Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,120 --> 00:00:20,520
Open up!
2
00:00:22,880 --> 00:00:24,440
Get the key.
3
00:00:25,280 --> 00:00:26,120
Open up!
4
00:00:26,320 --> 00:00:28,120
What are you doing?
5
00:00:59,120 --> 00:01:00,360
Marc!
6
00:01:01,720 --> 00:01:04,520
Give him air!
Back to work! Can you hear me?
7
00:01:08,280 --> 00:01:10,360
Open. Open.
8
00:01:10,600 --> 00:01:13,920
Did you see something?
You have to go.
9
00:01:14,120 --> 00:01:15,760
Open up!
10
00:01:15,960 --> 00:01:19,040
You have to get
out of here, Philippe.
11
00:01:20,200 --> 00:01:21,440
I can't.
12
00:01:22,080 --> 00:01:24,080
- I can't.
- Open the door.
13
00:01:27,160 --> 00:01:29,280
Philippe! Move it!
14
00:01:30,080 --> 00:01:32,160
What are you doing in there?
15
00:01:32,360 --> 00:01:33,880
Open up!
16
00:01:35,920 --> 00:01:37,880
Go! Get out of here!
17
00:01:39,640 --> 00:01:40,720
Open, Harold!
18
00:01:43,360 --> 00:01:45,520
Go on. Move!
19
00:01:47,960 --> 00:01:49,520
You have to go.
20
00:01:54,440 --> 00:01:55,680
You're in danger!
21
00:02:00,080 --> 00:02:01,160
Drop it.
22
00:03:14,980 --> 00:03:17,820
PART 3
23
00:03:28,760 --> 00:03:30,240
Easy now.
24
00:03:40,680 --> 00:03:42,080
Hey! Stop!
25
00:05:20,560 --> 00:05:21,640
Why are you here?
26
00:05:24,040 --> 00:05:25,840
How did you get out?
27
00:05:28,400 --> 00:05:29,520
Did you run away?
28
00:05:38,960 --> 00:05:40,960
Are you bleeding?
29
00:05:41,160 --> 00:05:42,560
It's nothing.
30
00:05:43,400 --> 00:05:44,800
Help me.
31
00:05:45,560 --> 00:05:46,920
I am helping.
32
00:05:47,880 --> 00:05:50,400
I thought hospital
was the solution.
33
00:05:50,600 --> 00:05:54,080
What happened 5 years ago,
during my first attack?
34
00:05:54,240 --> 00:05:55,560
How did it start?
35
00:05:57,440 --> 00:05:59,760
It just happened.
No-one knows.
36
00:06:01,720 --> 00:06:02,840
Dad!
37
00:06:05,280 --> 00:06:07,560
What happened to you?
38
00:06:09,560 --> 00:06:10,400
It was a dog.
39
00:06:11,080 --> 00:06:14,280
- A dog attacked me.
- It's nothing serious.
40
00:06:14,440 --> 00:06:16,280
Dad's going to be OK.
41
00:06:22,440 --> 00:06:25,080
Mme Kessler, are you there?
It's the police.
42
00:06:30,680 --> 00:06:32,440
Here. Sit down.
43
00:06:49,000 --> 00:06:50,960
- Yes?
- Hello Madam.
44
00:06:51,760 --> 00:06:53,920
Sorry to trouble you.
It's your husband.
45
00:06:54,120 --> 00:06:55,360
He's in hospital.
46
00:06:55,520 --> 00:06:57,840
- No. He escaped last night.
- Ah.
47
00:06:58,800 --> 00:07:01,720
- Has he tried to contact you?
- No.
48
00:07:02,400 --> 00:07:03,800
Are you sure?
49
00:07:05,440 --> 00:07:08,000
It's serious. He killed someone.
50
00:07:13,240 --> 00:07:14,480
That's my son.
51
00:07:16,440 --> 00:07:17,760
Can we come in?
52
00:07:19,880 --> 00:07:21,640
- Who is it, Mum?
- No-one.
53
00:07:21,840 --> 00:07:23,560
Don't worry.
54
00:07:23,760 --> 00:07:26,120
Listen.
I don't know where he is.
55
00:07:27,200 --> 00:07:29,720
Well, you know where we are.
56
00:07:31,280 --> 00:07:32,760
Yes. Thanks.
57
00:07:44,840 --> 00:07:47,520
- Thanks.
- It's just a scratch.
58
00:07:52,280 --> 00:07:53,920
Thanks for your help.
59
00:07:59,080 --> 00:08:00,960
What happened at hospital?
60
00:08:03,360 --> 00:08:05,000
Is it true, what they said?
61
00:08:07,520 --> 00:08:08,840
It wasn't my fault.
62
00:08:10,360 --> 00:08:11,560
It was an accident.
63
00:08:13,840 --> 00:08:15,360
Give yourself up.
64
00:08:16,000 --> 00:08:17,720
Go back to hospital.
65
00:08:20,360 --> 00:08:21,480
I can't.
66
00:08:24,200 --> 00:08:25,280
Think of us.
67
00:08:26,840 --> 00:08:28,360
I don't know what to do.
68
00:08:35,120 --> 00:08:36,800
I'm finding things out.
69
00:08:38,000 --> 00:08:39,920
I can't turn myself in.
70
00:08:41,760 --> 00:08:42,880
Listen, Jeanne.
71
00:08:44,200 --> 00:08:46,240
My mind's never been this clear.
72
00:08:48,800 --> 00:08:50,120
There are signs.
73
00:08:50,920 --> 00:08:51,800
Everywhere.
74
00:08:55,360 --> 00:08:56,800
Leo, are you there?
75
00:09:09,480 --> 00:09:12,440
- Did you do this?
- To help dad.
76
00:09:22,520 --> 00:09:25,280
Yes. To get back the flower
you did.
77
00:09:27,160 --> 00:09:28,240
Look.
78
00:10:01,000 --> 00:10:01,920
Are they behind us?
79
00:10:03,040 --> 00:10:06,400
One's following us,
the other's at the house.
80
00:10:07,360 --> 00:10:09,360
Don't speed up.
81
00:10:14,040 --> 00:10:14,800
OK, Leo?
82
00:10:15,000 --> 00:10:18,680
- Why are you hiding, Dad?
- I'm on a secret mission.
83
00:10:18,840 --> 00:10:21,680
The police are trying to stop me.
84
00:10:21,840 --> 00:10:23,120
Don't turn round.
85
00:10:24,360 --> 00:10:25,720
Look ahead.
86
00:10:38,720 --> 00:10:41,520
Be careful, Leo.
87
00:10:42,200 --> 00:10:44,560
- Are they still following us?
- Yes.
88
00:11:08,560 --> 00:11:09,720
We're here.
89
00:11:10,680 --> 00:11:11,840
Where is he?
90
00:11:12,560 --> 00:11:14,520
He's a bit further,
parked behind us.
91
00:11:15,560 --> 00:11:17,000
Leave the keys in.
92
00:11:17,200 --> 00:11:20,000
- Can I kiss you?
- No. You can see me.
93
00:11:20,600 --> 00:11:23,160
I kissed you back at home.
Do as you're told.
94
00:11:25,000 --> 00:11:27,560
- When are you coming back?
- Come on, love.
95
00:11:30,000 --> 00:11:32,880
- Soon, kiddo.
- Will you come back, Dad?
96
00:11:36,000 --> 00:11:37,400
Stay with me.
97
00:11:37,560 --> 00:11:39,280
Careful of the cars.
98
00:12:01,840 --> 00:12:02,840
Look ahead.
99
00:16:18,920 --> 00:16:20,000
...eighteen,
100
00:16:22,680 --> 00:16:23,880
seventeen,
101
00:16:26,560 --> 00:16:27,880
sixteen,
102
00:16:31,200 --> 00:16:32,600
fifteen,
103
00:16:34,440 --> 00:16:35,840
fourteen,
104
00:16:37,960 --> 00:16:38,960
thirteen,
105
00:16:40,600 --> 00:16:41,880
twelve,
106
00:16:42,960 --> 00:16:44,000
eleven,
107
00:16:45,680 --> 00:16:47,160
ten,
108
00:16:47,320 --> 00:16:48,120
nine,
109
00:16:49,400 --> 00:16:50,320
eight,
110
00:16:51,680 --> 00:16:52,840
seven,
111
00:16:53,000 --> 00:16:54,320
six,
112
00:16:55,160 --> 00:16:56,320
five,
113
00:16:57,120 --> 00:16:57,880
four,
114
00:17:00,160 --> 00:17:01,440
three,
115
00:17:03,760 --> 00:17:04,880
two,
116
00:17:07,120 --> 00:17:08,720
one...
117
00:17:14,440 --> 00:17:16,160
Philippe!
118
00:17:16,360 --> 00:17:18,440
Marc, hurry up.
We'll be late.
119
00:17:18,600 --> 00:17:20,480
Mum, I can't find Philippe.
120
00:17:29,000 --> 00:17:30,720
Philippe?
121
00:17:31,440 --> 00:17:32,400
Are you there?
122
00:17:34,920 --> 00:17:35,880
Philippe?
123
00:17:40,160 --> 00:17:41,400
Mum!
124
00:17:42,200 --> 00:17:45,160
Marc, come down
or I'll lose my temper.
125
00:17:45,320 --> 00:17:46,440
Mum!
126
00:17:58,680 --> 00:17:59,600
Mum?
127
00:18:10,520 --> 00:18:12,880
What's your brother doing?
128
00:18:13,760 --> 00:18:16,120
He's impossible that kid, I swear.
129
00:18:17,720 --> 00:18:19,600
Philippe, I've got good news.
130
00:18:19,800 --> 00:18:22,560
Mrs Souchal called. You know?
131
00:18:22,720 --> 00:18:24,600
The conservatory accepted you.
132
00:18:25,560 --> 00:18:27,440
I'm so proud of you.
133
00:18:27,640 --> 00:18:29,720
Here's a little present for you.
134
00:18:31,200 --> 00:18:32,000
Wow!
135
00:18:32,160 --> 00:18:33,280
Thanks.
136
00:18:33,440 --> 00:18:34,480
You're welcome.
137
00:18:36,160 --> 00:18:37,160
Go to Dad now.
138
00:18:37,320 --> 00:18:38,280
Go on.
139
00:18:39,520 --> 00:18:42,840
What are you doing, Marc?
We'll be late. Hurry up.
140
00:18:43,000 --> 00:18:43,920
Here.
141
00:18:45,400 --> 00:18:47,040
Come and put this on.
142
00:18:47,200 --> 00:18:48,000
Come on.
143
00:18:56,160 --> 00:18:57,600
What's happening?
144
00:19:00,640 --> 00:19:03,560
Can't you just leave
your brother alone?
145
00:19:04,440 --> 00:19:06,000
It's just too much.
146
00:19:07,720 --> 00:19:09,440
Your sons are arguing.
147
00:19:47,320 --> 00:19:48,320
It's nice.
148
00:19:49,200 --> 00:19:52,200
- Let me see.
- Stop! Stop!
149
00:19:52,360 --> 00:19:53,320
Stop!
150
00:19:53,480 --> 00:19:54,720
Claudine...
151
00:19:54,920 --> 00:19:57,360
It's Marc.
He took my watch.
152
00:19:57,560 --> 00:19:59,320
What's going on there?
153
00:19:59,760 --> 00:20:02,160
- Give it!
- Stop!
154
00:20:02,360 --> 00:20:05,000
Give him his watch.
It's not yours.
155
00:20:05,160 --> 00:20:07,040
- That's enough.
- Marc...
156
00:20:07,200 --> 00:20:09,600
Stop that at once.
157
00:20:41,480 --> 00:20:44,160
Philippe...
158
00:20:49,040 --> 00:20:51,080
Philippe...
159
00:20:51,880 --> 00:20:54,480
Philippe, darling, answer me.
160
00:21:22,200 --> 00:21:23,320
Philippe...
161
00:21:25,880 --> 00:21:28,560
Philippe, it's Mum. Come on.
162
00:21:28,720 --> 00:21:30,880
Come on.
163
00:21:31,040 --> 00:21:32,320
Come here.
164
00:21:32,480 --> 00:21:34,440
- My Philippe.
- It's Marc.
165
00:21:35,160 --> 00:21:36,720
I'm Marc.
166
00:21:40,160 --> 00:21:41,440
My little Philippe.
167
00:21:42,160 --> 00:21:43,720
My little Philippe.
168
00:21:44,800 --> 00:21:46,320
Mum's here, Philippe.
169
00:21:47,160 --> 00:21:48,040
Hey?
170
00:21:48,840 --> 00:21:50,440
It's all right, darling.
171
00:23:21,920 --> 00:23:23,160
Philippe?
172
00:24:00,760 --> 00:24:02,360
It seemed so real.
173
00:24:04,240 --> 00:24:05,160
Marc,
174
00:24:05,800 --> 00:24:07,160
what's happening?
175
00:24:08,480 --> 00:24:09,960
I went to the chalet.
176
00:24:11,400 --> 00:24:13,600
What chalet?
177
00:24:15,400 --> 00:24:18,360
Where we went on holiday as kids.
178
00:24:19,720 --> 00:24:20,880
I saw it all.
179
00:24:22,600 --> 00:24:24,320
The accident, the watch...
180
00:24:27,600 --> 00:24:29,320
And?
181
00:24:31,720 --> 00:24:33,080
You died back then,
182
00:24:34,240 --> 00:24:35,920
with Dad.
183
00:24:39,520 --> 00:24:42,080
- I thought you were better.
- I saw it.
184
00:24:42,360 --> 00:24:44,880
Stop.
You said that 5 years ago.
185
00:24:46,760 --> 00:24:48,880
You need help.
186
00:24:51,320 --> 00:24:52,520
Understand?
187
00:24:53,640 --> 00:24:55,320
You're dead. I'm sure.
188
00:25:03,280 --> 00:25:05,760
Then stick that in my stomach.
189
00:25:15,160 --> 00:25:16,200
Go on.
190
00:25:19,360 --> 00:25:20,600
Go on.
191
00:25:23,360 --> 00:25:24,440
I'll help you.
192
00:25:32,520 --> 00:25:34,040
You see, I'm right.
193
00:25:34,240 --> 00:25:35,600
Turn yourself in.
194
00:25:41,960 --> 00:25:43,200
He went that way.
195
00:26:40,440 --> 00:26:42,400
Marc, stop. Stop.
196
00:26:42,600 --> 00:26:44,600
No. Leave it.
197
00:26:48,080 --> 00:26:50,360
Why did you stop
the electro-shocks?
198
00:26:50,560 --> 00:26:53,400
Do you think I'm against you?
199
00:26:53,600 --> 00:26:55,600
That there's a plot against you?
200
00:26:55,760 --> 00:26:56,880
But Marc,
201
00:26:57,040 --> 00:27:00,360
you're a victim
of your illness's symptoms.
202
00:27:01,160 --> 00:27:02,640
I'm not Marc.
203
00:27:02,840 --> 00:27:05,040
What happened to me
after the concert?
204
00:27:05,240 --> 00:27:08,600
Nothing happened to you.
Let me go. You're hurting.
205
00:27:08,800 --> 00:27:11,040
- Take me to the ECT room.
- No.
206
00:27:11,160 --> 00:27:13,480
We're going to the police.
207
00:27:32,520 --> 00:27:33,760
Shit.
208
00:27:36,440 --> 00:27:37,520
Fuck.
209
00:28:07,120 --> 00:28:08,160
Hello?
210
00:28:10,040 --> 00:28:11,200
Marc?
211
00:28:13,480 --> 00:28:14,600
Is that you?
212
00:28:18,480 --> 00:28:19,680
Do you want to talk?
213
00:28:21,880 --> 00:28:23,480
I'm not angry, you know.
214
00:28:25,560 --> 00:28:27,480
You really scared me.
215
00:28:30,360 --> 00:28:32,520
You've never been so far.
216
00:28:32,680 --> 00:28:34,240
You can't do it again.
217
00:28:37,200 --> 00:28:38,480
Shall we meet up?
218
00:28:39,680 --> 00:28:41,160
Tell me where...
219
00:30:55,560 --> 00:30:57,760
Wake up, Philippe. Wake up.
220
00:30:59,400 --> 00:31:00,640
Philippe...
221
00:31:03,120 --> 00:31:04,480
Philippe...
222
00:31:08,080 --> 00:31:09,640
I'm here, Philippe.
223
00:31:10,920 --> 00:31:12,000
Astrid?
224
00:31:12,840 --> 00:31:14,000
I'm here.
225
00:31:21,560 --> 00:31:22,680
Philippe...
226
00:31:26,880 --> 00:31:28,040
Astrid?
227
00:32:45,040 --> 00:32:46,760
Police, Mr Kessler.
228
00:32:49,880 --> 00:32:52,040
We know you're in there.
229
00:32:54,560 --> 00:32:57,480
You're surrounded.
There's no way out.
230
00:32:59,400 --> 00:33:01,200
Stay away or I'll shoot!
231
00:33:01,960 --> 00:33:03,560
Open up please.
232
00:33:05,480 --> 00:33:08,600
Drop your weapon, Mr Kessler,
and come out.
233
00:33:09,680 --> 00:33:10,560
Marc...
234
00:33:13,400 --> 00:33:14,640
It's me.
235
00:33:17,080 --> 00:33:18,240
I'm alone.
236
00:33:20,120 --> 00:33:21,560
Let me in please.
237
00:33:24,160 --> 00:33:25,200
Open up.
238
00:33:30,400 --> 00:33:31,640
Come in.
239
00:33:35,480 --> 00:33:37,680
- Did you say where I was?
- No.
240
00:33:37,880 --> 00:33:40,200
You have to come out, Marc.
241
00:33:40,440 --> 00:33:43,200
- I said I'll go out with you.
- No.
242
00:33:44,640 --> 00:33:45,440
Leave that.
243
00:33:48,040 --> 00:33:49,640
Mr Kessler, be reasonable.
244
00:33:54,200 --> 00:33:55,240
Marc!
245
00:33:55,400 --> 00:33:56,640
Marc!
246
00:33:56,840 --> 00:33:57,880
Marc!
247
00:33:58,040 --> 00:33:59,680
Marc! Open up!
248
00:33:59,880 --> 00:34:03,200
What are you going to do?
Please let me in!
249
00:34:07,960 --> 00:34:09,480
Open up!
250
00:34:10,160 --> 00:34:12,360
Please let me in.
Open up!
251
00:34:16,440 --> 00:34:18,320
Marc, open the door!
252
00:34:23,800 --> 00:34:24,880
Marc, open up!
253
00:34:28,440 --> 00:34:29,840
Open the door!
254
00:34:30,000 --> 00:34:32,080
Open the door!
255
00:34:32,280 --> 00:34:34,240
Marc! Open up!
256
00:35:24,000 --> 00:35:26,080
Philippe... can you hear me?
257
00:35:27,200 --> 00:35:29,600
Come and help me, please.
258
00:35:32,120 --> 00:35:34,120
Can I borrow a phone?
259
00:35:38,600 --> 00:35:39,640
What's happening?
260
00:35:39,840 --> 00:35:43,160
Mrs Kessler, your husband's
not responding.
261
00:35:43,320 --> 00:35:45,320
We'll know more after the MRI.
262
00:35:46,760 --> 00:35:49,240
He must have had a stroke.
263
00:36:04,200 --> 00:36:07,480
This white spot shouldn't be here.
264
00:36:07,640 --> 00:36:09,160
What is it?
265
00:36:09,320 --> 00:36:11,960
It's a piece of bone or cartilage.
266
00:36:12,160 --> 00:36:14,720
If it moves, even by a millimetre,
267
00:36:14,920 --> 00:36:17,600
it could block
the brain's irrigation.
268
00:36:17,760 --> 00:36:19,360
What can we do?
269
00:36:20,160 --> 00:36:22,200
Take out the foreign body,
270
00:36:22,360 --> 00:36:24,320
but it'll be risky.
271
00:36:24,480 --> 00:36:26,600
His chances are slim.
272
00:36:31,600 --> 00:36:33,120
Philippe, I'm sorry.
273
00:36:34,600 --> 00:36:36,160
I should have been there.
274
00:36:38,280 --> 00:36:39,600
I'm sorry.
275
00:36:42,760 --> 00:36:43,640
I'm sorry.
276
00:38:50,800 --> 00:38:51,920
Jeanne?
277
00:39:01,320 --> 00:39:02,480
Jeanne?
278
00:39:21,000 --> 00:39:22,200
You should have stayed.
279
00:39:24,080 --> 00:39:25,400
You don't exist.
280
00:39:28,160 --> 00:39:29,480
I want my life back.
281
00:39:30,720 --> 00:39:32,800
Don't you care about Jeanne?
282
00:39:44,240 --> 00:39:45,720
Is that real enough?
283
00:39:52,920 --> 00:39:54,960
I've been 30 years in limbo.
284
00:42:22,280 --> 00:42:24,200
There's a pump beeping.
285
00:42:28,400 --> 00:42:31,240
Tell me your name
and about yourself.
286
00:42:33,760 --> 00:42:35,360
I'm Philippe Kessler.
287
00:42:37,160 --> 00:42:40,240
I was born on 17 January 1974
288
00:42:40,880 --> 00:42:42,160
in Altkirch.
289
00:42:43,920 --> 00:42:45,240
I live...
290
00:42:46,320 --> 00:42:49,360
at 51, Finkwiller Street,
in Strasbourg.
291
00:42:51,280 --> 00:42:52,160
I'm a pianist.
292
00:42:54,560 --> 00:42:55,920
A concert pianist.
293
00:42:59,240 --> 00:43:00,600
I'm married.
294
00:43:00,760 --> 00:43:01,760
OK.
295
00:43:19,040 --> 00:43:21,720
Most twins are born
with a placenta each,
296
00:43:21,960 --> 00:43:25,240
your brother and you
were probably stuck
297
00:43:25,440 --> 00:43:29,200
in the same placenta
while you were gestating.
298
00:43:29,400 --> 00:43:33,920
In separating, you took a piece
of your brother's bone. Here.
299
00:44:16,880 --> 00:44:18,160
I missed you.
300
00:44:37,120 --> 00:44:41,160
- You're back late!
- Rehearsals finished late.
301
00:44:41,320 --> 00:44:42,840
I can sit down alone.
302
00:44:43,000 --> 00:44:45,920
- I'll make your dinner.
- Thanks, Alice.
303
00:44:54,400 --> 00:44:56,360
Did I mention my European tour?
304
00:44:58,560 --> 00:45:02,680
10 confirmed dates. Finishing at
the Royal Albert Hall.
305
00:45:05,640 --> 00:45:07,240
You'll be in the front row.
306
00:45:12,880 --> 00:45:15,880
Then I'll rest up
a few days with Astrid.
307
00:45:19,640 --> 00:45:20,920
Don't you care?
308
00:45:26,240 --> 00:45:27,200
Open this.
309
00:45:28,400 --> 00:45:30,560
- What is it?
- A surprise.
310
00:45:41,360 --> 00:45:43,640
It's a bit blurred, but...
311
00:45:43,840 --> 00:45:45,320
Astrid's pregnant.
312
00:45:46,600 --> 00:45:47,840
It's twins.
313
00:45:54,880 --> 00:45:56,040
Aren't you pleased?
314
00:45:59,080 --> 00:46:03,120
I don't know who you are,
but you're not my son.
315
00:46:10,640 --> 00:46:12,120
Mum...
316
00:46:12,720 --> 00:46:15,080
we're on Sainte-Hélène Square,
317
00:46:15,240 --> 00:46:16,520
at home.
318
00:46:16,720 --> 00:46:19,680
I'm Philippe. Your son.
319
00:46:21,280 --> 00:46:22,480
Remember?
320
00:46:24,720 --> 00:46:25,920
I know where I am.
321
00:46:26,400 --> 00:46:28,880
I'm losing my memory,
but I'm not mad.
322
00:46:34,360 --> 00:46:37,120
I know now.
You're not Philippe.
323
00:46:38,400 --> 00:46:39,720
I know Philippe.
324
00:46:40,320 --> 00:46:42,880
A mother knows such things.
325
00:46:44,440 --> 00:46:45,600
Look at me.
326
00:46:52,680 --> 00:46:53,560
Look at me.
327
00:46:56,920 --> 00:46:58,080
There.
328
00:47:00,440 --> 00:47:01,520
I'm Philippe.
329
00:47:03,200 --> 00:47:04,280
Philippe.
330
00:47:08,480 --> 00:47:10,880
I've been waiting 30 years
to take my place.
331
00:47:14,920 --> 00:47:16,480
A mother knows.
332
00:47:20,960 --> 00:47:22,080
My darling mother...
333
00:47:26,600 --> 00:47:27,920
It'll be fine.
334
00:47:29,560 --> 00:47:32,240
In a few hours, you'll forget.
335
00:47:32,400 --> 00:47:33,840
We'll try again.
336
00:47:42,480 --> 00:47:44,760
With this,
I'll always be with you.
337
00:47:50,320 --> 00:47:52,600
Thank Alice for her help.
338
00:47:54,720 --> 00:47:56,080
Take care of yourself.
339
00:49:35,760 --> 00:49:38,760
Subtitles: Eclair Media
18895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.