All language subtitles for 02_2010_In der Haut des Anderen_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:24,200 --> 00:02:27,400 PART 2 2 00:02:35,080 --> 00:02:36,160 Mum? 3 00:02:43,320 --> 00:02:44,520 Mum? 4 00:02:46,680 --> 00:02:48,240 Mum? 5 00:02:48,400 --> 00:02:49,400 You scared me. 6 00:02:49,920 --> 00:02:50,880 All right? 7 00:02:51,920 --> 00:02:54,400 Of course. Why wouldn't I be? 8 00:02:56,080 --> 00:02:57,400 Darling... 9 00:03:11,120 --> 00:03:12,800 Would you like some tea? 10 00:03:20,480 --> 00:03:22,680 Did you take your medication? 11 00:03:23,840 --> 00:03:25,680 Stop. That's enough. 12 00:03:28,280 --> 00:03:30,400 Maybe I should call Philippe. 13 00:03:33,400 --> 00:03:36,800 - I am Philippe. - Does Jeanne know you're here? 14 00:03:40,680 --> 00:03:41,800 Where are you going? 15 00:03:52,960 --> 00:03:54,960 Mum told me what happened. 16 00:03:55,880 --> 00:03:57,840 No, she doesn't know where he is. 17 00:03:58,920 --> 00:04:00,320 No, she's fine. 18 00:04:01,440 --> 00:04:03,240 OK. I'll keep you posted. 19 00:04:03,440 --> 00:04:04,680 Bye, Jeanne. 20 00:04:05,400 --> 00:04:07,400 Don't worry. We'll find him. 21 00:04:50,720 --> 00:04:51,680 Hello. 22 00:04:53,760 --> 00:04:54,840 Hello. 23 00:04:55,040 --> 00:04:57,120 I want to do a DNA test. 24 00:04:57,280 --> 00:04:59,840 Do you have a court order for it? 25 00:05:01,400 --> 00:05:02,520 No. 26 00:05:02,680 --> 00:05:04,840 We can't do it without. 27 00:05:06,800 --> 00:05:08,560 I really need it. 28 00:05:09,520 --> 00:05:13,120 I need the court order to do the test. 29 00:05:15,920 --> 00:05:17,400 There's no way? 30 00:05:17,600 --> 00:05:19,240 - That's how it is. - OK. 31 00:05:20,840 --> 00:05:22,120 Well... 32 00:05:29,760 --> 00:05:31,240 Maybe. This... 33 00:05:40,760 --> 00:05:43,840 OK. Do you have samples for comparison? 34 00:05:44,040 --> 00:05:44,960 Yes. 35 00:05:54,160 --> 00:05:55,240 That's good. 36 00:05:56,200 --> 00:05:57,680 The other sample? 37 00:06:04,520 --> 00:06:05,560 OK. 38 00:06:39,720 --> 00:06:42,560 A quick test isn't always reliable, but... 39 00:06:42,840 --> 00:06:46,680 You're genetically linked. That's for sure. 40 00:06:46,880 --> 00:06:50,680 Closely linked. 16 genetic markers are matched. 41 00:06:50,840 --> 00:06:54,400 - Meaning? - Monozygotic twins. 42 00:06:54,560 --> 00:06:56,680 That means identical. 43 00:06:59,640 --> 00:07:02,960 I don't get it. The man you took the hair from, 44 00:07:03,200 --> 00:07:05,560 your brother, he must look like you. 45 00:07:05,760 --> 00:07:09,000 Why did you need the test? It doesn't make sense. 46 00:07:09,200 --> 00:07:10,120 No? 47 00:07:29,360 --> 00:07:30,560 Ten, 48 00:07:31,240 --> 00:07:32,400 nine, 49 00:07:33,080 --> 00:07:34,240 eight, 50 00:07:34,800 --> 00:07:35,960 seven, 51 00:07:36,600 --> 00:07:37,720 six, 52 00:07:38,800 --> 00:07:40,000 five, 53 00:07:40,840 --> 00:07:41,840 four, 54 00:07:43,880 --> 00:07:45,120 three, 55 00:07:47,200 --> 00:07:48,280 two... 56 00:07:54,240 --> 00:07:55,280 Dad! 57 00:08:18,520 --> 00:08:19,640 and your mother. 58 00:08:22,640 --> 00:08:23,840 And Astrid. 59 00:08:25,840 --> 00:08:27,000 Astrid. Yes. 60 00:08:29,560 --> 00:08:30,560 And Jeanne? 61 00:08:31,280 --> 00:08:32,280 And Leo? 62 00:08:40,560 --> 00:08:42,120 You did what you had to. 63 00:08:43,160 --> 00:08:45,840 For the lab test and all that. 64 00:08:47,840 --> 00:08:49,720 You know no-one's lying to you. 65 00:08:51,480 --> 00:08:52,400 Hey? 66 00:08:54,280 --> 00:08:55,520 Agreed? 67 00:08:57,480 --> 00:08:58,400 Yes? 68 00:09:00,200 --> 00:09:01,000 Yes. 69 00:09:04,200 --> 00:09:05,120 Marc, 70 00:09:06,280 --> 00:09:08,840 I've always known you and Philippe. 71 00:09:09,000 --> 00:09:11,200 We went through school together. 72 00:09:11,360 --> 00:09:13,280 We went on holiday. 73 00:09:13,440 --> 00:09:15,840 We dated the same girls. 74 00:09:15,960 --> 00:09:18,000 I introduced you to Jeanne. 75 00:09:18,680 --> 00:09:20,360 I'm your son's godfather. 76 00:09:20,560 --> 00:09:23,440 I've got photos of us. I can show you them. 77 00:09:23,640 --> 00:09:24,720 No. It's OK. 78 00:09:27,120 --> 00:09:28,400 I know... 79 00:09:29,480 --> 00:09:31,640 it must be very confusing. 80 00:09:31,840 --> 00:09:33,400 You've beaten it before. 81 00:09:34,440 --> 00:09:37,120 You'll come out of it this time. I'm sure. 82 00:09:38,520 --> 00:09:41,720 Jeanne and Leo are here for you. We all are. 83 00:10:17,760 --> 00:10:19,240 Ben's looking after Leo. 84 00:10:20,880 --> 00:10:23,720 Ben. Your friend and boss at the print works. 85 00:10:25,400 --> 00:10:26,280 Coming? 86 00:11:11,160 --> 00:11:12,520 I'll put Leo to bed. 87 00:11:17,400 --> 00:11:19,280 I won't even ask how you are. 88 00:11:23,760 --> 00:11:25,120 Don't remember me? 89 00:11:26,840 --> 00:11:27,800 Do you? 90 00:11:34,400 --> 00:11:35,720 This is new for me. 91 00:11:38,040 --> 00:11:39,560 I don't know what to say. 92 00:11:44,160 --> 00:11:45,160 Me neither. 93 00:11:50,760 --> 00:11:54,120 - Are you staying for dinner? - I'll leave you to it. 94 00:11:55,120 --> 00:11:56,280 I have to go. 95 00:11:57,680 --> 00:11:58,600 It's late. 96 00:12:00,600 --> 00:12:01,600 See you tomorrow. 97 00:12:14,320 --> 00:12:16,280 I'm glad you're back. 98 00:12:18,600 --> 00:12:21,240 I almost called Dr Garraud, but I didn't. 99 00:12:22,720 --> 00:12:24,440 I didn't want him to shut you up. 100 00:12:26,880 --> 00:12:29,240 You have to take your medicine. 101 00:12:29,440 --> 00:12:31,440 You have to. It's essential. 102 00:12:33,040 --> 00:12:34,280 Agreed? 103 00:12:36,680 --> 00:12:38,440 What's happening to me? 104 00:12:43,840 --> 00:12:45,280 My brother's alive. 105 00:12:47,600 --> 00:12:49,720 You're my wife. I have a son. 106 00:12:52,040 --> 00:12:53,280 This is my place. 107 00:12:56,160 --> 00:12:57,120 Yes. 108 00:12:57,280 --> 00:12:58,880 That's reality. 109 00:12:59,640 --> 00:13:03,320 Your life - your real life - is here with us. 110 00:13:10,240 --> 00:13:12,000 I've something important... 111 00:13:13,360 --> 00:13:14,600 to ask you. 112 00:13:17,240 --> 00:13:19,520 Leo was a baby during your 1st attack. 113 00:13:20,520 --> 00:13:23,280 Now he's 6. He loves you. 114 00:13:25,960 --> 00:13:27,720 So make an effort. 115 00:13:29,280 --> 00:13:32,000 He won't understand if you reject him. 116 00:13:32,960 --> 00:13:34,160 You... 117 00:13:34,320 --> 00:13:35,560 You want... 118 00:13:36,600 --> 00:13:37,880 me to pretend... 119 00:13:39,000 --> 00:13:40,600 do a little act? - Yes. 120 00:13:49,360 --> 00:13:50,320 Are there no... 121 00:13:51,560 --> 00:13:53,240 memories or things 122 00:13:54,040 --> 00:13:56,000 that I could remember? 123 00:13:59,040 --> 00:14:00,320 No. 124 00:14:01,680 --> 00:14:04,400 It all went when you were first sick. 125 00:14:09,640 --> 00:14:10,440 Here. 126 00:14:15,240 --> 00:14:16,560 Take one a day. 127 00:15:04,560 --> 00:15:05,720 This is your place. 128 00:15:06,520 --> 00:15:08,280 You made everything. 129 00:15:10,720 --> 00:15:12,840 Before printing, you were a carpenter. 130 00:15:13,960 --> 00:15:15,760 Why did I stop? 131 00:15:16,960 --> 00:15:20,320 The clients annoyed you. You wanted something else. 132 00:15:30,760 --> 00:15:32,120 See? You're talented. 133 00:15:40,880 --> 00:15:43,440 I've got to finish a drawing. 134 00:15:45,880 --> 00:15:48,040 I do children's illustrations. 135 00:16:29,040 --> 00:16:31,200 There's no jam. 136 00:16:31,400 --> 00:16:33,160 What? There's loads! 137 00:16:34,960 --> 00:16:37,160 - Did you sleep well? - Yes. 138 00:16:39,120 --> 00:16:40,320 Dad! 139 00:16:44,840 --> 00:16:46,120 - Sit down. - OK? 140 00:16:46,960 --> 00:16:49,040 Sit down. I've made coffee. 141 00:16:50,400 --> 00:16:51,760 There. 142 00:16:53,560 --> 00:16:57,040 We'll take Leo to school. Then we'll go on to work. 143 00:16:59,960 --> 00:17:01,760 Usually, Ben does this. 144 00:17:03,080 --> 00:17:05,280 I wanted to spend time together. 145 00:17:06,560 --> 00:17:08,000 Dad, 146 00:17:08,240 --> 00:17:12,040 Mum doesn't want me to sleep over at Pierre's birthday. 147 00:17:12,200 --> 00:17:14,200 Can I? 148 00:17:15,640 --> 00:17:16,880 Yes... 149 00:17:20,880 --> 00:17:21,840 Yes. 150 00:17:22,680 --> 00:17:24,200 Thanks, Dad. 151 00:17:59,120 --> 00:18:00,600 Recognise it? 152 00:18:00,800 --> 00:18:01,840 Not really. 153 00:18:05,240 --> 00:18:06,880 Not at all? 154 00:18:08,000 --> 00:18:09,720 - Is it here? - Yes. 155 00:18:24,040 --> 00:18:25,200 See you this evening. 156 00:18:28,600 --> 00:18:29,480 Yes. 157 00:18:59,000 --> 00:19:00,200 Coming? 158 00:19:08,560 --> 00:19:11,760 We'll have a drink this weekend. Get back into it. 159 00:19:19,200 --> 00:19:20,600 Remember Olivier? 160 00:19:28,480 --> 00:19:29,640 How're you feeling? 161 00:19:32,000 --> 00:19:33,760 I don't do mornings either. 162 00:19:34,400 --> 00:19:35,760 Take a break. 163 00:19:39,600 --> 00:19:40,760 Are you good? 164 00:19:42,960 --> 00:19:44,320 What do I do? 165 00:19:45,400 --> 00:19:46,360 Usual. 166 00:19:48,680 --> 00:19:49,920 Take a sheet, 167 00:19:50,880 --> 00:19:52,880 check the printing quality. 168 00:19:54,360 --> 00:19:56,720 The red's not good on this one. 169 00:19:56,880 --> 00:19:59,480 Check the ink level on the screen. 170 00:20:03,440 --> 00:20:05,840 I don't know how to do it. 171 00:20:06,040 --> 00:20:09,920 You've been doing it for 3 years. You must remember a bit. 172 00:20:17,680 --> 00:20:19,000 Trust yourself. 173 00:20:20,560 --> 00:20:22,000 I trust you. 174 00:20:52,720 --> 00:20:54,000 See you in the break. 175 00:21:33,680 --> 00:21:35,600 You finished at 3pm? 176 00:21:36,840 --> 00:21:37,920 Good work. 177 00:21:44,440 --> 00:21:46,320 No thanks. I don't smoke. 178 00:21:46,440 --> 00:21:47,480 Course not. 179 00:22:02,640 --> 00:22:04,360 All right with Jeanne and Leo? 180 00:22:07,960 --> 00:22:09,200 You know, 181 00:22:09,960 --> 00:22:11,520 no-one's perfect here. 182 00:22:12,720 --> 00:22:14,000 You're lucky. 183 00:22:14,680 --> 00:22:15,640 You have Jeanne. 184 00:22:17,400 --> 00:22:18,800 She's a great girl. 185 00:22:22,760 --> 00:22:26,200 She stuck with you, through thick and thin. 186 00:22:27,440 --> 00:22:29,720 You're not the easiest of guys. 187 00:22:31,600 --> 00:22:34,080 You need to fight. 188 00:22:35,120 --> 00:22:37,880 It's like you've got a fresh start. 189 00:22:41,800 --> 00:22:43,000 You know, 190 00:22:44,720 --> 00:22:46,000 I'd have liked that. 191 00:22:49,080 --> 00:22:51,080 I've got something to finish. 192 00:22:52,120 --> 00:22:53,360 I'll give you a lift? 193 00:23:04,520 --> 00:23:05,920 What do you think? 194 00:23:10,000 --> 00:23:11,400 I don't know... 195 00:23:16,720 --> 00:23:18,520 How many have you published? 196 00:23:19,520 --> 00:23:20,920 This is the 5th volume. 197 00:23:24,120 --> 00:23:25,240 Very nice. 198 00:23:28,440 --> 00:23:30,240 - You're lying. - No. 199 00:23:32,120 --> 00:23:33,240 No. It's... 200 00:23:50,840 --> 00:23:51,800 I'm sorry. 201 00:23:58,240 --> 00:23:59,240 It's OK. 202 00:24:02,960 --> 00:24:04,240 It'll come back. 203 00:24:26,800 --> 00:24:27,680 OK? 204 00:24:28,560 --> 00:24:31,240 - Shall we have lunch? - OK. 205 00:24:31,400 --> 00:24:33,800 I left my sandwich in your car. 206 00:24:36,520 --> 00:24:38,120 See you in there. 207 00:29:21,480 --> 00:29:22,840 Already? 208 00:29:23,000 --> 00:29:24,560 Did you forget something? 209 00:29:28,520 --> 00:29:30,560 - OK? - Yes. 210 00:29:38,600 --> 00:29:40,960 I can't bear to be apart. 211 00:29:41,160 --> 00:29:42,360 Even for 5 minutes. 212 00:29:46,200 --> 00:29:48,240 Let's spend some time together. 213 00:29:50,520 --> 00:29:52,840 We could go away together. 214 00:29:53,040 --> 00:29:55,280 - What do you think? - Really? 215 00:30:00,720 --> 00:30:01,840 Give me a hand. 216 00:30:03,280 --> 00:30:04,840 Come on, let's pack. 217 00:30:05,760 --> 00:30:08,840 - You've got a concert. - Well cancel it! 218 00:30:14,280 --> 00:30:15,240 Philippe... 219 00:30:18,840 --> 00:30:20,880 I'll call the opera director. 220 00:30:21,040 --> 00:30:21,960 OK. 221 00:30:30,560 --> 00:30:31,560 Philippe... 222 00:30:33,720 --> 00:30:34,960 Come back. He's here! 223 00:30:37,040 --> 00:30:38,120 Who was that? 224 00:30:39,440 --> 00:30:40,800 What are you doing? 225 00:30:42,520 --> 00:30:44,080 - Astrid... - Stop. 226 00:30:44,240 --> 00:30:47,000 - Give it. Calm down. - Stop. 227 00:30:47,200 --> 00:30:49,280 - It's me. Calm down. - Stop, Marc. 228 00:30:49,480 --> 00:30:51,400 - Calm down. - Stop! 229 00:30:51,640 --> 00:30:53,880 - Look in my eyes. - Let me go. 230 00:30:55,200 --> 00:30:57,160 - Please... - Let me go. 231 00:31:04,200 --> 00:31:05,120 Open up. 232 00:31:06,560 --> 00:31:07,560 Open up! 233 00:31:12,600 --> 00:31:13,840 I didn't want this. 234 00:31:16,880 --> 00:31:18,160 I'm not like that. 235 00:31:20,840 --> 00:31:21,840 You know it. 236 00:31:24,480 --> 00:31:25,840 Tell me you know. 237 00:31:29,160 --> 00:31:30,080 Open! 238 00:31:34,720 --> 00:31:36,400 Where's Astrid? 239 00:31:40,680 --> 00:31:41,840 OK? 240 00:31:49,160 --> 00:31:50,320 This is my life. 241 00:31:51,560 --> 00:31:53,280 My flat. My wife. 242 00:31:54,080 --> 00:31:55,400 Stop that, Marc. 243 00:31:59,080 --> 00:32:02,040 You say I'm sick so you can live my life. 244 00:32:04,040 --> 00:32:06,320 - Play. - What? 245 00:32:06,560 --> 00:32:07,720 Go on. Play. 246 00:32:08,720 --> 00:32:10,800 Show us, if it's your life. 247 00:33:47,480 --> 00:33:49,560 Look what you're doing to us. 248 00:33:50,880 --> 00:33:53,000 Illness isn't an excuse. 249 00:34:13,760 --> 00:34:17,080 My brother died in a car accident when he was 10. 250 00:34:17,720 --> 00:34:19,560 My father was driving. 251 00:34:22,240 --> 00:34:24,160 Are you sure that's right? 252 00:34:26,360 --> 00:34:29,000 If your brother's dead, who's next to me? 253 00:34:32,280 --> 00:34:33,720 Look at me, Marc. 254 00:34:42,160 --> 00:34:43,440 I'm called Philippe. 255 00:34:45,800 --> 00:34:47,720 Look at the person next to me. 256 00:35:00,960 --> 00:35:01,880 Who is it? 257 00:35:12,360 --> 00:35:13,400 I don't know. 258 00:35:25,480 --> 00:35:27,440 Is it you speaking in the video? 259 00:35:35,840 --> 00:35:37,360 Yes. 260 00:35:37,520 --> 00:35:40,840 Marc, the return of your delirium after 5 years 261 00:35:41,040 --> 00:35:43,000 means you're having an attack. 262 00:35:49,160 --> 00:35:51,960 Do you know the risks for you and your family 263 00:35:52,120 --> 00:35:54,960 if we don't treat you immediately? 264 00:36:00,680 --> 00:36:02,520 He's aware of them. 265 00:36:03,040 --> 00:36:03,960 Good. 266 00:36:04,880 --> 00:36:06,080 In that case, 267 00:36:06,240 --> 00:36:09,080 emergency medical treatment is necessary. 268 00:36:10,200 --> 00:36:11,960 We talked about ECT - 269 00:36:12,440 --> 00:36:15,680 electro-convulsive therapy. - Electric shocks? 270 00:36:16,600 --> 00:36:19,160 It's better than it was 50 years ago. 271 00:36:19,360 --> 00:36:21,960 The results these days are incredible. 272 00:36:23,080 --> 00:36:26,440 10 sessions could cure your symptoms. 273 00:36:29,280 --> 00:36:30,960 We need your agreement. 274 00:36:49,440 --> 00:36:50,440 It's mainly 275 00:36:51,560 --> 00:36:53,680 to protect you, Marc. 276 00:37:16,880 --> 00:37:19,160 If you accept, you'll leave sooner. 277 00:37:47,960 --> 00:37:49,160 Please. 278 00:38:11,680 --> 00:38:14,680 He could have waited for the show. 279 00:38:15,880 --> 00:38:18,680 You call the world exploding a show? 280 00:38:19,720 --> 00:38:21,960 So you're the guinea-pig? 281 00:38:22,120 --> 00:38:23,840 A 6-second shock discharges 282 00:38:24,000 --> 00:38:26,240 500 Watts to the brain. 283 00:38:26,880 --> 00:38:29,320 Hey! Fellah! Are you listening. 284 00:38:30,080 --> 00:38:32,600 Are you just going to let them? 285 00:38:33,440 --> 00:38:35,840 Leave me alone. I'm sick. 286 00:38:36,000 --> 00:38:37,520 Of course you are. 287 00:38:37,640 --> 00:38:40,120 Who said so? Your wife? 288 00:38:41,520 --> 00:38:44,400 Who says she's really your wife? 289 00:38:45,680 --> 00:38:47,840 - Why do you say that? - Interested? 290 00:38:49,000 --> 00:38:50,680 Are you ready, Mr Kessler? 291 00:38:51,880 --> 00:38:54,560 - Why? - I don't want to hold you up. 292 00:38:54,720 --> 00:38:56,960 - See you later. - Mr Kessler. 293 00:38:57,600 --> 00:38:58,560 Yes. 294 00:39:02,880 --> 00:39:04,960 Have fun. Stay in contact. 295 00:39:06,080 --> 00:39:07,120 "In contact." 296 00:39:09,040 --> 00:39:10,120 Have fun. 297 00:39:41,280 --> 00:39:44,840 For your first session, we'll use 70 joules. 298 00:39:46,160 --> 00:39:48,760 It's quite safe. The limit is 100. 299 00:39:53,480 --> 00:39:54,600 Open your mouth. 300 00:39:57,240 --> 00:39:59,400 So you don't bite your tongue. 301 00:40:01,200 --> 00:40:03,120 Relax totally. 302 00:41:32,160 --> 00:41:35,840 They doubled the Risperda. He's like a rag. 303 00:41:36,600 --> 00:41:39,680 The word "rag" suggests 304 00:41:39,800 --> 00:41:41,280 something hanging. 305 00:41:42,680 --> 00:41:44,400 Are you listening to me? 306 00:41:44,600 --> 00:41:46,040 Leave it. 307 00:41:49,880 --> 00:41:52,680 Did you see things during the shocks? 308 00:41:57,560 --> 00:41:59,280 - I saw my wife. - Jeanne? 309 00:42:01,680 --> 00:42:03,280 How do you know her name? 310 00:42:03,480 --> 00:42:05,680 You talked about her last week. 311 00:42:08,120 --> 00:42:09,840 "Last week"? But... 312 00:42:11,200 --> 00:42:13,560 How long have I been here? 313 00:42:13,840 --> 00:42:15,560 Did you see your wife? Jeanne? 314 00:42:18,200 --> 00:42:20,680 No. My wife from before. 315 00:42:21,480 --> 00:42:22,400 Astrid. 316 00:42:24,160 --> 00:42:25,680 It seemed so real. 317 00:42:27,040 --> 00:42:30,400 Who says it isn't and that the others aren't lying? 318 00:42:34,880 --> 00:42:35,920 I'm going. 319 00:42:38,520 --> 00:42:40,560 Hey! In the next session, 320 00:42:40,800 --> 00:42:43,920 if you see things from before, don't tell Garraud. 321 00:42:44,120 --> 00:42:47,280 He'll double your dose. It'll fry your brain. 322 00:43:22,640 --> 00:43:23,560 Here. 323 00:43:25,160 --> 00:43:27,840 He died in a car accident when he was 10. 324 00:43:28,720 --> 00:43:30,400 My father was driving. 325 00:45:42,720 --> 00:45:43,680 Marc... 326 00:45:46,680 --> 00:45:48,280 Look at me, please. 327 00:45:51,920 --> 00:45:52,960 Marc... 328 00:46:06,640 --> 00:46:08,560 Why won't you eat? 329 00:46:12,560 --> 00:46:14,000 You can speak to me. 330 00:46:17,840 --> 00:46:19,560 Does the ECT disturb you? 331 00:46:21,480 --> 00:46:22,800 Do you see things? 332 00:46:30,600 --> 00:46:31,560 Yes. 333 00:46:33,360 --> 00:46:36,560 That's it. You were seeing things. 334 00:46:38,800 --> 00:46:40,560 I don't know what's happening. 335 00:46:41,280 --> 00:46:42,240 Sometimes, 336 00:46:42,440 --> 00:46:44,680 ECT doesn't have the expected effect. 337 00:46:46,680 --> 00:46:49,560 You're withdrawing, you're losing your appetite. 338 00:46:51,320 --> 00:46:53,680 We'll stop the shocks a while. 339 00:46:55,640 --> 00:46:58,760 And we'll increase the medication. 340 00:47:03,640 --> 00:47:04,600 And Jeanne... 341 00:47:07,400 --> 00:47:08,840 when can I see her? 342 00:47:12,480 --> 00:47:14,280 Not for several weeks. 343 00:47:47,920 --> 00:47:49,200 Come! 344 00:47:50,160 --> 00:47:53,320 - What are you doing? - I know how to find the truth. 345 00:47:53,560 --> 00:47:55,560 - Stop with that. - Follow me. 346 00:48:13,880 --> 00:48:15,000 Where are we? 347 00:48:21,120 --> 00:48:22,120 Why are we here? 348 00:48:22,360 --> 00:48:26,240 They stopped your ECT because your visions are reality. 349 00:48:26,440 --> 00:48:29,960 You'll soon be zonked, from the medication. 350 00:48:31,080 --> 00:48:32,680 We won't be able to talk. 351 00:48:33,880 --> 00:48:36,680 Look at me. I know you're telling the truth. 352 00:48:37,560 --> 00:48:39,040 What've you got to lose? 353 00:48:43,280 --> 00:48:44,240 Don't worry. 354 00:48:44,400 --> 00:48:48,000 - Don't worry. - Do you know what you're doing? 355 00:48:50,400 --> 00:48:51,480 Untie me. 356 00:48:55,080 --> 00:48:56,040 Wait. 357 00:48:59,960 --> 00:49:03,040 What about the anaesthetic? 358 00:49:12,680 --> 00:49:13,480 Harold! 359 00:49:18,760 --> 00:49:19,800 Ready? 360 00:49:20,640 --> 00:49:21,920 I'm sorry. 361 00:50:32,880 --> 00:50:35,360 Subtitles: Eclair Media 20711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.