Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,506 --> 00:00:10,161
She didn't only kill
Kang Sang Hyeon,
2
00:00:11,584 --> 00:00:14,186
but killed my mother
to cover that up.
3
00:00:15,821 --> 00:00:17,123
Ju Hwa Yeon.
4
00:00:18,856 --> 00:00:21,127
I'm going to kill you.
5
00:00:22,446 --> 00:00:25,659
I'll tear you apart to pieces!
6
00:00:25,684 --> 00:00:27,299
Dirty wench!
7
00:00:32,755 --> 00:00:34,755
Are you looking for Lee Tae Poong?
8
00:00:37,640 --> 00:00:39,311
How do you know that?
9
00:00:41,267 --> 00:00:43,642
I know where he is.
10
00:00:44,001 --> 00:00:45,117
What?
11
00:00:47,468 --> 00:00:49,321
Where is he right now?
12
00:00:50,723 --> 00:00:54,916
I'll tell you,
so hand over the foundation.
13
00:00:54,940 --> 00:00:56,376
I should get something in return...
14
00:00:56,400 --> 00:00:58,520
for giving you such
an important piece of information.
15
00:01:03,564 --> 00:01:06,105
If you don't want, forget it.
16
00:01:06,366 --> 00:01:07,540
Fine.
17
00:01:10,583 --> 00:01:11,711
But...
18
00:01:12,488 --> 00:01:15,014
I can't give it to you right away.
First,
19
00:01:16,215 --> 00:01:18,517
I'll make you the vice chairman
of the foundation.
20
00:01:20,152 --> 00:01:21,821
Vice chairman?
21
00:01:23,455 --> 00:01:25,157
And how should I believe you?
22
00:01:33,465 --> 00:01:34,600
Mr. Koo.
23
00:01:35,268 --> 00:01:37,692
From today on, DL Welfare
Foundation's vice chairman...
24
00:01:37,716 --> 00:01:38,938
is Han Yu Ra.
25
00:01:39,294 --> 00:01:42,775
Deliver the news
to all the employees.
26
00:01:47,103 --> 00:01:48,314
Happy?
27
00:01:52,328 --> 00:01:54,854
Now tell me where Lee Tae Poong is.
28
00:01:58,109 --> 00:02:01,360
He's right next to you.
Why can't you see him?
29
00:02:01,979 --> 00:02:03,129
What?
30
00:02:03,598 --> 00:02:04,988
Yu Min Hyuk is...
31
00:02:05,427 --> 00:02:07,066
Lee Tae Poong.
32
00:03:23,595 --> 00:03:24,810
Chairman Ju.
33
00:03:25,444 --> 00:03:28,016
You're making Han Yu Ra
the foundation's vice chairman?
34
00:03:28,040 --> 00:03:29,348
Will you be all right with that?
35
00:03:30,182 --> 00:03:31,684
Just do it for now.
36
00:03:32,420 --> 00:03:34,420
When this whole thing settles,
37
00:03:34,920 --> 00:03:38,924
I can report her to the police
for murdering Choi Jun Seok.
38
00:03:40,059 --> 00:03:42,394
I see. Understood.
39
00:03:45,631 --> 00:03:47,299
But Mr. Koo,
40
00:03:48,067 --> 00:03:50,067
I found Lee Tae Poong.
41
00:03:50,736 --> 00:03:51,937
I'm sorry?
42
00:03:52,944 --> 00:03:54,473
Yu Min Hyuk...
43
00:03:54,801 --> 00:03:57,176
Yu Min Hyuk was Lee Tae Poong.
44
00:03:58,413 --> 00:03:59,712
Yu Min Hyuk?
45
00:04:01,341 --> 00:04:03,449
They say the beacon does not shine
on its own base.
46
00:04:03,891 --> 00:04:05,985
We've been completely deceived
so far.
47
00:04:07,300 --> 00:04:10,122
So he was the one who exposed
the foundation's irregularities.
48
00:04:11,156 --> 00:04:14,026
Does that mean he joined DL Group
to take Lee Kyung Hye's revenge?
49
00:04:15,006 --> 00:04:17,563
Chairman Ju, what do we do now?
50
00:04:18,897 --> 00:04:20,399
We have to report it.
51
00:04:21,233 --> 00:04:25,537
He's been lying to everyone
and living as Yu Min Hyuk.
52
00:04:27,172 --> 00:04:28,540
He'll pay...
53
00:04:29,508 --> 00:04:31,110
for his crime.
54
00:04:33,612 --> 00:04:35,848
It's been reviewed.
You may proceed with it.
55
00:04:36,201 --> 00:04:38,517
Okay. I'll be excused.
56
00:04:42,654 --> 00:04:44,063
Can I help you?
57
00:04:44,087 --> 00:04:46,258
Is there Mr. Lee Tae Poong?
58
00:04:49,762 --> 00:04:50,930
Mr. Lee,
59
00:04:51,852 --> 00:04:53,160
you are under arrest
for the violation...
60
00:04:53,184 --> 00:04:54,504
of the Resident Registration Act.
61
00:05:06,476 --> 00:05:07,746
That's weird.
62
00:05:08,255 --> 00:05:10,392
What's the matter?
63
00:05:10,416 --> 00:05:13,853
They say Chief Yu has been stealing
someone else's identity.
64
00:05:13,877 --> 00:05:16,197
What? Steal someone's identity?
65
00:05:16,221 --> 00:05:18,800
His original name was Lee Tae Poong.
66
00:05:18,824 --> 00:05:22,227
The detectives just came in
and took him.
67
00:05:23,028 --> 00:05:24,530
What do we do, Yu Jung?
68
00:05:28,133 --> 00:05:32,771
Mr. Lee, why did you steal
Yu Min Hyuk's identity?
69
00:05:33,105 --> 00:05:35,383
You're a lawyer.
70
00:05:35,407 --> 00:05:39,611
You must know how serious
identity theft is. Am I right?
71
00:05:39,978 --> 00:05:42,247
Why have you done such a thing?
72
00:05:45,443 --> 00:05:47,235
Prosecutor Jang,
73
00:05:47,259 --> 00:05:49,849
- what brings you here?
- Detective.
74
00:05:49,873 --> 00:05:53,868
Mr. Lee Tae Poong's identity theft
has already been investigated.
75
00:05:53,892 --> 00:05:56,062
And he's been freed without charges.
76
00:05:56,086 --> 00:05:57,086
I'm sorry?
77
00:05:59,872 --> 00:06:01,133
So...
78
00:06:01,567 --> 00:06:04,003
your real name is Lee Tae Poong?
79
00:06:08,032 --> 00:06:10,142
I'm sorry I couldn't tell you
until now.
80
00:06:11,110 --> 00:06:13,645
I had to avoid those
who were trying to kill me,
81
00:06:14,413 --> 00:06:15,948
and I had no choice
but to hide my true identity...
82
00:06:15,972 --> 00:06:17,883
to clear my mother
of her false charge.
83
00:06:18,884 --> 00:06:20,884
Okay. But...
84
00:06:22,187 --> 00:06:24,857
what's the reason
you're telling me this now?
85
00:06:26,492 --> 00:06:28,861
Because it's time
that I vindicate my mother.
86
00:06:30,208 --> 00:06:32,777
I'll probably be caught someday...
87
00:06:33,308 --> 00:06:35,308
searching for the true culprit
as Yu Min Hyuk.
88
00:06:35,555 --> 00:06:36,702
So...
89
00:06:37,651 --> 00:06:42,107
I want to pay for my crime
and go back to my real identity.
90
00:06:43,742 --> 00:06:47,012
I'll submit to any type
of punishment I face.
91
00:06:49,681 --> 00:06:51,083
Please help me.
92
00:06:52,469 --> 00:06:53,585
I beg you.
93
00:06:58,524 --> 00:07:01,550
Mr. Lee has been using
Yu Min Hyuk's identity...
94
00:07:01,574 --> 00:07:05,864
because his life was threatened
due to his mother's wrongful death.
95
00:07:07,319 --> 00:07:09,260
I've investigated the case myself.
96
00:07:09,284 --> 00:07:11,639
He never had any financial gains...
97
00:07:11,663 --> 00:07:16,041
using Yu Min Hyuk's identity,
and there weren't any victims.
98
00:07:16,597 --> 00:07:20,009
Also, he admitted to his fault
and confessed.
99
00:07:20,034 --> 00:07:23,082
He's been freed without charges
in extenuation of those facts.
100
00:07:23,481 --> 00:07:26,566
- Do you have any other questions?
- No.
101
00:07:26,707 --> 00:07:28,020
I don't.
102
00:07:29,188 --> 00:07:30,526
Mr. Lee,
103
00:07:30,956 --> 00:07:32,191
come with me.
104
00:07:36,028 --> 00:07:37,659
Thank you, Prosecutor Jang.
105
00:07:37,873 --> 00:07:40,199
Don't mention it. Right,
106
00:07:40,666 --> 00:07:42,835
you should change
your lawyer's license.
107
00:07:43,240 --> 00:07:45,417
I sent the case result
to the bar association,
108
00:07:45,441 --> 00:07:49,875
and since you were freed without
charges, you'll still be qualified.
109
00:07:50,901 --> 00:07:52,150
Thanks.
110
00:07:52,378 --> 00:07:56,381
Do you have any clues on the culprit
who framed your mother?
111
00:07:56,406 --> 00:07:59,985
Yes. She must have known I was
Lee Tae Poong and reported it.
112
00:08:00,419 --> 00:08:03,690
- What about the evidence?
- They're all circumstantial yet.
113
00:08:03,715 --> 00:08:05,791
I should look for conclusive proof.
114
00:08:06,109 --> 00:08:08,260
Do you need my help
with anything else?
115
00:08:09,094 --> 00:08:13,732
Can you find out how to be
reappointed as a prosecutor?
116
00:08:14,700 --> 00:08:17,536
Why?
Are you planning to be reinstated?
117
00:08:18,244 --> 00:08:20,973
Now that I know the culprit
who framed my mother,
118
00:08:22,261 --> 00:08:25,277
I'm going to convict her
with my own hands.
119
00:08:28,903 --> 00:08:30,082
What did you say?
120
00:08:30,449 --> 00:08:32,751
Lee Tae Poong was released
without charges?
121
00:08:33,585 --> 00:08:34,887
How?
122
00:08:37,881 --> 00:08:39,191
Hang up for now.
123
00:08:41,426 --> 00:08:42,694
Come in.
124
00:08:50,469 --> 00:08:53,172
Chief Yu, what brings you here?
125
00:08:57,142 --> 00:08:59,142
Didn't you come here
to tell me something?
126
00:09:02,047 --> 00:09:03,182
Mrs. Ju,
127
00:09:05,548 --> 00:09:07,548
why did you call out
my mom that day?
128
00:09:09,588 --> 00:09:10,689
Mrs. Ju,
129
00:09:11,414 --> 00:09:13,625
why did you call out
my mom that day?
130
00:09:14,426 --> 00:09:16,728
If you hadn't called her,
131
00:09:17,205 --> 00:09:20,065
she wouldn't have died.
132
00:09:21,433 --> 00:09:24,136
My mom died because of you.
133
00:09:31,017 --> 00:09:33,134
She was falsely accused
of a hit-and-run...
134
00:09:33,158 --> 00:09:34,980
on her way to meet you.
135
00:09:35,825 --> 00:09:39,618
Thanks to that, you could cover up
the foundation's irregularities.
136
00:09:41,853 --> 00:09:43,564
What are you saying?
137
00:09:43,588 --> 00:09:46,074
It's been concluded
that I didn't do it.
138
00:09:46,098 --> 00:09:47,185
No.
139
00:09:47,659 --> 00:09:49,009
Executive Director Park took
all the blame,
140
00:09:49,033 --> 00:09:50,629
but I know you're involved in it.
141
00:09:51,897 --> 00:09:53,332
I'll expose everything.
142
00:09:54,032 --> 00:09:56,735
No, it wasn't me!
143
00:09:57,059 --> 00:09:58,303
Because of you,
144
00:10:00,138 --> 00:10:03,108
my poor mother had to suffer
in prison as she died.
145
00:10:03,809 --> 00:10:06,111
The irregularities you committed
at the foundation...
146
00:10:08,333 --> 00:10:09,961
and the fact that you wrongly
accused my mother...
147
00:10:09,985 --> 00:10:11,166
for the hit-and-run.
148
00:10:13,833 --> 00:10:15,633
I'll expose them all.
149
00:10:17,200 --> 00:10:18,200
Look forward to it.
150
00:10:26,466 --> 00:10:30,509
Min Hyuk, things went well
at the police station today, right?
151
00:10:30,533 --> 00:10:33,233
Yes. I got cleared of the charges.
152
00:10:34,100 --> 00:10:35,166
That's a relief.
153
00:10:36,166 --> 00:10:38,676
The person that reported you
was Ju Hwa Yeon...
154
00:10:38,700 --> 00:10:40,200
and you went to see her?
155
00:10:41,033 --> 00:10:42,242
Yes.
156
00:10:42,266 --> 00:10:46,176
That means she found out
you're Lee Tae Poong.
157
00:10:46,200 --> 00:10:47,642
What do we do?
158
00:10:47,666 --> 00:10:49,842
But she still doesn't know...
159
00:10:49,866 --> 00:10:54,066
I think of her as the real culprit
of Mr. Kang's and my mom's case.
160
00:10:54,900 --> 00:10:57,540
She only thinks I seek revenge
for the foundation's irregularities.
161
00:10:58,433 --> 00:11:01,733
The more I think about her,
the more terrifying she seems.
162
00:11:02,433 --> 00:11:04,576
Not to mention she framed Mrs. Lee
for a hit-and-run,
163
00:11:04,600 --> 00:11:06,733
she even did that awful thing
to her.
164
00:11:08,386 --> 00:11:11,052
Then what's your plan from now on?
165
00:11:11,900 --> 00:11:13,709
Since she found out who I am,
166
00:11:13,733 --> 00:11:15,742
I don't have any more time to lose.
167
00:11:15,766 --> 00:11:18,266
I will catch her and make her pay
for her sin.
168
00:11:20,166 --> 00:11:22,742
We still have
circumstantial evidence,
169
00:11:22,766 --> 00:11:25,733
so all we need is Choi Chang Beom's
and Kang Wan Seok's testimony now.
170
00:11:26,166 --> 00:11:29,442
Okay. Then I should catch them
as soon as possible.
171
00:11:29,466 --> 00:11:31,176
I'll speed things up.
172
00:11:31,200 --> 00:11:32,233
Thank you, Sang Tae.
173
00:11:32,960 --> 00:11:35,427
If you need my help,
please let me know.
174
00:11:36,233 --> 00:11:38,600
Also, did you hear?
175
00:11:38,660 --> 00:11:42,060
Yu Ra will be Vice Chairman
of DL Welfare Foundation.
176
00:11:42,760 --> 00:11:44,369
Ms. Han?
177
00:11:44,393 --> 00:11:45,833
How did that happen all of a sudden?
178
00:11:47,526 --> 00:11:50,502
I guess Yu Ra is the one
who exposed me to Ju Hwa Yeon.
179
00:11:50,526 --> 00:11:52,836
Given that she got that position
out of the blue.
180
00:11:52,860 --> 00:11:54,760
What do we do about Yu Ra now?
181
00:11:55,960 --> 00:11:57,193
Don't worry.
182
00:11:57,218 --> 00:11:59,689
I will not let Yu Ra be
the vice chairman...
183
00:11:59,713 --> 00:12:00,918
of DL Welfare Foundation.
184
00:12:01,526 --> 00:12:05,493
All that aside, I need to hear back
from the hospital.
185
00:12:09,893 --> 00:12:12,726
Tae Poong keeps digging dirt on me
using the foundation's corruption.
186
00:12:13,293 --> 00:12:17,969
Besides, he's planning to reveal
the truth about the hit-and-run.
187
00:12:17,993 --> 00:12:20,093
If all of this is revealed,
we're ruined.
188
00:12:20,560 --> 00:12:24,793
Executive Director Park took
all the blame for the corruption,
189
00:12:25,260 --> 00:12:28,326
so he won't be able to find proof
that you were involved.
190
00:12:29,660 --> 00:12:32,002
He wouldn't be able to find...
191
00:12:32,026 --> 00:12:35,326
any other direct proof
on the hit-and-run either.
192
00:12:36,626 --> 00:12:40,002
But what if another witness
to that case shows up...
193
00:12:40,026 --> 00:12:43,036
or someone related
to the case testifies?
194
00:12:43,060 --> 00:12:44,693
That will never happen.
195
00:12:45,326 --> 00:12:47,669
There was no witness at that time.
196
00:12:47,693 --> 00:12:49,669
The only people who can give
the most crucial testimonies are...
197
00:12:49,693 --> 00:12:54,726
Detective Choi and Prosecutor Kang
who were in charge of the case.
198
00:12:57,026 --> 00:13:01,226
But they can't get their testimonies
since both of them are overseas now.
199
00:13:02,093 --> 00:13:05,936
There's nothing Tae Poong can
link us to the case with,
200
00:13:05,960 --> 00:13:07,502
so don't worry.
201
00:13:07,526 --> 00:13:09,636
But just to be safe,
202
00:13:09,660 --> 00:13:11,938
make sure to silence...
203
00:13:11,962 --> 00:13:14,793
Choi Chang Beom
and Kang Wan Seok again.
204
00:13:16,160 --> 00:13:18,126
Yes, ma'am.
205
00:13:29,226 --> 00:13:30,500
Ms. Han, you're charged...
206
00:13:30,524 --> 00:13:33,102
with making a false allegation
about Mrs. Lee.
207
00:13:33,126 --> 00:13:35,460
Come to the station
to answer questions.
208
00:13:38,126 --> 00:13:39,293
Lee Tae Poong,
209
00:13:40,026 --> 00:13:42,266
you will send me to prison
for making a false accusation?
210
00:13:43,926 --> 00:13:46,869
The real culprit who murdered
Kang Sang Hyeon is Ju Hwa Yeon.
211
00:13:46,893 --> 00:13:49,060
Why are you wasting your time
on the wrong person?
212
00:13:50,493 --> 00:13:54,202
I'll tell him that Ju Hwa Yeon is
the culprit...
213
00:13:54,226 --> 00:13:56,160
and make the foundation mine.
214
00:14:00,060 --> 00:14:01,269
Yes, doctor.
215
00:14:01,293 --> 00:14:02,960
I'm going to the hospital now.
216
00:14:12,860 --> 00:14:13,926
Mr. Choi,
217
00:14:15,160 --> 00:14:16,526
you finally woke up.
218
00:14:17,293 --> 00:14:18,426
Do you recognize me?
219
00:14:27,026 --> 00:14:30,160
Would you tell me
why you changed your mind?
220
00:14:32,193 --> 00:14:35,293
My mom was at a senior care center,
221
00:14:36,626 --> 00:14:37,960
but Yu Ra moved her somewhere.
222
00:14:40,993 --> 00:14:44,169
I will find your mother.
223
00:14:44,193 --> 00:14:46,302
No. Don't.
224
00:14:46,326 --> 00:14:49,593
I don't know what Yu Ra will do
if she finds out.
225
00:14:51,660 --> 00:14:52,836
Mr. Choi.
226
00:14:52,860 --> 00:14:56,893
She said she will let me know
where my mom is...
227
00:14:57,526 --> 00:14:59,702
when she's sure
you and I are not speaking.
228
00:14:59,726 --> 00:15:03,060
So we can't meet until then.
229
00:15:06,460 --> 00:15:07,560
Keep this...
230
00:15:08,893 --> 00:15:10,326
just in case.
231
00:15:11,426 --> 00:15:13,636
What is this?
232
00:15:13,660 --> 00:15:14,826
It's a GPS tracker.
233
00:15:16,026 --> 00:15:18,793
We don't know
what Yu Ra will do to you again.
234
00:15:19,826 --> 00:15:23,393
I'll keep track of your location
even if I can't reach you.
235
00:15:28,126 --> 00:15:29,469
- Don't do that.
- Let go of this.
236
00:15:29,493 --> 00:15:31,002
- Let go of this.
- I won't.
237
00:15:31,026 --> 00:15:32,269
- Give it to me!
- Let it go!
238
00:15:32,293 --> 00:15:34,369
- Give it to me!
- Let go of it!
239
00:15:34,393 --> 00:15:35,569
- Give me!
- Let go of me!
240
00:15:35,593 --> 00:15:36,802
- Give it to me!
- Let go of it!
241
00:15:36,826 --> 00:15:38,336
- Let go of me!
- Give it to me!
242
00:15:38,360 --> 00:15:40,136
- Get off!
- Give me!
243
00:15:40,160 --> 00:15:42,536
- Get off of me!
- Give me that!
244
00:15:42,560 --> 00:15:44,793
- Let go of me!
- Give it to me!
245
00:15:49,693 --> 00:15:50,693
Jun Seok.
246
00:16:32,060 --> 00:16:33,693
(Tracking location)
247
00:17:00,260 --> 00:17:02,002
He managed to survive,
248
00:17:02,026 --> 00:17:04,026
but we can't promise
when he can wake up.
249
00:17:04,926 --> 00:17:06,526
We should wait and watch.
250
00:17:08,293 --> 00:17:11,093
Yu Ra made you like this in the end.
251
00:17:14,060 --> 00:17:17,126
She will continue tracking
what happened to you.
252
00:17:17,960 --> 00:17:21,793
I will keep that from happening
until you recover.
253
00:17:44,605 --> 00:17:45,860
It's been a while, doctor.
254
00:17:47,493 --> 00:17:50,802
Just when I got a dead body
for Yu Min Hyuk,
255
00:17:50,826 --> 00:17:53,560
I need a body from which
you can't recognize its face.
256
00:18:07,260 --> 00:18:08,360
I'm sorry.
257
00:18:09,426 --> 00:18:11,426
Be Choi Jun Seok just for a moment.
258
00:18:20,926 --> 00:18:21,993
Mr. Choi,
259
00:18:23,360 --> 00:18:24,893
I'm so glad you woke up.
260
00:18:28,693 --> 00:18:30,202
Hang in there a little more.
261
00:18:30,226 --> 00:18:33,569
The doctor says you can speak...
262
00:18:33,593 --> 00:18:35,293
and do daily activities soon.
263
00:18:36,860 --> 00:18:37,960
I'll help you.
264
00:18:39,626 --> 00:18:43,093
Recover quickly and have Yu Ra
that made you like this...
265
00:18:44,626 --> 00:18:46,193
pay for her sins.
266
00:19:00,126 --> 00:19:01,160
No way.
267
00:19:01,993 --> 00:19:04,793
Jun Seok was alive?
268
00:19:12,460 --> 00:19:13,526
Welcome.
269
00:19:27,693 --> 00:19:28,793
You can start talking.
270
00:19:31,860 --> 00:19:34,393
Didn't you come here
to say something?
271
00:19:37,360 --> 00:19:38,560
I'm sorry.
272
00:19:39,893 --> 00:19:40,893
For what?
273
00:19:41,393 --> 00:19:42,560
For every bad thing...
274
00:19:44,593 --> 00:19:47,126
that my mom did to you, Mrs. Yoon.
275
00:19:48,960 --> 00:19:51,060
I offer you my sincere apology.
276
00:19:52,593 --> 00:19:57,536
I know this apology won't be enough
to heal all your wounds.
277
00:19:57,560 --> 00:20:01,469
But I thought the right thing
to do is...
278
00:20:01,493 --> 00:20:05,026
to come see you
and apologize to you in person.
279
00:20:06,633 --> 00:20:08,233
Why are you the one to apologize?
280
00:20:10,949 --> 00:20:14,219
I don't think that's for you
to apologize.
281
00:20:16,384 --> 00:20:19,836
I don't want to take either
Woo Seok's or your apology.
282
00:20:19,861 --> 00:20:21,393
What I want is...
283
00:20:22,228 --> 00:20:25,264
for Mrs. Ju to apologize
to me herself.
284
00:20:25,682 --> 00:20:27,666
Someone else's apology is
meaningless to me.
285
00:20:28,370 --> 00:20:30,736
- Mrs. Yoon...
- If you have nothing more to say,
286
00:20:32,104 --> 00:20:33,401
please leave.
287
00:21:05,103 --> 00:21:06,672
Hello, Ji Sook.
288
00:21:08,318 --> 00:21:09,964
Seo Jun came by?
289
00:21:11,839 --> 00:21:13,474
I see. Okay.
290
00:21:15,221 --> 00:21:16,221
Come in.
291
00:21:22,986 --> 00:21:23,986
Dad.
292
00:21:25,002 --> 00:21:26,467
I have something to tell you.
293
00:21:40,829 --> 00:21:42,018
What is this?
294
00:21:43,698 --> 00:21:44,943
It's a resignation letter.
295
00:21:47,245 --> 00:21:49,314
I'm sorry for doing this.
296
00:21:50,530 --> 00:21:52,851
I wanted to live up
to your expectation.
297
00:21:53,744 --> 00:21:56,288
But I don't think I can get
myself sorted here.
298
00:21:57,254 --> 00:21:58,698
I'll go overseas...
299
00:21:59,268 --> 00:22:01,426
to clear my mind
and do some studying as well.
300
00:22:02,940 --> 00:22:04,463
But still, Seo Jun,
301
00:22:05,370 --> 00:22:07,766
I want you to stay by my side.
302
00:22:08,339 --> 00:22:10,469
You're my only son.
303
00:22:11,491 --> 00:22:13,205
Just wait for me a little bit.
304
00:22:13,542 --> 00:22:15,173
It won't take long.
305
00:22:15,774 --> 00:22:17,042
When I return,
306
00:22:18,888 --> 00:22:21,380
I'll be a son who can support you.
307
00:22:28,557 --> 00:22:31,448
(Director Cha Seo Jun)
308
00:22:37,414 --> 00:22:40,009
Director Cha, are you really going
to the US?
309
00:22:40,409 --> 00:22:41,867
When are you coming back?
310
00:22:42,701 --> 00:22:45,904
For now, I'll go there for a week
to look for a place I can live.
311
00:22:46,838 --> 00:22:50,208
There's still a matter
I need to resolve with my mom.
312
00:22:50,549 --> 00:22:51,894
A matter to resolve?
313
00:22:52,729 --> 00:22:56,915
Is it because of the argument
Chief Yu had with her yesterday?
314
00:22:57,628 --> 00:22:59,051
They had an argument?
315
00:22:59,682 --> 00:23:00,883
Over what?
316
00:23:00,979 --> 00:23:02,787
The foundation's irregularities...
317
00:23:02,811 --> 00:23:04,489
Executive Director Park admitted
recently.
318
00:23:04,878 --> 00:23:06,768
I heard it from his secretary...
319
00:23:06,799 --> 00:23:11,245
that Chief Yu and Chairman Ju had
an argument over the irregularities.
320
00:23:11,487 --> 00:23:14,866
Why would they argue
over the foundation's matters?
321
00:23:15,367 --> 00:23:17,367
What does that have to do
with Chief Yu?
322
00:23:17,479 --> 00:23:20,072
I'm not sure about that.
323
00:23:22,901 --> 00:23:23,901
Mr. Kim,
324
00:23:24,510 --> 00:23:27,012
please look in detail into
the foundation's irregularities.
325
00:23:27,509 --> 00:23:28,823
Yes, sir.
326
00:23:37,401 --> 00:23:38,401
What?
327
00:23:38,596 --> 00:23:40,596
You found out
where Choi Chang Beom is?
328
00:23:40,627 --> 00:23:43,595
Yes. He seemed to have
landed this morning.
329
00:23:43,775 --> 00:23:46,898
He seemed to have come back
in a rush as his mother is ill.
330
00:23:47,057 --> 00:23:48,589
I'm on my way to get him.
331
00:23:48,745 --> 00:23:50,602
- Just a second, Sang Tae.
- What is it?
332
00:23:51,924 --> 00:23:54,473
We need to get the head,
not the tail.
333
00:23:54,878 --> 00:23:57,776
And what do you intend to do?
334
00:23:58,861 --> 00:23:59,861
Let's...
335
00:24:00,518 --> 00:24:02,848
make a bigger trap.
336
00:24:18,057 --> 00:24:19,531
This is...
337
00:24:20,432 --> 00:24:21,432
This is...
338
00:24:22,081 --> 00:24:24,081
Choi Chang Beom sent a video?
339
00:24:24,753 --> 00:24:26,204
How did you find that out?
340
00:24:26,881 --> 00:24:29,142
Only he has that video.
341
00:24:30,034 --> 00:24:33,698
But why did he send it to you?
342
00:24:33,822 --> 00:24:37,315
I think he's asking for more money.
343
00:24:39,755 --> 00:24:40,790
Mr. Koo.
344
00:24:41,479 --> 00:24:44,698
Go meet Choi Chang Beom
and pay him to keep his mouth shut.
345
00:24:44,893 --> 00:24:47,225
And make sure he doesn't
blackmail us ever again.
346
00:24:48,485 --> 00:24:51,663
Whether you threaten or convince
him, make him stay shut.
347
00:24:53,963 --> 00:24:56,685
What? Choi Chang Beom is back
in Korea?
348
00:24:58,689 --> 00:25:00,272
Did you find his whereabouts?
349
00:25:02,089 --> 00:25:04,276
Let me know if you find him.
350
00:25:04,706 --> 00:25:06,311
I'll go see him right away.
351
00:25:08,214 --> 00:25:09,214
Okay.
352
00:25:39,823 --> 00:25:41,012
Jun Seok,
353
00:25:41,628 --> 00:25:42,948
you were alive.
354
00:25:43,911 --> 00:25:45,145
But what to do?
355
00:25:45,729 --> 00:25:48,553
I can't be happy to see you alive.
356
00:25:50,128 --> 00:25:52,991
If you wake up to talk
about what happened on that day,
357
00:25:53,253 --> 00:25:55,126
everything will be ruined.
358
00:25:55,768 --> 00:25:57,229
So Jun Seok,
359
00:25:57,846 --> 00:25:59,764
die for me.
360
00:26:10,589 --> 00:26:12,077
What do you think you are doing?
361
00:26:16,081 --> 00:26:17,382
Yu Ra, don't tell me...
362
00:26:18,109 --> 00:26:20,370
that you are trying to kill
Jun Seok again.
363
00:26:20,924 --> 00:26:22,487
What are you thinking?
364
00:26:22,549 --> 00:26:24,549
You still haven't come
to your senses.
365
00:26:26,628 --> 00:26:27,959
Where do you think you're going?
366
00:26:29,003 --> 00:26:30,003
Let go of this.
367
00:26:30,323 --> 00:26:31,363
I'm telling you to let go.
368
00:26:31,947 --> 00:26:34,165
You still haven't learned
about how scary the world is.
369
00:26:34,573 --> 00:26:37,456
I guess that's
why you're walking around...
370
00:26:37,503 --> 00:26:39,337
with your shameless head held
up high.
371
00:26:39,768 --> 00:26:41,773
Fine. Let me teach you.
372
00:26:42,229 --> 00:26:43,229
What?
373
00:26:43,424 --> 00:26:46,678
I'll make sure you can't show
your face in the world again.
374
00:26:47,519 --> 00:26:48,813
Someone like you will?
375
00:26:49,776 --> 00:26:50,776
Let go.
376
00:27:04,161 --> 00:27:06,872
Tae Poong, Yu Ra wouldn't be
back again, would she?
377
00:27:08,003 --> 00:27:09,585
It'll be fine
as we changed the ward...
378
00:27:09,609 --> 00:27:11,903
and told the hospital employees.
379
00:27:12,659 --> 00:27:15,974
It would have been terrible if
you didn't go to see Mr. Choi today.
380
00:27:18,658 --> 00:27:21,479
Tae Poong, I've thought about it,
381
00:27:21,909 --> 00:27:25,684
but we'll have to expose
Yu Ra's true nature to the world.
382
00:27:27,278 --> 00:27:30,940
I've been holding it back
to keep your identity hidden,
383
00:27:31,339 --> 00:27:32,691
but I'll have to expose it now.
384
00:27:35,815 --> 00:27:38,997
What about Yu Myung?
And what about your family?
385
00:27:39,798 --> 00:27:41,666
It could make everyone suffer.
386
00:27:42,174 --> 00:27:44,703
I've already told my family,
and they're okay with it.
387
00:27:45,517 --> 00:27:46,771
What about you?
388
00:27:48,034 --> 00:27:49,034
Well,
389
00:27:49,510 --> 00:27:50,975
we've found the culprit...
390
00:27:51,631 --> 00:27:53,945
and Ju Hwa Yeon knows
about my identity too.
391
00:27:57,482 --> 00:27:58,616
I'm fine as well.
392
00:28:03,932 --> 00:28:06,019
Why would you do such an interview?
393
00:28:06,089 --> 00:28:07,926
Whose life are you trying to ruin?
394
00:28:09,373 --> 00:28:12,097
So who asked you to live like that?
395
00:28:12,495 --> 00:28:15,033
You lived how it suited you.
396
00:28:15,370 --> 00:28:17,936
Why are you making a fuss here?
397
00:28:18,047 --> 00:28:19,883
As a family, you should cover it up.
398
00:28:19,908 --> 00:28:22,340
Why are you getting
in my way until the end?
399
00:28:22,681 --> 00:28:25,122
Family? Don't be ridiculous.
400
00:28:25,221 --> 00:28:26,940
Why would we cover it up
for a stranger?
401
00:28:27,042 --> 00:28:28,674
Han Yu Myung, come over here!
402
00:28:28,706 --> 00:28:29,706
Hold it there.
403
00:28:30,858 --> 00:28:31,932
Yu Ra,
404
00:28:32,229 --> 00:28:35,581
you're the one getting
in Yu Myung's way.
405
00:28:35,620 --> 00:28:37,620
He's a rising star.
406
00:28:37,667 --> 00:28:40,714
How would a lying,
mythomaniac sister be of any help?
407
00:28:40,768 --> 00:28:42,260
It would only tarnish
his reputation.
408
00:28:42,696 --> 00:28:46,698
That's why we'll cut off ties
with you.
409
00:28:48,151 --> 00:28:49,401
That's right.
410
00:28:49,760 --> 00:28:52,470
Let's cut each other off.
411
00:28:55,940 --> 00:28:57,342
So get out.
412
00:28:58,443 --> 00:29:01,212
Get out now, you wench!
413
00:29:02,274 --> 00:29:03,509
Mom!
414
00:29:07,318 --> 00:29:08,620
Did you look into it?
415
00:29:08,690 --> 00:29:11,549
Yes, the warrant
for this investigation was issued...
416
00:29:11,596 --> 00:29:13,948
because of the dual contract
regarding the lot...
417
00:29:14,003 --> 00:29:16,294
for the town for the handicapped
from five years ago.
418
00:29:16,760 --> 00:29:20,465
And someone named Lee Kyung Hye had
that dual contract.
419
00:29:20,589 --> 00:29:21,666
Lee Kyung Hye?
420
00:29:21,901 --> 00:29:24,542
Yes. During the construction
of the town,
421
00:29:24,573 --> 00:29:26,573
she sponsored a large sum of money.
422
00:29:26,737 --> 00:29:30,442
But later she was arrested
for a hit-and-run and died in jail.
423
00:29:31,190 --> 00:29:32,477
She died?
424
00:29:32,596 --> 00:29:35,807
Yes. And the person who reported
about the dual contract was...
425
00:29:35,839 --> 00:29:37,248
Chief Yu.
426
00:29:38,320 --> 00:29:40,985
How did Chief Yu know about it?
427
00:29:42,784 --> 00:29:46,458
What connection does
Chief Yu have with Lee Kyung Hye?
428
00:29:47,456 --> 00:29:50,495
That also seemed strange to me.
429
00:29:51,258 --> 00:29:53,665
But I couldn't find that out.
430
00:29:57,763 --> 00:30:02,907
Maybe Mrs. Lee's son has
a connection with Chief Yu.
431
00:30:03,221 --> 00:30:04,843
They're about the same age.
432
00:30:05,198 --> 00:30:06,198
Her son?
433
00:30:06,330 --> 00:30:09,447
Yes. Mrs. Lee had a son.
434
00:30:10,182 --> 00:30:11,716
His name is...
435
00:30:12,273 --> 00:30:13,718
Lee Tae Poong.
436
00:30:16,521 --> 00:30:17,856
Did you say: "Lee Tae Poong"?
437
00:30:18,721 --> 00:30:20,721
(Chief Legal Officer)
438
00:30:24,355 --> 00:30:26,660
And Chairman Ju has been forbidden
from leaving the country...
439
00:30:26,684 --> 00:30:28,399
due to the irregularity case.
440
00:30:28,557 --> 00:30:32,370
The one who ordered it was
Chief Yu's friend, Prosecutor Jang.
441
00:30:40,260 --> 00:30:41,700
What is it that you want to tell me?
442
00:30:43,857 --> 00:30:45,950
Did you live as Yu Min Hyuk...
443
00:30:47,515 --> 00:30:50,188
not because of Yu Ra,
but because of my mom?
444
00:30:51,152 --> 00:30:52,792
In order to take revenge
on DL Foundation?
445
00:30:56,190 --> 00:30:58,029
I heard about your mother.
446
00:30:59,020 --> 00:31:01,232
That she gave a lot of support
in building the town.
447
00:31:02,159 --> 00:31:03,159
But...
448
00:31:03,690 --> 00:31:06,031
Executive Director Park admitted
to the allegations,
449
00:31:06,055 --> 00:31:07,205
and the case is closed.
450
00:31:07,487 --> 00:31:08,487
No.
451
00:31:09,542 --> 00:31:10,742
It's not over.
452
00:31:11,928 --> 00:31:13,049
You know it too.
453
00:31:13,831 --> 00:31:15,751
Executive Director Park took
all the blame alone.
454
00:31:18,503 --> 00:31:21,920
The actual person who should pay
for her sins is still out there.
455
00:31:22,729 --> 00:31:24,355
The reason you're doing this.
456
00:31:25,127 --> 00:31:27,525
Is it because of the money
your mother sponsored?
457
00:31:28,167 --> 00:31:29,794
I'll give that money
if that's the case.
458
00:31:30,390 --> 00:31:33,298
If you want an apology,
I'll do that too. So...
459
00:31:34,754 --> 00:31:36,206
let's please stop here.
460
00:31:36,557 --> 00:31:37,945
Let's clear things up here...
461
00:31:39,736 --> 00:31:41,385
and walk away
from each other's lives.
462
00:31:41,776 --> 00:31:44,142
This isn't something that can be
solved with your apology.
463
00:31:44,589 --> 00:31:46,811
I'm also convincing my mom.
464
00:31:47,537 --> 00:31:51,128
If you give me some time,
I'll convince her to apologize...
465
00:31:51,159 --> 00:31:52,159
Convince?
466
00:31:56,042 --> 00:31:57,055
How absurd.
467
00:32:01,898 --> 00:32:03,299
Plead...
468
00:32:04,260 --> 00:32:07,398
and convince the perpetrator
to apologize?
469
00:32:09,682 --> 00:32:10,912
Do you think...
470
00:32:14,172 --> 00:32:16,541
that would mean anything
to the victim?
471
00:32:17,542 --> 00:32:19,077
Then what do you want me to do?
472
00:32:19,424 --> 00:32:21,424
You don't want any compensation
nor apology.
473
00:32:22,280 --> 00:32:24,229
What in the world do you want?
474
00:32:24,268 --> 00:32:26,551
To pay for the sins she committed.
475
00:32:28,319 --> 00:32:30,488
One should get punished
for what they did wrong.
476
00:32:31,096 --> 00:32:32,096
So...
477
00:32:33,659 --> 00:32:36,094
will you have to drive
my mom to the corner like this?
478
00:32:36,690 --> 00:32:38,363
Will you be happy only then?
479
00:32:44,620 --> 00:32:45,620
Fine.
480
00:32:47,092 --> 00:32:48,139
I know too.
481
00:32:49,819 --> 00:32:52,443
I heard that your mother passed away
in jail.
482
00:32:53,426 --> 00:32:55,313
I feel bad about it too.
483
00:32:56,910 --> 00:32:58,112
"Feel bad"?
484
00:32:58,424 --> 00:32:59,550
But Min Hyuk,
485
00:33:00,451 --> 00:33:02,387
your mother is already dead.
486
00:33:02,948 --> 00:33:06,324
You can't undo the past. So please,
487
00:33:07,549 --> 00:33:08,960
let's stop here.
488
00:33:09,971 --> 00:33:12,096
You can't undo the past,
489
00:33:13,956 --> 00:33:16,396
but you still have to straighten out
the faults from the past.
490
00:33:17,174 --> 00:33:18,174
So...
491
00:33:19,589 --> 00:33:21,873
you'll take it to the end
with my mom.
492
00:33:24,350 --> 00:33:26,010
I can't believe you.
493
00:33:27,229 --> 00:33:28,446
To be blunt,
494
00:33:28,885 --> 00:33:31,482
your mom didn't die
because of my mom.
495
00:33:32,151 --> 00:33:33,584
You don't know anything!
496
00:33:37,424 --> 00:33:38,656
Your mother!
497
00:33:40,128 --> 00:33:41,993
Cha Seo Jun, your mother...
498
00:34:10,659 --> 00:34:12,151
(A Man in a Veil)
499
00:34:12,213 --> 00:34:15,135
Do you know how much you've
affected the foundation's image?
500
00:34:15,159 --> 00:34:17,244
Just stay low
and stay hidden like a rat.
501
00:34:17,268 --> 00:34:18,557
Are you kidding me?
502
00:34:18,596 --> 00:34:20,018
You won't get out of this either.
503
00:34:20,049 --> 00:34:21,900
Do you think I'll take
all the blame alone?
504
00:34:21,924 --> 00:34:25,573
You'll have to pay for the sins
you've committed.
505
00:34:25,604 --> 00:34:27,768
How dare you tell Woo Seok?
506
00:34:27,815 --> 00:34:29,424
Did you really think I'd stop?
507
00:34:29,456 --> 00:34:31,096
I have nothing to do with it.
508
00:34:31,159 --> 00:34:33,503
Mother, should I take care
of Lee Tae Poong?
509
00:34:33,534 --> 00:34:35,635
Okay. I'll have your back.
510
00:34:35,682 --> 00:34:37,835
We're almost there.
It'll be over soon.
511
00:34:37,874 --> 00:34:39,517
So don't worry.
36881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.