All language subtitles for Alaskan.Bush.People.S13E05.The.Storm.and.the.Sea.1080p.MAX.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,869 This guy is my war horse. 2 00:00:02,969 --> 00:00:07,240 I might train him archery, jousting, the whole bit. 3 00:00:07,340 --> 00:00:10,710 On this episode of Alaskan Bush People. 4 00:00:14,347 --> 00:00:16,349 Honestly, like my mind is blown. 5 00:00:16,449 --> 00:00:17,817 She's red? 6 00:00:17,917 --> 00:00:20,453 My fingers are just crossed she drives straight and isn't broken. 7 00:00:20,553 --> 00:00:22,255 Oh, man! 8 00:00:22,355 --> 00:00:25,492 One of the big concerns with Bird going to Alaska is all the cats that she has here. 9 00:00:27,794 --> 00:00:28,962 Feel it in the eyes. 10 00:00:29,062 --> 00:00:30,463 . 11 00:00:30,563 --> 00:00:33,867 That is not going as smooth as Noah wanted. 12 00:00:33,967 --> 00:00:35,268 Wild stallion! 13 00:00:35,368 --> 00:00:36,236 Whoa! 14 00:00:36,336 --> 00:00:37,270 Everybody's on? 15 00:00:37,370 --> 00:00:39,906 I've never run the Integrity by myself. 16 00:00:40,006 --> 00:00:41,641 There's quite a bit of reef. 17 00:00:41,741 --> 00:00:43,076 Hold on. 18 00:00:45,578 --> 00:00:49,482 I need to do this for myself, to finish what I came to do. 19 00:01:02,962 --> 00:01:04,397 The wind is howling! 20 00:01:04,497 --> 00:01:07,033 I've actually thought I heard a couple of things break. 21 00:01:07,967 --> 00:01:10,503 I didn't expect this bad of a storm. 22 00:01:10,603 --> 00:01:13,673 It's just crazy out there right now. 23 00:01:13,773 --> 00:01:19,279 It's late fall in southeast Alaska, and siblings Bear, Bird and Rain, 24 00:01:19,379 --> 00:01:23,883 have returned to their old family home on Chichigof Island. 25 00:01:23,983 --> 00:01:28,088 But a severe snowstorm hits overnight. 26 00:01:28,188 --> 00:01:32,125 &We knew that there was a risk when we came to Alaska around this time, 27 00:01:32,225 --> 00:01:34,327 {\an8}because this is the time that the storms start. 28 00:01:34,427 --> 00:01:36,896 {\an8}I think he just hopes they wouldn't quite hit when we were here. 29 00:01:38,732 --> 00:01:42,435 Growing up in Alaska, we've definitely enjoyed our fair share of storms. 30 00:01:42,535 --> 00:01:46,339 But this storm is a little bit different, because this isn't our home anymore. 31 00:01:46,439 --> 00:01:48,842 We have a home to get back to. 32 00:01:48,942 --> 00:01:51,978 Being wintered in Alaska is not what we need right now. 33 00:02:03,056 --> 00:02:06,893 Whoa! Look at it! It's like a minefield out here. 34 00:02:11,031 --> 00:02:13,299 This way. 35 00:02:13,400 --> 00:02:18,271 Well, I'm just walking around and looking for problem trees essentially. 36 00:02:18,371 --> 00:02:20,907 We've had some fallen trees. I heard some crashes up there. 37 00:02:21,007 --> 00:02:23,076 Don't want the sisters walking around and a tree fall. 38 00:02:23,176 --> 00:02:24,844 Or even myself, I'm running around a little. 39 00:02:24,944 --> 00:02:27,380 Don't really want to get impaled by a giant branch falling. 40 00:02:27,480 --> 00:02:31,451 So, I'm just keeping my eye open, making sure our immediate vicinity is safe. 41 00:02:31,551 --> 00:02:33,319 Yeah! 42 00:02:33,420 --> 00:02:35,822 This time of year, our storms can be pretty bad. 43 00:02:35,922 --> 00:02:39,659 And even though we just got hit with one, it doesn't mean that we're in the clear. 44 00:02:39,759 --> 00:02:42,362 There could be another storm just hitting right on top of another one, 45 00:02:42,462 --> 00:02:43,630 because sometimes that's how it happens. 46 00:02:46,900 --> 00:02:51,104 {\an8}Storms in Alaska, they get bad enough you can't get to the island from boat. 47 00:02:51,204 --> 00:02:53,239 {\an8}You have to wait until the storm blows over. 48 00:02:55,108 --> 00:02:58,878 I'm a bit concerned that it could stick us here for longer than we intended. 49 00:02:59,446 --> 00:03:00,413 Come on! 50 00:03:04,617 --> 00:03:06,920 {\an8} 51 00:03:08,788 --> 00:03:11,057 {\an8}All right, let's see what I can do. 52 00:03:11,157 --> 00:03:13,259 1,500 miles south, 53 00:03:13,360 --> 00:03:17,864 the Browns' mountain has also received its first snowfall of the season. 54 00:03:17,964 --> 00:03:21,701 I just got to take it out and then smooth it over. 55 00:03:21,801 --> 00:03:24,437 And while the restoration of the ranch continues... 56 00:03:26,039 --> 00:03:29,709 brother Noah tends to Northstar's newest addition. 57 00:03:32,412 --> 00:03:34,214 This guy is Prometheus. 58 00:03:34,314 --> 00:03:36,116 He's 16 hands and growing. 59 00:03:37,017 --> 00:03:39,853 He is the second stallion on the ranch. 60 00:03:39,953 --> 00:03:42,322 Well, I guess the only stallion on the ranch right now, 61 00:03:42,422 --> 00:03:44,491 because he's the only horse up here. 62 00:03:44,591 --> 00:03:48,962 {\an8}When the fire happened, we were actually on our way to go pick up Prometheus. 63 00:03:49,062 --> 00:03:50,463 He's two years old. 64 00:03:50,563 --> 00:03:53,333 He's estimated to come out as 18 hands. 65 00:03:53,433 --> 00:03:56,202 He's massive. He's sleek, he's beautiful. 66 00:03:56,302 --> 00:03:59,839 Back in the day, he would have been the perfect knights' templar horse. 67 00:04:02,008 --> 00:04:05,145 I'm obsessed with ancient times. 68 00:04:05,245 --> 00:04:10,316 So, for me, this guy is going to be my war horse. 69 00:04:10,417 --> 00:04:15,689 I might train him the old style, horseback archery, jousting, the whole bit. 70 00:04:15,789 --> 00:04:17,857 I wanted to do a week with him. 71 00:04:17,957 --> 00:04:21,661 So, I've actually moved in, built a little shelter, 72 00:04:21,761 --> 00:04:24,764 and I'm staying here, camping in this arena with him for a week. 73 00:04:25,932 --> 00:04:28,368 I think I was seven, when dad and I discussed 74 00:04:28,468 --> 00:04:31,104 how horses were actually used in medieval times. 75 00:04:31,204 --> 00:04:33,673 That's why I wanted, and have been obsessed with, war horses, 76 00:04:33,773 --> 00:04:35,642 and knights' templars, and all that. 77 00:04:35,742 --> 00:04:38,078 I can definitely see myself sitting on top of him 78 00:04:38,178 --> 00:04:41,848 with the reins in my teeth, while firing arrows. 79 00:04:41,948 --> 00:04:47,187 So, this is actually the first stage, training Prometheus to be tolerant to weapons. 80 00:04:48,088 --> 00:04:51,024 I'm going to start with the sword. 81 00:04:51,124 --> 00:04:52,892 The key is lettin' him get used to it slowly. 82 00:04:54,194 --> 00:04:56,196 Completely safe. Can't hurt you at all. 83 00:04:58,798 --> 00:05:01,634 Next up, for the bow: set up the target, 84 00:05:01,735 --> 00:05:05,338 getting my arrows, feel how he reacts to one hitting there. 85 00:05:05,438 --> 00:05:09,476 I'm sure that to a lot of people, I'm doing everything wrong. 86 00:05:11,011 --> 00:05:15,148 Not even a flinch! Good boy, Prometheus! 87 00:05:15,248 --> 00:05:19,552 I could put the saddle on him first, that is a very invasive thing. 88 00:05:19,652 --> 00:05:23,656 So instead, start with the weapons, because it isn't touching him. 89 00:05:23,757 --> 00:05:25,625 Basically, the plan is that in the week's time, 90 00:05:25,725 --> 00:05:27,727 I'll be able to get enough bonding time with him, 91 00:05:27,827 --> 00:05:30,330 that would give normal people years. 92 00:05:30,430 --> 00:05:32,332 And my goal is to ride him. 93 00:05:32,432 --> 00:05:35,835 He's actually only experienced snow since he got here. 94 00:05:35,935 --> 00:05:37,904 So, I'm going to take it easy with him, 95 00:05:38,004 --> 00:05:42,575 and teach him how to run, and walk, on snow and ice. 96 00:05:42,676 --> 00:05:47,113 I think the fire affected everyone differently, but it did affect everyone, even me. 97 00:05:47,681 --> 00:05:48,381 Come on. 98 00:05:48,481 --> 00:05:49,949 Well, I guess in a way, 99 00:05:50,050 --> 00:05:53,820 my week with Prometheus is like Bear, Bird and Rain's week in Alaska. 100 00:05:53,920 --> 00:05:58,024 I just kind of, to get back to center, back to good. 101 00:05:58,124 --> 00:06:01,594 My family deserve the best me possible. 102 00:06:01,695 --> 00:06:03,763 I haven't been the best thing possible. 103 00:06:03,863 --> 00:06:05,365 You ready? 104 00:06:05,465 --> 00:06:07,100 Nice and slow. There you go! 105 00:06:13,707 --> 00:06:15,542 {\an8} 106 00:06:30,090 --> 00:06:32,659 Alaska's been giving us the whole she-bam. 107 00:06:32,759 --> 00:06:36,496 So, it's been sunny, it's been windy, it just snowed. 108 00:06:36,596 --> 00:06:39,632 We don't want to be out here when it picks up a great deal, 109 00:06:39,733 --> 00:06:43,036 and the storm has probably increased even more than it was. 110 00:06:43,136 --> 00:06:46,406 On Chichigof Island, Bear, Bird and Rain 111 00:06:46,506 --> 00:06:50,010 prepare for another long night in Browntown. 112 00:06:50,110 --> 00:06:52,912 But there's a new concern. 113 00:06:53,013 --> 00:06:57,450 A report that another blizzard, bringing damaging winds and heavy snowfall, 114 00:06:57,550 --> 00:07:00,487 is due to strike in just three days. 115 00:07:02,255 --> 00:07:06,192 Now, one thing I am worried about is if the storm lasts a little bit too long, 116 00:07:06,292 --> 00:07:07,193 and we get stuck. 117 00:07:08,361 --> 00:07:10,263 We can't afford to get stranded for, 118 00:07:10,363 --> 00:07:12,665 like, a three weeks blown in by storm in Alaska. 119 00:07:12,766 --> 00:07:15,769 We have too much to do at the ranch, too much to do back home. 120 00:07:15,869 --> 00:07:18,872 We haven't really been in Alaska as long as we're wanting to. 121 00:07:18,972 --> 00:07:21,908 A bit concerned we might have to end the trip early. 122 00:07:22,008 --> 00:07:23,643 One thing with Alaska, as you all know, 123 00:07:23,743 --> 00:07:28,481 is that if you stay past a certain point in the winter, you can't really leave. 124 00:07:28,581 --> 00:07:31,451 Oh, dang it! Wouldn't that suck! 125 00:07:33,253 --> 00:07:36,723 Bear and Rain are thinking that we might have to cut the trip short. 126 00:07:36,823 --> 00:07:37,991 I really don't want to. 127 00:07:38,091 --> 00:07:40,026 I don't know, I, there are still answers I'm looking for, 128 00:07:40,126 --> 00:07:45,131 do I want to move back to Alaska, or do I belong in Washington? 129 00:07:45,231 --> 00:07:48,134 And I was hoping that we'd go back to Washington with a deer. 130 00:07:50,036 --> 00:07:51,771 The wolf pack could use some Alaska deer. 131 00:07:51,871 --> 00:07:54,140 I think that would, you know, boost morale a little bit. 132 00:07:56,009 --> 00:07:58,044 And I was hoping that getting a deer would, kind of, 133 00:07:58,144 --> 00:08:00,180 show myself that I still have it. 134 00:08:00,280 --> 00:08:02,549 Even in the, like, wild of Alaska. 135 00:08:04,684 --> 00:08:06,753 But I didn't get a deer. 136 00:08:27,207 --> 00:08:28,375 You guys ready? 137 00:08:28,475 --> 00:08:31,945 Ready as we'll ever be. I think so. 138 00:08:32,045 --> 00:08:37,050 Early the next morning, the siblings embark on their return to Washington, 139 00:08:37,150 --> 00:08:38,685 ahead of schedule. 140 00:08:39,953 --> 00:08:41,788 But reaching cell reception, 141 00:08:41,888 --> 00:08:46,226 the Browns realize they have several missed calls from home. 142 00:08:46,326 --> 00:08:48,528 When I first heard the wolf pack call us, 143 00:08:48,628 --> 00:08:51,064 I immediately think, like, something went wrong. 144 00:08:51,164 --> 00:08:54,601 {\an8}First thing comes through my mind is, I hope dad's okay. 145 00:08:54,701 --> 00:08:57,871 He has his ups and downs, and has for forever. 146 00:08:58,838 --> 00:09:00,907 I'm pretty worried, to be honest. 147 00:09:02,008 --> 00:09:05,145 Dad's health doesn't seem to be going up. 148 00:09:05,245 --> 00:09:06,613 It just seems to be going down. 149 00:09:06,713 --> 00:09:09,482 And so, I'm definitely a little concerned. 150 00:09:09,582 --> 00:09:14,087 With him feeling so bad lately, of course, you always think the worst. 151 00:09:16,322 --> 00:09:17,524 It's as loud as she gets. 152 00:09:20,293 --> 00:09:21,027 Hello! 153 00:09:22,328 --> 00:09:23,863 - Hello! - Can you hear us? 154 00:09:24,464 --> 00:09:25,899 {\an8} 155 00:09:27,767 --> 00:09:29,269 Yeah, we can hear you loud and clear. 156 00:09:29,369 --> 00:09:30,937 How are y'all guys doing? We're doing good. 157 00:09:32,072 --> 00:09:34,174 {\an8} 158 00:09:45,885 --> 00:09:47,153 Where? 159 00:09:48,221 --> 00:09:49,122 {\an8}What? 160 00:09:49,222 --> 00:09:51,624 Are you serious? 161 00:09:51,725 --> 00:09:54,294 The Browns' former boat, the Integrity, 162 00:09:54,394 --> 00:09:57,063 was abandoned and relocated to Hoonah. 163 00:09:57,163 --> 00:10:00,367 The Integrity is for sale in Hoonah? 164 00:10:05,305 --> 00:10:08,942 Now, the local harbormaster is hoping to part with the vessel, 165 00:10:09,042 --> 00:10:11,911 and willing to strike a rock-bottom deal. 166 00:10:14,247 --> 00:10:16,683 The Integrity is in town. 167 00:10:16,783 --> 00:10:20,186 Honestly, like, my mind is blown! 168 00:10:20,286 --> 00:10:22,288 This is awesome. Reminds me of the old days, man! 169 00:10:23,456 --> 00:10:26,092 I never thought that I would see the Integrity again. 170 00:10:26,192 --> 00:10:27,594 Browntown dead ahead! 171 00:10:27,694 --> 00:10:29,963 The Integrity has so many great memories. 172 00:10:30,063 --> 00:10:33,166 Just going through the open ocean, fishing, laughing with the family. 173 00:10:36,369 --> 00:10:37,437 {\an8} 174 00:10:43,443 --> 00:10:45,812 This is just too good an opportunity not to check out. 175 00:10:45,912 --> 00:10:48,148 This boat changed our entire world. 176 00:10:49,049 --> 00:10:50,083 I think it's really a no-brainer. 177 00:10:50,183 --> 00:10:53,186 {\an8}I think it's a, it's a win-win for everyone. 178 00:10:53,687 --> 00:10:55,288 {\an8} 179 00:10:59,893 --> 00:11:01,661 Right. Got you. Roger that. 180 00:11:03,396 --> 00:11:04,531 {\an8} 181 00:11:15,041 --> 00:11:18,778 If dad knew about the storms, I know he would want us to collar early. 182 00:11:18,878 --> 00:11:21,581 But the Integrity, we gave it away a long time ago, 183 00:11:21,681 --> 00:11:23,550 and for it to just circle back, 184 00:11:23,650 --> 00:11:26,853 and be where we are even, I think we have to get it. 185 00:11:26,953 --> 00:11:29,456 Securing the Integrity might lift our spirits, 186 00:11:29,556 --> 00:11:32,025 knowing that there is a beacon of hope out there. 187 00:11:32,125 --> 00:11:33,226 - Guys! - Yeah. 188 00:11:33,326 --> 00:11:34,327 Take care of each other. S'more. 189 00:11:34,427 --> 00:11:35,428 - We will. S'more. - We will. 190 00:11:35,528 --> 00:11:36,563 S'more. 191 00:11:37,664 --> 00:11:38,565 {\an8} Coming up... 192 00:11:38,665 --> 00:11:40,133 {\an8}No. No. Too small. 193 00:11:40,233 --> 00:11:43,503 {\an8} ...the siblings attempt to locate their old family boat. 194 00:11:43,603 --> 00:11:45,038 {\an8}I mean, this one's encased. 195 00:11:45,138 --> 00:11:46,773 {\an8}Yeah, way too wide. 196 00:11:47,507 --> 00:11:48,208 {\an8} And later... 197 00:11:48,308 --> 00:11:49,576 {\an8}Let's do this! 198 00:11:49,676 --> 00:11:52,278 {\an8} ...Bird is determined to see out her deer hunt. 199 00:11:52,379 --> 00:11:55,715 {\an8}If I get a deer, it proves that, like, I can still live out here, 200 00:11:55,815 --> 00:11:57,350 {\an8}and I can fight for myself. 201 00:12:03,757 --> 00:12:05,392 {\an8} 202 00:12:10,397 --> 00:12:15,201 A second winter storm is only days away from southeast Alaska. 203 00:12:15,301 --> 00:12:20,707 But instead of returning back home to Washington, the Brown siblings are taking a risk. 204 00:12:20,807 --> 00:12:21,675 - No. - No. 205 00:12:21,775 --> 00:12:23,777 - Too small. - That looks like our boat. 206 00:12:23,877 --> 00:12:27,013 Hoping to examine and secure their old boat 207 00:12:27,113 --> 00:12:31,051 before the incoming snow traps them in Alaska. 208 00:12:31,151 --> 00:12:34,254 {\an8}Dad's tasked us with a couple things before we leave Alaska. 209 00:12:34,354 --> 00:12:36,523 He wants us to check out the Integrity, 210 00:12:36,623 --> 00:12:39,259 he wants us to make sure that she's still good and ship-shape, 211 00:12:39,359 --> 00:12:41,327 and then he wants us to find someone that can watch it 212 00:12:41,428 --> 00:12:43,063 until we can come back and get it. 213 00:12:43,163 --> 00:12:44,431 But we're just running out of time. 214 00:12:45,598 --> 00:12:47,100 I mean, this one's encased. 215 00:12:47,200 --> 00:12:49,035 Yeah. Way too wide. Definitely not. 216 00:12:50,036 --> 00:12:51,771 Guys, look! Come here, come here. 217 00:12:51,871 --> 00:12:54,040 Come here. Got the small hatch door. 218 00:12:54,140 --> 00:12:55,875 It's either her or her sister. 219 00:12:55,975 --> 00:12:58,378 Guys, the bow still says "Integrity". 220 00:12:58,478 --> 00:12:59,579 What? 221 00:12:59,679 --> 00:13:00,780 Oh, is that... 222 00:13:00,880 --> 00:13:02,949 Are you serious? This is her, guys! 223 00:13:03,049 --> 00:13:04,217 - We found her! - It's the Integrity. 224 00:13:04,317 --> 00:13:05,752 It's the Integrity. 225 00:13:05,852 --> 00:13:08,955 It's almost like being in some kind of alternate reality, 226 00:13:09,055 --> 00:13:10,890 seeing the Integrity the way that it looks now. 227 00:13:10,990 --> 00:13:13,793 It looks so vastly different when we last saw it. 228 00:13:13,893 --> 00:13:15,595 Very red! 229 00:13:15,695 --> 00:13:17,497 Red is my particular favorite color 230 00:13:17,597 --> 00:13:21,234 and even I wouldn't have painted the Integrity like she's painted now. 231 00:13:21,334 --> 00:13:25,538 But all in all it's still good to see the Integrity, even if she has a bad paint job. 232 00:13:25,638 --> 00:13:27,907 Permission to come aboard, Integrity? 233 00:13:28,008 --> 00:13:31,678 {\an8}Despite the differences of the Integrity, it still feels like it's ours. 234 00:13:31,778 --> 00:13:33,146 Very different! 235 00:13:33,947 --> 00:13:35,048 Oh, my gosh! 236 00:13:35,148 --> 00:13:38,385 It feels like stepping onto it, it's like coming home. 237 00:13:38,485 --> 00:13:41,154 - Breakfast is almost ready. - Smells good. 238 00:13:41,254 --> 00:13:42,822 Thank you. 239 00:13:42,922 --> 00:13:45,425 It does bring back a lot of memories, and it makes me miss mom and dad a lot. 240 00:13:45,525 --> 00:13:46,626 Come here. 241 00:13:46,726 --> 00:13:48,895 'Cause never really been on it without mom and dad. 242 00:13:49,596 --> 00:13:51,064 Smells like bow. 243 00:13:51,164 --> 00:13:53,133 - What? - Man, I miss it! 244 00:13:56,102 --> 00:13:57,037 It's a little toasty. 245 00:13:57,137 --> 00:13:58,972 Well, the engine room's not too different. 246 00:13:59,072 --> 00:14:01,841 Buying the Integrity is a slight bit of a risk. 247 00:14:01,941 --> 00:14:04,444 We haven't even seen the Integrity for some time. 248 00:14:04,544 --> 00:14:07,380 I must admit, I'm a little concerned it might take a lot of work. 249 00:14:07,480 --> 00:14:12,285 Well, I'm not a mechanic, but theoretically speaking, it all looks in place. 250 00:14:12,385 --> 00:14:14,754 Plumbing pipes, the hydraulic hoses. 251 00:14:14,854 --> 00:14:16,523 Needs to be bailed. 252 00:14:16,623 --> 00:14:19,225 Got a little water down there. 253 00:14:19,325 --> 00:14:21,461 There's actually a pretty good leak she has. 254 00:14:21,561 --> 00:14:25,432 She's got a couple rotten boards on the outside and has a bit of a leak down below. 255 00:14:25,532 --> 00:14:28,335 But it shouldn't be too much of a problem right now. 256 00:14:28,435 --> 00:14:29,703 We can fix it in the future. 257 00:14:29,803 --> 00:14:31,905 We just need to really keep an eye on it. 258 00:14:32,005 --> 00:14:34,507 All in all, most of the things that we've seen that are wrong with it, 259 00:14:34,607 --> 00:14:36,176 is just purely cosmetic. 260 00:14:36,276 --> 00:14:38,244 Now, I agree 100%. 261 00:14:38,345 --> 00:14:39,913 So, do y'all think we get her? 262 00:14:40,013 --> 00:14:43,450 I think we should. I think we're going to be able to report back to dad, 263 00:14:43,550 --> 00:14:45,218 and I think we're going to pick this boat up. 264 00:14:45,318 --> 00:14:46,619 - Let's do it! - All right. 265 00:14:46,720 --> 00:14:47,487 Love it! 266 00:14:55,328 --> 00:14:56,663 Come and get it! 267 00:14:57,664 --> 00:14:59,366 bite. 268 00:14:59,466 --> 00:15:04,037 One of the big concerns with Bird going to Alaska is all the cats that she has here. 269 00:15:04,137 --> 00:15:06,806 She's entrusted that to me, but there are a lot. 270 00:15:09,642 --> 00:15:11,711 Way to spill it, huh? You're on cleanup. 271 00:15:12,846 --> 00:15:14,214 The cats in here are really special. 272 00:15:14,314 --> 00:15:15,582 They're Bird's pride and joy, you know. 273 00:15:15,682 --> 00:15:17,450 They're practically her babies. 274 00:15:17,550 --> 00:15:21,054 So, I'm just a little nervous, you know, a little concerned with just taking care of 'em. 275 00:15:21,154 --> 00:15:22,922 I don't want something to happen while she's gone. 276 00:15:23,023 --> 00:15:25,291 She comes back and I'm like, "Oh, we lost six!" 277 00:15:26,326 --> 00:15:27,861 Oh, now the dirty part. 278 00:15:28,395 --> 00:15:29,662 Have to use my weapon. 279 00:15:30,363 --> 00:15:32,132 I'm going to go with this one. 280 00:15:34,467 --> 00:15:35,535 Oh, my goodness! 281 00:15:35,635 --> 00:15:37,270 I don't know which is worse, the smell of the poop, 282 00:15:37,370 --> 00:15:39,706 or the smell or whatever she has covering up the smell of the poop. 283 00:15:42,909 --> 00:15:44,577 You feel it in the eyes! 284 00:15:44,678 --> 00:15:47,347 Just a minute. The bathroom's being cleaned. 285 00:15:47,447 --> 00:15:50,917 Oh, that's just what I needed now, there's a line. 286 00:15:51,017 --> 00:15:53,053 Bird definitely owes me one for this. 287 00:15:53,153 --> 00:15:58,692 {\an8}This is the least glamorous part about cat-sitting, is scooping the litter box. 288 00:15:58,792 --> 00:16:03,129 {\an8}In this case, the litter box for as many cats as there are, is just the shower. 289 00:16:03,229 --> 00:16:07,667 It's the shower full of, you know what it's full of. 290 00:16:07,767 --> 00:16:11,037 All fed, all watered, and clean bathrooms. 291 00:16:11,137 --> 00:16:12,272 Y'all guys have a good night. 292 00:16:15,141 --> 00:16:16,076 Friskies! 293 00:16:19,746 --> 00:16:21,214 {\an8}Beautiful harbor here. I love it. 294 00:16:21,314 --> 00:16:23,616 {\an8}Doggie. Good boy! 295 00:16:23,717 --> 00:16:25,318 Back in Alaska, 296 00:16:25,418 --> 00:16:29,055 brother Bear is on a mission to find an old friend of the family, 297 00:16:29,155 --> 00:16:32,625 who can care for the Integrity throughout the winter season. 298 00:16:32,726 --> 00:16:35,495 We've got the storm blowing on us really, really soon. 299 00:16:35,595 --> 00:16:37,230 So, it's important that we take her, the boat, 300 00:16:37,330 --> 00:16:39,065 as quickly as we possibly can. 301 00:16:39,165 --> 00:16:41,401 Especially the Integrity having a little bit more of a leak, 302 00:16:41,501 --> 00:16:43,603 if you don't bail the boat out regularly 303 00:16:43,703 --> 00:16:45,939 and make sure that she's bailing, then she'll be sunk. 304 00:16:46,039 --> 00:16:48,174 - How's it going, man? - That's a good handshake, man. 305 00:16:48,274 --> 00:16:50,377 Oh, thank you! Thank you! You too, man. Thank you. Yeah! 306 00:16:50,477 --> 00:16:53,246 I'm actually quite confident Addy will help us out with the barter, 307 00:16:53,346 --> 00:16:54,948 because that is the code of the bush, 308 00:16:55,048 --> 00:16:58,518 a perfect stranger could show up on your door in Alaska, ask for help, 309 00:16:58,618 --> 00:17:00,987 and if you can help, you'll help 'em. That's just the way it is. 310 00:17:02,322 --> 00:17:03,990 I was actually looking for you. 311 00:17:04,090 --> 00:17:08,695 My family and I, we have a boat, but we probably won't be back up for a little while. 312 00:17:08,795 --> 00:17:12,265 So, I was wondering if you would be willing to watch her. 313 00:17:12,365 --> 00:17:13,466 Now, not for free. 314 00:17:13,566 --> 00:17:17,303 I do have a bunch of red cedar boards. 315 00:17:20,774 --> 00:17:24,511 Bam picked up this red cedar along the way. It was some job we did. 316 00:17:24,611 --> 00:17:26,079 We were super excited about it, 317 00:17:26,179 --> 00:17:31,518 but we ended up bartering quite a bit of it away, for the windmill parts. 318 00:17:31,618 --> 00:17:34,387 It's pure red cedar. You can smell it from a mile away. 319 00:17:35,822 --> 00:17:37,924 He might come after me, but he won't come after you. 320 00:17:38,024 --> 00:17:38,958 Okay. 321 00:17:39,826 --> 00:17:41,361 Everybody loves red cedar. 322 00:17:41,461 --> 00:17:44,731 The girls and I actually came across it on the beach in Browntown, 323 00:17:44,831 --> 00:17:47,701 and right now, it's really all we have to barter. 324 00:17:47,801 --> 00:17:50,036 I think we can work something out. 325 00:17:51,237 --> 00:17:52,839 {\an8} 326 00:17:54,908 --> 00:17:58,578 {\an8}Today is going to be the first day that Prometheus has ever had a saddle on him. 327 00:17:58,678 --> 00:18:00,280 So, I'm going to put it on him, 328 00:18:00,380 --> 00:18:04,818 I'm going to walk him around in a couple circles, take it off, brush him out. 329 00:18:04,918 --> 00:18:08,254 Depending on the horse, saddle training can be difficult. Think of it. 330 00:18:08,355 --> 00:18:12,525 {\an8}A horse in a natural setting, the only time something is on its back 331 00:18:12,625 --> 00:18:17,597 is when it is a wolf or a mountain lion, jumping on its back to try to eat it. 332 00:18:17,697 --> 00:18:21,701 So, one of those things you need to steadily work into. 333 00:18:21,801 --> 00:18:25,939 But, I'm definitely confident that I'll be able to get on his back in my week. 334 00:18:26,606 --> 00:18:27,607 There! 335 00:18:28,441 --> 00:18:29,476 How's that? 336 00:18:29,576 --> 00:18:30,343 Is that better? 337 00:18:30,910 --> 00:18:31,811 Whoa! 338 00:18:32,612 --> 00:18:33,713 Whoa! 339 00:18:33,813 --> 00:18:38,284 Every day is a struggle with a beast like Prometheus. 340 00:18:38,385 --> 00:18:42,022 One of the big things that I want to get across to that horse 341 00:18:42,122 --> 00:18:44,190 is utter confidence around him. 342 00:18:45,091 --> 00:18:45,959 Go for a walk. 343 00:18:47,027 --> 00:18:49,562 Watch where you're stepping! Don't sniff me. 344 00:18:49,662 --> 00:18:52,465 Go faster. Come on! Come on! Yeah! 345 00:18:54,167 --> 00:18:55,902 Hey! Hey! Whoa! 346 00:18:56,569 --> 00:18:57,871 Whoa! 347 00:18:57,971 --> 00:19:00,774 If he starts to buck with saddle on, that's bad. 348 00:19:01,908 --> 00:19:06,446 So, the idea is to stop him verbally. 349 00:19:06,546 --> 00:19:09,416 So that if he tries to do it while I'm on him, he will stop verbally. 350 00:19:09,516 --> 00:19:10,750 Come on! 351 00:19:10,850 --> 00:19:12,118 Hey! No bucking! 352 00:19:16,690 --> 00:19:17,891 Stop! 353 00:19:17,991 --> 00:19:20,660 It doesn't matter if training gets difficult. 354 00:19:20,760 --> 00:19:22,829 We all have bad days. Horses are no different. 355 00:19:22,929 --> 00:19:24,497 Quit chewing on things. 356 00:19:24,597 --> 00:19:25,999 That doesn't mean I'm going to give up. 357 00:19:26,099 --> 00:19:28,668 I haven't given up when the mountain burned. 358 00:19:28,768 --> 00:19:31,538 I'm not going to give up if a horse gets a little stubborn. 359 00:19:31,638 --> 00:19:32,505 You want a head hug? 360 00:19:33,273 --> 00:19:34,207 All right! 361 00:19:39,012 --> 00:19:41,214 {\an8}Let's, you know, let's just get this thing untied and get going. 362 00:19:41,314 --> 00:19:42,449 - You ready? - I think so. 363 00:19:42,549 --> 00:19:45,719 I'm excited, and nervously excited. 364 00:19:45,819 --> 00:19:50,857 After securing a barter, the siblings take the Integrity back to Browntown, 365 00:19:50,957 --> 00:19:53,660 to retrieve their boards of red cedar. 366 00:19:53,760 --> 00:19:56,663 Well, as new as piloting the Integrity by ourselves is, 367 00:19:56,763 --> 00:19:58,832 this is what mom and dad have always trained us for. 368 00:19:58,932 --> 00:20:00,867 You know, when dad would take me up into the wheelhouse 369 00:20:00,967 --> 00:20:04,104 and show me how to run the boat, this is what was in his plans. 370 00:20:04,204 --> 00:20:06,439 Let's have fun and make mom and dad proud. 371 00:20:06,539 --> 00:20:07,941 - Sounds like a plan, guys. - Yup! 372 00:20:08,041 --> 00:20:09,709 Let's do this! 373 00:20:09,809 --> 00:20:12,679 I'm a little bit nervous to see how the Integrity will fare. 374 00:20:12,779 --> 00:20:15,448 I've never run the Integrity by myself before. 375 00:20:15,548 --> 00:20:16,383 We ready to cut? 376 00:20:16,483 --> 00:20:17,183 - Let's do it! - Cut it! 377 00:20:17,283 --> 00:20:18,885 On three! One, two, three! 378 00:20:19,786 --> 00:20:20,954 . 379 00:20:21,054 --> 00:20:24,724 - Everybody's on? - Yeah, we're all aboard. 380 00:20:24,824 --> 00:20:27,827 Dad's really trusting me to be the one to pilot the boat. 381 00:20:27,927 --> 00:20:30,497 {\an8}So, I'm a little bit nervous that I might mess something up. 382 00:20:30,597 --> 00:20:31,731 {\an8} How are we doing? 383 00:20:31,831 --> 00:20:32,565 {\an8} 384 00:20:39,039 --> 00:20:40,073 {\an8} 385 00:20:42,342 --> 00:20:45,178 Oh, it's sea lions! 386 00:20:45,278 --> 00:20:47,614 I wanna come play with you, sea lions. 387 00:20:47,714 --> 00:20:49,482 We can play with them later, eh? 388 00:20:50,316 --> 00:20:52,852 Yeah, very cute, but let's stay vigilant. 389 00:20:54,387 --> 00:20:57,190 The Browns are racing to secure the Integrity 390 00:20:57,290 --> 00:21:01,728 before an incoming blizzard threatens to lock them in Alaska. 391 00:21:01,828 --> 00:21:05,965 Remember there's some really bad spots out here on the side. 392 00:21:06,066 --> 00:21:09,002 And on their 60-foot wood hole sub-chaser, 393 00:21:09,102 --> 00:21:14,040 sister Rain leads their way back to Browntown, to gather their load of wood. 394 00:21:15,442 --> 00:21:18,745 We're coming up on a little bit of a dangerous part. 395 00:21:18,845 --> 00:21:20,814 So, we're going to have to just go very slow. 396 00:21:20,914 --> 00:21:22,916 Make sure to keep your eyes out. 397 00:21:23,016 --> 00:21:25,352 {\an8}It's always a concern passing through a certain area, 398 00:21:25,452 --> 00:21:29,255 {\an8}it's like a midway reef and even experienced pilots, like my dad, 399 00:21:29,356 --> 00:21:33,326 keep their eyes really peeled when going through this area. 400 00:21:33,426 --> 00:21:36,730 While rough waters are typically one of the biggest concerns 401 00:21:36,830 --> 00:21:38,732 traversing the Alaskan seas, 402 00:21:38,832 --> 00:21:43,370 the shallow midway reef is known for its unpredictably jagged terrain, 403 00:21:43,470 --> 00:21:46,506 that could easily sink the most sturdy of ships. 404 00:21:47,574 --> 00:21:48,775 You want to go a little more starboard. 405 00:21:48,875 --> 00:21:50,810 We're getting pretty close to that one up there. 406 00:21:55,548 --> 00:21:58,218 Just keep it down the middle, down the middle. 407 00:21:58,318 --> 00:22:01,421 Well, my thing is not working. 408 00:22:01,521 --> 00:22:06,526 {\an8}The Integrity's navigation devices seem to be a little bit broken. 409 00:22:06,626 --> 00:22:10,630 You can't really captain a boat without knowing what's underneath you. 410 00:22:11,798 --> 00:22:14,334 The starboard side, there's quite a bit of reef, 411 00:22:14,434 --> 00:22:16,469 especially if we get closer to this thing here. 412 00:22:16,569 --> 00:22:18,838 Yeah, I'm turning. I see it. 413 00:22:18,938 --> 00:22:20,807 Hold on, I'm going to speed up a little. 414 00:22:20,907 --> 00:22:22,242 Okay, go ahead. 415 00:22:23,643 --> 00:22:25,378 We're on the straight and narrow now. 416 00:22:25,478 --> 00:22:27,580 Good job! Keep her steady. You got it! 417 00:22:28,648 --> 00:22:30,917 No! Yeah, she actually looks good. 418 00:22:31,017 --> 00:22:33,820 Everything looks good captain Rainy. 419 00:22:35,221 --> 00:22:37,257 It looks like we made it through. 420 00:22:39,626 --> 00:22:41,428 Dad would be like, "Good job, baby girl! 421 00:22:41,528 --> 00:22:43,463 You brought the." 422 00:22:43,563 --> 00:22:48,001 Every time I think to do something, I don't hear it in my voice; I hear it in dad's. 423 00:22:49,336 --> 00:22:50,403 What's he sayin'? 424 00:22:51,871 --> 00:22:52,972 That I got it. 425 00:22:56,776 --> 00:23:00,447 I'm very proud of myself for making it through the midway reef. 426 00:23:00,547 --> 00:23:03,083 Under that and round the corner is Pelican. 427 00:23:03,183 --> 00:23:04,417 Would you drive us to Pelican? 428 00:23:04,517 --> 00:23:06,953 What? Okay. 429 00:23:07,053 --> 00:23:08,388 I didn't let dad down, 430 00:23:08,488 --> 00:23:10,924 and hopefully he'll be proud of me too, once he hears about it. 431 00:23:11,891 --> 00:23:14,227 Being back in Alaska has taught me a lot. 432 00:23:14,327 --> 00:23:17,464 I do definitely feel like I have a new-found sense of freedom, 433 00:23:17,564 --> 00:23:20,000 and hopefully I can contribute that back home. 434 00:23:25,805 --> 00:23:28,141 Training is going really well. 435 00:23:28,241 --> 00:23:31,244 But now it's getting cold, so I need to get his blanket back on, 436 00:23:31,344 --> 00:23:33,513 before the temperature drops too bad. 437 00:23:33,613 --> 00:23:35,348 Back on Northstar Ranch, 438 00:23:35,448 --> 00:23:40,086 Noah hunkers down to endure his second freezing night with Prometheus. 439 00:23:41,921 --> 00:23:47,627 On tonight's menu, some canned meat with some seasoned tomatoes. 440 00:23:50,163 --> 00:23:53,767 It might be a little bit difficult to be away from my family, 441 00:23:53,867 --> 00:23:58,571 but this week is good for Prometheus and for myself. 442 00:24:00,340 --> 00:24:05,211 {\an8}Working with Prometheus is very different from working with robots 443 00:24:05,311 --> 00:24:08,381 and making zapper hats and arm saws. 444 00:24:08,481 --> 00:24:12,052 Prometheus is a living creature. 445 00:24:12,152 --> 00:24:16,790 In essence, I could learn a lot from my time with him, about how to treat people. 446 00:24:16,890 --> 00:24:21,161 If I treated people more like horses, maybe they'd like me better. 447 00:24:22,862 --> 00:24:25,198 If I'm to finish out this week and achieve my goals, 448 00:24:25,298 --> 00:24:28,868 at least a piece of that will transition to the rest of my life. 449 00:24:28,968 --> 00:24:33,840 Kind of took a horse to show me how I should be as a human. 450 00:24:33,940 --> 00:24:37,177 While that warms up and simmers, I think I'll finish taking care of the horse. 451 00:24:38,178 --> 00:24:39,245 Comin', buddy. 452 00:24:43,283 --> 00:24:44,351 {\an8} To the beach! 453 00:24:45,852 --> 00:24:47,987 As the storm grows closer, 454 00:24:48,088 --> 00:24:52,859 the siblings return to Browntown to retrieve their supply of red cedar. 455 00:24:52,959 --> 00:24:55,395 Let's get a look and see how much lumber we have over here. 456 00:24:55,495 --> 00:24:59,699 But before they turn in for one more night inside their old home, 457 00:24:59,799 --> 00:25:05,071 they'll use the last hours of daylight to haul the wood 50 yards up the shore 458 00:25:05,171 --> 00:25:08,141 and accelerate transport the following day. 459 00:25:08,241 --> 00:25:09,676 Okay, are we ready to try this? 460 00:25:09,776 --> 00:25:10,677 Yes. 461 00:25:10,777 --> 00:25:12,345 Let's not overload it, though. 462 00:25:12,445 --> 00:25:14,147 It's better just take more trips. 463 00:25:15,648 --> 00:25:17,117 Hold on! Hold on! 464 00:25:17,217 --> 00:25:18,051 Few minutes. 465 00:25:18,151 --> 00:25:19,185 - You got one? - I've got it. 466 00:25:19,285 --> 00:25:20,086 I'm good. 467 00:25:20,186 --> 00:25:21,388 - You sure? - I'm sure. 468 00:25:21,488 --> 00:25:23,289 - This makes it a lot easier. - I know. I got it. No worries. 469 00:25:23,390 --> 00:25:24,157 So, ready? 470 00:25:24,257 --> 00:25:26,760 All three, one, two, it's three! 471 00:25:26,860 --> 00:25:28,128 Let's not lose our momentum, guys. 472 00:25:28,228 --> 00:25:28,995 Keep going. 473 00:25:32,665 --> 00:25:34,768 Okay, I'll raise them. We'll ease into it. 474 00:25:34,868 --> 00:25:36,002 You okay? 475 00:25:36,102 --> 00:25:39,139 If anybody sees my fingers along the path, let me know. 476 00:25:39,239 --> 00:25:41,374 Pulling the red cedar is a difficult task, 477 00:25:41,474 --> 00:25:43,343 mainly because it's been weathered in so much. 478 00:25:43,443 --> 00:25:44,611 Right now, there's three of us, 479 00:25:44,711 --> 00:25:47,047 and the red cedar has a little bit of water logged to it. 480 00:25:48,281 --> 00:25:49,749 It's comin' undone. 481 00:25:49,849 --> 00:25:51,084 We're losing mine! 482 00:25:52,352 --> 00:25:53,253 Keep going! 483 00:25:53,353 --> 00:25:55,388 Rain! Rain! 484 00:25:56,923 --> 00:25:59,192 Rain, it's just you! 485 00:25:59,292 --> 00:26:00,560 God, it's, like, really hard! 486 00:26:02,762 --> 00:26:04,931 We will get every board out of here. 487 00:26:05,031 --> 00:26:07,100 We really will. It might take a little bit. 488 00:26:07,200 --> 00:26:09,969 If we have to stay here all night, we'll do it. 489 00:26:10,070 --> 00:26:12,739 I feel like it would be easier if we used a tarp. 490 00:26:12,839 --> 00:26:16,910 Just using the tarp, kind of, as a sled, and I actually did bring a tarp. 491 00:26:17,010 --> 00:26:18,812 Because you should never go anywhere without a tarp. 492 00:26:18,912 --> 00:26:21,114 Right. You're just now mentioning that? 493 00:26:21,214 --> 00:26:23,049 Well, yeah! I like that. 494 00:26:23,149 --> 00:26:26,286 Okay, if you have a tarp, right, I totally agree. Pull it out. 495 00:26:26,386 --> 00:26:30,023 Well, Bird had an idea to use the tarp since we have the snow anyway. 496 00:26:30,123 --> 00:26:31,391 There she blows! 497 00:26:31,491 --> 00:26:33,460 You'll hold it down, I'll stack it. Okay? 498 00:26:33,560 --> 00:26:35,061 - Okay! - Got it! 499 00:26:35,161 --> 00:26:38,598 I'm confident that it could work as long as the tarp itself isn't too rotten, 500 00:26:38,698 --> 00:26:40,000 and we don't overload it. 501 00:26:40,100 --> 00:26:41,434 - Ready, spaghetti? - Ready. 502 00:26:41,534 --> 00:26:42,435 Do it! 503 00:26:43,203 --> 00:26:44,137 There we go! 504 00:26:44,237 --> 00:26:45,438 Come on, baby! Go! 505 00:26:47,907 --> 00:26:48,975 Ease up on the pace. 506 00:26:49,075 --> 00:26:51,311 We have quite a few trips to make. 507 00:26:51,411 --> 00:26:55,115 Okay. I am definitely on Team Tarp. 508 00:26:55,215 --> 00:26:57,784 It's just so much better than the first time we held those boards down. 509 00:26:57,884 --> 00:27:00,253 Yeah, a little easier. Right? 510 00:27:12,565 --> 00:27:17,504 It's the last day in Alaska, and with her future weighing heavy on her mind, 511 00:27:17,604 --> 00:27:22,542 sister Bird rises early, hoping to complete one final goal. 512 00:27:22,642 --> 00:27:25,145 Bear said we do have to get the red cedar to Addy, 513 00:27:25,245 --> 00:27:27,614 {\an8}but this is my last chance to get a deer. 514 00:27:27,714 --> 00:27:30,083 You know, I want to bring some back to everybody else. 515 00:27:30,183 --> 00:27:32,552 I have to finish what I came to do. 516 00:27:42,328 --> 00:27:44,731 All the snow your track, 517 00:27:44,831 --> 00:27:47,367 and all the deer wanting to come down off the mountains. 518 00:27:48,902 --> 00:27:51,137 I just found some fairly fresh tracks, 519 00:27:51,237 --> 00:27:53,807 and it looks like they're headed in that direction. 520 00:27:58,545 --> 00:28:01,648 I'm very determined to get the deer, and to finish this hunt, 521 00:28:01,748 --> 00:28:04,718 and help me with all the questions I have for myself. 522 00:28:06,019 --> 00:28:09,089 If I get a deer, it proves that, like, I can still live out here 523 00:28:09,189 --> 00:28:11,624 and I can, you know, still fight for myself. 524 00:28:36,649 --> 00:28:39,919 As the Browns' time in Alaska draws to an end, 525 00:28:40,020 --> 00:28:43,590 Bird has one last shot to bag a deer. 526 00:29:02,142 --> 00:29:04,144 Got him. 527 00:29:06,012 --> 00:29:06,980 I got one. 528 00:29:09,482 --> 00:29:12,819 There, a few minutes, the wind, actually, was pulling my gun in the other direction, 529 00:29:12,919 --> 00:29:14,521 but looks like I got him. 530 00:29:17,090 --> 00:29:18,124 There he is! 531 00:29:20,160 --> 00:29:22,562 That shot is going to make other things want to come, 532 00:29:22,662 --> 00:29:25,398 so I'm going to have to get over there and get him clean. 533 00:29:25,498 --> 00:29:29,102 Getting this deer, it's a huge weight off my shoulders. 534 00:29:29,202 --> 00:29:30,870 There's almost not a greater feeling. 535 00:29:30,970 --> 00:29:32,472 It's just there's so much adrenaline, 536 00:29:32,572 --> 00:29:35,008 {\an8}there's like, everything else in the world disappears. 537 00:29:36,976 --> 00:29:40,814 I can still come to Alaska, hunt and get a deer, 538 00:29:40,914 --> 00:29:43,283 I could still survive in Alaska. 539 00:29:45,318 --> 00:29:47,420 Looks like he's not movin'. 540 00:29:49,122 --> 00:29:50,256 Looks clean. 541 00:29:53,760 --> 00:29:55,261 When I first get the deer, 542 00:29:55,362 --> 00:29:58,998 like, the first thing that comes to mind is bringing it back to everybody, 543 00:29:59,099 --> 00:30:04,204 that look on mom's and dad's face when I come into camp, and I have the deer. 544 00:30:05,105 --> 00:30:07,273 Hey, guys! Look what's for dinner. 545 00:30:07,374 --> 00:30:09,042 - Hungry? - Hey, guys! 546 00:30:09,142 --> 00:30:10,276 - All right! - Awesome! 547 00:30:10,377 --> 00:30:12,178 Hey, good one! 548 00:30:12,278 --> 00:30:14,948 It brings back so many memories, of so many times 549 00:30:15,048 --> 00:30:18,618 that, like, we've come in and we're eating deer around the fire, 550 00:30:18,718 --> 00:30:20,754 while mom's cleaning some more. 551 00:30:20,854 --> 00:30:24,190 Oh, that's what I want to see! 552 00:30:24,290 --> 00:30:25,959 - Yeah! - Nice! 553 00:30:28,061 --> 00:30:32,298 I will never not love Alaska, but the wolf pack is home. 554 00:30:32,399 --> 00:30:35,168 This trip has definitely helped me realize that 555 00:30:35,268 --> 00:30:37,570 that it doesn't matter how much I love Alaska. 556 00:30:37,671 --> 00:30:40,540 I love my family more, and I want to be with everybody, 557 00:30:40,640 --> 00:30:44,778 and I want to be able to provide them with deer, even if it's not in Alaska. 558 00:30:46,146 --> 00:30:47,313 Shall we eat? 559 00:30:53,653 --> 00:30:55,255 {\an8}Ride him yet? 560 00:30:55,355 --> 00:30:56,656 He's actually never been ridden. 561 00:30:57,323 --> 00:30:59,859 Hand me that saddle! 562 00:30:59,959 --> 00:31:02,295 You know, when it comes to horses, I'm the guy to call, 563 00:31:02,395 --> 00:31:05,031 {\an8}you know, Northstar Ranch's expert horse whisperer. 564 00:31:05,799 --> 00:31:07,367 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 565 00:31:10,503 --> 00:31:13,740 But Diego is a very different story than Prometheus. 566 00:31:13,840 --> 00:31:15,842 Ah! This is your tent! 567 00:31:15,942 --> 00:31:16,743 Prometheus? 568 00:31:16,843 --> 00:31:18,311 Wild stallion! 569 00:31:18,411 --> 00:31:20,447 Noah definitely has his work cut out for him. 570 00:31:23,116 --> 00:31:24,718 Whoa! 571 00:31:24,818 --> 00:31:27,620 I would say let him walk around a little and then put him up. 572 00:31:27,721 --> 00:31:28,588 I got him. 573 00:31:29,856 --> 00:31:31,791 Just trying to get him used to the pressure. 574 00:31:34,260 --> 00:31:35,395 No nippings! 575 00:31:35,495 --> 00:31:37,297 Back! Back! 576 00:31:38,264 --> 00:31:40,300 Don't try to push him too far in one day. 577 00:31:41,935 --> 00:31:43,036 Whoa! 578 00:31:43,136 --> 00:31:44,604 He's not seeming to like a lot of things you're doing. 579 00:31:44,704 --> 00:31:46,439 I've got this! 580 00:31:46,539 --> 00:31:50,477 I noticed it's not going as smooth as I think Noah wanted. 581 00:31:50,577 --> 00:31:52,679 He didn't just hop on there and they're riding around, 582 00:31:52,779 --> 00:31:54,914 like the cover of some kind of romantic comedy, you know. 583 00:31:56,950 --> 00:31:57,584 Stand! 584 00:31:57,684 --> 00:31:58,651 Whoa! 585 00:32:00,253 --> 00:32:02,188 Whoa! Whoa! 586 00:32:06,793 --> 00:32:08,294 You sure you want to try to ride him? 587 00:32:09,929 --> 00:32:10,964 No! 588 00:32:12,265 --> 00:32:14,167 Prometheus doesn't want to be written today. 589 00:32:14,267 --> 00:32:17,037 And he just does not want me to get on his back. 590 00:32:17,704 --> 00:32:19,205 But I'm not going to give up. 591 00:32:21,274 --> 00:32:24,110 How can I teach him about trusting me, 592 00:32:24,210 --> 00:32:28,748 {\an8}if I do not trust him to tell me when he's ready to be ridden? 593 00:32:28,848 --> 00:32:31,484 I just need to treat people more like horses. 594 00:32:33,953 --> 00:32:35,455 So, can I get a sugar cube? 595 00:32:36,056 --> 00:32:37,357 It's okay. 596 00:32:43,329 --> 00:32:46,132 {\an8}It's okay, Bird. You're not going to cry, Bird. 597 00:32:46,232 --> 00:32:48,668 You got this. 598 00:32:48,768 --> 00:32:53,273 After loading the Integrity with the red cedar and Bird's deer kill, 599 00:32:53,373 --> 00:32:57,977 the Brown siblings will once again bid farewell to their cherished home. 600 00:32:58,878 --> 00:33:00,246 - You comin'? - Yep. 601 00:33:02,582 --> 00:33:04,351 - And it's closed. - Yep. 602 00:33:04,451 --> 00:33:08,421 This time, leaving Browntown is different, because we're leaving on our terms. 603 00:33:08,521 --> 00:33:11,024 And we have the bush to go home to. 604 00:33:11,124 --> 00:33:13,827 - You guys ready? - Ready as we'll ever be. 605 00:33:13,927 --> 00:33:15,495 The experience, going back to Alaska, 606 00:33:15,595 --> 00:33:18,798 {\an8}I've learned to just, like, slow down a little, relax, 607 00:33:18,898 --> 00:33:21,067 trust God to take care of things, 608 00:33:21,167 --> 00:33:23,636 and put a little piece of my heart back in place. 609 00:33:24,604 --> 00:33:26,639 It's been nice to be back. 610 00:33:26,740 --> 00:33:30,276 Even just being in the house and being in the forest again, 611 00:33:30,377 --> 00:33:32,245 and just everything that's so different here. 612 00:33:32,345 --> 00:33:36,549 It's just been a nice break from Washington, even for a short time. 613 00:33:36,649 --> 00:33:38,184 No, I agree completely. 614 00:33:40,420 --> 00:33:42,655 I wouldn't say that it's goodbye; it's more see you later. 615 00:33:42,756 --> 00:33:44,457 You never know when we might come back. 616 00:33:44,557 --> 00:33:47,594 I mean it could be, you know, weeks from now, it could be years even. 617 00:33:47,694 --> 00:33:49,496 But I have a feeling we will return. 618 00:33:49,596 --> 00:33:50,930 We'll be back. 619 00:33:51,031 --> 00:33:53,233 You know, this isn't the end of something; it's the beginning. 620 00:33:53,333 --> 00:33:54,701 No, it's true. 621 00:33:54,801 --> 00:33:57,303 This trip has actually been very emotional for all of us, 622 00:33:57,404 --> 00:33:59,673 but especially for, like, Bird particularly. 623 00:33:59,773 --> 00:34:03,176 She set her mind or something and she made it happen, and that's just the way to do. 624 00:34:03,276 --> 00:34:05,278 She never gives up, she never surrenders. 625 00:34:05,378 --> 00:34:07,080 And she's always a good home to us. 626 00:34:07,781 --> 00:34:09,449 We'll be back. We will. 627 00:34:09,549 --> 00:34:11,384 This trip is definitely what I needed. 628 00:34:11,484 --> 00:34:13,353 You know, I've wanted to come back since we left, 629 00:34:13,453 --> 00:34:16,523 but, I know I have to go back to Washington. 630 00:34:27,867 --> 00:34:29,002 Hopefully, we get some crab. 631 00:34:29,102 --> 00:34:30,737 Ten bucks says I get the most. 632 00:34:30,837 --> 00:34:32,305 Second and third. Or wait! 633 00:34:32,405 --> 00:34:35,241 - First, tied for second. - First, and whatever. 634 00:34:37,043 --> 00:34:40,647 Competitions between brothers and sisters is always good fun. 635 00:34:40,747 --> 00:34:43,683 I personally think I'm going to be bringing home the most crab. 636 00:34:43,783 --> 00:34:44,818 - Oh, wait. - What've we got? 637 00:34:44,918 --> 00:34:46,119 - What've we got? - We definitely got one! 638 00:34:46,219 --> 00:34:47,821 Yeah, that's about the right size. 639 00:34:47,921 --> 00:34:49,422 That's disappointing. 640 00:34:49,522 --> 00:34:52,392 We're all very competitive, but it's also just nice to be on the water, 641 00:34:52,492 --> 00:34:55,161 just pulling crab pots with Bear and Rain. 642 00:34:55,261 --> 00:34:56,629 Rain, the crab! 643 00:34:58,365 --> 00:35:01,167 Oh, wow! Yeah! You got two. 644 00:35:01,267 --> 00:35:02,635 I love winning. 645 00:35:02,736 --> 00:35:05,405 I really do, but I'm still rooting for Bird to catch a lot of crab, 646 00:35:05,505 --> 00:35:09,476 'cause I'd rather be a loser with a lot of crab, than a winner with only a few. 647 00:35:10,176 --> 00:35:12,112 Oh, wow! Isn't that glorious! 648 00:35:12,212 --> 00:35:14,447 - You have a lot! - Congratulations, Birdy! 649 00:35:14,547 --> 00:35:15,648 Come here, little guys. 650 00:35:15,749 --> 00:35:17,183 I win, and we get crabs. 651 00:35:25,091 --> 00:35:27,527 {\an8}Let's do this as quickly as we can. 652 00:35:27,627 --> 00:35:29,596 {\an8}Quick as we can, sounds like a plan. 653 00:35:30,363 --> 00:35:32,732 Only a few more. 654 00:35:32,832 --> 00:35:36,136 With their red cedar piled onto the Integrity, 655 00:35:36,236 --> 00:35:38,605 siblings Bear, Bird, and Rain 656 00:35:38,705 --> 00:35:41,841 make their way towards Hoonah, to close the deal 657 00:35:41,941 --> 00:35:44,678 and secure their boat for the winter. 658 00:35:46,012 --> 00:35:48,615 You hand them to me, I hand them to Rain. 659 00:35:48,715 --> 00:35:50,283 Right. Heads up! 660 00:35:51,951 --> 00:35:53,186 Watch your head! 661 00:35:54,587 --> 00:35:57,057 Well, I think this totally has worked out, all in all, entirely. 662 00:35:57,157 --> 00:35:58,725 We get someone watching the Integrity, 663 00:35:58,825 --> 00:36:01,828 and the red cedar is going to someone that actually needs it. 664 00:36:01,928 --> 00:36:02,862 Hello! 665 00:36:02,962 --> 00:36:04,064 Hey, Addy! 666 00:36:04,164 --> 00:36:05,632 - How's it going, man? - Hi, Bear. How are you? 667 00:36:05,732 --> 00:36:07,000 Doing good. This is the cedar. 668 00:36:07,100 --> 00:36:08,034 Oh, wow! 669 00:36:09,769 --> 00:36:11,004 {\an8}- Yeah? You think so? Yeah. 670 00:36:11,104 --> 00:36:12,372 {\an8}Awesome! 671 00:36:12,472 --> 00:36:15,375 I'm extremely glad that we have the Integrity in good hands. 672 00:36:15,475 --> 00:36:17,410 It's a weight off my back totally. 673 00:36:17,510 --> 00:36:19,346 The parents are going to be so excited 674 00:36:19,446 --> 00:36:22,315 when we come back up for it, or maybe get it brought down or something. 675 00:36:22,415 --> 00:36:24,718 No telling. Right now, the world is our oyster 676 00:36:24,818 --> 00:36:27,721 and I'm feeling pretty awesome, I must admit! 677 00:36:27,821 --> 00:36:29,556 {\an8} 678 00:36:29,656 --> 00:36:31,391 I'm glad! I'm glad! 679 00:36:38,231 --> 00:36:38,965 {\an8}That's awesome. 680 00:36:39,699 --> 00:36:41,001 Thank you very much. 681 00:36:41,101 --> 00:36:42,769 - Good luck! - Thank you for all your help. 682 00:36:42,869 --> 00:36:44,037 - Much appreciated! - Thank you! 683 00:36:48,108 --> 00:36:50,143 {\an8} It was my goal this entire time. 684 00:36:50,243 --> 00:36:54,981 {\an8}So, I'm going to saddle up Prometheus, and I'm going to try to ride him. 685 00:36:55,081 --> 00:36:57,083 {\an8}Yesterday, he was ornery as heck. 686 00:36:57,183 --> 00:37:00,453 He was not happy. But today, he's different. 687 00:37:00,553 --> 00:37:03,690 All I'm shooting for is tied. 688 00:37:03,790 --> 00:37:07,327 That way, he can't buck and freak out too much. 689 00:37:07,427 --> 00:37:09,696 So, let's do. 690 00:37:09,796 --> 00:37:12,399 This is my last day. This is it. 691 00:37:12,499 --> 00:37:15,335 If he doesn't want to be saddled, he doesn't have to be. 692 00:37:15,435 --> 00:37:16,836 It's up to him. 693 00:37:16,936 --> 00:37:19,339 If he's ready, then he'll tell me. 694 00:37:31,885 --> 00:37:32,752 I did it. 695 00:37:32,852 --> 00:37:34,821 I'm super excited! 696 00:37:34,921 --> 00:37:38,525 I'm the first person that has ever sat on top of that horse. 697 00:37:38,625 --> 00:37:41,561 That was my main goal this week, and I achieved it. 698 00:37:42,629 --> 00:37:45,398 That feeling, being able to sit there, 699 00:37:45,498 --> 00:37:50,370 just relax in the saddle, that feeling is just superb. 700 00:37:59,713 --> 00:38:02,682 This is not just a horse; it's a war horse. 701 00:38:04,384 --> 00:38:05,552 That's all, folks. 702 00:38:12,525 --> 00:38:14,961 - Oh, look at that, guys. - Time to go swimming! 703 00:38:15,061 --> 00:38:18,932 From the water they came, and from the water they're goin' back. 704 00:38:19,032 --> 00:38:22,002 After ensuring a watchful eye over the Integrity, 705 00:38:22,102 --> 00:38:24,604 the Brown siblings share one last meal, 706 00:38:24,704 --> 00:38:28,942 before heading back to Washington ahead of the storm. 707 00:38:29,042 --> 00:38:31,077 So far, so good. I think mom and dad would be proud. 708 00:38:31,177 --> 00:38:33,546 Yeah. I don't know if "proud" would be a word I'd use. 709 00:38:33,646 --> 00:38:35,882 They'd be something. 710 00:38:35,982 --> 00:38:40,020 {\an8}We head out of Alaska tonight, and it does look like we're going to beat the storm. 711 00:38:40,120 --> 00:38:42,288 {\an8}Looks like by barely, barely at all. 712 00:38:42,389 --> 00:38:44,758 It definitely feels really good to be cooking the deer 713 00:38:44,858 --> 00:38:46,960 that I did, eventually, end up getting. 714 00:38:47,060 --> 00:38:50,830 It just feels great, and I'm definitely going to bring some home for everybody else. 715 00:38:52,298 --> 00:38:57,137 How long, guys, has it been since we have had crab and deer bits? 716 00:38:57,237 --> 00:38:59,339 It has been ages. 717 00:38:59,439 --> 00:39:00,807 Well, this used to be our every day. 718 00:39:00,907 --> 00:39:03,977 We caught it, we cleaned it, we cooked it. 719 00:39:04,077 --> 00:39:07,881 It's funny, 'cause for a long time, like, pretty much since we left Alaska, 720 00:39:07,981 --> 00:39:12,652 like, it's felt like our life in Alaska and, like, all of this was a dream. 721 00:39:14,087 --> 00:39:16,623 Like a distant dream a long time ago. 722 00:39:16,723 --> 00:39:19,959 Now, it feels like I'm in that dream. 723 00:39:21,161 --> 00:39:22,896 Even though I am closing the door 724 00:39:22,996 --> 00:39:26,366 on moving back to Alaska for good right now, 725 00:39:26,466 --> 00:39:29,536 in the near future, that door is not necessarily locked. 726 00:39:31,204 --> 00:39:32,839 It's the hope of being able to come back. 727 00:39:32,939 --> 00:39:35,909 Because, I think why being out of Alaska was so hard before, 728 00:39:36,009 --> 00:39:37,677 is that we never thought we would be here again. 729 00:39:37,777 --> 00:39:39,179 And now that we have the Integrity, 730 00:39:39,279 --> 00:39:42,349 and now that the window is open for us to come and go as we please, 731 00:39:42,449 --> 00:39:44,217 we don't have to be sad about it. 732 00:39:45,752 --> 00:39:47,120 {\an8}Owning the Integrity again 733 00:39:47,220 --> 00:39:50,990 {\an8}really feels like the beginning of a new chapter for the family. 734 00:39:51,091 --> 00:39:53,760 Can't wait until we have many more adventures on the Integrity. 735 00:39:53,860 --> 00:39:56,396 There's no telling what kind of adventures will be had. 736 00:39:56,496 --> 00:40:00,000 We can bring all that the new generation, the young wolf pack. 737 00:40:00,100 --> 00:40:01,067 Mom and dad. 738 00:40:01,167 --> 00:40:02,502 Sci-Fi. 739 00:40:02,602 --> 00:40:07,207 Yeah, your kitties, and we can sail the ocean once again. 740 00:40:07,307 --> 00:40:11,177 You know, the dream, it's not just my mom and I; the guys have the same dream. 741 00:40:11,277 --> 00:40:12,712 it's everybody's dream now. 742 00:40:13,680 --> 00:40:15,482 . 743 00:40:17,884 --> 00:40:18,818 {\an8}You know, we've lost so much. 744 00:40:18,918 --> 00:40:20,487 {\an8}We lost everything in the fire. 745 00:40:20,587 --> 00:40:22,188 It's been a little devastating. 746 00:40:22,288 --> 00:40:23,456 Just ready to keep going now. 747 00:40:23,556 --> 00:40:25,291 There's just so much more to do. 748 00:40:25,392 --> 00:40:27,327 The faith in God, the faith in family. 749 00:40:27,427 --> 00:40:30,363 I'm not going to quit now. It's right there. 750 00:40:30,463 --> 00:40:33,600 All we've got to do is just keep pushing. 751 00:40:33,700 --> 00:40:36,903 I've enjoyed this trip probably more than anyone possibly could. 752 00:40:37,003 --> 00:40:40,473 But I'm definitely ready to see the family, and we've joined the wolf pack. 753 00:40:43,777 --> 00:40:47,213 On the next episode of Alaskan Bush People... 754 00:40:51,084 --> 00:40:53,386 Dad has an idea to do a boom town. 755 00:40:53,486 --> 00:40:56,790 Being back on the mountain, just what the wolf pack needed. 756 00:40:57,757 --> 00:40:59,759 I thought we used to have more siblings. 757 00:40:59,859 --> 00:41:01,194 Wait! Hold on! Guys! 758 00:41:01,294 --> 00:41:03,730 It's something that we can achieve, as long as we stick together. 759 00:41:03,830 --> 00:41:04,998 Just give me some of the sticks. 760 00:41:05,098 --> 00:41:06,700 Stop taking things apart. 761 00:41:06,800 --> 00:41:09,135 {\an8}Guys, how do you build this? As a family. 762 00:41:09,235 --> 00:41:10,570 {\an8}I was hired to do a job. 763 00:41:11,371 --> 00:41:12,472 {\an8}Guys! 764 00:41:12,572 --> 00:41:13,807 {\an8} Something bad is going on. 765 00:41:13,907 --> 00:41:15,108 {\an8}Where is everybody? 766 00:41:15,208 --> 00:41:17,677 {\an8}For the past year, we've been due a lot. 767 00:41:17,777 --> 00:41:19,079 {\an8}Are you okay? 768 00:41:20,146 --> 00:41:21,114 {\an8}What? 769 00:41:21,214 --> 00:41:24,317 {\an8}At some point, something happens that breaks you. 63557

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.