Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,381 --> 00:00:08,915
Just let Panish do
his fucking job.
2
00:00:09,000 --> 00:00:11,657
He's our best chance
of getting Colin back.
3
00:00:11,742 --> 00:00:13,329
What makes you think
that you can trust him?
4
00:00:13,413 --> 00:00:16,458
I don't trust him,
and I don't fucking trust you!
5
00:00:17,224 --> 00:00:18,812
Is he mine?
6
00:00:20,157 --> 00:00:21,574
Is Colin my son?
7
00:00:22,041 --> 00:00:24,418
You're just mad
because your prize whore
8
00:00:24,526 --> 00:00:25,902
fucked somebody else.
9
00:00:26,056 --> 00:00:28,099
"Sisters Lisa and Janet Beck."
10
00:00:28,183 --> 00:00:29,751
The one on the right,
the older one?
11
00:00:29,835 --> 00:00:31,586
Changed her name to Holmes.
12
00:00:31,770 --> 00:00:33,229
It's Janet Holmes.
13
00:00:33,313 --> 00:00:34,593
So Lisa and Janet, they...
14
00:00:34,678 --> 00:00:35,970
They're sisters.
15
00:00:36,476 --> 00:00:38,117
It was my last job!
16
00:00:38,202 --> 00:00:39,411
You sent me out on it.
17
00:00:39,496 --> 00:00:41,165
You gave me the fucking slip
on that, Ren, you did.
18
00:00:41,249 --> 00:00:43,789
I gave the slip, but Olga
gave you the fucking job.
19
00:00:43,874 --> 00:00:45,743
She was looking into Olga,
and you fucking know it.
20
00:00:45,827 --> 00:00:47,125
That's why she died.
21
00:00:47,210 --> 00:00:48,523
I got fucking framed.
22
00:00:48,608 --> 00:00:51,110
Come on, Andy. Andy.
23
00:00:53,773 --> 00:00:55,312
Come on, Andy, breathe.
24
00:00:55,397 --> 00:00:57,250
I can't keep going like this.
25
00:00:57,335 --> 00:00:58,586
What is that supposed to mean?
26
00:00:58,671 --> 00:01:00,422
That you're choosing him
over me.
27
00:01:00,507 --> 00:01:02,726
He's my brother.
If you can't take it,
28
00:01:02,811 --> 00:01:03,921
you can just leave.
29
00:01:04,194 --> 00:01:06,905
We just arrested a guy
named Eduard Panish.
30
00:01:07,006 --> 00:01:08,632
Does that name
mean anything to you?
31
00:01:08,717 --> 00:01:09,717
No, should it?
32
00:01:09,802 --> 00:01:11,012
Well, he's the one
who tried to frame you
33
00:01:11,096 --> 00:01:12,601
for the Shannon house murder.
34
00:01:12,686 --> 00:01:13,868
Well, I don't even know
who that is.
35
00:01:13,952 --> 00:01:15,286
Why would he do that?
36
00:01:15,371 --> 00:01:16,820
Richard Stratton's lawyer.
37
00:01:16,905 --> 00:01:18,149
We caught him trying
to leave town
38
00:01:18,233 --> 00:01:19,567
with $3 million dollars in cash.
39
00:01:19,651 --> 00:01:21,945
I think it might have been
for a ransom.
40
00:01:24,280 --> 00:01:26,875
Does the name Lisa Beck
mean anything to you?
41
00:01:26,960 --> 00:01:28,753
She killed herself
in this house.
42
00:01:29,178 --> 00:01:31,889
And you were there.
Julian told me.
43
00:01:32,117 --> 00:01:33,451
Oh, yeah, Lisa Beck.
44
00:01:33,812 --> 00:01:35,996
Julian's little girlfriend.
45
00:01:38,015 --> 00:01:39,521
Damn, you were right.
46
00:01:39,622 --> 00:01:41,248
He looks just like him.
47
00:01:58,210 --> 00:02:00,437
These zip ties are
a little intense, James.
48
00:02:00,522 --> 00:02:01,812
Even for me.
49
00:02:18,547 --> 00:02:20,798
Don't worry, kid.
50
00:02:21,374 --> 00:02:23,406
We're gonna get you out of here.
51
00:02:33,345 --> 00:02:36,718
I don't understand
why you want the kid anyway.
52
00:02:37,718 --> 00:02:39,851
Sentimental reasons.
53
00:02:40,018 --> 00:02:41,460
We good?
54
00:02:43,992 --> 00:02:45,460
Let's go.
55
00:02:54,490 --> 00:02:55,866
You're gonna be fine.
56
00:02:55,951 --> 00:02:58,515
We're gonna get you home
in no time.
57
00:03:17,278 --> 00:03:19,112
Why-why are you here?
58
00:03:20,039 --> 00:03:21,893
I apologize for just
showing up like this.
59
00:03:21,977 --> 00:03:23,875
I just wanted you
to know that your...
60
00:03:24,419 --> 00:03:26,712
your attorney's been arrested.
61
00:03:26,953 --> 00:03:28,843
- What?
- You aware of that?
62
00:03:30,235 --> 00:03:32,579
He was caught fleeing town
with $3 million dollars.
63
00:03:32,664 --> 00:03:34,430
And I thought if that money was
for Colin,
64
00:03:34,515 --> 00:03:36,054
you're gonna need a new plan.
65
00:03:36,139 --> 00:03:37,976
I just wanted you to...
66
00:03:38,338 --> 00:03:40,132
Call McGregor.
67
00:03:44,748 --> 00:03:45,956
Oh, God.
68
00:03:46,041 --> 00:03:47,334
I'm sorry, but I just...
69
00:03:48,397 --> 00:03:50,015
I didn't,
I didn't know what to do.
70
00:03:50,100 --> 00:03:51,648
- And I want to help.
- I know you do.
71
00:03:53,048 --> 00:03:54,335
I'm...
72
00:03:54,542 --> 00:03:56,390
I'm glad you came.
73
00:03:59,097 --> 00:04:00,765
He knows, huh?
74
00:04:09,544 --> 00:04:11,000
But I don't think he's...
75
00:04:11,085 --> 00:04:13,218
he's fully processed it.
76
00:04:15,160 --> 00:04:16,161
Yeah.
77
00:04:16,354 --> 00:04:18,578
I don't think
I've fully processed it either.
78
00:04:23,732 --> 00:04:25,234
This is, uh...
79
00:04:26,465 --> 00:04:28,750
it's fucking complicated, huh?
80
00:04:31,087 --> 00:04:33,173
"Call Me" by Blondie plays...
81
00:04:46,436 --> 00:04:49,584
♪ Color me your color, baby ♪
82
00:04:49,669 --> 00:04:52,834
♪ Color me your car ♪
83
00:04:52,983 --> 00:04:56,319
♪ Color me your color, darling ♪
84
00:04:56,403 --> 00:04:59,614
♪ I know who you are ♪
85
00:04:59,698 --> 00:05:02,867
♪ Come up off your color chart ♪
86
00:05:02,951 --> 00:05:05,912
♪ I know where ♪
♪ you're coming from ♪
87
00:05:05,996 --> 00:05:07,663
♪ - Call me ♪
♪ - Call me ♪
88
00:05:07,747 --> 00:05:09,665
♪ On the line, call me ♪
89
00:05:09,749 --> 00:05:12,585
♪ Call me any, anytime ♪
90
00:05:12,669 --> 00:05:14,253
♪ - Call me ♪
♪ - Call me ♪
91
00:05:14,337 --> 00:05:17,799
♪ I'll arrive, ♪
♪ you can call me any ♪
92
00:05:17,883 --> 00:05:20,686
♪ Day or night, call me ♪
93
00:05:26,349 --> 00:05:30,019
♪ Cover me with kisses, baby ♪
94
00:05:30,103 --> 00:05:33,314
♪ Cover me with love ♪
95
00:05:33,398 --> 00:05:36,404
♪ Roll me in designer sheets ♪
96
00:05:36,489 --> 00:05:39,569
♪ I'll never get enough ♪
97
00:05:39,717 --> 00:05:41,448
♪ Emotions come ♪
98
00:05:41,533 --> 00:05:43,326
♪ I don't know why ♪
99
00:05:43,528 --> 00:05:47,865
♪ Cover up love's alibi ♪
100
00:05:47,996 --> 00:05:49,748
♪ - Call me ♪
♪ - Call me ♪
101
00:05:49,833 --> 00:05:51,873
♪ My love, call me ♪
102
00:05:51,958 --> 00:05:54,502
♪ Call me any, anytime ♪
103
00:05:54,586 --> 00:05:56,397
♪ - Call me ♪
♪ - Call me ♪
104
00:05:56,482 --> 00:05:58,530
♪ I'll arrive, call me ♪
105
00:05:58,615 --> 00:06:01,531
♪ Call me for some overtime ♪
106
00:06:01,616 --> 00:06:03,194
♪ - Call me ♪
♪ - Call me ♪
107
00:06:03,279 --> 00:06:05,447
♪ My love, call me ♪
108
00:06:05,532 --> 00:06:08,284
♪ Call me in a sweet design ♪
109
00:06:08,369 --> 00:06:10,115
♪ - Call me ♪
♪ - Call me ♪
110
00:06:10,200 --> 00:06:11,409
♪ Call me ♪
111
00:06:11,494 --> 00:06:14,928
♪ For your lover's ♪
♪ lover's alibi ♪
112
00:06:15,051 --> 00:06:17,608
♪ Call me ♪
*AMERICAN GIGOLO*
113
00:06:17,858 --> 00:06:20,248
*AMERICAN GIGOLO*
Season 01 Episode 08
114
00:06:20,402 --> 00:06:22,669
Episode Title: "East of Eden"
Aired on: October 28, 2022.
115
00:06:30,404 --> 00:06:31,740
Is that him?
116
00:06:34,478 --> 00:06:35,834
You can look.
117
00:06:38,224 --> 00:06:39,558
Um...
118
00:06:41,411 --> 00:06:42,828
He's 14 there.
119
00:06:43,927 --> 00:06:46,920
That was his first
solo crossing to Catalina.
120
00:06:47,077 --> 00:06:48,709
It was 22 miles, so...
121
00:06:48,794 --> 00:06:51,084
Wow, he did that
by himself, huh?
122
00:06:51,169 --> 00:06:52,253
Yeah.
123
00:06:52,644 --> 00:06:55,030
You know, we took
a helicopter over that morning
124
00:06:55,115 --> 00:06:57,170
and waited for him
on the other side.
125
00:06:58,878 --> 00:07:01,858
It was the longest
two hours of my life.
126
00:07:02,383 --> 00:07:04,076
I was just terrified.
127
00:07:04,161 --> 00:07:06,454
But... he wasn't scared.
128
00:07:07,014 --> 00:07:09,279
You know, he was born
to be on the water.
129
00:07:16,510 --> 00:07:18,471
Sorry.
130
00:07:22,639 --> 00:07:24,864
Uh, excuse me for just...
131
00:07:24,948 --> 00:07:26,991
just one second.
132
00:07:30,995 --> 00:07:32,397
I have Colin.
133
00:07:32,482 --> 00:07:33,775
Don't fuck with me, Isabelle.
134
00:07:33,860 --> 00:07:35,865
I'm not fucking with you.
I'm helping you.
135
00:07:36,084 --> 00:07:37,944
Just tell me
where I can meet you.
136
00:07:38,397 --> 00:07:40,546
On one condition:
You keep my name out of it.
137
00:07:41,076 --> 00:07:42,882
I know how chummy you are
with the cops.
138
00:07:42,967 --> 00:07:44,592
And that's a deal-breaker
for me.
139
00:07:46,719 --> 00:07:48,295
Promise me, Julian.
140
00:07:49,662 --> 00:07:50,973
I need your word.
141
00:07:51,057 --> 00:07:52,767
I promise. Just tell me.
142
00:07:53,311 --> 00:07:55,061
Great.
143
00:07:55,475 --> 00:07:56,812
We'll meet you at the house.
144
00:07:57,153 --> 00:07:58,670
Come alone.
145
00:08:10,535 --> 00:08:11,786
I got to go.
146
00:08:11,870 --> 00:08:13,287
Now?
147
00:08:13,371 --> 00:08:16,332
There's something
I need to take care of.
148
00:08:19,382 --> 00:08:21,342
Did you get McGregor?
149
00:08:21,427 --> 00:08:22,636
No.
150
00:08:23,828 --> 00:08:26,287
You've been a busy man,
Mr. Panish.
151
00:08:27,635 --> 00:08:30,054
You want to start
with framing an innocent man
152
00:08:30,138 --> 00:08:31,931
for the Shannon house murder?
153
00:08:32,021 --> 00:08:33,933
Or trying to leave town
154
00:08:34,017 --> 00:08:36,436
with three million
in a duffel bag?
155
00:08:38,904 --> 00:08:40,113
You shy?
156
00:08:40,315 --> 00:08:42,066
Little quiet?
You don't want to talk yet?
157
00:08:42,236 --> 00:08:44,738
Don't worry, honey,
I'll go first, okay?
158
00:08:45,302 --> 00:08:47,362
We got you
for witness tampering.
159
00:08:47,447 --> 00:08:49,115
We got you for kidnapping.
160
00:08:49,199 --> 00:08:51,014
And for...
what was that other one?
161
00:08:51,099 --> 00:08:53,143
Oh, yeah, murder.
162
00:08:54,037 --> 00:08:56,247
I think you're
a little overzealous.
163
00:08:56,331 --> 00:08:58,124
Is that so?
164
00:08:58,208 --> 00:08:59,917
Your circumstantial evidence
165
00:09:00,001 --> 00:09:02,503
couldn't convict me
of a traffic ticket.
166
00:09:02,587 --> 00:09:04,839
Well, Mr. Panish,
167
00:09:04,923 --> 00:09:07,717
I am willing to give it a shot.
168
00:09:14,098 --> 00:09:16,517
I didn't kill that woman.
169
00:09:16,601 --> 00:09:19,354
But I know who did.
170
00:09:20,021 --> 00:09:21,105
I'm listening.
171
00:09:21,189 --> 00:09:23,732
The same man
who's holding Colin Stratton
172
00:09:23,816 --> 00:09:26,527
for ransom
in a motel across town.
173
00:09:29,614 --> 00:09:31,574
His name is James McGregor.
174
00:09:31,658 --> 00:09:34,243
He was hired to find the boy,
but in his pursuit
175
00:09:34,327 --> 00:09:36,537
he accidentally killed
Shannon house.
176
00:09:36,621 --> 00:09:38,873
Now he's demanding ransom
177
00:09:38,957 --> 00:09:40,833
for Colin's return.
178
00:09:40,917 --> 00:09:44,420
Hence the bags you found
in my vehicle.
179
00:09:44,504 --> 00:09:46,547
The bags with $3 million dollars
in them?
180
00:09:46,631 --> 00:09:48,883
That you were using
to get out of town?
181
00:09:48,967 --> 00:09:52,262
Was that the same bags
you're talking about?
182
00:09:52,845 --> 00:09:54,847
I want the address of the motel.
183
00:09:54,931 --> 00:09:56,891
And I want his home address.
184
00:09:56,975 --> 00:09:59,352
Now.
185
00:10:08,820 --> 00:10:10,196
Up, up, up.
186
00:10:10,280 --> 00:10:12,615
Go, go, go.
187
00:10:16,119 --> 00:10:17,620
Fuck.
188
00:10:18,955 --> 00:10:20,581
This place is
pretty spick-and-span
189
00:10:20,665 --> 00:10:22,166
for something
that looks like you need
190
00:10:22,250 --> 00:10:23,876
a tetanus shot to get in.
191
00:10:23,960 --> 00:10:25,586
- It's clear.
- Yeah, thank you.
192
00:10:25,670 --> 00:10:27,713
You smell that?
193
00:10:27,797 --> 00:10:30,341
Smell what?
194
00:10:33,261 --> 00:10:35,638
Bleach.
195
00:10:37,557 --> 00:10:39,266
Did you clean that room yet?
196
00:10:39,350 --> 00:10:41,978
No? You okay?
197
00:10:42,895 --> 00:10:44,605
Hey, can we dust for prints?
198
00:10:44,689 --> 00:10:46,065
Maybe we get lucky.
199
00:10:46,149 --> 00:10:49,652
And call Lopez, tell him I'm
on my way to McGregor's house.
200
00:10:57,994 --> 00:11:00,330
Come in.
201
00:11:06,419 --> 00:11:08,963
You want something to drink?
202
00:11:12,592 --> 00:11:15,762
Julian should be here soon.
203
00:11:24,270 --> 00:11:26,105
You could wait out by the pool.
204
00:11:26,189 --> 00:11:28,399
Beautiful day today.
205
00:11:28,483 --> 00:11:30,651
How do you know him?
206
00:11:32,362 --> 00:11:34,280
We grew up together.
207
00:11:34,364 --> 00:11:36,657
Right here.
208
00:11:38,618 --> 00:11:40,411
You remind me a lot of him.
209
00:11:41,954 --> 00:11:45,457
Ca... can I,
can I use the bathroom?
210
00:11:45,541 --> 00:11:47,126
Sure.
211
00:11:47,210 --> 00:11:49,545
Down there to the left.
212
00:12:27,708 --> 00:12:29,877
- Hey.
- Hey.
213
00:12:29,961 --> 00:12:31,545
Where is he?
214
00:12:31,629 --> 00:12:33,172
He's in the bathroom.
215
00:12:33,256 --> 00:12:34,715
He'll be out in a minute.
216
00:12:34,799 --> 00:12:36,759
- He's in the bathroom?
- Mm-hmm.
217
00:12:36,843 --> 00:12:39,011
What's going on, Isabelle?
218
00:12:39,095 --> 00:12:40,721
What do you mean,
what's going on?
219
00:12:40,805 --> 00:12:43,182
I got your son back
is what's going on.
220
00:12:43,266 --> 00:12:44,808
You got my son...
221
00:12:44,892 --> 00:12:46,352
What did you do here?
222
00:12:46,436 --> 00:12:48,062
Hey, I got him back for you.
223
00:12:48,146 --> 00:12:50,356
I'm not your fucking enemy,
I'm your ally, Julian.
224
00:12:50,440 --> 00:12:53,568
Why can't you just
stay out of my life? Why...?
225
00:12:58,364 --> 00:13:01,200
Colin, this is Julian.
226
00:13:07,790 --> 00:13:09,834
Hey.
227
00:13:14,338 --> 00:13:16,716
You okay?
228
00:13:19,469 --> 00:13:20,594
Yeah.
229
00:13:20,678 --> 00:13:22,054
You know, your...
230
00:13:22,138 --> 00:13:24,765
parents are looking for you.
231
00:13:25,808 --> 00:13:29,937
Is it, is it okay
if maybe I-I, I take you home?
232
00:13:31,689 --> 00:13:33,065
Let's go.
233
00:13:33,149 --> 00:13:35,485
Come on.
234
00:13:58,591 --> 00:14:00,927
It's that one.
235
00:14:07,350 --> 00:14:09,351
Oh, wait, wait, plea...
236
00:14:09,435 --> 00:14:11,520
Please don't do that.
237
00:14:13,064 --> 00:14:15,315
I can't, I can't go home.
238
00:14:15,399 --> 00:14:17,484
- Okay.
- I can't see him.
239
00:14:17,568 --> 00:14:18,694
Not yet.
240
00:14:18,778 --> 00:14:20,237
Maybe I just call your mom?
241
00:14:20,321 --> 00:14:22,364
Just to let her know
you're all right. Is...?
242
00:14:22,448 --> 00:14:24,700
- Would that be okay?
- Okay.
243
00:14:24,784 --> 00:14:27,119
Just take a seat.
244
00:14:42,385 --> 00:14:44,011
John, where are you?
245
00:14:44,095 --> 00:14:46,847
- I got him.
- What?
246
00:14:49,267 --> 00:14:50,434
How?
247
00:14:50,518 --> 00:14:51,977
No, no, just-just
put him on, please.
248
00:14:52,061 --> 00:14:55,272
- I want to hear...
- He just, he needed a second.
249
00:14:55,356 --> 00:14:57,441
He just does.
250
00:14:57,525 --> 00:14:59,693
Okay, okay.
251
00:14:59,777 --> 00:15:01,653
Okay, um...
252
00:15:01,737 --> 00:15:03,572
uh...
253
00:15:03,656 --> 00:15:05,574
the beach house.
254
00:15:05,658 --> 00:15:07,451
The beach house, just...
255
00:15:07,535 --> 00:15:08,994
take him there.
256
00:15:09,078 --> 00:15:12,081
- He knows the way.
- Okay.
257
00:15:21,048 --> 00:15:22,758
- How you doing?
- Detective.
258
00:15:22,842 --> 00:15:25,303
- Thank you.
- Mm-hmm.
259
00:15:27,263 --> 00:15:29,556
- Oh, look, the gang's all here.
- Officer.
260
00:15:29,640 --> 00:15:31,725
- Hey, Lopez.
- Sunday.
261
00:15:31,809 --> 00:15:35,062
Look it, that asshole has
a better stereo than I do.
262
00:15:35,146 --> 00:15:37,856
Looks like being
a douche bag pays off.
263
00:15:39,734 --> 00:15:41,944
You know...
264
00:15:42,028 --> 00:15:44,196
I find sociopaths
265
00:15:44,280 --> 00:15:46,949
are a lot neater
than psychopaths.
266
00:15:47,033 --> 00:15:48,367
Why, what's the difference?
267
00:15:48,451 --> 00:15:51,245
Well, sociopaths tend
to dress better,
268
00:15:51,329 --> 00:15:53,872
and they don't
really eat people.
269
00:15:53,956 --> 00:15:55,374
What do you got?
270
00:15:55,458 --> 00:15:59,211
Look at that.
...38, .45 and a hunting knife.
271
00:15:59,295 --> 00:16:00,546
Is there another box
with a rope,
272
00:16:00,630 --> 00:16:01,964
a lead pipe and a candlestick?
273
00:16:02,048 --> 00:16:03,006
Bag 'em up.
274
00:16:03,090 --> 00:16:04,675
Send the guns
over to ballistics.
275
00:16:04,759 --> 00:16:06,426
That was a good joke, you know?
276
00:16:06,510 --> 00:16:08,804
Pulling back Clue from the '70s.
Look at this fucking guy.
277
00:16:08,888 --> 00:16:11,766
He's got better art
and stuff than I have.
278
00:16:12,600 --> 00:16:15,311
Think we'll ever have
a house this nice?
279
00:16:16,604 --> 00:16:18,230
I'm working on it.
280
00:16:18,314 --> 00:16:20,232
You keep working...
Holy shit.
281
00:16:20,316 --> 00:16:21,984
What? What do you got?
282
00:16:22,068 --> 00:16:23,485
Well, the only reason
I remember is because
283
00:16:23,569 --> 00:16:24,653
he had this really weird
284
00:16:24,737 --> 00:16:25,988
tattoo on his hand.
285
00:16:26,072 --> 00:16:28,240
And like I said,
it didn't match the suit.
286
00:16:28,324 --> 00:16:30,075
You see that tattoo?
287
00:16:30,159 --> 00:16:31,201
Yeah.
288
00:16:31,285 --> 00:16:34,664
That guy was involved
in a murder 16 years ago.
289
00:16:35,373 --> 00:16:37,708
Holy shit.
290
00:16:51,013 --> 00:16:53,015
- Where is he?
- He's on the beach.
291
00:16:53,099 --> 00:16:55,518
He's pretty shaken up.
292
00:17:11,450 --> 00:17:13,869
Colin? Colin.
293
00:17:13,953 --> 00:17:16,414
Oh, Colin.
294
00:17:18,290 --> 00:17:21,627
Colin, are you okay?
Are you hurt?
295
00:17:21,711 --> 00:17:24,046
She's dead.
296
00:17:24,880 --> 00:17:27,090
- I know.
- Elizabeth is dead.
297
00:17:27,174 --> 00:17:28,967
I know, I know, honey, I know.
298
00:17:29,051 --> 00:17:31,262
- I'm so sorry.
- Panish killed her.
299
00:17:32,054 --> 00:17:33,347
What?
300
00:17:33,431 --> 00:17:36,475
I saw him at the motel.
301
00:17:42,857 --> 00:17:44,775
Panish killed her.
302
00:17:49,864 --> 00:17:52,074
There has to be
some explanation for this...
303
00:17:52,158 --> 00:17:53,200
Dad!
304
00:17:53,284 --> 00:17:55,494
Panish does
what Dad tells him to do.
305
00:17:55,578 --> 00:17:57,746
- No, no, no, listen to me.
- Yes!
306
00:17:57,830 --> 00:18:00,040
Your father would never
have done anything
307
00:18:00,124 --> 00:18:02,334
- to hurt Elizabeth, honey, no.
- Mom, I'm not...
308
00:18:02,418 --> 00:18:04,753
No. You can't believe that.
309
00:18:04,837 --> 00:18:06,088
I...
310
00:18:06,172 --> 00:18:08,424
Do you trust me?
311
00:18:09,049 --> 00:18:11,176
I would never do anything
to hurt you.
312
00:18:11,260 --> 00:18:13,929
I love you with
my whole entire heart, honey.
313
00:18:14,013 --> 00:18:16,056
And you just have to believe me.
314
00:18:16,140 --> 00:18:20,895
Your father would never have
committed this horrible crime.
315
00:18:22,271 --> 00:18:24,231
Mom?
316
00:18:24,315 --> 00:18:26,066
I'm not going back there.
317
00:18:26,150 --> 00:18:28,778
I can't, I can't do it.
318
00:18:35,951 --> 00:18:37,411
He okay?
319
00:18:37,495 --> 00:18:38,495
He's not.
320
00:18:38,579 --> 00:18:41,457
He's not himself,
he's not right.
321
00:18:45,544 --> 00:18:47,546
I should call Richard.
322
00:18:47,630 --> 00:18:50,966
Give you some space.
Yeah, I'll take off?
323
00:18:53,844 --> 00:18:56,305
I don't, I don't want you to go.
324
00:19:16,784 --> 00:19:17,951
It's me.
325
00:19:18,035 --> 00:19:20,871
Wh-Where are you?
I didn't even hear you leave.
326
00:19:20,955 --> 00:19:23,165
I'm with Colin.
327
00:19:23,249 --> 00:19:24,583
Wait, what?
328
00:19:24,667 --> 00:19:26,168
How did you find him?
329
00:19:26,252 --> 00:19:27,878
It-it doesn't matter.
330
00:19:27,962 --> 00:19:30,338
Um, I wanted you
to know that we're...
331
00:19:30,422 --> 00:19:33,008
we're together and he's safe.
332
00:19:33,092 --> 00:19:34,593
Okay, you can tell me
333
00:19:34,677 --> 00:19:36,303
all about it
when you get back home.
334
00:19:36,387 --> 00:19:40,307
We're not, we're not gonna
come home right away.
335
00:19:41,183 --> 00:19:42,434
Why?
336
00:19:42,518 --> 00:19:45,855
Colin needs
a little bit of time.
337
00:19:46,647 --> 00:19:48,774
You just have
to trust me on this.
338
00:19:48,858 --> 00:19:52,152
Okay. Okay, okay, I... okay.
339
00:19:52,236 --> 00:19:53,320
Michelle, please just
340
00:19:53,404 --> 00:19:54,905
tell him I love him.
341
00:19:54,989 --> 00:19:57,908
"Thrill" by Future Islands
342
00:19:57,992 --> 00:19:59,952
I will.
343
00:20:12,464 --> 00:20:14,884
Blue water
344
00:20:17,177 --> 00:20:19,597
Black Bible
345
00:20:21,473 --> 00:20:24,310
Old river
346
00:20:26,145 --> 00:20:28,606
Is it okay if I sit?
347
00:20:30,733 --> 00:20:32,735
Go for it.
348
00:20:50,836 --> 00:20:54,089
I know you lost somebody, right?
349
00:20:57,343 --> 00:21:00,220
You loved her?
350
00:21:00,930 --> 00:21:02,598
Yeah?
351
00:21:07,811 --> 00:21:11,440
I can't stop seeing her.
352
00:21:12,191 --> 00:21:16,070
Every time I close my eyes,
she's just lying there.
353
00:21:21,325 --> 00:21:23,953
Her neck's all twisted.
354
00:21:27,331 --> 00:21:29,833
I just want it to stop.
355
00:21:30,918 --> 00:21:33,420
Well, it's not gonna.
356
00:21:35,214 --> 00:21:37,633
Just 'cause you want it to.
357
00:21:38,300 --> 00:21:40,302
So what do I do?
358
00:21:40,970 --> 00:21:43,347
You need to feel it.
359
00:21:44,890 --> 00:21:47,643
Just feel it.
360
00:21:52,398 --> 00:21:55,818
Just stop running away from it.
361
00:21:57,778 --> 00:22:00,114
Maybe it fades.
362
00:22:00,864 --> 00:22:04,326
Keep rising
363
00:22:04,410 --> 00:22:07,413
Sounds really hard.
364
00:22:08,664 --> 00:22:10,373
It is.
365
00:22:10,457 --> 00:22:12,543
Keep rising
366
00:22:13,502 --> 00:22:14,544
It is.
367
00:22:14,628 --> 00:22:17,798
Oh, Tar River
368
00:22:25,889 --> 00:22:27,182
Hey.
369
00:22:27,266 --> 00:22:28,475
How's he doing?
370
00:22:28,559 --> 00:22:30,518
I think,
I think he's a little...
371
00:22:30,602 --> 00:22:32,062
a little better.
372
00:22:32,146 --> 00:22:33,647
Just had a shower.
373
00:22:33,731 --> 00:22:36,316
That's good.
374
00:22:36,400 --> 00:22:38,235
How did you find him?
375
00:22:43,532 --> 00:22:44,783
Hi.
376
00:22:44,867 --> 00:22:46,284
Hey.
377
00:22:46,368 --> 00:22:47,786
Um...
378
00:22:47,870 --> 00:22:50,330
You ready to go home?
379
00:22:51,248 --> 00:22:53,291
Yeah.
380
00:22:53,375 --> 00:22:56,127
Let me, uh,
let me grab my stuff.
381
00:22:56,211 --> 00:22:58,213
Um...
382
00:22:59,757 --> 00:23:02,718
Hey, Julian, uh...
383
00:23:05,095 --> 00:23:06,805
Thank you.
384
00:23:06,889 --> 00:23:08,974
Yeah.
385
00:23:20,277 --> 00:23:22,112
You, uh...
386
00:23:22,196 --> 00:23:25,240
you guys take care
of each other, okay?
387
00:23:26,867 --> 00:23:30,328
When everything settles,
I'll-I'll come find you.
388
00:23:30,412 --> 00:23:32,206
Okay.
389
00:24:35,144 --> 00:24:37,062
Good news.
390
00:24:37,146 --> 00:24:38,855
The Stratton kid's back.
391
00:24:38,939 --> 00:24:41,900
He's coming in with his family
to make a statement.
392
00:24:41,984 --> 00:24:43,485
What about McGregor?
393
00:24:43,569 --> 00:24:45,028
No, he's still in the wind.
394
00:24:45,112 --> 00:24:46,488
Or in the dirt.
395
00:24:46,572 --> 00:24:49,491
Either way...
we'll find him.
396
00:24:49,575 --> 00:24:50,867
It's kind of early, no?
397
00:24:50,951 --> 00:24:53,620
Well, it's never too early
for a celebration.
398
00:24:53,704 --> 00:24:56,164
The .38 special you found
in McGregor's house
399
00:24:56,248 --> 00:24:58,166
was used to kill Olga Desnain.
400
00:24:58,250 --> 00:24:59,322
No fucking way.
401
00:24:59,407 --> 00:25:01,245
Apparently, before McGregor was
402
00:25:01,330 --> 00:25:04,000
doing dirty work for Panish,
he worked for Olga.
403
00:25:04,131 --> 00:25:05,470
Where's the motive?
404
00:25:05,559 --> 00:25:07,143
You said she had dementia.
405
00:25:07,282 --> 00:25:08,658
Maybe McGregor was nervous
406
00:25:08,743 --> 00:25:10,703
that she'd start
spilling secrets so, uh...
407
00:25:10,879 --> 00:25:12,046
he tied up loose ends.
408
00:25:12,174 --> 00:25:13,869
It's kind of weak, I think.
409
00:25:15,601 --> 00:25:17,018
Come on, Sunday.
410
00:25:17,102 --> 00:25:19,479
Take the win.
411
00:25:19,563 --> 00:25:22,357
Do something for yourself, huh?
412
00:25:22,441 --> 00:25:23,900
Book a spa day.
413
00:25:23,984 --> 00:25:26,111
You earned it.
414
00:25:28,155 --> 00:25:30,532
Spa day, my ass.
415
00:25:47,581 --> 00:25:48,623
Colin?
416
00:25:48,980 --> 00:25:51,385
You can't think I wanted this
to happen to her, do you?
417
00:25:51,470 --> 00:25:53,256
Well, hurting her also hurt me.
418
00:25:53,341 --> 00:25:55,302
Maybe that's what you wanted.
419
00:25:55,841 --> 00:25:57,802
Why would I ever want
to hurt you?
420
00:25:57,887 --> 00:26:01,355
Uh, because you found out
you weren't my real father?
421
00:26:08,695 --> 00:26:10,864
You listen to me.
422
00:26:10,948 --> 00:26:13,116
You will always be my son.
423
00:26:13,200 --> 00:26:14,242
No matter what.
424
00:26:14,326 --> 00:26:16,035
I have loved you
since the day you were born.
425
00:26:16,119 --> 00:26:19,038
And I will keep on loving you
until the day I die.
426
00:26:19,450 --> 00:26:22,167
You have to know that, Colin.
427
00:26:46,024 --> 00:26:47,734
I'm sorry.
428
00:26:47,818 --> 00:26:49,365
No.
429
00:26:51,630 --> 00:26:54,258
No.
430
00:26:54,788 --> 00:26:56,706
Hey.
431
00:26:57,040 --> 00:26:58,443
No.
432
00:26:59,288 --> 00:27:00,584
I'm sorry.
433
00:27:01,290 --> 00:27:03,670
I let us get to this place.
434
00:27:05,513 --> 00:27:07,435
I'm the one who didn't listen.
435
00:27:08,308 --> 00:27:11,270
But that stops now.
436
00:27:12,342 --> 00:27:15,887
I will make sure that
Panish pays for what he's done.
437
00:27:17,472 --> 00:27:18,773
We will.
438
00:27:18,858 --> 00:27:21,055
We will make sure.
439
00:27:27,566 --> 00:27:29,180
I think, uh...
440
00:27:34,525 --> 00:27:36,211
Oh, I got to go lay down.
441
00:27:47,960 --> 00:27:49,378
He helped.
442
00:27:49,713 --> 00:27:51,531
Didn't he, bring him back home?
443
00:27:51,882 --> 00:27:53,531
Julian.
444
00:27:58,640 --> 00:28:00,344
It should've been me.
445
00:28:01,287 --> 00:28:03,211
I should have been there.
446
00:28:05,771 --> 00:28:08,273
I should have been the one.
447
00:28:12,845 --> 00:28:14,945
So be the one now.
448
00:28:18,492 --> 00:28:20,285
Yeah.
449
00:29:56,452 --> 00:29:58,148
- Hey.
- Hi.
450
00:29:58,745 --> 00:30:00,672
Hey, you okay?
451
00:30:01,636 --> 00:30:03,289
Yeah, are you?
452
00:30:03,374 --> 00:30:06,085
Come on in. Yeah, I'm good.
453
00:30:07,559 --> 00:30:09,055
How's, um...
454
00:30:10,000 --> 00:30:11,396
how's Colin?
455
00:30:11,687 --> 00:30:13,773
Colin's doing a lot better.
456
00:30:13,857 --> 00:30:15,316
- Yeah?
- He's, um...
457
00:30:15,400 --> 00:30:17,110
Yeah, he's talking to someone.
458
00:30:17,194 --> 00:30:19,238
- That's good.
- A therapist.
459
00:30:19,323 --> 00:30:20,324
So...
460
00:30:20,409 --> 00:30:22,035
Can I get you a, uh...
461
00:30:22,120 --> 00:30:23,412
a drink or what can I get you?
462
00:30:23,700 --> 00:30:25,368
- Oh, no, I'm okay.
- You sure?
463
00:30:25,452 --> 00:30:27,703
Yeah. How are you?
464
00:30:27,787 --> 00:30:29,238
I'm...
465
00:30:29,323 --> 00:30:30,824
you know...
466
00:30:31,847 --> 00:30:33,460
I'm okay.
467
00:30:36,692 --> 00:30:38,485
That beach house?
468
00:30:39,299 --> 00:30:41,191
- I just...
- What?
469
00:30:41,276 --> 00:30:42,735
I could never let it go.
470
00:30:43,011 --> 00:30:44,332
Let's go in.
471
00:30:44,542 --> 00:30:47,766
- Yeah?
- Yeah, it'll be fun.
472
00:30:51,599 --> 00:30:53,809
Wow.
473
00:30:53,894 --> 00:30:55,187
- Oh, wow.
- What?
474
00:30:55,272 --> 00:30:57,398
There's a lot of people
in there.
475
00:30:57,567 --> 00:30:58,894
Okay, hey.
476
00:30:58,979 --> 00:31:00,021
Watch this.
477
00:31:00,106 --> 00:31:02,025
Watch this.
478
00:31:04,146 --> 00:31:05,522
Hello. Welcome.
479
00:31:05,607 --> 00:31:07,358
- Hi.
- Can you sign in for me, please?
480
00:31:07,707 --> 00:31:09,500
I'm Julian Kaye
from the Sea breeze Group.
481
00:31:09,585 --> 00:31:11,753
- And you are? Hi, Sara.
- Sara, Deluxe Realty. Hi.
482
00:31:11,838 --> 00:31:14,006
Good, good.
Hey, listen, I'm, um...
483
00:31:14,167 --> 00:31:16,878
We're a, we're a small
boutique company.
484
00:31:16,962 --> 00:31:18,588
We're based
out of San Francisco.
485
00:31:18,672 --> 00:31:21,090
We have extraordinarily
exclusive clientele.
486
00:31:21,174 --> 00:31:22,925
It's all cash offers.
487
00:31:23,010 --> 00:31:24,739
That's all we deal with.
488
00:31:24,976 --> 00:31:26,929
I have somebody
very special with me today.
489
00:31:27,013 --> 00:31:29,682
Um, we drove by,
she said she had a gut feeling.
490
00:31:29,766 --> 00:31:32,727
And I will tell you, the last
time she had a gut feeling,
491
00:31:32,811 --> 00:31:34,681
it was a very big feeling.
492
00:31:34,766 --> 00:31:37,548
So, um, I'm just wondering,
is there any way
493
00:31:37,704 --> 00:31:40,314
you think we can sort of clear
things out just a little bit?
494
00:31:40,400 --> 00:31:42,612
Maybe get the lookie-loos
to kind of scram.
495
00:31:42,696 --> 00:31:44,530
I want her to have
a sense of the place.
496
00:31:44,614 --> 00:31:47,033
Really feel the space,
let her feel like it's hers
497
00:31:47,117 --> 00:31:49,202
for a little bit.
You think we could do that?
498
00:31:49,286 --> 00:31:51,245
And you said "all cash offer"?
499
00:31:51,329 --> 00:31:53,915
Well, that's exactly
what I said, Sara.
500
00:31:53,999 --> 00:31:55,541
- Give me one second.
- Okay.
501
00:31:55,625 --> 00:31:58,920
Excuse me, guys, I'm so sorry.
I have a private showing.
502
00:32:00,630 --> 00:32:02,305
Come here.
503
00:32:04,960 --> 00:32:06,493
What if the kids come in?
504
00:32:06,578 --> 00:32:08,830
Uh-oh.
505
00:33:08,823 --> 00:33:11,284
You're missing the view.
506
00:33:15,196 --> 00:33:17,049
I'm not.
507
00:33:19,936 --> 00:33:22,773
So, what do you think?
508
00:33:25,775 --> 00:33:28,277
I think about what?
509
00:33:28,794 --> 00:33:31,421
Could you live here?
510
00:33:32,502 --> 00:33:35,002
I could live anywhere with you.
511
00:33:47,487 --> 00:33:50,365
How are we gonna do this, Bell?
512
00:33:53,743 --> 00:33:56,037
Together.
513
00:34:01,450 --> 00:34:03,369
Permiso.
514
00:34:13,242 --> 00:34:15,327
All right then, Lou.
515
00:34:15,520 --> 00:34:17,563
Got something for me?
516
00:34:17,648 --> 00:34:18,857
Here you go.
517
00:34:18,942 --> 00:34:20,276
- Appreciate you.
- No doubt.
518
00:34:20,361 --> 00:34:22,188
Damn, you just gonna make me
work around you, huh?
519
00:34:22,272 --> 00:34:22,890
Yep.
520
00:34:22,975 --> 00:34:24,311
Take up that whole
goddamn aisle, bruh.
521
00:34:24,395 --> 00:34:26,921
Yep, mm-hmm.
522
00:34:33,031 --> 00:34:35,076
Well, you're
a tough guy to get a hold of
523
00:34:35,160 --> 00:34:36,911
all of a sudden.
524
00:34:38,538 --> 00:34:40,790
I mean, do you listen
to your messages?
525
00:34:40,874 --> 00:34:42,792
Do you read your texts?
526
00:34:42,877 --> 00:34:45,234
I mean, you could've
called me back.
527
00:34:46,129 --> 00:34:48,047
- I'm sorry.
- Yeah.
528
00:34:48,131 --> 00:34:49,756
Did you know Colin's home?
529
00:34:49,841 --> 00:34:51,467
- I did.
- Yeah.
530
00:34:51,718 --> 00:34:53,636
You know, I didn't come here
to bust your balls.
531
00:34:53,720 --> 00:34:55,054
Is that right?
532
00:34:55,138 --> 00:34:57,181
- That's right.
- What'd you come here for?
533
00:34:57,265 --> 00:35:00,521
I came here to tell you
that we found Olga's murderer.
534
00:35:00,878 --> 00:35:01,896
Yeah.
535
00:35:02,032 --> 00:35:04,159
- Who?
- The guy called McGregor.
536
00:35:04,314 --> 00:35:06,765
He worked for Stratton,
he worked for Olga.
537
00:35:06,850 --> 00:35:08,693
He worked for everyone
but the fucking Easter Bunny.
538
00:35:08,777 --> 00:35:12,607
You know? I mean, Olga had a lot
of enemies before she died.
539
00:35:12,947 --> 00:35:14,615
Yeah.
540
00:35:15,791 --> 00:35:17,542
Hey.
541
00:35:17,627 --> 00:35:19,264
Guess we're done, huh?
542
00:35:19,829 --> 00:35:21,271
Thank you.
543
00:35:21,576 --> 00:35:23,209
Maybe we're done.
544
00:35:25,667 --> 00:35:27,560
What do you, uh...
545
00:35:27,645 --> 00:35:29,271
what do you mean, Detective?
546
00:35:29,506 --> 00:35:32,279
You know, I'm really good
at my job, Julian.
547
00:35:32,427 --> 00:35:34,701
And... this stuff
548
00:35:34,786 --> 00:35:35,995
with you...
549
00:35:36,346 --> 00:35:38,139
I wanted to figure it
all out for you, but...
550
00:35:38,223 --> 00:35:41,225
You wanted to do it for me, huh?
551
00:35:41,309 --> 00:35:43,803
Well, maybe for me, too.
552
00:35:43,888 --> 00:35:44,888
Yeah.
553
00:35:45,476 --> 00:35:47,895
You know, I feel
like I was set up, as well.
554
00:35:48,396 --> 00:35:50,826
I gave a lot
for this job, you know?
555
00:35:51,501 --> 00:35:53,378
Relationships that just...
556
00:35:53,463 --> 00:35:55,146
fell through my fingers.
557
00:35:55,240 --> 00:35:57,084
All because it couldn't match
that feeling
558
00:35:57,169 --> 00:35:58,248
when I closed a case.
559
00:35:58,333 --> 00:36:00,199
Well, here we are at the end,
560
00:36:00,284 --> 00:36:01,868
and I don't have that feeling.
561
00:36:02,038 --> 00:36:03,914
Yeah, there's motive.
562
00:36:03,998 --> 00:36:04,957
But...
563
00:36:05,041 --> 00:36:07,710
the way you were
in the middle of everything?
564
00:36:08,240 --> 00:36:10,045
That doesn't sound
like business.
565
00:36:10,333 --> 00:36:12,047
That sounds personal.
566
00:36:12,255 --> 00:36:14,115
What do you think about that?
567
00:36:14,231 --> 00:36:15,650
What do I think?
568
00:36:16,406 --> 00:36:18,536
I... I think I'm done.
569
00:36:18,694 --> 00:36:20,862
Detective.
570
00:36:21,057 --> 00:36:22,974
Think it's time
for me to move on.
571
00:36:23,059 --> 00:36:24,393
I get that.
572
00:36:24,478 --> 00:36:26,146
Do you?
573
00:36:27,689 --> 00:36:30,274
You know, Detective,
that "moving on"?
574
00:36:30,810 --> 00:36:32,784
Not so bad.
575
00:36:37,062 --> 00:36:38,857
I'll see you.
576
00:37:05,393 --> 00:37:06,310
Hey!
577
00:37:06,394 --> 00:37:08,062
Look who's home.
578
00:37:08,146 --> 00:37:10,022
What are you doing?
579
00:37:10,106 --> 00:37:11,982
- What's happening here?
- I knew she'd love it.
580
00:37:12,066 --> 00:37:13,901
- Hey, Mom, how's it going?
- Big hug.
581
00:37:13,985 --> 00:37:15,861
- Is my car next?
- Oh, yeah.
582
00:37:15,945 --> 00:37:17,947
How much do I have to pay?
583
00:37:18,031 --> 00:37:19,365
- Huh?
- How's it going?
584
00:37:19,449 --> 00:37:21,411
- Oh, no, no, no. No, no...
- No? What's wrong?
585
00:37:21,496 --> 00:37:22,776
- No.
- You don't want to hug me?
586
00:37:22,869 --> 00:37:24,662
- No, no, no! No!
- You don't want to hug your son?
587
00:37:24,746 --> 00:37:26,247
- Give me a hug.
- No!
588
00:37:26,331 --> 00:37:28,207
Aah!
589
00:37:29,390 --> 00:37:31,892
No! I'm soaking wet.
590
00:39:01,759 --> 00:39:03,352
Hey.
591
00:39:05,179 --> 00:39:07,432
Um...
592
00:39:08,224 --> 00:39:09,642
Is this the spot?
593
00:39:09,726 --> 00:39:11,055
Here we are.
594
00:39:11,227 --> 00:39:12,770
Is it...?
595
00:39:12,854 --> 00:39:15,204
- Yeah.
- Right there.
596
00:39:15,606 --> 00:39:17,441
No Rufus though.
597
00:39:17,525 --> 00:39:19,649
- I know.
- Yeah.
598
00:39:19,767 --> 00:39:21,226
Sweet old Rufus.
599
00:39:21,311 --> 00:39:22,922
He was a good boy.
600
00:39:25,056 --> 00:39:26,454
Yeah.
601
00:39:28,111 --> 00:39:30,188
That was supposed to be...
602
00:39:30,531 --> 00:39:33,352
the beginning
of the rest of our lives.
603
00:39:35,251 --> 00:39:37,196
And it all went sideways.
604
00:39:40,584 --> 00:39:42,235
I admit it though.
605
00:39:43,382 --> 00:39:46,593
Not sure if timing was
every really our, uh...
606
00:39:47,118 --> 00:39:48,329
our forte.
607
00:39:53,269 --> 00:39:55,479
I...
608
00:40:14,665 --> 00:40:17,001
Something...
609
00:40:18,211 --> 00:40:20,964
Something's changed.
610
00:40:23,674 --> 00:40:25,844
Colin and...
611
00:40:26,009 --> 00:40:27,446
Richard.
612
00:40:27,751 --> 00:40:29,555
They're just...
613
00:40:31,974 --> 00:40:36,063
You know, they're finding
a way back to each other.
614
00:40:36,724 --> 00:40:38,149
And...
615
00:40:39,585 --> 00:40:42,671
I'm worried that if I leave...
616
00:40:42,944 --> 00:40:44,782
if I leave now...
617
00:40:44,895 --> 00:40:46,782
Colin will leave, too.
618
00:40:48,741 --> 00:40:51,797
And I can't... I can't do that
to either of them.
619
00:40:55,727 --> 00:40:57,969
I mean, he raised him.
620
00:41:00,911 --> 00:41:02,746
He was there for him...
621
00:41:03,338 --> 00:41:05,251
before he knew about you.
622
00:41:07,008 --> 00:41:09,266
And after.
623
00:41:14,980 --> 00:41:17,196
I never, uh...
624
00:41:20,180 --> 00:41:23,642
I never wanted to be
a bad thing in your life.
625
00:41:24,821 --> 00:41:27,866
I don't, I don't want to...
626
00:41:29,657 --> 00:41:32,159
I don't want to get in the way
of you and your family.
627
00:41:32,243 --> 00:41:33,774
I would never want that.
628
00:41:34,633 --> 00:41:38,188
I know. I know.
629
00:41:44,025 --> 00:41:46,032
What about you, Bell?
630
00:41:47,745 --> 00:41:49,805
You gonna be okay?
631
00:41:53,801 --> 00:41:55,985
You know, like you said,
632
00:41:58,032 --> 00:42:01,165
I guess timing never really
was our thing.
633
00:42:32,750 --> 00:42:34,501
Why do you hate me?
634
00:42:35,704 --> 00:42:38,024
I don't hate you, Isabelle.
635
00:42:38,126 --> 00:42:39,830
- You don't hate me?
- No.
636
00:42:39,915 --> 00:42:43,065
"Get the fuck out
of my life, Isabelle."
637
00:42:43,606 --> 00:42:47,024
Now you can't drink with me,
and you can't even look at me.
638
00:42:47,109 --> 00:42:49,278
Look at me. Look at me.
639
00:42:51,076 --> 00:42:52,661
I'm sorry.
640
00:42:52,885 --> 00:42:54,540
Sorry for what?
641
00:42:56,984 --> 00:43:00,180
For that night you got out.
642
00:43:01,887 --> 00:43:04,056
But fuck, we grew up together.
643
00:43:06,504 --> 00:43:08,130
You don't want to be friends?
644
00:43:08,282 --> 00:43:09,381
Hmm?
645
00:43:09,465 --> 00:43:11,188
- Stop.
- You don't want?
646
00:43:14,679 --> 00:43:17,472
- Please?
- Look, I'm...
647
00:43:17,985 --> 00:43:20,434
I'm just trying to...
648
00:43:21,024 --> 00:43:23,243
trying to do something here.
649
00:43:23,646 --> 00:43:25,814
Isabelle, I just...
650
00:43:26,071 --> 00:43:28,415
I can't be a part of your world.
651
00:43:29,384 --> 00:43:30,884
Not anymore.
652
00:43:34,051 --> 00:43:35,344
Yeah.
653
00:43:35,734 --> 00:43:37,407
Look, I, uh...
654
00:43:41,038 --> 00:43:42,915
I got to get back to work.
655
00:43:43,000 --> 00:43:45,407
To work, yeah.
656
00:43:45,543 --> 00:43:47,795
I've seen you
in that restaurant.
657
00:43:47,933 --> 00:43:49,475
You know,
with your little hairnet,
658
00:43:49,560 --> 00:43:51,196
taking out the trash.
659
00:43:53,836 --> 00:43:56,985
You think one day
you'll make it to busboy?
660
00:44:22,955 --> 00:44:25,499
Been trying to call you all day.
661
00:44:26,700 --> 00:44:29,001
Iz?
662
00:44:30,129 --> 00:44:31,228
You okay?
663
00:44:36,510 --> 00:44:38,361
He's gone.
664
00:44:39,212 --> 00:44:41,631
He's not coming back.
665
00:44:43,890 --> 00:44:45,556
I know.
666
00:44:46,741 --> 00:44:48,962
Why is he pushing me away?
667
00:44:51,235 --> 00:44:52,939
He thinks we set him up.
668
00:44:54,445 --> 00:44:55,892
Janet Holmes.
669
00:44:57,625 --> 00:45:02,172
That's why he's been, uh,
icing us out.
670
00:45:02,899 --> 00:45:05,943
- He told you that?
- Yeah.
671
00:45:06,431 --> 00:45:08,375
And what did you say?
672
00:45:08,459 --> 00:45:10,048
Come on, girl.
673
00:45:12,341 --> 00:45:15,385
I told him
that I'd never hurt him,
674
00:45:15,548 --> 00:45:17,087
neither would you.
675
00:45:17,385 --> 00:45:19,407
- No matter what.
- Hmm.
676
00:45:22,931 --> 00:45:25,048
But, Iz, I got to know.
677
00:45:26,060 --> 00:45:27,895
Did we?
678
00:45:29,647 --> 00:45:32,212
Did you have something
to do with it, Izzy?
679
00:45:33,067 --> 00:45:36,028
Look, okay.
680
00:45:36,112 --> 00:45:39,323
The past is the past, all right?
681
00:45:40,032 --> 00:45:42,493
You're my sister.
682
00:45:42,993 --> 00:45:47,498
I will defend you
until my dying day, okay?
683
00:45:48,999 --> 00:45:53,671
But, look, if something did
go down back then...
684
00:45:54,463 --> 00:45:57,591
...I've got to know
the whole truth.
685
00:45:58,426 --> 00:46:00,302
I'm Isabelle.
686
00:46:01,000 --> 00:46:03,509
I'm Olga's niece.
She's the queen,
687
00:46:03,594 --> 00:46:05,165
which makes me a princess.
688
00:46:05,250 --> 00:46:07,877
And do you know what that means?
689
00:46:08,144 --> 00:46:09,424
No.
690
00:46:09,509 --> 00:46:12,556
It means that one day
you're going to belong to me.
691
00:46:12,962 --> 00:46:16,111
Isabelle,
you ripped out my heart!
692
00:46:37,423 --> 00:46:39,095
Come on. It's not...
693
00:46:39,313 --> 00:46:40,966
It's not goodbye.
I'm gonna be around.
694
00:46:41,051 --> 00:46:44,638
I hope she loves you
as much as I do.
695
00:46:46,661 --> 00:46:48,751
All I did...
696
00:46:49,429 --> 00:46:52,057
was love him.
697
00:46:53,334 --> 00:46:54,853
I know.
698
00:46:54,945 --> 00:46:58,281
"Kiss the Sky" by Shawn Lee's
Ping Pong Orchestra plays...
699
00:47:17,922 --> 00:47:20,841
♪ I hold my head up
just enough ♪
700
00:47:20,925 --> 00:47:23,802
♪ To see the sky ♪
701
00:47:23,886 --> 00:47:26,555
♪ And when we go,
we won't go slow ♪
702
00:47:26,639 --> 00:47:29,141
♪ We'll put up such a fight ♪
703
00:47:29,225 --> 00:47:33,812
♪ When they fade
into the dust and into ash ♪
704
00:47:33,896 --> 00:47:36,982
♪ But all the children know ♪
705
00:47:37,066 --> 00:47:40,444
♪ For sure this pain
will surely pass ♪
706
00:47:40,528 --> 00:47:43,238
♪ Strong and wise ♪
707
00:47:43,322 --> 00:47:45,782
♪ And you are love ♪
708
00:47:45,866 --> 00:47:48,076
♪ And when the tide it comes ♪
709
00:47:48,160 --> 00:47:51,997
♪ You will float above-bove ♪
710
00:47:52,081 --> 00:47:54,124
♪ And you will be one day ♪
711
00:47:54,208 --> 00:47:56,918
♪ Exactly what you are ♪
712
00:47:57,002 --> 00:47:59,296
♪ Just keep
your head held high ♪
713
00:47:59,380 --> 00:48:03,467
♪ Kiss your fist
and touch the sky ♪
714
00:48:03,551 --> 00:48:07,137
♪ Too late
to keep the world from dying ♪
715
00:48:07,221 --> 00:48:10,599
♪ It's not too late ♪
716
00:48:10,683 --> 00:48:14,686
♪ To spread the love you have ♪
717
00:48:14,770 --> 00:48:16,146
♪ One day... ♪
718
00:48:16,449 --> 00:48:18,979
Could you live here?
719
00:48:20,502 --> 00:48:22,253
I could live anywhere with you.
720
00:48:22,416 --> 00:48:26,824
♪ I know that we'll be there, ♪
♪ little girl ♪
721
00:48:48,345 --> 00:48:50,680
♪ The sound we hear ♪
♪ it is our hearts ♪
722
00:48:50,764 --> 00:48:52,933
♪ They are in time, in time ♪
723
00:48:53,017 --> 00:48:55,393
♪ They're marching ♪
♪ clear and swift ♪
724
00:48:55,477 --> 00:48:57,266
♪ The beat forever... ♪
725
00:48:57,351 --> 00:48:59,338
Do you think one day
you'll make it to busboy?
726
00:48:59,422 --> 00:49:02,351
♪ It gives us hope,
it gives us strength ♪
727
00:49:02,436 --> 00:49:04,743
♪ You know, to carry on ♪
728
00:49:05,070 --> 00:49:07,030
♪ Keep fighting till the end ♪
729
00:49:07,114 --> 00:49:09,699
♪ And past the end
you will be strong... ♪
730
00:49:09,783 --> 00:49:11,243
You make women feel like
731
00:49:11,327 --> 00:49:14,884
they are the eighth
fucking wonder of the world.
732
00:49:15,663 --> 00:49:18,707
He can do shit
that nobody else can do.
733
00:49:18,792 --> 00:49:20,502
♪ To spread the love you share ♪
734
00:49:20,586 --> 00:49:22,254
♪ You're the gigolo. ♪
735
00:49:22,338 --> 00:49:26,299
♪ One day, ooh, ooh, ooh ♪
736
00:49:26,383 --> 00:49:29,470
♪ We'll all be there ♪
737
00:49:30,304 --> 00:49:33,891
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪
738
00:49:37,269 --> 00:49:39,873
♪ Yes, we will ♪
739
00:49:52,427 --> 00:49:55,130
♪ Oh ♪
740
00:50:24,525 --> 00:50:25,624
Missy.
741
00:50:25,726 --> 00:50:27,193
- Julian.
- Hi.
742
00:50:27,874 --> 00:50:29,867
You're a sight for sore eyes.
49516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.