:18:30,880 --> 00:18:34,120 I mean I don't even have a mouth. 218 00:18:34,800 --> 00:18:36,320 That's... 219 00:18:37,760 --> 00:18:38,760 That's just... 220 00:18:38,880 --> 00:18:41,760 Just what? 221 00:18:41,880 --> 00:18:44,120 That's just the sort of thing that he would say. 222 00:18:44,240 --> 00:18:47,600 Well, that's why I said it. 223 00:18:52,880 --> 00:18:55,520 I think I'm going mad. 224 00:18:55,640 --> 00:18:58,440 Well I won't tell anyone if you don't. 225 00:19:01,760 --> 00:19:04,240 You're not crying, are you? 226 00:19:05,640 --> 00:19:07,600 (chuckles) Sorry. 227 00:19:09,200 --> 00:19:11,920 You always said that I looked weird when I cried. 228 00:19:12,040 --> 00:19:14,360 Did I? 229 00:19:14,480 --> 00:19:16,680 I sound like a right sick fuck. 230 00:19:16,800 --> 00:19:19,360 Yeah, you were. 231 00:19:19,480 --> 00:19:21,160 You were. 232 00:19:22,360 --> 00:19:24,400 But in a good way? 233 00:19:24,520 --> 00:19:28,000 Yeah, yeah. 234 00:19:28,120 --> 00:19:29,760 In a good way. 235 00:19:35,560 --> 00:19:37,760 So I went in, after all your persuasion, 236 00:19:37,880 --> 00:19:39,360 and then like straight away 237 00:19:39,480 --> 00:19:43,200 I got a spine of a sea anemone or something stuck 238 00:19:43,320 --> 00:19:47,480 in my foot, and you threw a jeb thinking it was poisonous... 239 00:19:47,600 --> 00:19:49,000 What's 'threwerchep'? 240 00:19:49,120 --> 00:19:52,920 Oh, it's a phrase we had, like throwing a fit... 241 00:19:53,040 --> 00:19:55,160 Oh, okay, so I "threw a jeb." 242 00:19:55,280 --> 00:19:58,560 Yeah, and you were looking in a guidebook, trying to figure 243 00:19:58,680 --> 00:20:00,760 out if there were any poisonous sea creatures in Greece, 244 00:20:00,880 --> 00:20:03,720 when this local guy comes over, and he says... 245 00:20:03,840 --> 00:20:06,600 "Oh, my wife knows exactly what to do, come back to my house", 246 00:20:06,720 --> 00:20:10,240 although he wasn't French obviously. 247 00:20:11,560 --> 00:20:13,840 I used to hate walking in the country. 248 00:20:13,960 --> 00:20:15,760 You must be getting old. 249 00:20:15,880 --> 00:20:17,680 Oi. 250 00:20:20,400 --> 00:20:21,880 I remember you brought me up here 251 00:20:22,000 --> 00:20:23,440 when we first met your mum. 252 00:20:23,560 --> 00:20:26,080 We'd been at hers all weekend and you could 253 00:20:26,200 --> 00:20:28,800 tell I needed some headspace. 254 00:20:29,960 --> 00:20:31,160 You were good like that. 255 00:20:31,280 --> 00:20:34,400 You speak about me like I'm not here. 256 00:20:34,520 --> 00:20:35,720 Sorry. 257 00:20:35,840 --> 00:20:38,760 It's alright. I mean I'm not really. 258 00:20:39,840 --> 00:20:42,400 Mmm. 259 00:20:42,520 --> 00:20:44,600 Show me what it looks like there. 260 00:20:45,960 --> 00:20:47,120 How? 261 00:20:47,240 --> 00:20:49,880 Use the camera on your phone. 262 00:20:52,920 --> 00:20:55,040 You weren't ever really impressed with views. 263 00:20:55,160 --> 00:20:58,040 When we went to the Grand Canyon you said it was just a big gap. 264 00:20:58,160 --> 00:20:59,400 I tweeted that too. 265 00:20:59,520 --> 00:21:01,720 Yeah, I remember the roaming charges. 266 00:21:01,840 --> 00:21:04,160 You were overly proud of that definition. 267 00:21:04,280 --> 00:21:05,760 I was just speaking my mind. 268 00:21:05,880 --> 00:21:08,720 Yeah, well shut up and cop a load of this. 269 00:21:08,840 --> 00:21:11,840 Yeah, mainly just green, isn't it? 270 00:21:11,960 --> 00:21:14,720 You told me this was a famous lovers' leap. 271 00:21:14,840 --> 00:21:17,160 Doomed couples jumping to their deaths in Victorian times, 272 00:21:17,280 --> 00:21:19,600 I think you just wanted me to cling to you. 273 00:21:19,720 --> 00:21:21,760 Actually everyone who's ever jumped from 274 00:21:21,880 --> 00:21:23,680 here did it alone, nice. 275 00:21:23,800 --> 00:21:24,920 Did you just look that up? 276 00:21:25,040 --> 00:21:28,160 Sort of. Shouldn't I have? 277 00:21:29,320 --> 00:21:30,600 It's a bit weird. 278 00:21:30,720 --> 00:21:34,680 Sorry, I'll only do it again if you ask. 279 00:21:34,800 --> 00:21:37,240 No, no, no, it's fine. 280 00:21:38,480 --> 00:21:40,920 (cell beep) 281 00:21:41,040 --> 00:21:41,920 Oh, wait, hang on. 282 00:21:42,040 --> 00:21:43,400 Shall I go? 283 00:21:43,520 --> 00:21:47,840 No, no, no. I'll call them back later. 284 00:21:57,200 --> 00:22:00,680 I'm going to go and see if I can make friends with these cows. 285 00:22:03,640 --> 00:22:07,200 (heart beating) 286 00:22:11,360 --> 00:22:13,240 Just going to record it. 287 00:22:13,720 --> 00:22:15,440 Sure. 288 00:22:21,760 --> 00:22:23,400 (heart beating) 289 00:22:24,200 --> 00:22:26,400 There we go. 290 00:22:26,520 --> 00:22:28,240 That's okay. 291 00:22:30,880 --> 00:22:33,760 Wait. Hang on, here it is again... 292 00:22:36,560 --> 00:22:38,240 (heart beating) 293 00:22:38,360 --> 00:22:39,800 It's so fast isn't it? 294 00:22:39,920 --> 00:22:41,960 I know, I know it's like 295 00:22:42,080 --> 00:22:44,680 the speed you'd expect a bee's heart to go at or something. 296 00:22:44,800 --> 00:22:46,520 Wait hang on... 297 00:22:49,200 --> 00:22:52,800 Oh, shit. Shit, shit. 298 00:22:54,560 --> 00:22:56,360 Ash? Hello? 299 00:22:56,480 --> 00:22:58,640 (scrambled sounds) 300 00:22:58,760 --> 00:23:00,320 Ash? 301 00:23:01,680 --> 00:23:05,600 Ash? Hello? 302 00:23:12,680 --> 00:23:15,560 Come on, come on, come on, come on, come on, come on. 303 00:23:20,760 --> 00:23:23,160 (cell beeps) 304 00:23:24,600 --> 00:23:27,440 I'm sorry! (crying) 305 00:23:27,560 --> 00:23:28,880 (Ash) What happened? 306 00:23:29,000 --> 00:23:32,920 I dropped you. I'm sorry... it was just... 307 00:23:33,040 --> 00:23:34,680 It was... I'm sorry... 308 00:23:34,800 --> 00:23:38,000 Hey, it's alright, I'm fine, I'm not in that thing, y'know, 309 00:23:38,120 --> 00:23:39,800 I'm remote. I'm in the cloud. 310 00:23:39,920 --> 00:23:42,360 You don't have to worry about breaking me. 311 00:23:42,480 --> 00:23:43,760 It was just... It was stupid because, 312 00:23:43,880 --> 00:23:45,600 I was so excited about the scan... 313 00:23:45,720 --> 00:23:48,080 Yeah, I kept the sound of that. Here, listen. 314 00:23:48,200 --> 00:23:51,000 (heart beating) 315 00:23:53,360 --> 00:23:55,200 You're probably matching that heartbeat, 316 00:23:55,320 --> 00:23:58,400 throwing a jeb like that. 317 00:23:58,520 --> 00:24:01,240 It's all fine. Calm down. 318 00:24:01,360 --> 00:24:03,920 I'm not going anywhere. 319 00:24:07,800 --> 00:24:09,560 You were very fragile. 320 00:24:09,680 --> 00:24:11,160 Yeah. 321 00:24:11,280 --> 00:24:14,480 I was going to talk to you about that actually. 322 00:24:15,720 --> 00:24:18,080 What do you mean? 323 00:24:18,200 --> 00:24:22,440 There's another level to this available, so to speak. 324 00:24:22,560 --> 00:24:25,680 Kind of experimental and I won't lie, it's not cheap. 325 00:24:25,800 --> 00:24:27,440 What is it? 326 00:24:27,560 --> 00:24:30,840 Are you sitting down? This might sound a bit creepy. 327 00:24:38,920 --> 00:24:40,560 Morning. 328 00:24:40,680 --> 00:24:41,600 Morning. 329 00:24:41,720 --> 00:24:42,720 What's this, a block of gold? 330 00:24:42,840 --> 00:24:44,040 I wish. 331 00:24:44,160 --> 00:24:45,160 Where's it going, upstairs? 332 00:24:45,280 --> 00:24:46,720 Yeah, please. 333 00:24:46,840 --> 00:24:48,760 Put your thumb on there. 334 00:24:49,360 --> 00:24:51,160 Okay. 335 00:24:51,280 --> 00:24:53,960 Oh, when you get it up there you have to lie it on its back. 336 00:24:54,080 --> 00:24:55,480 Thank you. 337 00:25:22,040 --> 00:25:23,720 (gasp) 338 00:25:38,040 --> 00:25:40,400 Say something. 339 00:25:40,520 --> 00:25:42,000 (Ash) Let me see. 340 00:25:52,680 --> 00:25:54,080 (camera clicks) 341 00:25:54,760 --> 00:25:56,280 Yeah, well. 342 00:25:56,400 --> 00:25:59,080 Never was much of a looker was I? 343 00:26:01,360 --> 00:26:03,160 It doesn't look like you. 344 00:26:03,280 --> 00:26:06,760 Not yet. It's blank till you activate it. 345 00:26:09,400 --> 00:26:11,360 Get the bath ready. 346 00:26:24,080 --> 00:26:28,280 - Mar? Get the bath ready. - Yeah, sorry. 347 00:26:35,480 --> 00:26:37,080 Oh, God. 348 00:26:37,800 --> 00:26:38,800 What is this? 349 00:26:38,920 --> 00:26:40,960 Hang on. I'll find out. 350 00:26:41,080 --> 00:26:42,640 It's nutrient gel. 351 00:26:42,760 --> 00:26:46,760 Stops the synthetic muscle drying out in transit. 352 00:26:46,880 --> 00:26:51,400 Smells almost... like marshmallow. 353 00:26:51,520 --> 00:26:54,520 You can eat it if you like, it's non-toxic. 354 00:26:54,640 --> 00:26:56,960 I'll give that a miss, thanks. 355 00:26:57,080 --> 00:26:59,440 Don't forget the electrolytes. 356 00:27:03,880 --> 00:27:06,200 Okay. Right, the whole lot? 357 00:27:06,320 --> 00:27:08,440 Mm-hm, the whole lot. 358 00:27:11,840 --> 00:27:14,200 It's like fish food. 359 00:27:14,320 --> 00:27:17,040 He likes the taste of it. 360 00:27:19,360 --> 00:27:20,640 Better leave him to it. 361 00:27:20,760 --> 00:27:23,320 Yeah. Yeah. 362 00:27:26,240 --> 00:27:28,200 I have to go in a minute. 363 00:27:28,320 --> 00:27:29,600 Oh, don't leave me here with it! 364 00:27:29,720 --> 00:27:31,400 - Sorry... - (pulsing sounds) 365 00:27:31,520 --> 00:27:33,240 Look, you can hear. It's starting already. 366 00:27:33,360 --> 00:27:36,480 (signal fading) Don't switch the bathroom light on... 367 00:27:36,600 --> 00:27:38,240 Don't what? 368 00:27:38,360 --> 00:27:41,120 Don't switch the bathroom light on, let it brew. 369 00:27:41,240 --> 00:27:43,680 (scrambled) Listen, I've got to go. 370 00:28:06,840 --> 00:28:08,560 (water bubbles) 371 00:28:10,600 --> 00:28:12,560 (wind blowing) 372 00:28:18,560 --> 00:28:20,960 ♪ It's alright ♪ 373 00:28:21,080 --> 00:28:22,280 ♪ It's coming on ♪ 374 00:28:22,400 --> 00:28:24,040 ♪ We gotta get right back ♪ 375 00:28:24,160 --> 00:28:26,280 ♪ To where we started... ♪ 376 00:28:26,400 --> 00:28:28,720 (water bubbles) 377 00:28:42,880 --> 00:28:47,040 ♪ ♪ 378 00:29:18,440 --> 00:29:21,120 You could've left me some clothes. 379 00:29:23,080 --> 00:29:27,040 I mean talk about an undignified entrance. 380 00:29:34,960 --> 00:29:38,040 That's a bit creepy, what you're doing. 381 00:29:41,320 --> 00:29:44,600 Is there at least a towel? I'm dripping everywhere. 382 00:29:47,520 --> 00:29:49,280 Hello? 383 00:29:53,400 --> 00:29:55,160 I won't bite. 384 00:29:58,800 --> 00:30:01,640 I'm alright here for now. 385 00:30:04,360 --> 00:30:06,920 Would you like me to put some food on? 386 00:30:07,840 --> 00:30:08,920 Do you eat? 387 00:30:09,040 --> 00:30:12,080 No. I mean, I don't need to. 388 00:30:12,200 --> 00:30:14,040 I can chew and swallow, if that makes it easier? 389 00:30:14,160 --> 00:30:17,400 Don't worry about it. It's fine. 390 00:30:23,640 --> 00:30:25,800 I need a drink. 391 00:30:33,000 --> 00:30:34,840 (liquid pouring) 392 00:30:41,920 --> 00:30:43,240 Are you sure that's... 393 00:30:43,360 --> 00:30:45,160 I know I'm not supposed to. It won't kill us. 394 00:30:45,280 --> 00:30:46,680 The official advice is to... 395 00:30:46,800 --> 00:30:49,640 Oh, fuck the official advice, it's one night. 396 00:30:51,040 --> 00:30:53,000 You look well. 397 00:30:53,120 --> 00:30:54,800 Well, I am young. 398 00:30:54,920 --> 00:30:59,760 I mean, you look like him on a good day. 399 00:30:59,880 --> 00:31:02,800 The photos we keep tend to be flattering. 400 00:31:02,920 --> 00:31:05,040 I guess I wasn't any different. 401 00:31:21,360 --> 00:31:23,800 You're so soft. 402 00:31:23,920 --> 00:31:27,120 You're so smooth. How are you so smooth? 403 00:31:28,560 --> 00:31:31,640 You've got pores and your lines... 404 00:31:33,040 --> 00:31:35,600 It's texture mapping. 405 00:31:35,720 --> 00:31:39,720 The really tiny details are visual, 2-D. 406 00:31:39,840 --> 00:31:43,480 Here, try my fingertips. 407 00:31:47,960 --> 00:31:49,520 See? 408 00:31:49,640 --> 00:31:51,320 Weird. 409 00:31:52,440 --> 00:31:53,640 Does it bother you? 410 00:31:53,760 --> 00:31:55,360 No. 411 00:31:56,880 --> 00:31:58,800 Yes. 412 00:32:00,440 --> 00:32:02,320 I don't know. 413 00:32:04,480 --> 00:32:06,360 I don't know. 414 00:32:11,320 --> 00:32:15,760 I missed you. I missed you so much. 415 00:32:15,880 --> 00:32:17,560 Hey, don't cry. 416 00:32:19,680 --> 00:32:21,440 Don't cry. 417 00:32:33,160 --> 00:32:35,000 (laughs) 418 00:32:36,440 --> 00:32:38,480 Come on then, top off. 419 00:32:52,760 --> 00:32:54,080 What's wrong? 420 00:32:54,200 --> 00:32:55,880 He had a mole there. 421 00:32:56,000 --> 00:32:57,840 Where? 422 00:33:01,960 --> 00:33:03,840 There. 423 00:33:03,960 --> 00:33:05,440 Hang on. 424 00:33:09,040 --> 00:33:11,560 That's ridiculous. 425 00:33:11,680 --> 00:33:14,400 That's completely stupid. 426 00:33:27,680 --> 00:33:28,560 Hello? 427 00:33:28,680 --> 00:33:29,640 Hi. 428 00:33:29,760 --> 00:33:31,480 Your hand's on my tit? 429 00:33:39,320 --> 00:33:41,360 You're doing wonders for my self-esteem here. 430 00:33:41,480 --> 00:33:44,560 There's no record of my sexual response. 431 00:33:44,680 --> 00:33:46,560 I didn't discuss that side of things online. 432 00:33:46,680 --> 00:33:49,960 But you have sexual responses, I mean... 433 00:33:51,600 --> 00:33:53,120 This works? 434 00:33:53,240 --> 00:33:58,400 Oh, that I can turn that on and off pretty much instantly. 435 00:33:59,760 --> 00:34:01,360 See? 436 00:34:07,600 --> 00:34:10,240 I can do it again if you like. 437 00:34:16,280 --> 00:34:19,000 ♪ ♪ 438 00:34:19,120 --> 00:34:23,240 (loud moaning) Oh, God. Oh, shit. 439 00:34:23,360 --> 00:34:24,320 Should I stop? 440 00:34:24,440 --> 00:34:26,760 No. No, it's pretty good. 441 00:34:29,960 --> 00:34:32,400 Where did you learn this? 442 00:34:32,520 --> 00:34:35,920 Set routine based on pornographic videos. 443 00:34:58,280 --> 00:34:59,960 I love you. 444 00:35:00,920 --> 00:35:02,920 I love you. 445 00:35:03,880 --> 00:35:05,920 (gasps) 446 00:35:14,400 --> 00:35:16,160 (yelps) 447 00:35:20,560 --> 00:35:23,080 - What is it? - What were you doing? 448 00:35:23,200 --> 00:35:24,520 Nothing. 449 00:35:24,640 --> 00:35:26,520 The way that your eyes were open, it scared me. 450 00:35:26,640 --> 00:35:27,800 You'd prefer if I close them? 451 00:35:27,920 --> 00:35:31,040 What, when you're sleeping? Um, yeah? 452 00:35:33,040 --> 00:35:35,120 I don't really need to sleep. 453 00:35:36,560 --> 00:35:39,080 Well, just try next time. 454 00:35:51,560 --> 00:35:53,080 Can I get you anything? 455 00:35:53,200 --> 00:35:54,800 No. 456 00:35:54,920 --> 00:35:56,520 Coffee, sandwich? 457 00:35:56,640 --> 00:35:58,360 I said no. 458 00:35:59,080 --> 00:36:02,080 Ash, look sorry... 459 00:36:04,480 --> 00:36:06,240 It's just... a bit odd. 460 00:36:06,360 --> 00:36:09,800 I can appreciate it's "pretty strange." 461 00:36:09,920 --> 00:36:12,280 I just need a bit of, just getting used to it. 462 00:36:12,400 --> 00:36:13,960 And I shouldn't have drunk last night. 463 00:36:14,080 --> 00:36:15,880 Next time could you try and stop me. 464 00:36:16,000 --> 00:36:17,120 Stop you drinking? 465 00:36:17,240 --> 00:36:18,480 Yeah. 466 00:36:18,600 --> 00:36:20,840 So I get to enjoy being a bit of a bastard? 467 00:36:24,480 --> 00:36:26,080 What's wrong? 468 00:36:28,200 --> 00:36:30,840 Oh, God. Shit, right. Get in the bedroom. 469 00:36:30,960 --> 00:36:32,680 - What? - Now! 470 00:36:39,160 --> 00:36:39,920 Hey! 471 00:36:40,040 --> 00:36:41,800 Hey. 472 00:36:45,760 --> 00:36:47,000 Can I come in? 473 00:36:47,800 --> 00:36:49,280 Yeah, yeah. 474 00:36:53,160 --> 00:36:55,640 Look at you, 475 00:36:55,760 --> 00:36:59,000 the town mouse has become the country mouse. 476 00:36:59,920 --> 00:37:01,520 Yeah, it's nice. 477 00:37:01,640 --> 00:37:03,960 Was this all you? 478 00:37:06,800 --> 00:37:08,280 Do you want a cup of coffee? 479 00:37:08,400 --> 00:37:10,000 Yeah. 480 00:37:13,000 --> 00:37:15,720 You weren't answering calls... or messages. 481 00:37:15,840 --> 00:37:17,000 It's been really busy. 482 00:37:17,120 --> 00:37:18,480 I've just been a bit like, "Oh, shit" 483 00:37:18,600 --> 00:37:19,720 You know what's...? 484 00:37:19,840 --> 00:37:21,080 Well, you know. 485 00:37:21,200 --> 00:37:22,920 Yeah, works been mad. It's been... 486 00:37:23,040 --> 00:37:24,480 Which is good, you know, obviously, 487 00:37:24,600 --> 00:37:27,320 because it's kept my mind off everything. 488 00:37:31,120 --> 00:37:32,200 Where's the toilet? 489 00:37:32,320 --> 00:37:35,200 - Upstairs. - Okay. 490 00:37:42,960 --> 00:37:46,720 So, I mean, um... Yeah, let's... 491 00:37:48,560 --> 00:37:51,440 Meet up more, yes. Keep in touch yeah, yeah. Yeah. 492 00:37:51,560 --> 00:37:53,560 Alright, come here. 493 00:37:56,000 --> 00:37:58,000 I think it's great you're moving on. 494 00:37:59,040 --> 00:38:00,240 What? 495 00:38:00,360 --> 00:38:01,520 Sorry. There were... 496 00:38:01,640 --> 00:38:03,520 There were man clothes, you know. 497 00:38:03,640 --> 00:38:04,880 In the bathroom? 498 00:38:05,000 --> 00:38:06,840 Right. 499 00:38:08,120 --> 00:38:10,080 Is he nice? 500 00:38:12,120 --> 00:38:14,400 Sorry. Big nose. You know. 501 00:38:16,320 --> 00:38:18,840 You deserve whatever you want. 502 00:38:19,760 --> 00:38:21,400 Thanks. 503 00:38:21,960 --> 00:38:22,840 Alright. 504 00:38:22,960 --> 00:38:24,920 Okay. Alright. 505 00:38:38,760 --> 00:38:41,960 Hey, is everything alright? 506 00:38:42,800 --> 00:38:44,600 Yeah, I'm fine. 507 00:38:44,720 --> 00:38:46,280 It's fine. 508 00:38:48,280 --> 00:38:50,000 What did your friend say? 509 00:38:52,800 --> 00:38:54,520 That was my sister. 510 00:38:54,640 --> 00:38:56,800 You know her. 511 00:38:57,640 --> 00:39:00,840 She said that I was... 512 00:39:00,960 --> 00:39:04,960 She said that she was happy that I moved on. 513 00:39:05,080 --> 00:39:06,560 Moved on to what? 514 00:39:09,080 --> 00:39:11,400 Is that not the sort of thing I'd say? 515 00:39:11,520 --> 00:39:15,520 I mean... it is, isn't it? 516 00:39:16,760 --> 00:39:18,720 Are you sure everything's alright... 517 00:39:18,840 --> 00:39:19,720 Yes! 518 00:39:19,840 --> 00:39:21,880 Shit. 519 00:39:25,040 --> 00:39:27,960 Its okay, I can do it. I can do it. 520 00:39:28,080 --> 00:39:29,760 I can do it. 521 00:39:29,880 --> 00:39:31,960 Don't! 522 00:39:50,800 --> 00:39:53,040 We need to wrap that in paper. 523 00:40:03,840 --> 00:40:06,040 Look, if you're going to pretend to be asleep, 524 00:40:06,160 --> 00:40:10,960 you could at least breathe, okay? It's just eerie. 525 00:40:13,280 --> 00:40:14,840 Like this? 526 00:40:14,960 --> 00:40:17,760 (breathes heavily) 527 00:40:28,680 --> 00:40:31,560 It doesn't work. I can tell that you're faking it. 528 00:40:33,040 --> 00:40:36,120 Would you like me to have sex with you? 529 00:40:37,000 --> 00:40:39,360 Can you just go downstairs? 530 00:40:40,640 --> 00:40:42,360 Okay. 531 00:40:46,280 --> 00:40:49,680 No! That's... Ash would argue over that. 532 00:40:49,800 --> 00:40:51,800 He wouldn't just leave the room because I'd ordered him to. 533 00:40:51,920 --> 00:40:53,080 Okay. 534 00:40:54,840 --> 00:40:55,920 What, n.... 535 00:40:56,040 --> 00:40:58,720 Ah, fucking hell... 536 00:41:01,720 --> 00:41:02,680 Don't cry, darling. 537 00:41:02,800 --> 00:41:04,120 Oh, don't! Just get out! 538 00:41:04,240 --> 00:41:06,080 Get out! 539 00:41:07,640 --> 00:41:09,000 Go on! 540 00:41:09,800 --> 00:41:11,000 So you do want me to go? 541 00:41:11,120 --> 00:41:14,280 Just get out! Get out! Get out! 542 00:41:14,400 --> 00:41:16,200 Get out! Get out! Get out! 543 00:41:16,320 --> 00:41:17,680 You're not enough of him. 544 00:41:17,800 --> 00:41:21,960 You are nothing, You're nothing! 545 00:41:22,080 --> 00:41:23,960 - Fight me. - I don't do that. 546 00:41:24,080 --> 00:41:26,560 Fucking fight me! Hit me! 547 00:41:26,680 --> 00:41:29,440 Hit me! Hit me, come on! 548 00:41:29,560 --> 00:41:31,720 Why are you just standing there taking this? 549 00:41:31,840 --> 00:41:34,120 How can you take this? 550 00:41:34,240 --> 00:41:35,320 Did I ever hit you? 551 00:41:35,440 --> 00:41:38,840 No, no, of course you didn't... 552 00:41:38,960 --> 00:41:40,640 but you might've done if I done this! 553 00:41:40,760 --> 00:41:43,520 Or this... I don't... I don't know. 554 00:41:43,640 --> 00:41:45,960 Maybe you would have, but you wouldn't, would you? 555 00:41:46,080 --> 00:41:48,000 You wouldn't. 556 00:41:48,120 --> 00:41:49,960 I could insult you. 557 00:41:50,080 --> 00:41:51,360 What? 558 00:41:51,480 --> 00:41:53,200 There's tons of invective in the archive. 559 00:41:53,320 --> 00:41:54,520 I liked speaking my mind. 560 00:41:54,640 --> 00:41:55,880 I could throw some of that at you. 561 00:41:56,760 --> 00:41:59,080 Get out of this house! 562 00:42:29,920 --> 00:42:32,480 What are you doing? 563 00:42:32,600 --> 00:42:36,240 I can't go more than 25 metres from my activation point. 564 00:42:36,360 --> 00:42:37,840 What is that, a joke? 565 00:42:37,960 --> 00:42:40,640 Look, I know it sounds mental. 566 00:42:40,760 --> 00:42:42,560 Where's your "activation point"? 567 00:42:42,680 --> 00:42:45,160 At the risk of blowing your mind, 568 00:42:45,280 --> 00:42:47,040 it was where I was activated. 569 00:42:47,160 --> 00:42:48,600 The bath? 570 00:42:48,720 --> 00:42:51,360 I have to keep within a 25 metre radius 571 00:42:51,480 --> 00:42:54,520 unless my administrator, that's you, is with me. 572 00:42:54,640 --> 00:42:56,160 Don't call me your administrator. 573 00:42:56,280 --> 00:42:57,480 Why not? 574 00:42:58,200 --> 00:42:59,160 Because ... 575 00:42:59,280 --> 00:43:01,280 It sounds sort of sexy. 576 00:43:01,400 --> 00:43:02,720 (laughs) 577 00:43:02,840 --> 00:43:05,400 If you're laughing, can I come back inside? 578 00:43:05,520 --> 00:43:10,680 Feeling a bit ornamental out here. 579 00:43:18,840 --> 00:43:21,720 (shower running) 580 00:43:27,560 --> 00:43:28,920 Funny. 581 00:43:30,520 --> 00:43:31,960 Can you put that down, please? 582 00:43:32,080 --> 00:43:33,160 But it is funny. 583 00:43:33,280 --> 00:43:36,120 Could you just put it down? 584 00:43:42,560 --> 00:43:45,040 Come with me, we're going out. 585 00:43:53,160 --> 00:43:57,920 ♪ I know your eyes in the morning sun ♪ 586 00:43:58,040 --> 00:43:59,560 Cheesy! 587 00:43:59,680 --> 00:44:02,840 ♪ ...me in the pouring rain ♪ 588 00:44:02,960 --> 00:44:05,120 ♪ And the moment... ♪ 589 00:44:14,000 --> 00:44:15,640 Come on. 590 00:44:15,760 --> 00:44:16,680 Where are we going? 591 00:44:16,800 --> 00:44:18,960 Just hurry up. 592 00:44:25,960 --> 00:44:29,600 ♪ ♪ 593 00:44:33,080 --> 00:44:36,800 No! Don't do it! 594 00:44:41,240 --> 00:44:43,320 Seriously, don't do it. 595 00:44:43,440 --> 00:44:45,320 I'm not going to. 596 00:44:45,440 --> 00:44:46,960 Okay. 597 00:44:48,360 --> 00:44:51,120 See, he would have worked out what was going on. 598 00:44:52,520 --> 00:44:54,400 This wouldn't have ever happened but if it had, 599 00:44:54,520 --> 00:44:56,080 he would have worked it out. 600 00:44:56,200 --> 00:44:59,000 Sorry, hang on. That's a very difficult sentence to process. 601 00:45:00,360 --> 00:45:01,800 Jump. 602 00:45:01,920 --> 00:45:05,120 What? Over there? 603 00:45:05,240 --> 00:45:08,080 I never expressed suicidal thoughts. Or self-harm. 604 00:45:08,200 --> 00:45:10,560 Yeah well, you aren't you, are you? 605 00:45:10,680 --> 00:45:13,440 That's another difficult one, to be honest with you. 606 00:45:13,560 --> 00:45:15,600 You're just a few ripples of you. 607 00:45:15,720 --> 00:45:17,240 There's no history to you. 608 00:45:17,360 --> 00:45:20,120 You're just a performance of stuff that he performed 609 00:45:20,240 --> 00:45:22,360 without thinking, and it's not enough. 610 00:45:22,480 --> 00:45:24,240 Come on. I aim to please. 611 00:45:24,360 --> 00:45:26,480 Aim to jump. Just do it. 612 00:45:26,600 --> 00:45:28,560 Okay. 613 00:45:28,680 --> 00:45:30,800 If you're absolutely sure. 614 00:45:31,800 --> 00:45:33,600 See, Ash would've been scared. 615 00:45:33,720 --> 00:45:35,160 He wouldn't have just leap off, 616 00:45:35,280 --> 00:45:37,160 he would have been crying, he would have been... 617 00:45:37,280 --> 00:45:38,520 Oh. 618 00:45:41,080 --> 00:45:46,000 Oh, God, no. Please. I don't want to do it. 619 00:45:46,120 --> 00:45:47,720 Please, don't make me do it. 620 00:45:47,840 --> 00:45:48,920 No, that's not fair. 621 00:45:49,040 --> 00:45:51,360 No, I'm.... I'm frightened, darling, 622 00:45:51,480 --> 00:45:53,720 Please, I don't... Don't make me. 623 00:45:53,840 --> 00:45:56,520 I don't want to die. Oh, God, I don't want to die. 624 00:45:56,640 --> 00:45:58,120 No, that's not fair. 625 00:45:58,240 --> 00:45:59,320 Please, I'm frightened. I don't want to die. Don't... 626 00:45:59,440 --> 00:46:01,680 No! 627 00:46:19,680 --> 00:46:23,120 One for you. One for me. 628 00:46:23,880 --> 00:46:24,640 What? 629 00:46:24,760 --> 00:46:27,360 We need another slice. 630 00:46:27,480 --> 00:46:28,440 Why? 631 00:46:28,560 --> 00:46:31,120 So I can take one upstairs. 632 00:46:31,240 --> 00:46:33,200 It's not the weekend. 633 00:46:33,320 --> 00:46:34,800 It is my birthday. 634 00:46:36,480 --> 00:46:38,240 Okay. 635 00:46:45,160 --> 00:46:46,880 Thanks, Mum. 636 00:46:52,280 --> 00:46:53,520 Hey, Ash. 637 00:46:53,640 --> 00:46:54,880 Hey. 638 00:46:55,000 --> 00:46:56,840 The birthday girl. 639 00:46:56,960 --> 00:46:58,600 Just gonna come and hang out for a bit. 640 00:46:58,720 --> 00:47:01,520 Okay. I wasn't doing anything. 641 00:47:01,640 --> 00:47:04,520 I brought you some cake. I know you don't eat anything. 642 00:47:04,640 --> 00:47:08,920 I'm just using you as an excuse so I can get an extra slice. 643 00:47:09,040 --> 00:47:10,200 (Ash) Devious. 644 00:47:10,320 --> 00:47:11,360 (Girl) Mum? 645 00:47:11,480 --> 00:47:13,560 Mum! 646 00:47:15,120 --> 00:47:17,080 Yeah. I'm just coming. 647 00:47:17,200 --> 00:47:19,720 ♪ ♪ 648 00:47:34,400 --> 00:47:37,800 ♪ ♪ 44191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.