All language subtitles for 03_2010_In der Haut des Anderen_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,120 --> 00:00:20,520 Open up! 2 00:00:22,880 --> 00:00:24,440 Get the key. 3 00:00:25,280 --> 00:00:26,120 Open up! 4 00:00:26,320 --> 00:00:28,120 What are you doing? 5 00:00:59,120 --> 00:01:00,360 Marc! 6 00:01:01,720 --> 00:01:04,520 Give him air! Back to work! Can you hear me? 7 00:01:08,280 --> 00:01:10,360 Open. Open. 8 00:01:10,600 --> 00:01:13,920 Did you see something? You have to go. 9 00:01:14,120 --> 00:01:15,760 Open up! 10 00:01:15,960 --> 00:01:19,040 You have to get out of here, Philippe. 11 00:01:20,200 --> 00:01:21,440 I can't. 12 00:01:22,080 --> 00:01:24,080 - I can't. - Open the door. 13 00:01:27,160 --> 00:01:29,280 Philippe! Move it! 14 00:01:30,080 --> 00:01:32,160 What are you doing in there? 15 00:01:32,360 --> 00:01:33,880 Open up! 16 00:01:35,920 --> 00:01:37,880 Go! Get out of here! 17 00:01:39,640 --> 00:01:40,720 Open, Harold! 18 00:01:43,360 --> 00:01:45,520 Go on. Move! 19 00:01:47,960 --> 00:01:49,520 You have to go. 20 00:01:54,440 --> 00:01:55,680 You're in danger! 21 00:02:00,080 --> 00:02:01,160 Drop it. 22 00:03:14,980 --> 00:03:17,820 PART 3 23 00:03:28,760 --> 00:03:30,240 Easy now. 24 00:03:40,680 --> 00:03:42,080 Hey! Stop! 25 00:05:20,560 --> 00:05:21,640 Why are you here? 26 00:05:24,040 --> 00:05:25,840 How did you get out? 27 00:05:28,400 --> 00:05:29,520 Did you run away? 28 00:05:38,960 --> 00:05:40,960 Are you bleeding? 29 00:05:41,160 --> 00:05:42,560 It's nothing. 30 00:05:43,400 --> 00:05:44,800 Help me. 31 00:05:45,560 --> 00:05:46,920 I am helping. 32 00:05:47,880 --> 00:05:50,400 I thought hospital was the solution. 33 00:05:50,600 --> 00:05:54,080 What happened 5 years ago, during my first attack? 34 00:05:54,240 --> 00:05:55,560 How did it start? 35 00:05:57,440 --> 00:05:59,760 It just happened. No-one knows. 36 00:06:01,720 --> 00:06:02,840 Dad! 37 00:06:05,280 --> 00:06:07,560 What happened to you? 38 00:06:09,560 --> 00:06:10,400 It was a dog. 39 00:06:11,080 --> 00:06:14,280 - A dog attacked me. - It's nothing serious. 40 00:06:14,440 --> 00:06:16,280 Dad's going to be OK. 41 00:06:22,440 --> 00:06:25,080 Mme Kessler, are you there? It's the police. 42 00:06:30,680 --> 00:06:32,440 Here. Sit down. 43 00:06:49,000 --> 00:06:50,960 - Yes? - Hello Madam. 44 00:06:51,760 --> 00:06:53,920 Sorry to trouble you. It's your husband. 45 00:06:54,120 --> 00:06:55,360 He's in hospital. 46 00:06:55,520 --> 00:06:57,840 - No. He escaped last night. - Ah. 47 00:06:58,800 --> 00:07:01,720 - Has he tried to contact you? - No. 48 00:07:02,400 --> 00:07:03,800 Are you sure? 49 00:07:05,440 --> 00:07:08,000 It's serious. He killed someone. 50 00:07:13,240 --> 00:07:14,480 That's my son. 51 00:07:16,440 --> 00:07:17,760 Can we come in? 52 00:07:19,880 --> 00:07:21,640 - Who is it, Mum? - No-one. 53 00:07:21,840 --> 00:07:23,560 Don't worry. 54 00:07:23,760 --> 00:07:26,120 Listen. I don't know where he is. 55 00:07:27,200 --> 00:07:29,720 Well, you know where we are. 56 00:07:31,280 --> 00:07:32,760 Yes. Thanks. 57 00:07:44,840 --> 00:07:47,520 - Thanks. - It's just a scratch. 58 00:07:52,280 --> 00:07:53,920 Thanks for your help. 59 00:07:59,080 --> 00:08:00,960 What happened at hospital? 60 00:08:03,360 --> 00:08:05,000 Is it true, what they said? 61 00:08:07,520 --> 00:08:08,840 It wasn't my fault. 62 00:08:10,360 --> 00:08:11,560 It was an accident. 63 00:08:13,840 --> 00:08:15,360 Give yourself up. 64 00:08:16,000 --> 00:08:17,720 Go back to hospital. 65 00:08:20,360 --> 00:08:21,480 I can't. 66 00:08:24,200 --> 00:08:25,280 Think of us. 67 00:08:26,840 --> 00:08:28,360 I don't know what to do. 68 00:08:35,120 --> 00:08:36,800 I'm finding things out. 69 00:08:38,000 --> 00:08:39,920 I can't turn myself in. 70 00:08:41,760 --> 00:08:42,880 Listen, Jeanne. 71 00:08:44,200 --> 00:08:46,240 My mind's never been this clear. 72 00:08:48,800 --> 00:08:50,120 There are signs. 73 00:08:50,920 --> 00:08:51,800 Everywhere. 74 00:08:55,360 --> 00:08:56,800 Leo, are you there? 75 00:09:09,480 --> 00:09:12,440 - Did you do this? - To help dad. 76 00:09:22,520 --> 00:09:25,280 Yes. To get back the flower you did. 77 00:09:27,160 --> 00:09:28,240 Look. 78 00:10:01,000 --> 00:10:01,920 Are they behind us? 79 00:10:03,040 --> 00:10:06,400 One's following us, the other's at the house. 80 00:10:07,360 --> 00:10:09,360 Don't speed up. 81 00:10:14,040 --> 00:10:14,800 OK, Leo? 82 00:10:15,000 --> 00:10:18,680 - Why are you hiding, Dad? - I'm on a secret mission. 83 00:10:18,840 --> 00:10:21,680 The police are trying to stop me. 84 00:10:21,840 --> 00:10:23,120 Don't turn round. 85 00:10:24,360 --> 00:10:25,720 Look ahead. 86 00:10:38,720 --> 00:10:41,520 Be careful, Leo. 87 00:10:42,200 --> 00:10:44,560 - Are they still following us? - Yes. 88 00:11:08,560 --> 00:11:09,720 We're here. 89 00:11:10,680 --> 00:11:11,840 Where is he? 90 00:11:12,560 --> 00:11:14,520 He's a bit further, parked behind us. 91 00:11:15,560 --> 00:11:17,000 Leave the keys in. 92 00:11:17,200 --> 00:11:20,000 - Can I kiss you? - No. You can see me. 93 00:11:20,600 --> 00:11:23,160 I kissed you back at home. Do as you're told. 94 00:11:25,000 --> 00:11:27,560 - When are you coming back? - Come on, love. 95 00:11:30,000 --> 00:11:32,880 - Soon, kiddo. - Will you come back, Dad? 96 00:11:36,000 --> 00:11:37,400 Stay with me. 97 00:11:37,560 --> 00:11:39,280 Careful of the cars. 98 00:12:01,840 --> 00:12:02,840 Look ahead. 99 00:16:18,920 --> 00:16:20,000 ...eighteen, 100 00:16:22,680 --> 00:16:23,880 seventeen, 101 00:16:26,560 --> 00:16:27,880 sixteen, 102 00:16:31,200 --> 00:16:32,600 fifteen, 103 00:16:34,440 --> 00:16:35,840 fourteen, 104 00:16:37,960 --> 00:16:38,960 thirteen, 105 00:16:40,600 --> 00:16:41,880 twelve, 106 00:16:42,960 --> 00:16:44,000 eleven, 107 00:16:45,680 --> 00:16:47,160 ten, 108 00:16:47,320 --> 00:16:48,120 nine, 109 00:16:49,400 --> 00:16:50,320 eight, 110 00:16:51,680 --> 00:16:52,840 seven, 111 00:16:53,000 --> 00:16:54,320 six, 112 00:16:55,160 --> 00:16:56,320 five, 113 00:16:57,120 --> 00:16:57,880 four, 114 00:17:00,160 --> 00:17:01,440 three, 115 00:17:03,760 --> 00:17:04,880 two, 116 00:17:07,120 --> 00:17:08,720 one... 117 00:17:14,440 --> 00:17:16,160 Philippe! 118 00:17:16,360 --> 00:17:18,440 Marc, hurry up. We'll be late. 119 00:17:18,600 --> 00:17:20,480 Mum, I can't find Philippe. 120 00:17:29,000 --> 00:17:30,720 Philippe? 121 00:17:31,440 --> 00:17:32,400 Are you there? 122 00:17:34,920 --> 00:17:35,880 Philippe? 123 00:17:40,160 --> 00:17:41,400 Mum! 124 00:17:42,200 --> 00:17:45,160 Marc, come down or I'll lose my temper. 125 00:17:45,320 --> 00:17:46,440 Mum! 126 00:17:58,680 --> 00:17:59,600 Mum? 127 00:18:10,520 --> 00:18:12,880 What's your brother doing? 128 00:18:13,760 --> 00:18:16,120 He's impossible that kid, I swear. 129 00:18:17,720 --> 00:18:19,600 Philippe, I've got good news. 130 00:18:19,800 --> 00:18:22,560 Mrs Souchal called. You know? 131 00:18:22,720 --> 00:18:24,600 The conservatory accepted you. 132 00:18:25,560 --> 00:18:27,440 I'm so proud of you. 133 00:18:27,640 --> 00:18:29,720 Here's a little present for you. 134 00:18:31,200 --> 00:18:32,000 Wow! 135 00:18:32,160 --> 00:18:33,280 Thanks. 136 00:18:33,440 --> 00:18:34,480 You're welcome. 137 00:18:36,160 --> 00:18:37,160 Go to Dad now. 138 00:18:37,320 --> 00:18:38,280 Go on. 139 00:18:39,520 --> 00:18:42,840 What are you doing, Marc? We'll be late. Hurry up. 140 00:18:43,000 --> 00:18:43,920 Here. 141 00:18:45,400 --> 00:18:47,040 Come and put this on. 142 00:18:47,200 --> 00:18:48,000 Come on. 143 00:18:56,160 --> 00:18:57,600 What's happening? 144 00:19:00,640 --> 00:19:03,560 Can't you just leave your brother alone? 145 00:19:04,440 --> 00:19:06,000 It's just too much. 146 00:19:07,720 --> 00:19:09,440 Your sons are arguing. 147 00:19:47,320 --> 00:19:48,320 It's nice. 148 00:19:49,200 --> 00:19:52,200 - Let me see. - Stop! Stop! 149 00:19:52,360 --> 00:19:53,320 Stop! 150 00:19:53,480 --> 00:19:54,720 Claudine... 151 00:19:54,920 --> 00:19:57,360 It's Marc. He took my watch. 152 00:19:57,560 --> 00:19:59,320 What's going on there? 153 00:19:59,760 --> 00:20:02,160 - Give it! - Stop! 154 00:20:02,360 --> 00:20:05,000 Give him his watch. It's not yours. 155 00:20:05,160 --> 00:20:07,040 - That's enough. - Marc... 156 00:20:07,200 --> 00:20:09,600 Stop that at once. 157 00:20:41,480 --> 00:20:44,160 Philippe... 158 00:20:49,040 --> 00:20:51,080 Philippe... 159 00:20:51,880 --> 00:20:54,480 Philippe, darling, answer me. 160 00:21:22,200 --> 00:21:23,320 Philippe... 161 00:21:25,880 --> 00:21:28,560 Philippe, it's Mum. Come on. 162 00:21:28,720 --> 00:21:30,880 Come on. 163 00:21:31,040 --> 00:21:32,320 Come here. 164 00:21:32,480 --> 00:21:34,440 - My Philippe. - It's Marc. 165 00:21:35,160 --> 00:21:36,720 I'm Marc. 166 00:21:40,160 --> 00:21:41,440 My little Philippe. 167 00:21:42,160 --> 00:21:43,720 My little Philippe. 168 00:21:44,800 --> 00:21:46,320 Mum's here, Philippe. 169 00:21:47,160 --> 00:21:48,040 Hey? 170 00:21:48,840 --> 00:21:50,440 It's all right, darling. 171 00:23:21,920 --> 00:23:23,160 Philippe? 172 00:24:00,760 --> 00:24:02,360 It seemed so real. 173 00:24:04,240 --> 00:24:05,160 Marc, 174 00:24:05,800 --> 00:24:07,160 what's happening? 175 00:24:08,480 --> 00:24:09,960 I went to the chalet. 176 00:24:11,400 --> 00:24:13,600 What chalet? 177 00:24:15,400 --> 00:24:18,360 Where we went on holiday as kids. 178 00:24:19,720 --> 00:24:20,880 I saw it all. 179 00:24:22,600 --> 00:24:24,320 The accident, the watch... 180 00:24:27,600 --> 00:24:29,320 And? 181 00:24:31,720 --> 00:24:33,080 You died back then, 182 00:24:34,240 --> 00:24:35,920 with Dad. 183 00:24:39,520 --> 00:24:42,080 - I thought you were better. - I saw it. 184 00:24:42,360 --> 00:24:44,880 Stop. You said that 5 years ago. 185 00:24:46,760 --> 00:24:48,880 You need help. 186 00:24:51,320 --> 00:24:52,520 Understand? 187 00:24:53,640 --> 00:24:55,320 You're dead. I'm sure. 188 00:25:03,280 --> 00:25:05,760 Then stick that in my stomach. 189 00:25:15,160 --> 00:25:16,200 Go on. 190 00:25:19,360 --> 00:25:20,600 Go on. 191 00:25:23,360 --> 00:25:24,440 I'll help you. 192 00:25:32,520 --> 00:25:34,040 You see, I'm right. 193 00:25:34,240 --> 00:25:35,600 Turn yourself in. 194 00:25:41,960 --> 00:25:43,200 He went that way. 195 00:26:40,440 --> 00:26:42,400 Marc, stop. Stop. 196 00:26:42,600 --> 00:26:44,600 No. Leave it. 197 00:26:48,080 --> 00:26:50,360 Why did you stop the electro-shocks? 198 00:26:50,560 --> 00:26:53,400 Do you think I'm against you? 199 00:26:53,600 --> 00:26:55,600 That there's a plot against you? 200 00:26:55,760 --> 00:26:56,880 But Marc, 201 00:26:57,040 --> 00:27:00,360 you're a victim of your illness's symptoms. 202 00:27:01,160 --> 00:27:02,640 I'm not Marc. 203 00:27:02,840 --> 00:27:05,040 What happened to me after the concert? 204 00:27:05,240 --> 00:27:08,600 Nothing happened to you. Let me go. You're hurting. 205 00:27:08,800 --> 00:27:11,040 - Take me to the ECT room. - No. 206 00:27:11,160 --> 00:27:13,480 We're going to the police. 207 00:27:32,520 --> 00:27:33,760 Shit. 208 00:27:36,440 --> 00:27:37,520 Fuck. 209 00:28:07,120 --> 00:28:08,160 Hello? 210 00:28:10,040 --> 00:28:11,200 Marc? 211 00:28:13,480 --> 00:28:14,600 Is that you? 212 00:28:18,480 --> 00:28:19,680 Do you want to talk? 213 00:28:21,880 --> 00:28:23,480 I'm not angry, you know. 214 00:28:25,560 --> 00:28:27,480 You really scared me. 215 00:28:30,360 --> 00:28:32,520 You've never been so far. 216 00:28:32,680 --> 00:28:34,240 You can't do it again. 217 00:28:37,200 --> 00:28:38,480 Shall we meet up? 218 00:28:39,680 --> 00:28:41,160 Tell me where... 219 00:30:55,560 --> 00:30:57,760 Wake up, Philippe. Wake up. 220 00:30:59,400 --> 00:31:00,640 Philippe... 221 00:31:03,120 --> 00:31:04,480 Philippe... 222 00:31:08,080 --> 00:31:09,640 I'm here, Philippe. 223 00:31:10,920 --> 00:31:12,000 Astrid? 224 00:31:12,840 --> 00:31:14,000 I'm here. 225 00:31:21,560 --> 00:31:22,680 Philippe... 226 00:31:26,880 --> 00:31:28,040 Astrid? 227 00:32:45,040 --> 00:32:46,760 Police, Mr Kessler. 228 00:32:49,880 --> 00:32:52,040 We know you're in there. 229 00:32:54,560 --> 00:32:57,480 You're surrounded. There's no way out. 230 00:32:59,400 --> 00:33:01,200 Stay away or I'll shoot! 231 00:33:01,960 --> 00:33:03,560 Open up please. 232 00:33:05,480 --> 00:33:08,600 Drop your weapon, Mr Kessler, and come out. 233 00:33:09,680 --> 00:33:10,560 Marc... 234 00:33:13,400 --> 00:33:14,640 It's me. 235 00:33:17,080 --> 00:33:18,240 I'm alone. 236 00:33:20,120 --> 00:33:21,560 Let me in please. 237 00:33:24,160 --> 00:33:25,200 Open up. 238 00:33:30,400 --> 00:33:31,640 Come in. 239 00:33:35,480 --> 00:33:37,680 - Did you say where I was? - No. 240 00:33:37,880 --> 00:33:40,200 You have to come out, Marc. 241 00:33:40,440 --> 00:33:43,200 - I said I'll go out with you. - No. 242 00:33:44,640 --> 00:33:45,440 Leave that. 243 00:33:48,040 --> 00:33:49,640 Mr Kessler, be reasonable. 244 00:33:54,200 --> 00:33:55,240 Marc! 245 00:33:55,400 --> 00:33:56,640 Marc! 246 00:33:56,840 --> 00:33:57,880 Marc! 247 00:33:58,040 --> 00:33:59,680 Marc! Open up! 248 00:33:59,880 --> 00:34:03,200 What are you going to do? Please let me in! 249 00:34:07,960 --> 00:34:09,480 Open up! 250 00:34:10,160 --> 00:34:12,360 Please let me in. Open up! 251 00:34:16,440 --> 00:34:18,320 Marc, open the door! 252 00:34:23,800 --> 00:34:24,880 Marc, open up! 253 00:34:28,440 --> 00:34:29,840 Open the door! 254 00:34:30,000 --> 00:34:32,080 Open the door! 255 00:34:32,280 --> 00:34:34,240 Marc! Open up! 256 00:35:24,000 --> 00:35:26,080 Philippe... can you hear me? 257 00:35:27,200 --> 00:35:29,600 Come and help me, please. 258 00:35:32,120 --> 00:35:34,120 Can I borrow a phone? 259 00:35:38,600 --> 00:35:39,640 What's happening? 260 00:35:39,840 --> 00:35:43,160 Mrs Kessler, your husband's not responding. 261 00:35:43,320 --> 00:35:45,320 We'll know more after the MRI. 262 00:35:46,760 --> 00:35:49,240 He must have had a stroke. 263 00:36:04,200 --> 00:36:07,480 This white spot shouldn't be here. 264 00:36:07,640 --> 00:36:09,160 What is it? 265 00:36:09,320 --> 00:36:11,960 It's a piece of bone or cartilage. 266 00:36:12,160 --> 00:36:14,720 If it moves, even by a millimetre, 267 00:36:14,920 --> 00:36:17,600 it could block the brain's irrigation. 268 00:36:17,760 --> 00:36:19,360 What can we do? 269 00:36:20,160 --> 00:36:22,200 Take out the foreign body, 270 00:36:22,360 --> 00:36:24,320 but it'll be risky. 271 00:36:24,480 --> 00:36:26,600 His chances are slim. 272 00:36:31,600 --> 00:36:33,120 Philippe, I'm sorry. 273 00:36:34,600 --> 00:36:36,160 I should have been there. 274 00:36:38,280 --> 00:36:39,600 I'm sorry. 275 00:36:42,760 --> 00:36:43,640 I'm sorry. 276 00:38:50,800 --> 00:38:51,920 Jeanne? 277 00:39:01,320 --> 00:39:02,480 Jeanne? 278 00:39:21,000 --> 00:39:22,200 You should have stayed. 279 00:39:24,080 --> 00:39:25,400 You don't exist. 280 00:39:28,160 --> 00:39:29,480 I want my life back. 281 00:39:30,720 --> 00:39:32,800 Don't you care about Jeanne? 282 00:39:44,240 --> 00:39:45,720 Is that real enough? 283 00:39:52,920 --> 00:39:54,960 I've been 30 years in limbo. 284 00:42:22,280 --> 00:42:24,200 There's a pump beeping. 285 00:42:28,400 --> 00:42:31,240 Tell me your name and about yourself. 286 00:42:33,760 --> 00:42:35,360 I'm Philippe Kessler. 287 00:42:37,160 --> 00:42:40,240 I was born on 17 January 1974 288 00:42:40,880 --> 00:42:42,160 in Altkirch. 289 00:42:43,920 --> 00:42:45,240 I live... 290 00:42:46,320 --> 00:42:49,360 at 51, Finkwiller Street, in Strasbourg. 291 00:42:51,280 --> 00:42:52,160 I'm a pianist. 292 00:42:54,560 --> 00:42:55,920 A concert pianist. 293 00:42:59,240 --> 00:43:00,600 I'm married. 294 00:43:00,760 --> 00:43:01,760 OK. 295 00:43:19,040 --> 00:43:21,720 Most twins are born with a placenta each, 296 00:43:21,960 --> 00:43:25,240 your brother and you were probably stuck 297 00:43:25,440 --> 00:43:29,200 in the same placenta while you were gestating. 298 00:43:29,400 --> 00:43:33,920 In separating, you took a piece of your brother's bone. Here. 299 00:44:16,880 --> 00:44:18,160 I missed you. 300 00:44:37,120 --> 00:44:41,160 - You're back late! - Rehearsals finished late. 301 00:44:41,320 --> 00:44:42,840 I can sit down alone. 302 00:44:43,000 --> 00:44:45,920 - I'll make your dinner. - Thanks, Alice. 303 00:44:54,400 --> 00:44:56,360 Did I mention my European tour? 304 00:44:58,560 --> 00:45:02,680 10 confirmed dates. Finishing at the Royal Albert Hall. 305 00:45:05,640 --> 00:45:07,240 You'll be in the front row. 306 00:45:12,880 --> 00:45:15,880 Then I'll rest up a few days with Astrid. 307 00:45:19,640 --> 00:45:20,920 Don't you care? 308 00:45:26,240 --> 00:45:27,200 Open this. 309 00:45:28,400 --> 00:45:30,560 - What is it? - A surprise. 310 00:45:41,360 --> 00:45:43,640 It's a bit blurred, but... 311 00:45:43,840 --> 00:45:45,320 Astrid's pregnant. 312 00:45:46,600 --> 00:45:47,840 It's twins. 313 00:45:54,880 --> 00:45:56,040 Aren't you pleased? 314 00:45:59,080 --> 00:46:03,120 I don't know who you are, but you're not my son. 315 00:46:10,640 --> 00:46:12,120 Mum... 316 00:46:12,720 --> 00:46:15,080 we're on Sainte-Hélène Square, 317 00:46:15,240 --> 00:46:16,520 at home. 318 00:46:16,720 --> 00:46:19,680 I'm Philippe. Your son. 319 00:46:21,280 --> 00:46:22,480 Remember? 320 00:46:24,720 --> 00:46:25,920 I know where I am. 321 00:46:26,400 --> 00:46:28,880 I'm losing my memory, but I'm not mad. 322 00:46:34,360 --> 00:46:37,120 I know now. You're not Philippe. 323 00:46:38,400 --> 00:46:39,720 I know Philippe. 324 00:46:40,320 --> 00:46:42,880 A mother knows such things. 325 00:46:44,440 --> 00:46:45,600 Look at me. 326 00:46:52,680 --> 00:46:53,560 Look at me. 327 00:46:56,920 --> 00:46:58,080 There. 328 00:47:00,440 --> 00:47:01,520 I'm Philippe. 329 00:47:03,200 --> 00:47:04,280 Philippe. 330 00:47:08,480 --> 00:47:10,880 I've been waiting 30 years to take my place. 331 00:47:14,920 --> 00:47:16,480 A mother knows. 332 00:47:20,960 --> 00:47:22,080 My darling mother... 333 00:47:26,600 --> 00:47:27,920 It'll be fine. 334 00:47:29,560 --> 00:47:32,240 In a few hours, you'll forget. 335 00:47:32,400 --> 00:47:33,840 We'll try again. 336 00:47:42,480 --> 00:47:44,760 With this, I'll always be with you. 337 00:47:50,320 --> 00:47:52,600 Thank Alice for her help. 338 00:47:54,720 --> 00:47:56,080 Take care of yourself. 339 00:49:35,760 --> 00:49:38,760 Subtitles: Eclair Media 18895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.