All language subtitles for 23.5.S01E11.NF.x264.1080p_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,400 --> 00:00:04,160 Ongsa, do you think one year is a long time? 2 00:00:04,240 --> 00:00:05,439 I think it is. 3 00:00:05,520 --> 00:00:09,040 It's long enough for many things to change. 4 00:00:09,120 --> 00:00:10,479 Why do you ask? 5 00:00:10,559 --> 00:00:15,719 I'm thinking about taking a test for the US exchange program scholarship. 6 00:00:17,680 --> 00:00:19,279 What did you say? 7 00:00:20,599 --> 00:00:23,400 Ongsa, are you keeping a secret? 8 00:00:23,480 --> 00:00:28,200 So, you're never going to tell your parents about me? 9 00:02:26,079 --> 00:02:27,280 I knew 10 00:02:28,760 --> 00:02:30,359 that you'd be here. 11 00:02:34,600 --> 00:02:35,519 Sun. 12 00:02:37,120 --> 00:02:38,200 I'm sorry. 13 00:02:43,519 --> 00:02:44,799 Sorry for what? 14 00:02:56,040 --> 00:02:58,760 I'm sorry for telling my parents… 15 00:03:00,720 --> 00:03:02,239 that you're just a friend. 16 00:03:07,200 --> 00:03:08,160 That's all? 17 00:03:12,399 --> 00:03:14,720 Isn't that what you're mad about? 18 00:03:23,679 --> 00:03:25,160 All this time… 19 00:03:28,120 --> 00:03:30,959 I've been trying to understand you, Ongsa. 20 00:03:34,280 --> 00:03:37,119 When I found out that you were Earth, 21 00:03:38,880 --> 00:03:40,119 I should've been furious. 22 00:03:41,560 --> 00:03:45,320 I should've even hated you for lying to me. 23 00:03:54,519 --> 00:03:56,320 But I forgave you… 24 00:04:00,119 --> 00:04:01,920 because I already loved that person. 25 00:04:09,519 --> 00:04:11,679 Whether it was Earth 26 00:04:13,200 --> 00:04:14,320 or Ongsa, 27 00:04:17,800 --> 00:04:19,039 a guy 28 00:04:20,640 --> 00:04:21,719 or a girl, 29 00:04:27,640 --> 00:04:29,120 it didn't matter. 30 00:04:33,599 --> 00:04:35,400 I was already in love with that person. 31 00:04:37,760 --> 00:04:39,240 Do you get me? 32 00:04:49,640 --> 00:04:51,440 You asked for more time… 33 00:04:55,520 --> 00:04:58,120 because you didn't want other people to know we were together. 34 00:04:59,440 --> 00:05:01,880 No matter how much I wanted it to be in the open… 35 00:05:07,760 --> 00:05:09,440 I agreed. 36 00:05:12,200 --> 00:05:15,840 I did, even though I didn't care… 37 00:05:18,000 --> 00:05:22,520 what other people thought of me in the first place. 38 00:05:29,640 --> 00:05:32,120 To me, us being together… 39 00:05:36,039 --> 00:05:38,400 isn't something to be ashamed of. 40 00:05:45,719 --> 00:05:47,800 As for the scholarship in the US… 41 00:05:50,919 --> 00:05:52,719 I actually wanted you to come with me. 42 00:05:55,200 --> 00:05:58,919 But I understood that you couldn't. 43 00:06:01,159 --> 00:06:03,120 So, I chose not to go. 44 00:06:05,320 --> 00:06:10,039 I decided to stay so that I could spend time with you. 45 00:06:14,159 --> 00:06:20,799 I know that following my dreams is one kind of happiness. 46 00:06:28,359 --> 00:06:30,599 But spending time with you… 47 00:06:32,680 --> 00:06:34,599 also makes me happy. 48 00:06:43,919 --> 00:06:48,039 I got up the guts to tell my parents that I love you. 49 00:06:52,719 --> 00:06:54,200 Do you know why? 50 00:07:01,440 --> 00:07:03,599 Because I wanted them to know… 51 00:07:06,479 --> 00:07:08,840 that there was someone good by my side. 52 00:07:19,159 --> 00:07:21,960 I did my best at everything for you. 53 00:07:23,239 --> 00:07:24,719 But why, Ongsa? 54 00:07:27,159 --> 00:07:28,599 You act like… 55 00:07:30,599 --> 00:07:32,200 what I've done is silly. 56 00:07:35,080 --> 00:07:38,919 You act like our love is embarrassing. 57 00:07:56,799 --> 00:07:58,200 It's not like that. 58 00:08:02,159 --> 00:08:04,039 I didn't tell my parents 59 00:08:05,599 --> 00:08:06,840 because I was afraid… 60 00:08:09,039 --> 00:08:11,880 that they wouldn't accept us. 61 00:08:15,359 --> 00:08:17,039 If that was the case, 62 00:08:19,840 --> 00:08:21,520 it would be hard for you. 63 00:08:24,560 --> 00:08:26,599 As for the exchange program abroad, 64 00:08:29,280 --> 00:08:30,760 I really can't go with you. 65 00:08:34,959 --> 00:08:37,559 But I don't want to hold you back from following your dream. 66 00:08:40,079 --> 00:08:42,079 I want you to do… 67 00:08:45,360 --> 00:08:47,360 what you initially wanted. 68 00:08:52,840 --> 00:08:58,040 Also, I hid our relationship… 69 00:09:02,600 --> 00:09:04,120 because I was afraid 70 00:09:05,720 --> 00:09:07,880 that people would criticize you… 71 00:09:11,160 --> 00:09:13,400 for being with someone like me. 72 00:09:34,280 --> 00:09:36,000 All the things you just said, 73 00:09:38,839 --> 00:09:40,600 all the decisions you made, 74 00:09:42,600 --> 00:09:45,280 you never asked me if I was okay with them. 75 00:09:48,600 --> 00:09:50,520 You always think for me. 76 00:09:53,880 --> 00:09:55,920 You've never once asked for my input. 77 00:10:07,959 --> 00:10:09,160 But somehow… 78 00:10:12,959 --> 00:10:14,800 I'm always the first… 79 00:10:19,640 --> 00:10:21,600 to get hurt by you. 80 00:10:41,439 --> 00:10:42,280 Sun. 81 00:10:50,400 --> 00:10:51,439 What are you doing? 82 00:11:03,400 --> 00:11:04,959 Let's just call it off. 83 00:12:28,560 --> 00:12:29,800 Ongsa? 84 00:12:30,640 --> 00:12:32,319 Are you okay? 85 00:12:35,000 --> 00:12:37,599 Can we talk later? 86 00:12:40,360 --> 00:12:41,360 Of course, dear. 87 00:12:42,760 --> 00:12:43,959 We can talk later. 88 00:12:47,880 --> 00:12:49,040 Thank you. 89 00:13:05,439 --> 00:13:07,079 I'll go talk to her. 90 00:13:56,439 --> 00:13:58,240 What should I do? 91 00:14:09,640 --> 00:14:12,079 Sun. Sun… 92 00:14:12,880 --> 00:14:15,400 It's okay, Ongsa. It's okay. 93 00:14:17,839 --> 00:14:20,400 She doesn't want to be with me anymore. 94 00:14:26,760 --> 00:14:30,120 I didn't mean for things to turn out this way, Alpha. 95 00:14:35,800 --> 00:14:37,479 It's okay, Ongsa. 96 00:14:52,760 --> 00:14:54,240 It's all right. 97 00:14:56,240 --> 00:14:57,240 Just let it out. 98 00:15:12,520 --> 00:15:14,719 Why are you giving me your pork, Mawin? 99 00:15:14,800 --> 00:15:17,839 Because I know you like it. 100 00:15:17,920 --> 00:15:19,079 Eat up. 101 00:15:24,280 --> 00:15:26,360 Charoen, you should eat up too. 102 00:15:30,760 --> 00:15:32,199 It's my meatless day today. 103 00:15:43,800 --> 00:15:44,719 Humans. 104 00:15:45,680 --> 00:15:46,719 Can I sit with you guys? 105 00:15:47,839 --> 00:15:49,800 -Of course. -Sit down. Take a seat. 106 00:15:49,880 --> 00:15:51,400 -Come here, Aylin. -Thank you. 107 00:15:54,199 --> 00:15:55,199 "Thank you." 108 00:16:01,680 --> 00:16:04,400 Hello, human senior Ton, human senior Mawin. 109 00:16:05,000 --> 00:16:05,920 Hi. 110 00:16:06,000 --> 00:16:08,800 Hello, Luna's girlfriend. 111 00:16:09,400 --> 00:16:15,000 Oh, look. These single-ass people are teasing us. 112 00:16:15,079 --> 00:16:16,760 -Wow. -That hurts. 113 00:16:16,839 --> 00:16:18,760 Human senior, stop being clingy. 114 00:16:19,479 --> 00:16:22,000 -Stop that cutesy voice too. -Why? 115 00:16:22,079 --> 00:16:24,599 -Don't bump your head against mine. -But I want to. 116 00:16:24,680 --> 00:16:27,199 People in love are making me jealous. 117 00:16:27,280 --> 00:16:30,640 Right? When will we have what they have? 118 00:16:31,240 --> 00:16:34,479 I would love to volunteer, sweetie. 119 00:16:36,240 --> 00:16:38,280 Eat properly. 120 00:16:38,359 --> 00:16:39,880 -Eat up. Just stuff yourself. -No. 121 00:16:39,959 --> 00:16:41,400 You cling to her like a monkey. 122 00:16:42,880 --> 00:16:43,880 Hey, Sun. 123 00:16:44,560 --> 00:16:45,920 -Hey. -Hey. 124 00:16:46,000 --> 00:16:46,839 Eat with us. 125 00:16:46,920 --> 00:16:49,240 Sit down. Take a seat. 126 00:16:56,280 --> 00:16:58,959 I'm eating with Dear and the girls today. 127 00:16:59,719 --> 00:17:02,199 Ah. Okay. 128 00:17:15,560 --> 00:17:17,079 Why isn't she sitting with us today? 129 00:17:18,079 --> 00:17:19,760 She always does. 130 00:17:20,560 --> 00:17:21,399 Right. 131 00:17:24,240 --> 00:17:25,079 Ongsa. 132 00:17:26,760 --> 00:17:27,800 You all right? 133 00:17:35,720 --> 00:17:37,520 Ongsa and Sun broke up. 134 00:17:37,600 --> 00:17:38,560 -What? -What? 135 00:17:40,840 --> 00:17:42,840 How is that possible? 136 00:17:43,560 --> 00:17:44,680 How come? 137 00:18:04,600 --> 00:18:06,800 Tinh, what are you thinking about? 138 00:18:09,320 --> 00:18:12,080 About something I can't quite figure out. 139 00:18:14,040 --> 00:18:15,360 What are you talking about? 140 00:18:17,360 --> 00:18:20,600 Do you think love is sustainable? 141 00:18:21,680 --> 00:18:22,879 I think it is. 142 00:18:24,120 --> 00:18:30,080 People say that love is the engine that keeps lives going. 143 00:18:31,840 --> 00:18:32,679 Whoa. 144 00:18:33,360 --> 00:18:36,960 Do we need to be so reliant on love? 145 00:18:37,040 --> 00:18:38,760 It's just what I heard. 146 00:18:39,399 --> 00:18:41,919 Honestly, I don't understand it either. 147 00:18:44,280 --> 00:18:49,720 But my mom said that love has an expiration date. 148 00:18:50,960 --> 00:18:55,800 Like the love Dad gave Mom. 149 00:18:58,320 --> 00:18:59,600 Once it expired, 150 00:19:00,720 --> 00:19:03,960 they got divorced. 151 00:19:09,280 --> 00:19:13,600 So the answer to your question is 152 00:19:14,720 --> 00:19:16,280 love isn't sustainable, right? 153 00:19:17,360 --> 00:19:18,399 I guess so. 154 00:19:19,840 --> 00:19:22,320 But I don't think that applies 155 00:19:23,840 --> 00:19:27,280 to Ongsa and Sun. 156 00:19:28,040 --> 00:19:28,919 What do you mean? 157 00:19:31,200 --> 00:19:36,840 Maybe even though your love hasn't expired yet, 158 00:19:37,760 --> 00:19:39,720 if you don't understand each other, 159 00:19:41,600 --> 00:19:44,440 you still break up anyway. 160 00:19:47,440 --> 00:19:50,280 Tinh, you're so cool. 161 00:19:52,399 --> 00:19:53,960 Why the compliment all of a sudden? 162 00:19:56,399 --> 00:20:01,960 Your thoughts about love are so cool. 163 00:20:02,919 --> 00:20:06,120 No wonder I like you. 164 00:20:16,200 --> 00:20:19,919 What kind of "like" is that? 165 00:20:21,679 --> 00:20:24,840 The kind that… 166 00:20:31,120 --> 00:20:32,560 has no expiration date. 167 00:20:34,720 --> 00:20:37,200 Though you like me as a brother, 168 00:20:38,520 --> 00:20:41,840 I will like you this way forever. 169 00:21:03,639 --> 00:21:04,560 Hey! 170 00:21:04,639 --> 00:21:05,840 You again, Ton? 171 00:21:07,480 --> 00:21:09,879 I picked a frangipani for you 172 00:21:09,960 --> 00:21:12,159 because it's white and pure 173 00:21:12,240 --> 00:21:14,960 just like your heart, Charoen. 174 00:21:16,520 --> 00:21:20,320 But this flower is known to be inauspicious. 175 00:21:21,080 --> 00:21:23,560 Isn't that plumeria? 176 00:21:25,639 --> 00:21:27,080 They're the same flower, Ton. 177 00:21:33,040 --> 00:21:36,000 Hey, Ton. What are you doing here? 178 00:21:36,760 --> 00:21:37,919 I'm here to hit on Charoen. 179 00:21:38,720 --> 00:21:39,919 -What? -What? 180 00:21:40,000 --> 00:21:44,399 Ton! You like Charoenporn? 181 00:21:45,000 --> 00:21:45,879 That's right. 182 00:21:46,480 --> 00:21:48,399 Truly. Deeply. 183 00:21:49,520 --> 00:21:50,560 Madly. 184 00:21:55,439 --> 00:21:59,040 Then can I truly ask you a question? 185 00:22:00,080 --> 00:22:01,280 Of course, Charoen. 186 00:22:02,800 --> 00:22:04,399 What makes you like me? 187 00:22:06,240 --> 00:22:08,240 Everything about you. 188 00:22:09,240 --> 00:22:11,520 Can you be more specific? 189 00:22:13,639 --> 00:22:16,720 I like that you're a demure person. 190 00:22:17,639 --> 00:22:20,840 Then you can also like Kongkwan. 191 00:22:23,919 --> 00:22:25,480 She's more demure than I am. 192 00:22:25,560 --> 00:22:31,879 But I like you for your Dhamma-loving heart as well. 193 00:22:32,480 --> 00:22:34,879 Then you can like a nun. 194 00:22:36,280 --> 00:22:39,840 Why do you have to reject me so hard? 195 00:22:40,679 --> 00:22:44,159 Because I don't understand why you like me. 196 00:22:44,240 --> 00:22:47,960 Love isn't easy like in romantic movies. 197 00:22:50,040 --> 00:22:54,040 To me, love is like an art film. 198 00:22:55,080 --> 00:22:56,200 How? 199 00:22:56,280 --> 00:22:59,760 It's incomprehensible, but you can tell it's good. 200 00:23:00,919 --> 00:23:03,200 Wow. That's sharp. 201 00:23:13,760 --> 00:23:16,720 Dear, Vi, Kongkwan, 202 00:23:17,520 --> 00:23:19,320 am I heartbroken? 203 00:23:20,679 --> 00:23:21,639 Why? 204 00:23:24,000 --> 00:23:24,960 Why? 205 00:23:26,200 --> 00:23:27,840 Why am I heartbroken? 206 00:23:30,040 --> 00:23:33,960 Because you belong to everyone. You shouldn't belong to just one person. 207 00:23:34,560 --> 00:23:35,520 So that's what it is. 208 00:23:39,600 --> 00:23:42,399 It's so hard to be me. 209 00:23:50,840 --> 00:23:52,080 I love you all. 210 00:24:21,840 --> 00:24:23,159 Don't look at her, human. 211 00:24:23,760 --> 00:24:25,120 That's right. 212 00:24:25,840 --> 00:24:29,360 Whatever you want, you can tell us. 213 00:24:39,720 --> 00:24:41,120 I want Sun back. 214 00:24:42,159 --> 00:24:43,399 Can you guys give me that? 215 00:24:44,200 --> 00:24:45,040 Tough one. 216 00:24:47,120 --> 00:24:49,320 Do you want Luangpu Sek's holy water instead? 217 00:24:49,399 --> 00:24:50,760 No. 218 00:24:54,800 --> 00:24:56,879 Let me console you. 219 00:24:58,360 --> 00:25:03,040 I know a special spell that can heal the downhearted. 220 00:25:06,040 --> 00:25:07,240 What spell? 221 00:25:07,320 --> 00:25:08,520 Hands. 222 00:25:21,520 --> 00:25:25,520 Susu sasa patangka patangki. 223 00:25:25,600 --> 00:25:30,159 Susu sisi patangki patangka. 224 00:25:31,360 --> 00:25:33,840 Why does your spell sound familiar? 225 00:25:39,439 --> 00:25:40,600 Do you feel better? 226 00:25:42,000 --> 00:25:45,520 I guess I do. And your spell smells quite nice. 227 00:25:47,520 --> 00:25:48,800 What kind of spell has a smell? 228 00:25:50,960 --> 00:25:55,040 The kind that comes from this seven-souled centipede lozenge. 229 00:25:55,639 --> 00:25:56,760 It's my family's product. 230 00:25:57,360 --> 00:26:01,159 It consists of Siamese cassia, sickle senna, 231 00:26:01,240 --> 00:26:04,760 sacred lotus, star fruit, papaya… 232 00:26:14,720 --> 00:26:15,840 A forced proximity scene. 233 00:26:30,480 --> 00:26:32,679 The main character is walking towards us. 234 00:26:35,639 --> 00:26:36,919 Sun. 235 00:26:54,439 --> 00:26:57,960 Damn. That hurt. 236 00:27:08,760 --> 00:27:10,399 She's in a terrible state of shock. 237 00:27:22,280 --> 00:27:23,520 Look after her. 238 00:27:24,840 --> 00:27:26,120 I have class. 239 00:27:26,800 --> 00:27:28,560 Hey. Aylin. 240 00:27:29,600 --> 00:27:30,800 Aylin. Stay. 241 00:27:36,159 --> 00:27:37,800 It's okay, Ongsa. 242 00:27:41,720 --> 00:27:42,800 Let's just go. 243 00:27:44,120 --> 00:27:45,520 The teacher might get mad. 244 00:27:48,120 --> 00:27:49,520 Let's go retrieve the ball. 245 00:28:29,120 --> 00:28:30,959 Why are you doing this, Ongsa? 246 00:28:32,040 --> 00:28:34,840 Doing what? 247 00:28:37,840 --> 00:28:40,000 Do you really think I don't see you? 248 00:28:42,040 --> 00:28:43,840 You go up the rooftop. 249 00:28:44,360 --> 00:28:50,480 The Earth without the Sun is not livable! 250 00:28:53,639 --> 00:28:55,280 Hey, Ongsa. 251 00:28:55,879 --> 00:28:57,080 What's the matter? 252 00:28:57,159 --> 00:28:59,959 Sun doesn't love me, Alpha. 253 00:29:03,120 --> 00:29:06,360 You were acting unhinged, trying to catch the sun out in the field. 254 00:29:06,959 --> 00:29:08,720 There's only one sun left now. 255 00:29:08,800 --> 00:29:11,919 At least I'm visible to this sun. 256 00:29:13,159 --> 00:29:15,240 -The sun! -Ongsa. 257 00:29:15,320 --> 00:29:17,399 -The sun! -Don't run. 258 00:29:18,280 --> 00:29:20,439 -The sun! -Stop. 259 00:29:24,639 --> 00:29:27,520 And you've sent me 768 messages. 260 00:29:29,919 --> 00:29:31,159 Have you been counting? 261 00:29:33,480 --> 00:29:34,360 Seriously? 262 00:29:38,919 --> 00:29:40,080 I feel bad. 263 00:29:40,959 --> 00:29:42,480 I want to say I'm sorry 264 00:29:43,879 --> 00:29:45,919 but I don't know what to do. 265 00:29:47,679 --> 00:29:49,800 I've never been heartbroken before. 266 00:29:53,399 --> 00:29:56,720 So you do what characters in movies or music videos do? 267 00:29:58,000 --> 00:29:58,840 Right? 268 00:30:03,760 --> 00:30:05,439 Do you not care 269 00:30:06,280 --> 00:30:11,000 how your actions will make me feel at all? 270 00:30:14,720 --> 00:30:16,199 How do you feel? 271 00:30:19,520 --> 00:30:20,600 Look up. 272 00:30:22,399 --> 00:30:24,560 I said look up. 273 00:30:25,159 --> 00:30:26,199 Ongsa. 274 00:30:31,439 --> 00:30:32,879 Do you have any idea… 275 00:30:35,399 --> 00:30:37,080 how much I love you? 276 00:30:46,199 --> 00:30:48,000 If you do, 277 00:30:50,199 --> 00:30:52,000 then why did you choose to leave me? 278 00:30:59,159 --> 00:31:00,919 Because you've never understood me. 279 00:31:03,720 --> 00:31:05,600 Not even once. 280 00:31:07,040 --> 00:31:09,959 You don't understand what I want. 281 00:31:12,520 --> 00:31:16,720 What can I do to earn your forgiveness? 282 00:31:18,679 --> 00:31:20,199 Can you please tell me? 283 00:31:35,879 --> 00:31:39,919 I just want you to love me… 284 00:31:42,320 --> 00:31:44,120 like I love you. 285 00:31:55,199 --> 00:31:56,800 I love you too, so much. 286 00:31:59,840 --> 00:32:01,080 How is that different? 287 00:32:16,679 --> 00:32:18,240 You don't understand me. 288 00:32:21,399 --> 00:32:23,159 You've never understood me at all. 289 00:33:11,120 --> 00:33:12,040 Ongsa. 290 00:33:15,000 --> 00:33:16,879 Your mom and I would like to have a word. 291 00:33:19,199 --> 00:33:21,120 I'm tired today. 292 00:33:21,199 --> 00:33:23,080 Can we talk some other time? 293 00:33:23,159 --> 00:33:25,399 It'll take just a minute. 294 00:33:25,480 --> 00:33:26,560 Have a seat. 295 00:33:46,600 --> 00:33:48,080 What is it? 296 00:33:48,600 --> 00:33:54,560 Alpha and Aylin told us about you and Sun. 297 00:34:01,199 --> 00:34:03,719 -Dad, Mom, I… -Ongsa, my dear. 298 00:34:04,399 --> 00:34:05,919 Don't worry. 299 00:34:06,719 --> 00:34:09,759 We're not blaming you for that. 300 00:34:18,719 --> 00:34:25,719 Aren't you guys upset that I was seeing Sun? 301 00:34:26,440 --> 00:34:29,159 Why would we be? 302 00:34:32,639 --> 00:34:38,480 We are okay with whoever you like or love. 303 00:34:41,279 --> 00:34:43,400 We want to say, though, 304 00:34:44,719 --> 00:34:47,639 that we don't want this to happen again. 305 00:34:49,560 --> 00:34:54,600 I don't want you to lie or hide things from me. 306 00:35:03,279 --> 00:35:04,799 I am sorry. 307 00:35:06,279 --> 00:35:08,120 I did it because… 308 00:35:11,200 --> 00:35:12,680 I was afraid… 309 00:35:14,240 --> 00:35:16,799 that you would be alarmed. 310 00:35:18,640 --> 00:35:19,799 I was afraid… 311 00:35:25,319 --> 00:35:30,319 that you would be disappointed in me because I like girls. 312 00:35:37,400 --> 00:35:39,120 Why would we be disappointed? 313 00:35:40,759 --> 00:35:41,680 Ongsa. 314 00:35:42,799 --> 00:35:47,520 You can always talk to us directly about anything. 315 00:35:48,040 --> 00:35:49,799 Don't come up with things on your own. 316 00:36:18,240 --> 00:36:21,799 I know you care a lot about other people, 317 00:36:23,400 --> 00:36:27,440 but I want you to stop thinking for them. 318 00:36:29,319 --> 00:36:31,600 Stop being afraid of what other people think 319 00:36:31,680 --> 00:36:36,360 and be more considerate of yourself and the ones close to you. 320 00:36:40,560 --> 00:36:44,880 Maybe you will see something you overlooked before. 321 00:36:53,279 --> 00:36:55,040 Human, stop thinking for others. 322 00:37:02,319 --> 00:37:04,400 And stop acting weird 323 00:37:05,000 --> 00:37:06,319 and go get Sun back. 324 00:37:18,359 --> 00:37:19,680 I understand now. 325 00:37:41,759 --> 00:37:42,600 Sun. 326 00:37:44,839 --> 00:37:46,440 Sun, it's me, Ongsa. 327 00:37:47,200 --> 00:37:49,600 Please come out and talk to me. 328 00:38:03,920 --> 00:38:04,920 Sun. 329 00:38:09,480 --> 00:38:11,319 Sun, please come out and talk to me. 330 00:38:13,200 --> 00:38:15,480 Sun, come downstairs, please. 331 00:38:15,560 --> 00:38:17,240 You don't have to say anything. 332 00:38:17,319 --> 00:38:18,759 You can just listen. 333 00:38:21,200 --> 00:38:23,359 Sun. Talk to me. 334 00:38:23,920 --> 00:38:24,839 Please. 335 00:38:26,279 --> 00:38:28,799 Sun. I'm at your gate. 336 00:38:29,600 --> 00:38:31,120 I'll be waiting here. 337 00:38:31,720 --> 00:38:33,560 Please pick up the phone. 338 00:38:33,640 --> 00:38:34,560 Sun! 339 00:39:03,720 --> 00:39:04,560 Sun! 340 00:39:05,520 --> 00:39:08,839 I'll be waiting right here until you come out. 341 00:39:09,440 --> 00:39:10,480 Sun. 342 00:39:10,560 --> 00:39:11,640 Ongsa. 343 00:39:18,319 --> 00:39:20,880 Alpha. Why are you here? 344 00:39:21,920 --> 00:39:23,400 I came to see how you were. 345 00:39:24,240 --> 00:39:25,200 How's it going? 346 00:39:26,680 --> 00:39:28,120 You haven't talked to her yet? 347 00:39:32,839 --> 00:39:34,799 Is she ever gonna talk to me? 348 00:39:40,160 --> 00:39:41,480 It's okay. 349 00:39:42,319 --> 00:39:43,799 Though you don't succeed today, 350 00:39:44,319 --> 00:39:45,920 you can always come back tomorrow. 351 00:39:51,400 --> 00:39:53,120 What if I don't succeed tomorrow? 352 00:39:56,319 --> 00:39:59,000 Ongsa, constant dripping… 353 00:39:59,080 --> 00:40:00,240 Wears away a stone? 354 00:40:00,319 --> 00:40:01,319 …makes a stone wet. 355 00:40:01,400 --> 00:40:04,160 What kind of joke was that? 356 00:40:05,359 --> 00:40:07,040 I don't want you to feel so down. 357 00:40:07,120 --> 00:40:09,960 Sun is still mad. 358 00:40:10,040 --> 00:40:11,880 She might not be ready to talk to you yet. 359 00:40:12,960 --> 00:40:15,279 It's late. Let's go home. 360 00:40:15,359 --> 00:40:16,880 You can come back again tomorrow. 361 00:40:18,359 --> 00:40:20,400 Don't forget to bring mosquito repellent. 362 00:40:21,040 --> 00:40:22,400 There are lots of them here. 363 00:40:33,720 --> 00:40:35,000 Let's go. 364 00:40:36,279 --> 00:40:38,120 There's no point in standing here. 365 00:40:39,080 --> 00:40:41,319 Come back again tomorrow, okay? 366 00:40:47,319 --> 00:40:48,240 Come on. 367 00:40:48,319 --> 00:40:49,200 Go home. 368 00:40:52,680 --> 00:40:53,520 Ongsa. 369 00:41:06,839 --> 00:41:08,560 You talk to her. 370 00:41:08,640 --> 00:41:09,880 I'll wait at home. 371 00:41:29,400 --> 00:41:31,000 I came 372 00:41:32,120 --> 00:41:34,160 because I wanted to apologize to you. 373 00:41:37,560 --> 00:41:40,720 I'm sorry for acting like a crazy person these past few days. 374 00:41:44,759 --> 00:41:46,200 I was silly. 375 00:41:51,759 --> 00:41:53,200 But I know now… 376 00:41:58,720 --> 00:42:01,799 that what I did didn't fix what I am. 377 00:42:03,440 --> 00:42:04,720 Do you realize now… 378 00:42:06,200 --> 00:42:07,359 what the issue is? 379 00:42:08,960 --> 00:42:10,120 We broke up… 380 00:42:13,960 --> 00:42:16,400 because I cared too much about other people's opinions. 381 00:42:18,759 --> 00:42:22,839 I was so afraid of what others would think or feel 382 00:42:24,279 --> 00:42:26,759 that I overlooked the feelings of someone close to me. 383 00:42:29,960 --> 00:42:31,400 The most important person to me. 384 00:42:36,799 --> 00:42:40,839 I was so afraid people would think less of you for being with someone like me. 385 00:42:45,359 --> 00:42:48,520 So afraid that I decided not to tell my own parents. 386 00:42:53,560 --> 00:42:55,640 You must've felt so hurt. 387 00:43:00,400 --> 00:43:01,560 I am sorry. 388 00:43:06,720 --> 00:43:09,279 But I know what you want now. 389 00:43:11,440 --> 00:43:12,600 I… 390 00:43:14,520 --> 00:43:16,000 want to love you. 391 00:43:19,880 --> 00:43:22,279 I want to believe in our love. 392 00:43:29,400 --> 00:43:30,720 I'm sorry… 393 00:43:33,440 --> 00:43:35,560 for not understanding you at all. 394 00:43:38,720 --> 00:43:40,120 I'm truly sorry. 395 00:43:55,319 --> 00:43:57,799 Ongsa, I… 396 00:43:57,879 --> 00:43:59,160 Sun. 397 00:44:04,000 --> 00:44:05,400 Please forgive me. 398 00:44:13,359 --> 00:44:19,080 Please allow me back into your orbit. 399 00:45:19,520 --> 00:45:20,879 Aunt Aor, Uncle Nop, 400 00:45:20,960 --> 00:45:23,240 this human senior would like to spend the night. 401 00:45:23,759 --> 00:45:25,960 She is studying with human cousin. 402 00:45:26,560 --> 00:45:28,240 Good evening. 403 00:45:28,319 --> 00:45:30,040 I hope you don't mind me sleeping over. 404 00:45:30,120 --> 00:45:31,200 Not at all. 405 00:45:33,600 --> 00:45:35,440 Where is Alpha? 406 00:45:35,520 --> 00:45:38,160 She's out helping human Ongsa reconcile with human Sun. 407 00:45:39,879 --> 00:45:41,279 Aren't you helping them? 408 00:45:43,600 --> 00:45:46,879 Human cousin told me to wait for you here. 409 00:45:49,799 --> 00:45:51,400 Alpha was right. 410 00:45:51,920 --> 00:45:55,520 You wouldn't be of much use even if you went. 411 00:45:58,160 --> 00:45:59,799 Are you saying… 412 00:46:02,480 --> 00:46:03,400 I'm useless? 413 00:46:09,879 --> 00:46:13,120 Aunt Aor, Uncle Nop, human senior isn't spending the night anymore. 414 00:46:13,200 --> 00:46:15,200 Hey. I was just kidding. 415 00:46:15,279 --> 00:46:16,240 Don't touch me. 416 00:46:17,400 --> 00:46:20,400 You guys are so sweet an army of ants is heading our way. 417 00:46:20,480 --> 00:46:25,279 Seeing them like this reminds me of back when I was hitting on you. 418 00:46:27,120 --> 00:46:29,200 Back when you gave me flowers every day? 419 00:46:30,279 --> 00:46:31,319 Cheesy. 420 00:46:32,400 --> 00:46:35,600 Hey, she came around because I did that. 421 00:46:37,160 --> 00:46:38,960 Uncle Nop, you are the best. 422 00:46:39,560 --> 00:46:40,600 You're my idol. 423 00:46:45,799 --> 00:46:47,799 Aylin, wait for me. 424 00:46:49,359 --> 00:46:50,400 Wait. 425 00:46:56,560 --> 00:47:01,120 I've been studying for hours. It's exhausting. 426 00:47:02,000 --> 00:47:03,720 I feel sore. 427 00:47:06,040 --> 00:47:08,400 I'm wondering if anyone here wants to give me a massage. 428 00:47:11,640 --> 00:47:14,000 Aylin, aren't you going to respond-- 429 00:47:16,720 --> 00:47:17,600 What? 430 00:47:18,960 --> 00:47:19,839 She's out. 431 00:47:27,279 --> 00:47:28,480 Are you really sleeping? 432 00:47:33,040 --> 00:47:34,080 Aylin? 433 00:47:35,319 --> 00:47:36,680 Are you asleep? 434 00:47:48,200 --> 00:47:53,279 THAI GENERAL APTITUDE TEST 5 435 00:48:09,520 --> 00:48:11,520 Human senior, what are you doing? 436 00:48:12,440 --> 00:48:13,839 So, you've been awake? 437 00:48:15,040 --> 00:48:16,200 I was really asleep. 438 00:48:16,839 --> 00:48:18,359 But then your loud noise woke me. 439 00:48:18,960 --> 00:48:20,440 When did you wake up? 440 00:48:20,520 --> 00:48:22,120 When you called my name. 441 00:48:23,279 --> 00:48:25,279 You poked my cheek. 442 00:48:25,879 --> 00:48:28,640 Then why did you pretend to be asleep when you were already awake? 443 00:48:29,240 --> 00:48:32,640 I wanted to know what you were going to do. 444 00:48:35,480 --> 00:48:36,400 Do you know it now? 445 00:48:47,400 --> 00:48:50,520 Just keep reading and stop getting distracted. 446 00:48:52,560 --> 00:48:54,400 How was that me getting distracted? 447 00:48:55,040 --> 00:48:57,440 You're a bad girl, human senior. You took advantage of me. 448 00:48:58,920 --> 00:49:01,000 It's not taking advantage if you're awake. 449 00:49:02,120 --> 00:49:02,960 Yeah? 450 00:49:04,120 --> 00:49:05,319 Yes. 451 00:49:11,680 --> 00:49:13,759 You took advantage of me. 452 00:49:13,839 --> 00:49:15,560 It's not taking advantage if you're awake. 453 00:49:17,879 --> 00:49:19,640 So, this is how you wanna play it? 454 00:49:19,720 --> 00:49:21,040 I'm sleepy. I'm going to sleep. 455 00:49:22,359 --> 00:49:23,440 I don't believe you. 456 00:49:23,520 --> 00:49:24,720 -You did that. -I'm sleepy. 457 00:49:24,799 --> 00:49:26,319 You're not sleepy. 458 00:49:26,400 --> 00:49:27,879 Aylin, get up. 459 00:49:27,960 --> 00:49:30,640 -Human senior, stop annoying me. -You sneaky little girl. 460 00:49:30,720 --> 00:49:32,120 I want to sleep. 461 00:50:01,359 --> 00:50:03,759 Sun, are everything all right? 462 00:50:07,279 --> 00:50:10,400 Well, last night, Ongsa came to see me. 463 00:50:10,920 --> 00:50:13,000 She apologized. 464 00:50:14,680 --> 00:50:16,279 Isn't that good? 465 00:50:17,040 --> 00:50:19,560 It is good, but… 466 00:50:20,839 --> 00:50:21,839 -But? -But? 467 00:50:24,200 --> 00:50:28,359 I'm so devoted to love. 468 00:50:29,040 --> 00:50:33,600 I'm willing to do anything or even change myself for someone I love. 469 00:50:34,920 --> 00:50:39,960 But if one day I feel like my love is stronger than hers, 470 00:50:40,920 --> 00:50:44,600 or like I try harder than her, 471 00:50:45,960 --> 00:50:49,839 like when I decided not to join the exchange program for her, 472 00:50:51,200 --> 00:50:54,560 I will be the one who ends up feeling bad. 473 00:50:55,720 --> 00:50:58,040 Ongsa and I will fight. 474 00:50:58,759 --> 00:51:00,960 Then, we will break up again. 475 00:51:02,240 --> 00:51:04,839 I don't want to feel that way about Ongsa again. 476 00:51:07,799 --> 00:51:12,640 Sun, I understand your commitment to love. 477 00:51:13,680 --> 00:51:18,399 But a healthy love should allow you to walk together at the same pace. 478 00:51:19,279 --> 00:51:22,520 You don't have to entirely change yourself for the other person. 479 00:51:23,160 --> 00:51:26,560 You don't have to change to the point where you become someone else. 480 00:51:27,440 --> 00:51:29,440 When you love someone, 481 00:51:29,520 --> 00:51:32,319 you should love who they truly are. 482 00:51:33,520 --> 00:51:34,359 That's right. 483 00:51:34,960 --> 00:51:36,960 You can be yourself 484 00:51:37,040 --> 00:51:40,520 but also find a well-balanced approach. 485 00:51:40,600 --> 00:51:45,000 If you completely change yourself to be loved, 486 00:51:45,080 --> 00:51:48,319 one day, you'll feel so uncomfortable 487 00:51:48,399 --> 00:51:50,879 that you'll no longer want the other person in your life. 488 00:51:52,839 --> 00:51:54,640 You should learn to love. 489 00:51:54,720 --> 00:51:57,600 Learn to love without losing who you are. 490 00:52:00,319 --> 00:52:03,120 So, what should I do? 491 00:52:03,200 --> 00:52:07,000 Every relationship comes with conflicts. 492 00:52:07,600 --> 00:52:10,799 Your mom and I have been married for 20 years, 493 00:52:10,879 --> 00:52:14,440 yet, as you see, we're still very much in love. 494 00:52:16,120 --> 00:52:18,240 If two people truly love each other, 495 00:52:18,319 --> 00:52:21,799 they'll eventually find a way to work through their problems together. 496 00:52:26,799 --> 00:52:30,920 So, what do you two think I should do? 497 00:52:36,399 --> 00:52:38,520 I'd like you to think it through. 498 00:52:39,680 --> 00:52:42,160 You don't have to choose just one path. 499 00:52:42,799 --> 00:52:49,440 You can love Ongsa and follow your dream at the same time. 500 00:52:54,960 --> 00:52:56,799 Come on. Let's eat. 501 00:52:56,879 --> 00:52:58,319 The porridge is getting cold. 502 00:53:18,960 --> 00:53:19,799 Sun. 503 00:53:21,759 --> 00:53:22,960 Have you been waiting long? 504 00:53:25,680 --> 00:53:27,520 Not really. I don't mind waiting anyway. 505 00:53:36,319 --> 00:53:38,839 I miss the first time we met here. 506 00:53:40,000 --> 00:53:41,359 Do you recall? 507 00:53:44,080 --> 00:53:45,200 I do. 508 00:53:47,399 --> 00:53:49,839 You gave me the bracelet. 509 00:53:50,960 --> 00:53:52,399 Which is back on your wrist again. 510 00:53:56,200 --> 00:53:59,640 Without it, I feel like something is missing. 511 00:54:01,359 --> 00:54:03,640 It's become important to me. 512 00:54:08,080 --> 00:54:11,759 I'm glad to hear that it's important. 513 00:54:13,279 --> 00:54:17,160 Everything you've given me is important. 514 00:54:29,319 --> 00:54:30,319 Ongsa. 515 00:54:32,440 --> 00:54:34,319 I'd like to say sorry. 516 00:54:35,799 --> 00:54:37,440 Sorry for what? 517 00:54:38,359 --> 00:54:41,759 For being silly too. 518 00:54:44,560 --> 00:54:47,080 All I wanted was for you to understand me. 519 00:54:48,160 --> 00:54:51,120 I expected you to be who I wanted, 520 00:54:55,240 --> 00:54:57,720 but I didn't understand you at all. 521 00:54:58,440 --> 00:55:01,600 I tried to change myself for you 522 00:55:02,560 --> 00:55:05,960 because I thought that if I worked hard, 523 00:55:06,920 --> 00:55:09,200 our love would carry on. 524 00:55:12,319 --> 00:55:14,200 But I was wrong. 525 00:55:16,279 --> 00:55:22,240 I was so attached to you that you felt uncomfortable. 526 00:55:23,120 --> 00:55:27,200 But I know now what is right. 527 00:55:32,279 --> 00:55:33,120 Ongsa. 528 00:55:36,759 --> 00:55:39,319 I want to join the US exchange program. 529 00:55:41,359 --> 00:55:43,720 I want to follow my dream. 530 00:55:59,600 --> 00:56:00,720 That's great. 531 00:56:02,160 --> 00:56:05,040 I'm glad you've decided to do that. 532 00:56:07,160 --> 00:56:10,080 I believe you can do it. 533 00:56:11,960 --> 00:56:15,000 And you will be happy doing it. 534 00:56:17,600 --> 00:56:19,120 Thank you, Ongsa. 535 00:56:27,240 --> 00:56:28,160 Sun. 536 00:56:29,080 --> 00:56:30,279 Is something wrong? 537 00:56:37,960 --> 00:56:38,839 There's one thing… 538 00:56:40,839 --> 00:56:43,399 that I'm not so sure about. 539 00:56:46,839 --> 00:56:48,279 What is it? 540 00:56:50,399 --> 00:56:52,440 If I get the scholarship… 541 00:56:55,000 --> 00:56:57,200 I'll have to live there for a year. 542 00:56:59,799 --> 00:57:01,319 It's far away. 543 00:57:02,680 --> 00:57:05,319 It's too far for you to come and visit. 544 00:57:09,480 --> 00:57:11,160 How will we be? 545 00:57:34,080 --> 00:57:37,799 The exams are finally over! 546 00:57:37,879 --> 00:57:41,240 We'll see each other less next year. 547 00:57:41,319 --> 00:57:46,480 Will you promise to be this lovely Aylin for me forever? 548 00:57:46,560 --> 00:57:50,560 I got the scholarship. I will be an exchange student in the US, Ongsa! 549 00:57:51,319 --> 00:57:53,759 So you won't get to see her for a year. 550 00:57:54,399 --> 00:57:58,120 Even if Sun were to live in outer space, I'd find a way to contact her. 551 00:57:59,240 --> 00:58:00,680 You promise, Sun? 552 00:58:02,000 --> 00:58:02,919 I promise. 553 00:58:04,160 --> 00:58:07,440 Let's shoot a video to capture memories for Sun. 554 00:58:07,520 --> 00:58:09,040 Every moment? 555 00:58:09,120 --> 00:58:12,960 Every moment, especially the romantic moments. 37399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.