Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,333 --> 00:00:09,333
Ju Hwa Yeon,
2
00:00:11,833 --> 00:00:12,966
let's get a divorce.
3
00:00:15,666 --> 00:00:17,066
A divorce?
4
00:00:17,091 --> 00:00:19,825
We can't keep this marriage together
anymore.
5
00:00:20,266 --> 00:00:21,866
You know that better than anyone.
6
00:00:23,566 --> 00:00:25,733
Was it that bad for you
if I wake up?
7
00:00:26,300 --> 00:00:28,220
That you had to use hypnotics
to put me to sleep?
8
00:00:31,100 --> 00:00:32,533
- That's...
- Save it.
9
00:00:36,066 --> 00:00:38,966
I have nothing else to hear
from you, so our divorce is decided.
10
00:00:40,500 --> 00:00:42,866
My lawyer will send you to papers.
11
00:00:43,766 --> 00:00:46,027
I'm sure we both don't want
a commotion,
12
00:00:46,051 --> 00:00:47,451
so we'll proceed with it in secret.
13
00:00:49,366 --> 00:00:53,833
Are you sure that's the reason
you want to keep it a secret?
14
00:00:57,900 --> 00:00:59,766
You don't know when to stop, do you?
15
00:01:01,266 --> 00:01:02,900
It won't go as you wish.
16
00:01:03,666 --> 00:01:06,100
Because I'm never getting divorced
from you.
17
00:01:23,933 --> 00:01:24,933
Woo Seok...
18
00:01:26,733 --> 00:01:28,066
It had to be done.
19
00:01:28,833 --> 00:01:31,633
I'm merely dealing with something
I should have done a long time ago.
20
00:01:32,833 --> 00:01:34,100
So don't worry.
21
00:01:44,733 --> 00:01:45,733
Divorce me?
22
00:01:46,266 --> 00:01:47,866
Get a divorce? For who?
23
00:01:48,733 --> 00:01:52,733
I've told you that you belong
right next to me.
24
00:01:53,633 --> 00:01:57,366
You can never go to Seo Ji Sook.
25
00:01:58,800 --> 00:02:00,576
Thanks to you and Mr. Kang,
26
00:02:00,600 --> 00:02:03,333
we took care of the shareholders'
meeting well today.
27
00:02:04,233 --> 00:02:07,109
Thank you for rescuing my father
from the hospital.
28
00:02:07,133 --> 00:02:08,466
Thanks, Tae Poong.
29
00:02:10,366 --> 00:02:14,042
We stopped the meeting
since Chairman Cha woke up.
30
00:02:14,066 --> 00:02:17,976
But Ju Hwa Yeon won't back down
this easily, will she?
31
00:02:18,000 --> 00:02:20,066
She'll try to threaten us
with any means.
32
00:02:21,133 --> 00:02:24,109
So you have to be careful, Yu Jung.
33
00:02:24,133 --> 00:02:25,709
I will.
34
00:02:25,733 --> 00:02:27,833
But I'm more worried about you.
35
00:02:28,426 --> 00:02:30,174
Because of
the Land Purchase Agreement,
36
00:02:30,205 --> 00:02:33,209
she'll now start
looking for Lee Tae Poong.
37
00:02:33,233 --> 00:02:37,409
That means she'll soon find out
that you're Lee Tae Poong.
38
00:02:37,433 --> 00:02:39,742
While she looks for Tae Poong,
39
00:02:39,766 --> 00:02:42,266
we need to find evidence
that she was the true culprit.
40
00:02:43,066 --> 00:02:47,100
But do you think she'll keep you
in DL Group?
41
00:02:48,233 --> 00:02:51,042
Though she doesn't know
you're Tae Poong yet,
42
00:02:51,066 --> 00:02:55,200
she'll try to do something
since you live with Su Hee.
43
00:02:56,000 --> 00:02:57,833
I'm sure she'll play
some type of trick.
44
00:02:59,033 --> 00:03:00,300
But don't worry.
45
00:03:01,333 --> 00:03:04,600
I won't just let her have her way.
46
00:03:14,066 --> 00:03:15,500
I'm sorry, Yu Jung.
47
00:03:20,100 --> 00:03:24,266
I couldn't protect your mother
and I couldn't protect you either.
48
00:03:25,200 --> 00:03:26,633
Please forgive your father.
49
00:03:30,666 --> 00:03:32,100
Forgive me, Yu Jung.
50
00:03:44,400 --> 00:03:46,100
Are you feeling better now?
51
00:03:49,500 --> 00:03:52,466
It must have been tough for you
while I was gone.
52
00:03:53,833 --> 00:03:54,833
It was nothing.
53
00:03:55,933 --> 00:03:56,933
But...
54
00:03:57,866 --> 00:03:59,833
what did you want to tell me?
55
00:04:00,966 --> 00:04:01,966
I...
56
00:04:05,133 --> 00:04:07,133
am getting divorced
from your mother.
57
00:04:08,633 --> 00:04:09,942
Dad...
58
00:04:09,966 --> 00:04:12,766
What your mother has done
to Ji Sook,
59
00:04:14,400 --> 00:04:15,933
I know all of them now.
60
00:04:20,533 --> 00:04:21,666
As you said,
61
00:04:22,966 --> 00:04:25,433
I know she did it
because she loves me too much.
62
00:04:27,133 --> 00:04:31,276
But just because it was
from the heart, it doesn't mean...
63
00:04:31,300 --> 00:04:33,433
you can be exonerated
from your crime.
64
00:04:35,433 --> 00:04:36,666
I know that.
65
00:04:38,233 --> 00:04:40,633
That's why I wanted
to set her straight.
66
00:04:41,400 --> 00:04:42,400
But...
67
00:04:43,933 --> 00:04:47,566
I felt so sorry when I saw her so
terrified of being abandoned by you.
68
00:04:49,233 --> 00:04:52,166
That's why I couldn't force her
to pay for her sins.
69
00:04:53,266 --> 00:04:54,266
I'm sorry.
70
00:04:55,166 --> 00:04:57,066
You have nothing to be sorry for.
71
00:04:58,766 --> 00:05:00,000
I'm sorry.
72
00:05:00,433 --> 00:05:05,833
I understand
you and Mom can't be together.
73
00:05:06,533 --> 00:05:07,533
But...
74
00:05:08,733 --> 00:05:11,609
she won't let you divorce her
that easily.
75
00:05:11,633 --> 00:05:16,800
But Dad, please don't
take it to the court.
76
00:05:17,633 --> 00:05:19,852
I don't think I can bear to watch
her weaknesses...
77
00:05:19,876 --> 00:05:21,833
be exposed to the public.
78
00:05:22,900 --> 00:05:26,133
I'll make sure to persuade her
to get a divorce by agreement,
79
00:05:27,733 --> 00:05:29,533
so please avoid a lawsuit.
80
00:05:31,700 --> 00:05:35,466
If you do that,
I'll take care of her...
81
00:05:36,100 --> 00:05:39,309
and have her pay for what she's done
and ask for forgiveness.
82
00:05:39,333 --> 00:05:40,433
And you can...
83
00:05:42,133 --> 00:05:43,966
live your own life now.
84
00:05:45,466 --> 00:05:47,733
Don't mind me and my mother.
85
00:05:49,833 --> 00:05:52,842
Seo Jun, what are you talking about?
86
00:05:52,866 --> 00:05:54,533
Don't mind you?
87
00:05:56,133 --> 00:05:57,933
Seo Jun, you're my son.
88
00:05:58,633 --> 00:06:00,600
How could a father neglect his son?
89
00:06:01,700 --> 00:06:03,800
Even if I divorce your mother,
90
00:06:05,500 --> 00:06:08,033
the fact that you're my only son
doesn't change.
91
00:06:10,633 --> 00:06:11,666
Dad...
92
00:06:15,633 --> 00:06:16,700
I'm so sorry...
93
00:06:18,166 --> 00:06:20,966
for making you
even think about that.
94
00:06:22,133 --> 00:06:27,466
I have been such a bad father
to you.
95
00:06:29,966 --> 00:06:33,066
I'm sorry.
Your father is really sorry.
96
00:06:41,866 --> 00:06:43,600
Let me hug you, son.
97
00:06:56,933 --> 00:06:59,300
I didn't know your embrace was
so warm, son.
98
00:07:03,366 --> 00:07:05,866
I am so sorry that I've been...
99
00:07:06,766 --> 00:07:08,700
so remote and inattentive, Seo Jun.
100
00:07:10,266 --> 00:07:13,900
I promise to be a better father
from now on.
101
00:07:17,700 --> 00:07:18,700
Dad,
102
00:07:19,500 --> 00:07:20,933
I'll be a better son.
103
00:07:24,000 --> 00:07:25,866
Yes, Seo Jun. I'm sorry.
104
00:07:30,000 --> 00:07:31,000
But Woo Seok,
105
00:07:32,953 --> 00:07:34,653
I heard in the hallway yesterday.
106
00:07:35,466 --> 00:07:38,066
Why didn't you tell Seo Jun
the whole truth?
107
00:07:38,900 --> 00:07:41,742
Hwa Yeon gave you sleeping pills
to prevent you from waking up.
108
00:07:41,766 --> 00:07:42,766
Mi Ri,
109
00:07:43,466 --> 00:07:46,709
don't ever tell Seo Jun that.
110
00:07:46,733 --> 00:07:49,342
Why not? He should know
about it too.
111
00:07:49,366 --> 00:07:51,647
If he realizes that his mother did
such a thing,
112
00:07:51,671 --> 00:07:53,300
it'll be too hard on him.
113
00:07:54,566 --> 00:07:59,309
He's already having a hard time
because of all the sudden news.
114
00:07:59,333 --> 00:08:01,100
I don't want him
to find out about that.
115
00:08:01,766 --> 00:08:04,200
I also won't accuse his mother
of that.
116
00:08:08,966 --> 00:08:10,200
What did you want to tell me?
117
00:08:11,700 --> 00:08:13,633
I talked to Dad yesterday.
118
00:08:14,266 --> 00:08:18,066
Mom, you should get a divorce.
119
00:08:19,033 --> 00:08:20,642
Do as he wants.
120
00:08:20,666 --> 00:08:23,066
No, I can't do that.
121
00:08:23,866 --> 00:08:25,642
Why would I get a divorce?
122
00:08:25,666 --> 00:08:26,666
Mom.
123
00:08:27,766 --> 00:08:29,942
Think about everything you've done.
124
00:08:29,966 --> 00:08:32,066
I was only trying
to protect our family.
125
00:08:33,041 --> 00:08:35,408
I don't need you to reprimand me
as well.
126
00:08:35,433 --> 00:08:37,100
I'm not trying to reprimand you.
127
00:08:37,633 --> 00:08:40,766
But you should still pay for your
wrongdoings and ask for forgiveness.
128
00:08:42,300 --> 00:08:43,300
Mom.
129
00:08:44,893 --> 00:08:47,659
I will be by your side for
the rest of your life, so please...
130
00:08:49,300 --> 00:08:50,966
let go of Dad now.
131
00:08:53,666 --> 00:08:56,709
No, I can never do that.
132
00:08:56,733 --> 00:08:58,653
I've gone through so much
to protect this family.
133
00:09:01,366 --> 00:09:02,966
I am never getting divorced.
134
00:09:17,433 --> 00:09:18,433
What did you say?
135
00:09:20,466 --> 00:09:22,448
The one who gave Prosecutor Jang
the Land Purchase Agreement was...
136
00:09:22,472 --> 00:09:23,933
Chief Yu?
137
00:09:24,700 --> 00:09:26,000
Yes, ma'am.
138
00:09:27,066 --> 00:09:29,776
Then how did Chief Yu
get his hands on that?
139
00:09:29,800 --> 00:09:31,327
I'm trying to find out
the relationship...
140
00:09:31,351 --> 00:09:33,266
between Chief Yu and Lee Kyung Hye.
141
00:09:34,566 --> 00:09:35,666
Find it quickly.
142
00:09:38,766 --> 00:09:41,533
Yu Min Hyuk, you rat!
143
00:09:47,866 --> 00:09:49,000
I'm here, Mother.
144
00:09:50,200 --> 00:09:51,700
What brings you here?
145
00:09:58,166 --> 00:10:01,633
Mother, we have unfinished business.
146
00:10:02,400 --> 00:10:03,500
Have a seat.
147
00:10:06,833 --> 00:10:08,033
Unfinished business?
148
00:10:09,568 --> 00:10:12,104
You were supposed to hand over
the foundation to me.
149
00:10:12,505 --> 00:10:14,840
You promised to give it to me
if I agreed to the motion.
150
00:10:17,243 --> 00:10:19,545
You don't seem to get the picture,
do you?
151
00:10:20,313 --> 00:10:23,482
The motion was rejected and
Seo Jun didn't get to be chairman.
152
00:10:24,183 --> 00:10:26,085
How can you ask me
to give you the foundation?
153
00:10:29,789 --> 00:10:31,924
That's your business, not mine.
154
00:10:32,625 --> 00:10:34,727
You should still keep your promise.
155
00:10:37,096 --> 00:10:39,341
I want you to move your stuff
out of this room within the day.
156
00:10:39,365 --> 00:10:40,633
If not,
157
00:10:41,367 --> 00:10:44,047
I will expose the fact that you
locked me up in a mental hospital...
158
00:10:45,404 --> 00:10:47,206
to the world.
159
00:10:48,007 --> 00:10:49,108
Did you understand?
160
00:11:05,524 --> 00:11:06,525
Mr. Koo.
161
00:11:07,526 --> 00:11:08,526
Get rid of...
162
00:11:09,428 --> 00:11:10,996
Han Yu Ra right now.
163
00:11:45,798 --> 00:11:48,067
Are you okay? Are you hurt?
164
00:12:00,312 --> 00:12:02,312
This is so delicious!
165
00:12:03,949 --> 00:12:05,217
Do you like it?
166
00:12:07,887 --> 00:12:10,790
Ye Jin made this cake for you.
167
00:12:12,591 --> 00:12:13,926
Did Ye Jin make it?
168
00:12:14,460 --> 00:12:16,962
Why didn't she come with you?
169
00:12:17,129 --> 00:12:20,099
She still seems to be awkward
when she is with you.
170
00:12:21,033 --> 00:12:24,470
She must be.
He's the chairman of her company.
171
00:12:24,637 --> 00:12:26,439
It is natural for her
to feel awkward.
172
00:12:28,340 --> 00:12:31,143
Let's meet together later.
173
00:12:32,778 --> 00:12:33,879
Okay.
174
00:12:36,949 --> 00:12:39,452
How dare she tries to kidnap me
and put me in the asylum again?
175
00:12:40,052 --> 00:12:41,396
If she comes out like this,
176
00:12:41,420 --> 00:12:43,923
then I don't have to
keep the secret.
177
00:12:44,457 --> 00:12:46,325
I will tell Father everything.
178
00:12:50,429 --> 00:12:51,697
By the way, Ji Sook,
179
00:12:53,265 --> 00:12:56,235
I've been meaning to ask you this.
180
00:12:57,269 --> 00:12:58,304
What is it?
181
00:13:00,606 --> 00:13:02,208
Ye Jin's dad,
182
00:13:04,076 --> 00:13:06,045
how did he pass away?
183
00:13:11,050 --> 00:13:12,518
Five years ago,
184
00:13:12,918 --> 00:13:14,720
he was killed in a hit-and-run.
185
00:13:15,488 --> 00:13:16,622
Isn't that right?
186
00:13:20,860 --> 00:13:22,027
I see.
187
00:13:23,629 --> 00:13:25,097
You must have been very sad.
188
00:13:29,134 --> 00:13:30,703
What kind of person was he?
189
00:13:33,305 --> 00:13:35,174
He was a good man.
190
00:13:36,976 --> 00:13:39,078
He wanted to bring back...
191
00:13:39,745 --> 00:13:42,081
the memory I lost.
192
00:13:44,016 --> 00:13:47,062
He held the viola handkerchief
I had...
193
00:13:47,086 --> 00:13:49,086
and looked for people
who knew about that.
194
00:13:51,490 --> 00:13:52,992
The viola handkerchief?
195
00:13:56,246 --> 00:13:57,246
Yes.
196
00:14:02,601 --> 00:14:05,013
Where did you get...
197
00:14:05,037 --> 00:14:06,605
the viola handkerchief
in your study?
198
00:14:07,573 --> 00:14:08,607
Why do you...
199
00:14:08,908 --> 00:14:10,576
ask me about that?
200
00:14:10,843 --> 00:14:12,878
Because I have the same thing.
201
00:14:14,847 --> 00:14:16,287
Did you say you have the same thing?
202
00:14:16,348 --> 00:14:19,018
How about we talk about the details
after we meet?
203
00:14:22,054 --> 00:14:23,054
By any chance,
204
00:14:23,822 --> 00:14:26,492
was your husband's name
Kang Sang Hyeon?
205
00:14:27,660 --> 00:14:28,661
Yes.
206
00:14:30,029 --> 00:14:31,030
I was...
207
00:14:31,230 --> 00:14:33,666
supposed to meet him,
but I couldn't.
208
00:14:34,567 --> 00:14:38,037
I heard he got into an accident
the day we were supposed to meet.
209
00:14:40,039 --> 00:14:42,474
Gosh, I didn't know
such a thing happened.
210
00:14:50,549 --> 00:14:52,516
The day he was supposed to
meet Father...
211
00:14:52,751 --> 00:14:54,820
was the day Kang Sang Hyeon died?
212
00:14:57,923 --> 00:14:59,425
I'll go get us some coffee.
213
00:15:06,165 --> 00:15:07,199
Yu Ra.
214
00:15:08,500 --> 00:15:10,069
What brings you here?
215
00:15:12,871 --> 00:15:15,307
I was worried about Father.
216
00:15:19,678 --> 00:15:22,881
Father, how is your condition?
217
00:15:25,884 --> 00:15:28,887
I am so relieved your health has
recovered.
218
00:15:29,188 --> 00:15:31,366
I should have visited you earlier,
219
00:15:31,390 --> 00:15:32,958
but I couldn't.
220
00:15:34,760 --> 00:15:37,372
Because Mother...
221
00:15:37,396 --> 00:15:38,464
Yu Ra,
222
00:15:40,199 --> 00:15:41,233
that's enough.
223
00:15:42,201 --> 00:15:43,201
Excuse me?
224
00:15:43,602 --> 00:15:45,037
I don't want to hear...
225
00:15:46,038 --> 00:15:47,473
any more of your lies.
226
00:15:51,276 --> 00:15:52,378
Father,
227
00:15:52,711 --> 00:15:54,513
what do you mean?
228
00:15:54,980 --> 00:15:56,682
You lied about your past...
229
00:15:57,149 --> 00:15:59,218
and lied about your pregnancy.
230
00:16:00,486 --> 00:16:01,687
I heard everything.
231
00:16:03,555 --> 00:16:05,324
Do you have the smallest thought...
232
00:16:05,858 --> 00:16:07,858
of sincerity in your mind?
233
00:16:10,963 --> 00:16:12,407
Father, it is not like that.
234
00:16:12,431 --> 00:16:13,431
You...
235
00:16:15,200 --> 00:16:16,769
and Yu Jung are sisters, aren't you?
236
00:16:19,538 --> 00:16:21,140
I didn't know anything.
237
00:16:21,940 --> 00:16:23,748
I was fooled by you...
238
00:16:24,710 --> 00:16:27,479
and said a lot of hurtful things
to my daughter, Yu Jung.
239
00:16:31,016 --> 00:16:32,084
Your daughter?
240
00:16:32,885 --> 00:16:34,687
I don't want to talk to you anymore.
241
00:16:35,521 --> 00:16:37,623
You're already divorced
from Seo Jun anyway.
242
00:16:39,825 --> 00:16:41,460
Let's not meet each other again.
243
00:16:49,101 --> 00:16:51,336
Mom, why didn't you tell me?
244
00:16:51,837 --> 00:16:52,938
Now what?
245
00:16:55,607 --> 00:16:56,675
Also,
246
00:16:57,142 --> 00:16:58,720
how dare you come here?
247
00:16:58,744 --> 00:16:59,912
About Yu Jung.
248
00:17:00,312 --> 00:17:02,312
She was Chairman Cha's daughter.
249
00:17:03,682 --> 00:17:04,750
So what?
250
00:17:05,517 --> 00:17:07,119
What does that have to do with you?
251
00:17:07,953 --> 00:17:09,755
Wasn't she twins with me?
252
00:17:10,355 --> 00:17:12,825
How can she be his daughter
all of a sudden?
253
00:17:14,093 --> 00:17:15,327
I also thought...
254
00:17:15,761 --> 00:17:18,597
your dad had an affair
and brought her at first.
255
00:17:19,665 --> 00:17:22,067
I was too embarrassed to tell you.
256
00:17:23,402 --> 00:17:25,402
We also found out very recently.
257
00:17:25,971 --> 00:17:28,474
Then you should have told me
right away!
258
00:17:29,241 --> 00:17:30,509
Why should I?
259
00:17:30,843 --> 00:17:32,053
By any chance,
260
00:17:32,077 --> 00:17:34,489
if you are trying to argue
with Yu Jung with this,
261
00:17:34,513 --> 00:17:36,849
you won't get away with it!
262
00:17:39,084 --> 00:17:40,953
Now go. You are distracting me.
263
00:17:41,620 --> 00:17:42,888
Go, now!
264
00:17:44,189 --> 00:17:46,189
I told you to leave!
265
00:17:46,859 --> 00:17:47,993
Go!
266
00:17:51,396 --> 00:17:52,698
I mean...
267
00:17:53,665 --> 00:17:56,368
why did you come here again?
268
00:17:56,802 --> 00:17:59,204
I didn't come here to ask
about Yu Jung.
269
00:17:59,738 --> 00:18:01,173
I have something to ask you.
270
00:18:02,441 --> 00:18:03,675
What is it?
271
00:18:03,876 --> 00:18:05,244
I searched a little bit...
272
00:18:05,711 --> 00:18:08,247
and you used to be a driver
for a food company in Chuncheon.
273
00:18:09,448 --> 00:18:11,116
Lee Kyung Hye and Lee Tae Poong.
274
00:18:11,784 --> 00:18:12,851
Where are those two?
275
00:18:14,553 --> 00:18:15,587
Well, what about them?
276
00:18:16,155 --> 00:18:17,256
Why are you asking that?
277
00:18:18,090 --> 00:18:19,491
I have to check something.
278
00:18:22,694 --> 00:18:23,695
Dae Chul!
279
00:18:25,197 --> 00:18:29,032
I can only put up with it once,
so tell me when I ask you nicely.
280
00:18:30,536 --> 00:18:31,970
Where is Lee Tae Poong?
281
00:18:36,508 --> 00:18:37,508
Well,
282
00:18:37,976 --> 00:18:39,211
actually...
283
00:18:44,149 --> 00:18:45,918
You missed Han Yu Ra, didn't you?
284
00:18:46,151 --> 00:18:48,687
Why can't you even get
a single job done?
285
00:18:50,389 --> 00:18:51,557
I am sorry.
286
00:18:52,224 --> 00:18:54,224
But I found out something
more important.
287
00:18:55,260 --> 00:18:56,495
Something more important?
288
00:18:56,929 --> 00:18:58,263
I found...
289
00:18:58,997 --> 00:19:00,165
where Lee Tae Poong is.
290
00:19:05,070 --> 00:19:07,272
So he's Lee Tae Poong?
291
00:19:08,392 --> 00:19:09,427
Yes.
292
00:19:09,452 --> 00:19:13,111
I confirmed it with Lee Kyung Hye's
driver, so I'm certain.
293
00:19:13,812 --> 00:19:15,681
Why is his condition...
294
00:19:16,281 --> 00:19:17,516
like this?
295
00:19:17,916 --> 00:19:19,184
He originally had...
296
00:19:19,418 --> 00:19:21,920
the intelligence
of a seven-year-old.
297
00:19:22,421 --> 00:19:25,424
Five years ago, he fell into a lake
and was rescued.
298
00:19:25,858 --> 00:19:27,693
Since the trauma,
299
00:19:28,260 --> 00:19:30,128
he's been like that so far.
300
00:19:40,639 --> 00:19:41,773
Yes, Dae Chul.
301
00:19:42,107 --> 00:19:43,475
I managed the situation well.
302
00:19:43,842 --> 00:19:44,977
How did you do it?
303
00:19:45,344 --> 00:19:48,213
Did the rehab center cooperate
with you?
304
00:19:48,814 --> 00:19:49,814
Yes, they did.
305
00:19:50,048 --> 00:19:52,760
Mr. Koo and Ju Hwa Yeon
have never seen Tae Poong's face.
306
00:19:52,784 --> 00:19:55,220
So they must have believed
he was Tae Poong.
307
00:19:55,587 --> 00:19:57,587
That is a relief.
308
00:19:58,724 --> 00:20:01,293
Thank you, Dae Chul. Bye.
309
00:20:06,098 --> 00:20:09,334
I guess Ju Hwa Yeon has started
her move.
310
00:20:14,574 --> 00:20:16,175
You have to recover soon...
311
00:20:16,209 --> 00:20:18,643
and come back to work.
312
00:20:19,031 --> 00:20:20,565
I should.
313
00:20:21,069 --> 00:20:22,536
By the way, Yu Jung,
314
00:20:22,994 --> 00:20:25,862
where do you plan to go from now on?
315
00:20:27,387 --> 00:20:29,487
Is there something you want to try?
316
00:20:30,223 --> 00:20:32,124
Or do you want to study more?
317
00:20:32,464 --> 00:20:34,132
Or would you like...
318
00:20:35,525 --> 00:20:38,359
to become a permanent employee?
319
00:20:38,631 --> 00:20:40,132
No.
320
00:20:40,166 --> 00:20:42,333
Thank you for your thoughts,
321
00:20:42,368 --> 00:20:46,136
but I want to earn my place
with my own skills.
322
00:20:46,172 --> 00:20:47,573
I see.
323
00:20:47,607 --> 00:20:51,041
If that's what you want,
let's do so.
324
00:20:53,246 --> 00:20:54,446
But...
325
00:20:56,048 --> 00:20:59,282
have you talked to Seo Jun?
326
00:21:02,971 --> 00:21:05,038
I'm sorry.
327
00:21:05,748 --> 00:21:08,604
I started off on the wrong foot...
328
00:21:08,628 --> 00:21:11,728
and now I'm making you guys suffer.
329
00:21:11,930 --> 00:21:13,764
Don't say that.
330
00:21:13,800 --> 00:21:16,734
I've accepted how things are,
331
00:21:16,970 --> 00:21:19,804
but I'm worried about Seo Jun.
332
00:21:20,006 --> 00:21:24,840
I think he needs more time.
333
00:21:37,451 --> 00:21:40,186
Seo Jun, what is it?
334
00:21:41,541 --> 00:21:43,308
Have you decided?
335
00:21:45,334 --> 00:21:47,001
I've told you.
336
00:21:47,200 --> 00:21:49,233
I won't get a divorce.
337
00:21:49,659 --> 00:21:51,260
Mom.
338
00:21:51,552 --> 00:21:54,316
Get divorced and pay for your sins.
339
00:21:54,340 --> 00:21:57,241
The things you've done to Mrs. Seo.
340
00:21:57,277 --> 00:22:00,911
Pay for it, ask for forgiveness,
341
00:22:01,320 --> 00:22:03,221
and then...
342
00:22:04,196 --> 00:22:06,797
let's move overseas with me.
343
00:22:07,869 --> 00:22:09,570
Cha Seo Jun.
344
00:22:10,023 --> 00:22:13,657
You intend to send your mom
to jail, don't you?
345
00:22:13,693 --> 00:22:16,827
This isn't a problem
you can just avoid.
346
00:22:16,863 --> 00:22:19,863
You'll have to pay for your sins
sooner or later.
347
00:22:21,191 --> 00:22:22,925
Mom.
348
00:22:23,906 --> 00:22:26,440
Do you really want to see me die?
349
00:22:26,833 --> 00:22:28,250
What?
350
00:22:28,274 --> 00:22:30,908
I can't live here.
351
00:22:31,602 --> 00:22:33,936
My heart is...
352
00:22:34,820 --> 00:22:37,387
in so much pain now
that it's killing me.
353
00:22:38,830 --> 00:22:40,364
Mom.
354
00:22:40,585 --> 00:22:44,556
I'll go overseas
and study management. And...
355
00:22:44,591 --> 00:22:46,881
I'll succeed DL as you want.
356
00:22:46,905 --> 00:22:48,578
So...
357
00:22:49,279 --> 00:22:51,345
ask for forgiveness...
358
00:22:51,624 --> 00:22:54,124
and let's start over.
359
00:22:54,422 --> 00:22:55,923
Come on.
360
00:22:57,187 --> 00:22:59,287
Mom...
361
00:22:59,480 --> 00:23:01,014
No.
362
00:23:01,040 --> 00:23:02,708
I won't.
363
00:23:03,341 --> 00:23:05,875
I won't leave this place.
364
00:23:16,322 --> 00:23:18,856
Ye Jin, you want to break up?
365
00:23:18,892 --> 00:23:21,192
What are you saying all of a sudden?
366
00:23:21,273 --> 00:23:22,974
Yu Myung,
367
00:23:23,533 --> 00:23:25,733
I'm tired.
368
00:23:26,032 --> 00:23:27,299
What?
369
00:23:27,333 --> 00:23:30,001
You're a bit too much for me.
370
00:23:30,537 --> 00:23:34,837
We have to always meet at our homes
as you're a celebrity...
371
00:23:34,874 --> 00:23:38,008
and it's hard to reach you.
And when I want to see you,
372
00:23:38,044 --> 00:23:40,511
you were always busy.
373
00:23:40,712 --> 00:23:43,846
I always had to wait
and accommodate your situation.
374
00:23:44,097 --> 00:23:46,729
I can't do that anymore.
375
00:23:46,753 --> 00:23:48,687
It's too hard.
376
00:23:51,191 --> 00:23:53,825
I'm sorry, Ye Jin. I...
377
00:23:53,860 --> 00:23:56,893
think I failed to see that through.
I'm so sorry.
378
00:23:56,930 --> 00:23:58,697
I'll really try hard.
379
00:23:58,731 --> 00:24:02,299
So let's not break up.
I'll give my best effort.
380
00:24:02,335 --> 00:24:03,735
No.
381
00:24:03,770 --> 00:24:05,571
Don't try.
382
00:24:05,605 --> 00:24:07,139
Let's just end it here.
383
00:24:07,173 --> 00:24:09,240
Ye Jin!
384
00:24:09,783 --> 00:24:12,384
How can I live without you?
385
00:24:13,719 --> 00:24:15,353
Let go of this.
386
00:24:16,045 --> 00:24:17,913
I'm going.
387
00:24:28,027 --> 00:24:29,661
So while I was in the hospital,
388
00:24:29,696 --> 00:24:32,216
Min Hyuk made Mother go through
a prosecutorial investigation...
389
00:24:32,246 --> 00:24:34,247
with the irregularities
she committed in her foundation?
390
00:24:34,271 --> 00:24:36,905
Yes. That's right.
391
00:24:37,737 --> 00:24:40,104
Why did Min Hyuk do that?
392
00:24:41,574 --> 00:24:43,308
What's Mother been doing lately?
393
00:24:43,343 --> 00:24:45,743
Not much had happened.
394
00:24:46,201 --> 00:24:49,625
One odd thing is that she went
to a rehab center yesterday.
395
00:24:49,649 --> 00:24:51,283
A rehab center?
396
00:24:51,317 --> 00:24:52,584
Why?
397
00:24:52,902 --> 00:24:56,332
According to the employee there,
Chairman Ju looked...
398
00:24:56,356 --> 00:24:59,257
for Lee Tae Poong.
399
00:24:59,626 --> 00:25:01,227
Tae Poong?
400
00:25:01,261 --> 00:25:02,703
Yes.
401
00:25:04,422 --> 00:25:06,775
It seems that Chairman Ju...
402
00:25:06,799 --> 00:25:10,833
doesn't know that Yu Min Hyuk is
Lee Tae Poong yet.
403
00:25:12,839 --> 00:25:15,506
Mother is looking for Tae Poong...
404
00:25:15,792 --> 00:25:17,441
and Tae Poong who wanted to find...
405
00:25:17,465 --> 00:25:19,992
the real culprit
of Mrs. Lee's hit-and-run...
406
00:25:20,838 --> 00:25:24,506
exposed Mother's irregularities.
407
00:25:25,952 --> 00:25:27,352
What is this?
408
00:25:29,052 --> 00:25:34,118
Is there any connection
between Mother and Tae Poong?
409
00:25:34,445 --> 00:25:36,945
I'm not sure.
410
00:25:42,400 --> 00:25:43,700
Hold on.
411
00:25:44,270 --> 00:25:47,471
So the one who was wrongly accused
of Kang Sang Hyeon's hit-and-run...
412
00:25:47,507 --> 00:25:50,074
was Lee Kyung Hye,
Tae Poong's mother.
413
00:25:50,109 --> 00:25:52,977
And Kang Sang Hyeon was
Seo Ji Sook's husband.
414
00:25:53,012 --> 00:25:57,313
Mother wanted to stop Father from
seeing Seo Ji Sook with her life.
415
00:25:57,350 --> 00:26:00,084
And that's why she tried
to kill Seo Ji Sook.
416
00:26:00,798 --> 00:26:04,998
I was to meet with Mr. Kang,
but I couldn't.
417
00:26:05,119 --> 00:26:08,853
I heard he had an accident
on the day we were to meet.
418
00:26:10,530 --> 00:26:11,763
What's this?
419
00:26:12,056 --> 00:26:13,809
On the day of the hit-and-run,
420
00:26:13,833 --> 00:26:16,667
Kang Sang Hyeon was to meet
with Father.
421
00:26:17,116 --> 00:26:20,049
And the person who'd want
to stop that meeting at all cost...
422
00:26:20,073 --> 00:26:22,640
would be Mother.
423
00:26:23,621 --> 00:26:25,088
But...
424
00:26:25,855 --> 00:26:28,988
Kang Sang Hyeon died
on the day of the meeting.
425
00:26:32,215 --> 00:26:34,916
Then Mother killed
Kang Sang Hyeon...
426
00:26:36,413 --> 00:26:39,214
and framed Lee Kyung Hye?
427
00:26:45,181 --> 00:26:48,177
Chairman Ju, while looking
into Yu Min Hyuk,
428
00:26:48,201 --> 00:26:50,301
I discovered something odd.
429
00:26:50,468 --> 00:26:51,735
What is that?
430
00:26:51,771 --> 00:26:54,704
He started to work right away
after graduating high school.
431
00:26:54,741 --> 00:26:56,808
He worked manual labor...
432
00:26:56,843 --> 00:26:59,243
until he had a big accident
five years ago.
433
00:26:59,279 --> 00:27:00,312
An accident?
434
00:27:00,346 --> 00:27:01,281
Yes.
435
00:27:01,314 --> 00:27:04,548
After the accident, he went to
the US and returned after two years.
436
00:27:04,584 --> 00:27:06,051
He passed the bar exam...
437
00:27:06,085 --> 00:27:08,719
and became a prosecutor right after.
438
00:27:08,755 --> 00:27:10,855
Why is that odd?
439
00:27:10,890 --> 00:27:12,724
Hear me out.
440
00:27:12,759 --> 00:27:16,159
Yu Min Hyuk's grades weren't
the best when he was at school.
441
00:27:16,196 --> 00:27:18,063
But after returning from the US,
442
00:27:18,097 --> 00:27:20,594
he passed the preliminary exam
and the bar exam with a top score.
443
00:27:20,618 --> 00:27:25,252
He also had the best performance
at the training institute.
444
00:27:25,472 --> 00:27:28,505
They say it's a very unusual case.
445
00:27:29,119 --> 00:27:31,120
Another odd thing here is...
446
00:27:31,144 --> 00:27:34,111
that both his parents passed away
when he was a kid...
447
00:27:34,147 --> 00:27:38,214
and his distant relative,
Yu Hyeon Dong, is his only family.
448
00:27:38,251 --> 00:27:43,152
But five years ago, Mr. Yu repaid
a large sum of loans all at once.
449
00:27:43,823 --> 00:27:45,890
And that time turns out to be...
450
00:27:45,925 --> 00:27:49,893
right before Yu Min Hyuk went
to the US.
451
00:27:52,407 --> 00:27:54,308
Where is Mr. Yu Hyeon Dong now?
452
00:27:54,334 --> 00:27:56,634
I'll have to meet him.
453
00:28:01,137 --> 00:28:05,554
So you want to ask me
about my nephew, Min Hyuk?
454
00:28:05,578 --> 00:28:08,845
Is he really your nephew?
455
00:28:10,817 --> 00:28:13,217
I'm telling you so.
456
00:28:13,563 --> 00:28:14,730
Mr. Koo.
457
00:28:15,133 --> 00:28:16,533
Yes, ma'am.
458
00:28:23,433 --> 00:28:25,934
Is he really your nephew?
459
00:28:26,915 --> 00:28:29,316
You'll have to tell me the truth...
460
00:28:29,678 --> 00:28:32,212
so that I can give you this gift
in return.
461
00:28:45,155 --> 00:28:47,489
Then Chief Yu isn't...
462
00:28:47,520 --> 00:28:50,254
the real Yu Min Hyuk.
463
00:28:50,690 --> 00:28:51,924
No.
464
00:28:51,991 --> 00:28:55,473
Then Mr. Yu Hyeon Dong doesn't
know...
465
00:28:55,497 --> 00:28:59,508
anything about the man
who bought Yu Min Hyuk's identity?
466
00:28:59,532 --> 00:29:03,333
No. I kept asking,
but he really has no clue.
467
00:29:04,496 --> 00:29:08,930
Then who is the Yu Min Hyuk
we see now?
468
00:29:11,244 --> 00:29:13,611
Mr. Koo, look into him.
469
00:29:13,646 --> 00:29:15,414
Find out Yu Min Hyuk's real name...
470
00:29:15,448 --> 00:29:18,149
and why he's living as Yu Min Hyuk.
471
00:29:18,184 --> 00:29:20,351
Yes, ma'am.
472
00:29:26,366 --> 00:29:29,399
Yes, how did it go
with what I asked you?
473
00:29:29,429 --> 00:29:31,829
As you asked me, I looked
into Mr. Koo's tracks again,
474
00:29:31,865 --> 00:29:34,198
and I noticed something strange.
475
00:29:34,584 --> 00:29:36,151
Something strange?
476
00:29:36,421 --> 00:29:37,703
What is it?
477
00:29:37,737 --> 00:29:40,371
You said your mother passed away
on October 30...
478
00:29:40,406 --> 00:29:42,141
at Chuncheon Hospital.
479
00:29:42,357 --> 00:29:45,121
Yes. But what about it?
480
00:29:45,145 --> 00:29:47,445
The signal from Mr. Koo's phone...
481
00:29:47,480 --> 00:29:50,014
was picked up at Chuncheon Hospital
on that day.
482
00:29:50,485 --> 00:29:51,661
What?
483
00:29:55,455 --> 00:29:58,955
Mrs. Lee Kyung Hye's cause of death
is shown to be due to dyspnoea.
484
00:29:59,259 --> 00:30:02,392
She was found
with the respirator removed.
485
00:30:03,028 --> 00:30:04,863
Is the doctor in charge
from then still here?
486
00:30:04,898 --> 00:30:08,198
No. He went volunteering overseas.
487
00:30:15,141 --> 00:30:15,985
What is it?
488
00:30:16,009 --> 00:30:19,075
The respirator of the patient in
Room 203 seems to have been removed.
489
00:30:20,418 --> 00:30:22,685
It seems that the respirators
get removed quite easily.
490
00:30:22,715 --> 00:30:25,383
There are patients who remove it
as it's bothering.
491
00:30:26,519 --> 00:30:31,586
Then did Mrs. Lee also remove
the respirator herself?
492
00:30:38,565 --> 00:30:41,932
She came
into the hospital unconscious.
493
00:30:41,968 --> 00:30:43,302
I'm sorry?
494
00:30:44,614 --> 00:30:47,515
Can the respirator get removed
if the patient is unconscious?
495
00:30:47,540 --> 00:30:48,442
No.
496
00:30:48,497 --> 00:30:49,851
A patient who's unconscious...
497
00:30:49,875 --> 00:30:53,318
wouldn't be able to remove it
on their own.
498
00:30:54,623 --> 00:30:57,790
Which department is in charge
of security cameras?
499
00:31:24,311 --> 00:31:25,845
Then...
500
00:31:30,583 --> 00:31:34,084
Mr. Koo removed my mom's respirator?
501
00:31:52,623 --> 00:31:53,955
So...
502
00:31:59,646 --> 00:32:02,746
My mom didn't die of cancer.
503
00:32:08,388 --> 00:32:11,189
She was murdered by Ju Hwa Yeon.
504
00:32:14,210 --> 00:32:15,777
Ju Hwa Yeon.
505
00:32:19,732 --> 00:32:21,667
Ju Hwa Yeon!
506
00:32:22,869 --> 00:32:25,936
Ju Hwa Yeon!
507
00:32:34,647 --> 00:32:37,582
To come here on your own.
508
00:32:38,918 --> 00:32:41,352
You've got some nerve.
509
00:32:42,806 --> 00:32:45,907
Mother, you'll need my help.
510
00:32:46,508 --> 00:32:47,842
What?
511
00:32:48,729 --> 00:32:50,829
Are you looking for Lee Tae Poong?
512
00:32:54,162 --> 00:32:56,130
How do you know that?
513
00:32:58,687 --> 00:33:00,749
He's right next to you.
514
00:33:00,773 --> 00:33:02,719
Why can't you see him?
515
00:33:03,088 --> 00:33:04,422
What?
516
00:33:04,844 --> 00:33:06,111
Yu Min Hyuk is...
517
00:33:06,976 --> 00:33:09,076
Lee Tae Poong.
518
00:33:11,984 --> 00:33:14,885
She didn't only kill
Kang Sang Hyeon,
519
00:33:15,989 --> 00:33:19,156
but killed my mother
to cover that up.
520
00:33:20,160 --> 00:33:21,960
Ju Hwa Yeon.
521
00:33:23,322 --> 00:33:25,889
I'm going to kill you.
522
00:33:26,799 --> 00:33:29,933
I'll tear you apart to pieces!
523
00:33:29,969 --> 00:33:32,670
Dirty wench!
524
00:34:04,677 --> 00:34:06,611
(A Man in a Veil)
525
00:34:06,639 --> 00:34:08,918
From today on, DL Welfare
Foundation's vice president...
526
00:34:08,942 --> 00:34:09,706
is Han Yu Ra.
527
00:34:09,742 --> 00:34:11,310
Didn't you come here
to say something?
528
00:34:11,344 --> 00:34:13,511
Mrs. Ju, why did you call out
my mom that day?
529
00:34:13,546 --> 00:34:14,580
What are you saying?
530
00:34:14,614 --> 00:34:16,714
Do you have to drive
my mom to the corner like this?
531
00:34:16,749 --> 00:34:18,183
Will you be happy only then?
532
00:34:18,218 --> 00:34:20,485
So you'll take it to the end
with my mom.
533
00:34:20,520 --> 00:34:24,120
To be blunt, your mom didn't die
because of my mom.
534
00:34:24,157 --> 00:34:25,958
Jun Seok, you were alive.
535
00:34:25,992 --> 00:34:28,459
I can't be happy to see you alive.
536
00:34:28,495 --> 00:34:31,095
So Jun Seok, die for me.
537
00:34:31,130 --> 00:34:33,115
Mr. Lee, you are
under arrest for the violation...
538
00:34:33,139 --> 00:34:34,498
of the Resident Registration Act.
37418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.