All language subtitles for [SubtitleTools.com] Cash Out 2 - High Rollers (2025) WebDl Rip UpScaled 2160p H265 10 bit DV HDR10+ ita eng AC3 5.1 sub eng NUeng-Licdom

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,000 --> 00:00:12,000 MIRCrew 2 00:00:13,000 --> 00:00:18,000 Buona visione 3 00:01:31,390 --> 00:01:32,470 Nice view. 4 00:01:32,560 --> 00:01:33,820 Oh, it is. 5 00:01:35,610 --> 00:01:37,650 You know this is number 37. 6 00:01:39,050 --> 00:01:40,390 Number 37? 7 00:01:40,480 --> 00:01:42,140 Yeah. 8 00:01:42,220 --> 00:01:45,660 It's our 37th beach we've visited since our retirement. 9 00:01:45,750 --> 00:01:47,180 You're counting? 10 00:01:47,270 --> 00:01:48,530 - Yeah. Well, you know-- - Oh, my God. 11 00:01:48,620 --> 00:01:51,410 Take a girl out of the FBI, but you know, 12 00:01:51,490 --> 00:01:52,410 I'm a little OCD. 13 00:01:52,490 --> 00:01:53,760 I can't help it. 14 00:01:53,840 --> 00:01:54,670 - You are, and you know what? - Are we sure? What? 15 00:01:55,630 --> 00:01:56,580 You know what? 16 00:01:56,670 --> 00:01:59,540 I think-- I think this 37th beach 17 00:01:59,630 --> 00:02:00,370 is my favorite-- 18 00:02:00,460 --> 00:02:01,760 Mm. 19 00:02:01,850 --> 00:02:03,550 Because it feels like you and me are the only people 20 00:02:03,640 --> 00:02:05,290 in the world. 21 00:02:05,380 --> 00:02:06,250 Oh, yeah. I love it. 22 00:02:06,330 --> 00:02:07,160 What are you guys talking about? 23 00:02:08,510 --> 00:02:09,250 And then there's my brother. 24 00:02:09,340 --> 00:02:10,470 Mm-hmm. 25 00:02:10,560 --> 00:02:12,120 - We're talking about you. - Me? 26 00:02:12,210 --> 00:02:13,080 How good you are. 27 00:02:13,170 --> 00:02:14,300 And how much we love you. 28 00:02:14,390 --> 00:02:15,560 - Hey. - Aw, I love you guys. 29 00:02:15,650 --> 00:02:16,600 Hey, who's this? 30 00:02:16,690 --> 00:02:18,480 Can we get this party started? 31 00:02:18,560 --> 00:02:19,910 - Yeah! - Yeah! 32 00:02:20,000 --> 00:02:21,220 I haven't had a drink all day. 33 00:02:21,310 --> 00:02:22,960 The gang's all here. 34 00:02:23,050 --> 00:02:23,830 Let's go. Let's get it. 35 00:02:23,920 --> 00:02:25,570 Okay, pastor. 36 00:02:28,310 --> 00:02:30,230 Dearly beloved, 37 00:02:30,310 --> 00:02:33,710 we are gathered here today to commemorate 38 00:02:33,800 --> 00:02:37,580 the union of two people near and dear to us, 39 00:02:37,670 --> 00:02:41,850 our sister, Link, and George Caras. 40 00:02:44,760 --> 00:02:48,250 And I gotta admit, Caras, I ain't like your ass at first. 41 00:02:49,160 --> 00:02:50,510 Yeah. Yeah. 42 00:02:50,600 --> 00:02:51,990 I was a little uptight. 43 00:02:52,070 --> 00:02:53,250 A little uptight? 44 00:02:53,340 --> 00:02:54,730 You were a fucking brick, homie, straight up. 45 00:02:54,820 --> 00:02:55,900 Yeah. 46 00:02:55,990 --> 00:02:57,780 And then you loosened up. You grew a beard. 47 00:02:57,860 --> 00:02:58,780 You know what? 48 00:02:58,860 --> 00:02:59,650 Let me tell you something. 49 00:02:59,730 --> 00:03:01,610 You made Link happy, finally. 50 00:03:01,690 --> 00:03:02,960 And we're all good. 51 00:03:03,040 --> 00:03:04,130 Let's just keep going. 52 00:03:04,220 --> 00:03:05,570 Look at her. She's glowing. 53 00:03:05,650 --> 00:03:06,700 - She's glowing. - Glowing! 54 00:03:07,390 --> 00:03:08,530 Thank you, guys. 55 00:03:08,610 --> 00:03:10,920 You break her heart, I break your neck. 56 00:03:11,010 --> 00:03:11,880 Come on. Let's keep goin'. 57 00:03:11,960 --> 00:03:12,830 Let's keep goin'. 58 00:03:12,920 --> 00:03:14,530 Hold on. I'm runnin' this show. 59 00:03:14,620 --> 00:03:16,710 I got ordained online and everything for this shit. 60 00:03:16,800 --> 00:03:17,750 Excuse me, Lord. 61 00:03:19,800 --> 00:03:24,720 Do you, Caras, take this beautiful woman, Link, 62 00:03:24,800 --> 00:03:27,500 to be your lawfully wedded wife, 63 00:03:27,590 --> 00:03:32,640 to love and to hold through the good times and the bad, 64 00:03:32,720 --> 00:03:34,640 till death do your part? 65 00:03:36,250 --> 00:03:37,600 I do. 66 00:03:39,510 --> 00:03:42,950 And do you, Link, take this man-- 67 00:03:54,660 --> 00:03:56,010 All right, come on, come here, come here. 68 00:03:59,010 --> 00:04:00,230 Oh, my God! 69 00:04:05,890 --> 00:04:06,980 Tell you right now, 70 00:04:07,060 --> 00:04:08,980 anybody was on that boat they're barbecue. 71 00:04:09,060 --> 00:04:10,070 I know. I know. 72 00:04:10,150 --> 00:04:11,890 But what if this were a distraction? 73 00:04:11,980 --> 00:04:13,720 You mean like when we blew up that limo in Ibiza? 74 00:04:36,050 --> 00:04:37,400 Oh, shit! There's two of them. 75 00:04:50,540 --> 00:04:51,760 Fuck! 76 00:05:09,120 --> 00:05:10,910 They got guns, man. Let's go! Let's go! 77 00:05:40,030 --> 00:05:41,290 No, no, no, no, no, no! 78 00:05:41,370 --> 00:05:43,250 Don't fight them! They'll kill you! 79 00:05:49,080 --> 00:05:50,560 They got the drop on us, guys. 80 00:05:50,640 --> 00:05:52,080 Hell no, man! 81 00:06:10,750 --> 00:06:12,410 Target has been captured. 82 00:06:12,490 --> 00:06:13,800 Copy that. 83 00:06:13,890 --> 00:06:15,410 Sniper one heading back to base. 84 00:06:20,070 --> 00:06:20,850 Mason, wait. 85 00:06:20,940 --> 00:06:21,680 Where-- where you headed? 86 00:06:37,260 --> 00:06:38,560 Not a good time, Shawn. 87 00:06:38,650 --> 00:06:39,820 Wait, Mason, don't hang up! 88 00:06:42,650 --> 00:06:44,000 Looks like we have a tail. 89 00:06:45,050 --> 00:06:46,830 Copy that. 90 00:06:47,700 --> 00:06:49,880 Backup on route. Sniper one on the way. 91 00:07:05,890 --> 00:07:07,290 Sniper two, we have eyes on target. 92 00:07:07,370 --> 00:07:08,420 Eyes on target. 93 00:07:11,330 --> 00:07:13,860 Copy that. Take the shot. 94 00:07:40,890 --> 00:07:41,840 Take the shot. 95 00:08:13,000 --> 00:08:13,960 What is it? 96 00:08:14,480 --> 00:08:15,700 It's gone! 97 00:08:16,830 --> 00:08:19,050 I-- it's-- it's gone? 98 00:08:19,140 --> 00:08:20,580 What's gone? 99 00:08:20,660 --> 00:08:22,620 I mean, it's fucking gone! 100 00:08:22,710 --> 00:08:26,230 Not just the dirt box, my entire server has been wiped. 101 00:08:26,320 --> 00:08:27,710 You have a backup to this? 102 00:08:27,800 --> 00:08:29,540 Of course. I have redundancy. 103 00:08:29,630 --> 00:08:31,810 But that server's been wiped, too. 104 00:08:31,890 --> 00:08:34,460 But you said it was impossible for this to be hacked. 105 00:08:34,550 --> 00:08:35,940 So how could that be? 106 00:08:36,030 --> 00:08:37,120 It-- it was. 107 00:08:37,200 --> 00:08:38,200 Well, how did it happen? 108 00:08:38,290 --> 00:08:40,070 I don't know, Mason! I don't know! 109 00:08:40,160 --> 00:08:42,210 Hey, sweetie. 110 00:08:42,290 --> 00:08:43,860 It's not your fault, okay? 111 00:08:43,950 --> 00:08:45,690 - Yes, it is. - No. 112 00:08:45,780 --> 00:08:46,910 - My fault. - No, no, no, no, no. 113 00:08:46,990 --> 00:08:48,260 He's right. It's not your fault. 114 00:08:48,340 --> 00:08:50,430 Something else is-- something else is goin' on. 115 00:08:51,610 --> 00:08:53,040 So-- so what's gonna happen? 116 00:08:53,130 --> 00:08:56,350 I mean, isn't the dirt box the only thing keepin' us alive? 117 00:08:57,270 --> 00:08:58,620 If Salazar has that copy, 118 00:08:58,700 --> 00:09:00,400 I'm tellin' you he'll kill all of us. 119 00:09:01,100 --> 00:09:04,100 Whatever happen, we gotta stick together. 120 00:09:04,190 --> 00:09:06,840 If I go down, I'm gonna go down protecting y'all. 121 00:09:06,930 --> 00:09:08,410 Nobody's goin' down. 122 00:09:08,490 --> 00:09:10,800 uh, they-- they want something from us. 123 00:09:10,890 --> 00:09:13,280 They want something from us. 124 00:09:13,370 --> 00:09:15,150 Otherwise, we'd all be dead. 125 00:09:15,240 --> 00:09:16,630 Think about the beach. 126 00:09:16,720 --> 00:09:19,240 They would've killed us if they didn't want something. 127 00:09:19,330 --> 00:09:20,380 If he has the dirt box, 128 00:09:20,460 --> 00:09:21,860 what do we have that Salazar could want? 129 00:09:21,940 --> 00:09:23,340 We have the know-how, man. 130 00:09:23,420 --> 00:09:24,860 We've proven it. 131 00:09:24,950 --> 00:09:27,170 How many times have we pulled this kind of thing off? 132 00:09:27,250 --> 00:09:28,510 We got the team. 133 00:09:28,600 --> 00:09:30,600 We got Hector and Anton. 134 00:09:30,690 --> 00:09:32,300 They're the best crowd control. 135 00:09:32,390 --> 00:09:35,000 We've got Link who knows more than fucking Steve Jobs 136 00:09:35,090 --> 00:09:36,910 and Elon Musk put together. 137 00:09:37,000 --> 00:09:38,520 You-- you, Shawn, you-- 138 00:09:38,610 --> 00:09:41,480 I've never known a safe that you haven't been able to bust. 139 00:09:41,570 --> 00:09:44,530 And Caras, we have you now on our team, not theirs. 140 00:09:44,620 --> 00:09:46,050 That's big, man. 141 00:09:46,140 --> 00:09:48,010 I know finance. 142 00:09:48,100 --> 00:09:50,190 I know more about Abel Salazar than I care to. 143 00:09:50,280 --> 00:09:52,280 And we're gonna use that. We're gonna need that. 144 00:09:53,280 --> 00:09:54,580 Okay. 145 00:09:55,720 --> 00:09:58,630 So, what are we talkin' about, Mason? 146 00:10:00,290 --> 00:10:03,680 Abel Salazar wants us to do a job. 147 00:10:04,590 --> 00:10:06,160 That simple. 148 00:10:06,250 --> 00:10:07,030 A job? 149 00:10:07,120 --> 00:10:08,730 He wants our team. 150 00:10:09,510 --> 00:10:10,730 That's what he wants. 151 00:10:11,640 --> 00:10:13,340 And you know what? 152 00:10:13,430 --> 00:10:14,560 Here it is. 153 00:10:21,570 --> 00:10:22,610 Hello? 154 00:10:22,700 --> 00:10:23,700 Hello, Mason. 155 00:10:23,790 --> 00:10:25,180 Who is this? 156 00:10:25,270 --> 00:10:27,570 We met in Seattle. 157 00:10:27,660 --> 00:10:30,010 Let me guess. This is Flowers. 158 00:10:31,490 --> 00:10:33,270 And Salazar wants us to do a job for him. 159 00:10:33,360 --> 00:10:34,750 Is that right? 160 00:10:34,840 --> 00:10:36,500 Very astute. 161 00:10:36,580 --> 00:10:38,980 And payment for successful completion of the assignment 162 00:10:39,060 --> 00:10:41,590 will be the safe return of Amelia Decker. 163 00:10:41,670 --> 00:10:43,680 Why don't you just return Amy right now? 164 00:10:43,760 --> 00:10:45,070 She's-- she's great at logistics. 165 00:10:45,160 --> 00:10:46,200 She could help us. 166 00:10:46,770 --> 00:10:47,940 And give up our leverage? 167 00:10:48,860 --> 00:10:50,810 Come on, leverage. 168 00:10:50,900 --> 00:10:53,080 Salazar could kill us anytime, anywhere. 169 00:10:53,160 --> 00:10:54,640 You know that. 170 00:10:54,730 --> 00:10:57,300 She-- he-- he-- he doesn't need to use Decker's leverage. 171 00:10:57,390 --> 00:10:59,690 This is not a negotiation. 172 00:10:59,780 --> 00:11:03,350 Complete the job, get Decker back. 173 00:11:03,440 --> 00:11:05,740 Okay, what is the job? What are we doing? 174 00:11:08,480 --> 00:11:10,960 You're on a need-to-know basis, Mason. 175 00:11:11,050 --> 00:11:13,050 Your team will be picked up in one hour from your hotel. 176 00:11:13,140 --> 00:11:14,620 And-- and where are we going? 177 00:11:15,320 --> 00:11:20,100 As I said, you are always on a need-to-know. 178 00:11:20,190 --> 00:11:21,710 You know what? 179 00:11:21,800 --> 00:11:24,110 This conversation ends right now unless you put Amy on the phone. 180 00:11:24,200 --> 00:11:26,410 Put Amy on the phone! 181 00:11:27,550 --> 00:11:29,030 Certainly. 182 00:11:29,110 --> 00:11:30,550 We're not barbarians. 183 00:11:39,820 --> 00:11:41,040 For you. 184 00:11:42,170 --> 00:11:43,690 Thank you. 185 00:11:45,260 --> 00:11:47,780 Well, here we are again. 186 00:11:47,870 --> 00:11:49,870 Separated and on the phone. 187 00:11:51,180 --> 00:11:52,530 Yeah, I know. 188 00:11:52,610 --> 00:11:55,180 But last time you, uh, you were working for the FBI 189 00:11:55,270 --> 00:11:58,660 and-- and, uh, you betrayed me. 190 00:11:58,750 --> 00:11:59,930 Yeah. 191 00:12:00,010 --> 00:12:01,490 Look how that worked out. 192 00:12:01,580 --> 00:12:03,890 Pretty good, I think. 193 00:12:03,970 --> 00:12:05,760 Oh, please tell me that you're okay. 194 00:12:05,850 --> 00:12:07,590 It's not the first time I've been tased. 195 00:12:08,540 --> 00:12:09,680 You should see the other guy. 196 00:12:09,760 --> 00:12:12,200 I'd put a little ice on that if I were you. 197 00:12:14,810 --> 00:12:16,330 I'm so sorry, Amy. 198 00:12:16,420 --> 00:12:18,120 I let my guard down. 199 00:12:18,210 --> 00:12:19,730 Mason, don't do that. 200 00:12:19,820 --> 00:12:21,080 It's not your fault. 201 00:12:21,170 --> 00:12:22,250 If they didn't get me there, 202 00:12:22,340 --> 00:12:24,430 they would have gotten me somewhere else. 203 00:12:24,520 --> 00:12:27,170 What Abel Salazar wants, he gets. 204 00:12:28,130 --> 00:12:30,260 I promise you I'll get you back. 205 00:12:30,350 --> 00:12:31,870 I know you will. 206 00:12:32,830 --> 00:12:34,090 Looks like we're takin' off. 207 00:12:34,180 --> 00:12:35,660 Tak-- you on a plane? 208 00:12:38,440 --> 00:12:40,970 Amy, are you on a plane? 209 00:12:41,050 --> 00:12:42,060 Amy? 210 00:12:46,060 --> 00:12:47,710 Fuck! 211 00:12:50,800 --> 00:12:51,540 Hey, how you doing? 212 00:12:51,630 --> 00:12:52,850 I'm Agent Richter. 213 00:12:52,940 --> 00:12:54,550 Looking for a few people 214 00:12:54,630 --> 00:12:55,770 that might have checked into this hotel. 215 00:13:01,030 --> 00:13:03,120 Does this look familiar to you? 216 00:13:03,210 --> 00:13:04,770 - Like this guy over here. - No. 217 00:13:11,960 --> 00:13:12,690 Move, move! 218 00:13:12,780 --> 00:13:14,000 They're there! Come on! 219 00:13:14,090 --> 00:13:15,350 Lock it down! 220 00:13:15,830 --> 00:13:17,920 Hey, Link, you gotta move out now. 221 00:13:18,000 --> 00:13:19,090 The feds are back. Call Flowers. 222 00:13:19,180 --> 00:13:20,700 Hey guys, got room for one more? 223 00:13:20,790 --> 00:13:22,530 - Bro, take the next. - Man, I gotta get to a meeting. 224 00:13:22,620 --> 00:13:24,880 Get on the fuckin' next one. 225 00:13:24,970 --> 00:13:25,710 Rude. 226 00:13:25,800 --> 00:13:26,710 Let's go. 227 00:13:26,800 --> 00:13:27,710 Hold that elevator! 228 00:13:28,620 --> 00:13:29,580 Stop! 229 00:13:37,550 --> 00:13:38,550 Are you sure this the only way down? 230 00:13:38,630 --> 00:13:40,030 Uh. 231 00:13:40,110 --> 00:13:41,720 We got 12 feet of water, man. 232 00:13:41,810 --> 00:13:43,160 You want us to jump? 233 00:13:43,250 --> 00:13:44,810 - Just skim. Just skim. - Are you sure about this, man? 234 00:13:44,900 --> 00:13:46,080 We're running out of time, guys. 235 00:13:46,160 --> 00:13:47,120 They're almost here. 236 00:13:48,690 --> 00:13:50,170 - Come on, man. They're comin'. - Shit! 237 00:13:55,520 --> 00:13:57,170 Jump! Come on! 238 00:14:02,220 --> 00:14:03,830 - You got this. - No! 239 00:14:13,540 --> 00:14:14,370 Oh, fuck. 240 00:14:14,450 --> 00:14:15,190 Let's go. 241 00:14:15,280 --> 00:14:16,240 Oh, my God. 242 00:14:16,320 --> 00:14:17,240 Come on. 243 00:14:18,460 --> 00:14:20,680 Oh, I can't believe I did that still. 244 00:14:23,900 --> 00:14:25,030 Link and Caras in there? 245 00:14:25,120 --> 00:14:26,810 They're inside! Get in! 246 00:14:38,820 --> 00:14:41,480 ♪ I ain't lookin' for trouble 247 00:14:41,570 --> 00:14:44,090 ♪ Ain't lookin' for me 248 00:14:44,180 --> 00:14:46,660 ♪ I ain't lookin' for trouble 249 00:14:46,750 --> 00:14:49,440 ♪ Y'all lookin' for me 250 00:14:49,530 --> 00:14:52,010 ♪ I ain't lookin' for money 251 00:14:52,100 --> 00:14:54,750 ♪ I got what I need 252 00:14:54,840 --> 00:14:57,360 ♪ I ain't lookin' for trouble 253 00:14:57,450 --> 00:14:59,670 ♪ Y'all lookin' for me 254 00:15:21,650 --> 00:15:24,170 ♪ I ain't lookin' for money 255 00:15:24,260 --> 00:15:26,870 ♪ I got what I need 256 00:15:26,960 --> 00:15:29,400 ♪ I ain't lookin' for trouble 257 00:15:29,480 --> 00:15:31,790 ♪ Y'all lookin' for me 258 00:15:43,320 --> 00:15:45,590 Never been to Louisiana. 259 00:15:45,670 --> 00:15:47,890 Least I get to cross another state off my list. 260 00:15:49,460 --> 00:15:53,120 You are the ultimate optimist, Shawn. 261 00:15:53,200 --> 00:15:55,730 I think that's your superpower. 262 00:15:55,810 --> 00:15:57,210 I really do. 263 00:15:59,820 --> 00:16:03,390 The Scarlet Pearl International Hotel and Casino. 264 00:16:03,470 --> 00:16:06,910 A decadent playground for the rich and famous. 265 00:16:07,000 --> 00:16:09,260 Huh, oh, this is a casino gig? 266 00:16:09,350 --> 00:16:10,440 I'm all ears. 267 00:16:11,350 --> 00:16:13,880 This is the owner of the whole enterprise. 268 00:16:13,960 --> 00:16:15,660 Zade Black. 269 00:16:15,750 --> 00:16:18,450 He made a name for himself in the shrimping industry. 270 00:16:18,530 --> 00:16:21,970 One of his processing plants is behind the hotel. 271 00:16:22,060 --> 00:16:24,930 Now he has his hands in all kinds of illicit activities. 272 00:16:25,020 --> 00:16:26,800 He uses the casino and his shrimp empire 273 00:16:26,890 --> 00:16:28,020 to launder money. 274 00:16:28,110 --> 00:16:30,810 By all accounts, he is very charming 275 00:16:30,890 --> 00:16:34,160 and also an extremely dangerous sociopath. 276 00:16:34,810 --> 00:16:36,510 Kind of sounds like your boss. 277 00:16:38,030 --> 00:16:39,770 So what's the score? 278 00:16:39,860 --> 00:16:41,730 The top floor of the hotel... 279 00:16:41,820 --> 00:16:44,650 ...is Black's personal penthouse suite. 280 00:16:44,730 --> 00:16:47,520 Inside the penthouse is a safe. 281 00:16:47,610 --> 00:16:51,260 You must find a way to access it. 282 00:16:51,350 --> 00:16:53,390 What's in the safe? 283 00:16:53,480 --> 00:16:55,530 You'll be told when the time is right. 284 00:16:55,610 --> 00:16:56,790 What kind of safe are we talking about? 285 00:16:56,880 --> 00:16:58,360 I don't know. 286 00:16:58,440 --> 00:17:01,880 Okay, well, do you know where it might be in the suite? 287 00:17:02,400 --> 00:17:04,100 I'm not here to do your job. 288 00:17:04,190 --> 00:17:05,880 You have to find it. 289 00:17:05,970 --> 00:17:08,840 There are only two access points 290 00:17:08,930 --> 00:17:12,020 via a private elevator and the emergency exit. 291 00:17:12,110 --> 00:17:14,020 There are armed guards in the suite at all times. 292 00:17:14,110 --> 00:17:17,590 Moreover, every inch is monitored 24/7 293 00:17:17,680 --> 00:17:18,640 by security cameras. 294 00:17:18,720 --> 00:17:20,120 What kind of cameras? 295 00:17:20,200 --> 00:17:21,730 He doesn't know, Link, 296 00:17:21,810 --> 00:17:23,600 because apparently the Salazar group 297 00:17:23,680 --> 00:17:25,990 isn't as all-knowing as they pretend to be. 298 00:17:26,080 --> 00:17:26,820 - Oh. - What do you know? 299 00:17:27,860 --> 00:17:29,260 This is no snatch and grab job. 300 00:17:30,600 --> 00:17:33,390 The local authorities are in Zade Black's pocket. 301 00:17:33,480 --> 00:17:36,440 So, even if you make the street, that's the end of the road. 302 00:17:36,520 --> 00:17:37,740 For all of you. 303 00:17:37,830 --> 00:17:39,660 I think it's a piece of cake. 304 00:17:39,740 --> 00:17:41,530 Yeah, sounds easy. 305 00:17:41,620 --> 00:17:44,530 All right, do you have a picture of the suite, at least? 306 00:17:44,620 --> 00:17:45,580 Only one. 307 00:17:45,660 --> 00:17:47,190 Okay, let's see it. 308 00:17:53,320 --> 00:17:55,460 Let's zoom in so we can see the background. 309 00:18:00,500 --> 00:18:02,810 Link, help him. Come. 310 00:18:02,900 --> 00:18:04,250 Let-- let her do it. 311 00:18:08,250 --> 00:18:09,770 - Step aside. - No, no. 312 00:18:09,860 --> 00:18:11,600 No one touches my computer. 313 00:18:11,690 --> 00:18:13,520 Let her do her thing, Flowers. 314 00:18:16,520 --> 00:18:18,260 Okay, a little blurry. 315 00:18:18,350 --> 00:18:19,350 All right, zoom in. 316 00:18:19,440 --> 00:18:21,350 - Just-- - Ah, there we go! 317 00:18:21,440 --> 00:18:22,180 Ah, girl. 318 00:18:22,270 --> 00:18:24,880 What do we got? 319 00:18:24,960 --> 00:18:27,440 Okay, can you use this tech to make us new identities? 320 00:18:27,530 --> 00:18:29,580 - Uh, fuck yeah. - Yeah? 321 00:18:29,660 --> 00:18:31,800 But we're gonna need some coffee. 322 00:18:31,880 --> 00:18:33,620 And food, too. I'm starvin'. 323 00:18:33,710 --> 00:18:34,670 I could eat. 324 00:18:34,760 --> 00:18:36,060 All right, Flowers. 325 00:18:36,150 --> 00:18:37,580 We need food, we need coffee. 326 00:18:37,670 --> 00:18:39,150 We gotta get to work. 327 00:18:39,240 --> 00:18:40,590 Thank you. 328 00:18:47,940 --> 00:18:50,160 All right, everyone. Here's our new identities. 329 00:18:51,770 --> 00:18:53,250 What do we got? 330 00:18:53,340 --> 00:18:54,340 Whoa, cool! 331 00:18:54,430 --> 00:18:55,990 My name's Chico. 332 00:18:56,820 --> 00:18:58,430 Wait a minute. Am I supposed to know Spanish? 333 00:18:58,520 --> 00:19:01,610 I-- I failed Spanish in high school like three times. 334 00:19:01,700 --> 00:19:03,650 No, it was more like four times. 335 00:19:03,740 --> 00:19:05,260 But you don't have to speak Spanish. 336 00:19:05,350 --> 00:19:07,270 But I'm tellin' y'all, right now, 337 00:19:07,350 --> 00:19:09,620 you gotta know this shit from cover to cover. 338 00:19:09,700 --> 00:19:11,010 Our lives are depending on it. 339 00:19:11,100 --> 00:19:12,920 ♪ Everybody walkin', everybody runnin' ♪ 340 00:19:13,010 --> 00:19:14,880 ♪ Come closer, let me tell you just a little something ♪ 341 00:19:14,970 --> 00:19:16,970 ♪ Uh 342 00:19:17,060 --> 00:19:19,970 ♪ Freedom's a choice, a right is something we all should have ♪ 343 00:19:20,060 --> 00:19:22,590 ♪ Oh, everybody lovin', everybody hatin' ♪ 344 00:19:22,670 --> 00:19:25,460 ♪ Let me shine a light on how we're all related ♪ 345 00:19:25,550 --> 00:19:27,290 ♪ We're all just human beings fighting ♪ 346 00:19:28,900 --> 00:19:30,990 I'm Kai Ricci. 347 00:19:31,070 --> 00:19:32,510 And I'm an investment banker. 348 00:19:32,600 --> 00:19:34,030 I also teach hot yoga. 349 00:19:35,210 --> 00:19:36,470 That's how I met Jenny. 350 00:19:37,990 --> 00:19:39,210 I'm Jennifer Austin. 351 00:19:39,300 --> 00:19:41,870 We're from Palo Alto, California. 352 00:19:41,950 --> 00:19:45,480 I'm VC, specializing in tech startups, naturally. 353 00:19:45,570 --> 00:19:48,440 And we're on our honeymoon. 354 00:19:48,530 --> 00:19:51,090 I'm Clayton Gibson. AKA Clay G. 355 00:19:51,180 --> 00:19:53,360 A musician from Atlanta, Georgia. 356 00:19:53,440 --> 00:19:56,230 So you know I go hard. And I gamble the hardest. 357 00:19:56,320 --> 00:19:58,670 But at heart, loyalty is what I live by. 358 00:19:58,750 --> 00:20:00,190 So let's get it. 359 00:20:01,450 --> 00:20:02,800 Hey, I'm Phil. 360 00:20:02,890 --> 00:20:04,580 Got a last name, too, but I can't pronounce it. 361 00:20:06,330 --> 00:20:07,410 Where I'm from, 362 00:20:07,500 --> 00:20:09,290 it's not your concern, you understand? 363 00:20:11,680 --> 00:20:14,200 ♪ Oh, that's the truth 364 00:20:15,940 --> 00:20:19,730 ♪ Yeah, that's the truth 365 00:20:19,820 --> 00:20:22,170 ♪ Yeah 366 00:20:22,250 --> 00:20:24,000 ♪ That's the truth, baby 367 00:20:24,080 --> 00:20:25,340 Name, Cage. 368 00:20:25,430 --> 00:20:26,430 Uh, Donovan Cage. 369 00:20:26,520 --> 00:20:28,170 ♪ Yeah 370 00:20:28,260 --> 00:20:29,170 Wait a minute. 371 00:20:29,260 --> 00:20:31,050 Donovan Cage is a real person. 372 00:20:31,130 --> 00:20:32,570 Your cover could easily be blown. 373 00:20:32,660 --> 00:20:34,440 Uh-uh. Uh-uh. This guy's different. 374 00:20:34,530 --> 00:20:36,230 He never wants to be photographed. 375 00:20:36,310 --> 00:20:39,140 He's a-- a billionaire. He likes to gamble. 376 00:20:39,230 --> 00:20:41,010 This guy's a whale. 377 00:20:41,100 --> 00:20:42,710 They're gonna roll out the red carpet for him 378 00:20:42,800 --> 00:20:44,020 in the casino. 379 00:20:44,100 --> 00:20:45,540 Thank you. 380 00:20:45,630 --> 00:20:48,150 He's got several corporations all over the world. 381 00:20:48,240 --> 00:20:50,410 He seldom leaves Asia. 382 00:20:50,500 --> 00:20:52,330 And he's gregarious. 383 00:20:52,420 --> 00:20:54,810 Now, no conservative bets. 384 00:20:54,900 --> 00:20:56,640 You think Salazar's up for the big time? 385 00:20:56,720 --> 00:20:58,120 Of course. 386 00:20:58,200 --> 00:21:00,420 Okay, what's the marker? 387 00:21:00,510 --> 00:21:01,510 Sky's the limit. 388 00:21:15,310 --> 00:21:16,960 Mr. Cage. 389 00:21:17,050 --> 00:21:19,050 It's my pleasure to welcome you to the Scarlet Pearl. 390 00:21:19,140 --> 00:21:20,920 I'm Bella, executive director of the casino. 391 00:21:21,010 --> 00:21:23,050 Well, it's my pleasure, Bella. 392 00:21:23,140 --> 00:21:25,320 No need for mister, Don is just fine. 393 00:21:25,400 --> 00:21:26,620 Quite a necklace you got there. 394 00:21:26,710 --> 00:21:27,580 Is that for real? 395 00:21:27,670 --> 00:21:29,230 Uh, only my jeweler and I know. 396 00:21:30,280 --> 00:21:32,630 You have a sense of humor. 397 00:21:32,720 --> 00:21:34,500 I was only just made aware of your arrival, 398 00:21:34,590 --> 00:21:36,020 but I will do everything in my power 399 00:21:36,110 --> 00:21:37,550 to make sure that your stay is as perfect as possible. 400 00:21:37,630 --> 00:21:38,550 Oh, thank you. 401 00:21:38,640 --> 00:21:40,510 Also, the casino's owner 402 00:21:40,590 --> 00:21:42,470 regrets that he was not here to personally greet you 403 00:21:42,550 --> 00:21:46,120 and thanks you for your $10 million deposit. 404 00:21:46,210 --> 00:21:48,080 We've moved the guests from our finest luxury suite 405 00:21:48,170 --> 00:21:49,780 so that you may have our best accommodation. 406 00:21:49,860 --> 00:21:51,560 Oh, yeah, the penthouse. 407 00:21:51,650 --> 00:21:52,820 One floor below. 408 00:21:52,910 --> 00:21:54,960 The penthouse is where Mr. Black lives. 409 00:21:55,040 --> 00:21:58,350 Oh, he doesn't want me to stay in his house while I'm here? 410 00:21:58,440 --> 00:21:59,740 Just kidding. 411 00:21:59,830 --> 00:22:01,960 Floor below is just fine, no worries. 412 00:22:02,050 --> 00:22:04,100 May I show you to your suite? 413 00:22:04,180 --> 00:22:06,750 No, I think I'm going to get a lay of the land here, 414 00:22:06,840 --> 00:22:08,670 play a little cards. 415 00:22:08,750 --> 00:22:09,800 We have a private room for you, 416 00:22:09,880 --> 00:22:11,760 your own tables, your choice of dealers. 417 00:22:11,840 --> 00:22:13,230 Nah, nah, nah. 418 00:22:13,320 --> 00:22:14,760 I'm on vacation. 419 00:22:14,850 --> 00:22:17,850 I wanna rub elbows with your most illustrious guests. 420 00:22:18,630 --> 00:22:19,810 As you wish. 421 00:22:20,940 --> 00:22:22,070 We're gonna be friends, Bella. 422 00:22:22,160 --> 00:22:24,420 ♪ We come show up 423 00:22:24,510 --> 00:22:25,990 ♪ Yeah 424 00:22:26,070 --> 00:22:27,600 ♪ We come show up 425 00:22:27,680 --> 00:22:30,160 ♪ Huh, huh, huh, huh 426 00:22:30,250 --> 00:22:32,560 ♪ We come show up 427 00:22:32,650 --> 00:22:34,170 ♪ Yeah 428 00:22:34,260 --> 00:22:35,610 ♪ We come show up 429 00:22:35,690 --> 00:22:37,000 ♪ Huh 430 00:22:38,260 --> 00:22:40,650 ♪ We come show up 431 00:22:40,740 --> 00:22:42,180 ♪ Yeah, yeah, yeah 432 00:22:42,260 --> 00:22:43,740 ♪ We come show up 433 00:22:43,830 --> 00:22:46,310 ♪ Huh, huh, huh, huh 434 00:22:46,400 --> 00:22:48,880 ♪ We come show up 435 00:22:48,970 --> 00:22:50,450 ♪ Yeah 436 00:22:50,530 --> 00:22:51,930 ♪ We come show up 437 00:22:52,010 --> 00:22:53,140 ♪ Huh 438 00:23:05,240 --> 00:23:07,160 If you're scared to play, bet your money on Clay. 439 00:23:07,250 --> 00:23:08,640 Let's get it. 440 00:23:08,730 --> 00:23:09,860 Okay, we're gonna put some money down here. 441 00:23:09,940 --> 00:23:10,940 We're gonna put some money here. 442 00:23:11,030 --> 00:23:12,730 We're gonna put some money there. 443 00:23:12,820 --> 00:23:13,950 Let's go. Roll the ball. Let's get it. 444 00:23:14,030 --> 00:23:15,650 Let's go. Let's go. 445 00:23:18,690 --> 00:23:20,350 Seven! 446 00:23:23,480 --> 00:23:24,920 Yes, sir! 447 00:23:32,920 --> 00:23:33,710 All right. 448 00:23:33,790 --> 00:23:35,100 Let me get something on six. 449 00:23:36,320 --> 00:23:37,880 Something in the field. 450 00:23:37,970 --> 00:23:40,500 Let me get these dice for this hot hand man right here. 451 00:23:43,930 --> 00:23:46,680 Ha! 452 00:23:47,850 --> 00:23:49,550 - Don. - Clayton Gibson. 453 00:23:49,640 --> 00:23:52,420 You look familiar. You ever been to Macau? 454 00:23:52,510 --> 00:23:54,730 Uh, not yet, but, uh, it's on my list. 455 00:23:54,810 --> 00:23:56,860 Yeah, well, if you ever go, I'd love to show you around. 456 00:23:56,950 --> 00:23:58,120 - Yo. For the gentleman. 457 00:23:58,210 --> 00:23:59,300 I'ma hold you to that. 458 00:23:59,380 --> 00:24:01,430 - It's Don, right? - Uh, Clayton, right? 459 00:24:01,520 --> 00:24:02,820 Yes, sir. 460 00:24:02,910 --> 00:24:04,870 Come on, let me get these dice. 461 00:24:04,960 --> 00:24:06,300 - Let's get it. - There you go. 462 00:24:21,150 --> 00:24:22,450 Donovan Cage. 463 00:24:22,540 --> 00:24:23,890 How do you like the view? 464 00:24:28,070 --> 00:24:29,550 Are you monitoring me? 465 00:24:29,630 --> 00:24:32,240 Really keeping an eye on Mr. Salazar's investment. 466 00:24:32,330 --> 00:24:34,590 Oh, well, I'm up half a million crap, 467 00:24:34,680 --> 00:24:36,550 so, uh, I guess he owes me. 468 00:24:37,770 --> 00:24:39,210 I'm aware. 469 00:24:39,290 --> 00:24:40,820 You got a guy on the inside? 470 00:24:40,900 --> 00:24:42,650 We have eyes and ears everywhere. 471 00:24:42,730 --> 00:24:44,210 Have you met Zade Black? 472 00:24:44,300 --> 00:24:46,260 Not yet. 473 00:24:46,340 --> 00:24:50,740 Mr. Black and Mr. Salazar are bitter enemies. 474 00:24:50,830 --> 00:24:54,000 If Zade finds out who you're working for, 475 00:24:54,090 --> 00:24:56,400 you will not be arrested. 476 00:24:56,490 --> 00:24:59,620 Very likely, you will die a slow, 477 00:24:59,710 --> 00:25:02,060 excruciating death. 478 00:25:02,140 --> 00:25:03,230 Well, it sounds like you're telling me 479 00:25:03,320 --> 00:25:04,490 to take care of myself. 480 00:25:04,580 --> 00:25:05,800 That's very sweet. 481 00:25:05,890 --> 00:25:07,670 I didn't know that you cared, Mr. Flowers. 482 00:25:07,760 --> 00:25:09,890 You should start taking this seriously, Mason. 483 00:25:09,980 --> 00:25:11,760 Take it seriously? 484 00:25:11,850 --> 00:25:13,760 I'm as serious as a fucking heart attack. 485 00:25:22,120 --> 00:25:23,640 Dick. 486 00:25:39,440 --> 00:25:41,270 I understand you enjoy champagne. 487 00:25:43,140 --> 00:25:44,270 Who doesn't? 488 00:25:45,580 --> 00:25:48,670 It's a matter of mathematics and physics, isn't it? 489 00:25:50,890 --> 00:25:54,110 The distance from your hand to the knife? 490 00:25:57,550 --> 00:26:00,720 Our entire lives are dictated by the laws of time, 491 00:26:00,810 --> 00:26:02,460 space, and distance. 492 00:26:03,460 --> 00:26:04,900 Isn't that right, Amelia? 493 00:26:04,990 --> 00:26:06,290 Or should I call you Amy? 494 00:26:07,380 --> 00:26:10,380 Well, only my friends call me Amy. 495 00:26:10,470 --> 00:26:12,260 Oh, maybe we'll end up friends. 496 00:26:12,340 --> 00:26:13,610 Stranger things happen every day. 497 00:26:15,130 --> 00:26:19,310 Somehow I doubt Abel Salazar has real friends. 498 00:26:19,390 --> 00:26:20,610 Hmm? 499 00:26:20,700 --> 00:26:22,790 You're still blinded by the myopic worldview 500 00:26:22,880 --> 00:26:25,360 the federal government burned into your impressionable brain 501 00:26:25,440 --> 00:26:27,180 back in Quantico. 502 00:26:27,270 --> 00:26:28,930 I'm no boogeyman. 503 00:26:29,010 --> 00:26:30,360 I'm just a man. 504 00:26:30,450 --> 00:26:31,410 Okay. 505 00:26:31,490 --> 00:26:33,410 Whatever you say, Abel. 506 00:26:33,490 --> 00:26:37,410 According to the FBI, Mason Goddard is evil as well. 507 00:26:37,500 --> 00:26:39,370 Taking what's not his, 508 00:26:39,460 --> 00:26:41,020 ignoring the law of man and God, 509 00:26:41,110 --> 00:26:42,720 breaking one of those sacred commandments 510 00:26:42,810 --> 00:26:44,640 people live and die for. 511 00:26:44,720 --> 00:26:48,120 And yet, you fell in love with him. 512 00:26:48,210 --> 00:26:51,120 Yeah, well, he is pretty cute. 513 00:26:51,210 --> 00:26:54,730 But listen, that's false equivalency. 514 00:26:54,820 --> 00:26:56,560 Mason's never killed anyone. 515 00:26:56,650 --> 00:26:59,170 Nor have I. Hand to God. 516 00:27:01,130 --> 00:27:03,790 Listen, Abel, 517 00:27:03,870 --> 00:27:06,350 if we're goin' to be friends, you probably shouldn't lie to me 518 00:27:06,440 --> 00:27:07,920 right off the bat. 519 00:27:08,010 --> 00:27:10,710 Okay, we'll call it semantics. Yes? 520 00:27:10,790 --> 00:27:14,270 Because I know for a fact at least a dozen people 521 00:27:14,360 --> 00:27:17,190 that you killed or-- or had killed. 522 00:27:17,280 --> 00:27:18,670 There you go. 523 00:27:18,760 --> 00:27:21,720 Ascribing super human powers to me. 524 00:27:21,800 --> 00:27:23,980 If I could control people like you suggest, 525 00:27:24,070 --> 00:27:26,200 I would still be a married man. 526 00:27:26,290 --> 00:27:27,980 What exactly happened there? 527 00:27:28,070 --> 00:27:29,290 Enough serious talk. 528 00:27:30,640 --> 00:27:32,030 Let's eat. 529 00:27:35,430 --> 00:27:37,040 Took me a little longer to hack 530 00:27:37,120 --> 00:27:41,210 into the security system than I expected. 531 00:27:41,300 --> 00:27:44,090 Um, okay, guys, 532 00:27:44,170 --> 00:27:46,310 now we have complete control of all the cameras. 533 00:27:46,390 --> 00:27:47,390 Good job, babe. 534 00:27:48,180 --> 00:27:50,310 - Are those live images? - Yup. 535 00:27:50,400 --> 00:27:52,360 And I found the purchase order for the safe. 536 00:27:52,440 --> 00:27:54,400 German. Burg Wachter, custom made. 537 00:27:54,490 --> 00:27:55,710 Biometric. 538 00:27:55,790 --> 00:27:57,970 Only opens up with the skin on Zade's palm. 539 00:27:58,060 --> 00:28:00,190 Biometric? Fuck. 540 00:28:00,280 --> 00:28:01,800 It's not exactly my specialty. 541 00:28:03,280 --> 00:28:04,930 Excuse me. 542 00:28:06,240 --> 00:28:07,240 Si? 543 00:28:08,760 --> 00:28:09,980 Muy bien. 544 00:28:11,420 --> 00:28:13,510 You'll be happy to know Mason is doing really well. 545 00:28:13,590 --> 00:28:14,990 The assignment I have him on 546 00:28:15,070 --> 00:28:17,250 could even be seen as a vacation of sorts. 547 00:28:17,340 --> 00:28:19,600 And who was that you were speaking with? 548 00:28:19,690 --> 00:28:21,730 Oh, just someone I have keeping an eye on him. 549 00:28:23,520 --> 00:28:24,780 Time. 550 00:28:24,870 --> 00:28:26,300 Space. 551 00:28:26,390 --> 00:28:27,430 Distance. 552 00:28:28,960 --> 00:28:30,480 I've never killed anyone. 553 00:28:31,660 --> 00:28:33,480 But you have, haven't you, Amelia? 554 00:28:35,440 --> 00:28:38,970 What does it feel like to take someone's life... 555 00:28:39,060 --> 00:28:40,360 with your own hands? 556 00:28:42,540 --> 00:28:43,670 Mm. 557 00:28:44,190 --> 00:28:47,760 The safe is behind that painting. 558 00:28:49,370 --> 00:28:51,150 Somewhere up there. 559 00:28:51,240 --> 00:28:52,720 - I'll go check. - All right. 560 00:28:52,810 --> 00:28:53,770 Yeah. 561 00:28:54,940 --> 00:28:56,680 Try right ab-- right above the door. 562 00:29:05,040 --> 00:29:06,210 Ah, there you go. 563 00:29:07,000 --> 00:29:08,480 Keep goin'. 564 00:29:08,560 --> 00:29:10,610 Just do-- do a wider circle there. 565 00:29:12,650 --> 00:29:13,700 Nothin'. 566 00:29:13,790 --> 00:29:15,790 Right there. Try there. 567 00:29:17,620 --> 00:29:18,570 Okay. 568 00:29:19,700 --> 00:29:20,790 It's a lot of steel right there. 569 00:29:20,880 --> 00:29:22,450 So close. 570 00:29:22,530 --> 00:29:23,840 Yet so far. 571 00:29:25,360 --> 00:29:27,230 Where's Anton and Hector? 572 00:29:27,320 --> 00:29:28,890 No. They're on recon. 573 00:29:30,450 --> 00:29:31,720 We could just cut a hole in the ceiling 574 00:29:31,800 --> 00:29:33,200 and drop that sucker down here. 575 00:29:33,280 --> 00:29:34,150 Oh, yeah. 576 00:29:34,240 --> 00:29:36,290 No one would notice that, Shawn. 577 00:29:36,370 --> 00:29:38,550 Hey, man. You know me. I'm just riffin'. 578 00:29:38,640 --> 00:29:40,120 You're the boss. 579 00:29:40,200 --> 00:29:41,990 So? 580 00:29:42,070 --> 00:29:43,080 Boss? 581 00:29:43,770 --> 00:29:44,900 What's the plan? 582 00:29:45,600 --> 00:29:46,780 Hmm. 583 00:29:47,600 --> 00:29:49,820 Yeah. What's the plan? 584 00:29:50,780 --> 00:29:51,820 Fuck. 585 00:30:01,920 --> 00:30:06,710 A lucky cat... gets nine lives. 586 00:30:08,620 --> 00:30:11,100 While the loyal dog has to settle for one. 587 00:30:12,370 --> 00:30:14,280 What kind of reward is that for a creature 588 00:30:14,370 --> 00:30:16,670 known for such loyalty? 589 00:30:16,760 --> 00:30:18,550 Zade. 590 00:30:18,630 --> 00:30:21,030 Your men, they got it all wrong. 591 00:30:21,110 --> 00:30:22,380 Fernando. 592 00:30:23,860 --> 00:30:24,640 My loyal dog. 593 00:30:24,730 --> 00:30:25,940 What have they done to you? 594 00:30:26,030 --> 00:30:26,990 What do you mean? 595 00:30:27,080 --> 00:30:28,470 What have they done? 596 00:30:28,560 --> 00:30:29,470 They're keeping me responsible for the lost shipment! 597 00:30:29,560 --> 00:30:31,250 Lost? No. No. No. 598 00:30:32,820 --> 00:30:34,000 The shipment was stolen. 599 00:30:34,210 --> 00:30:36,390 No, I know it was stolen, but it wasn't from me! 600 00:30:36,480 --> 00:30:38,260 Pa, please! 601 00:30:38,350 --> 00:30:39,830 I put that on my children! 602 00:30:39,920 --> 00:30:42,000 On the soul of my wife! 603 00:30:42,090 --> 00:30:43,960 I'm right here, Fernando. 604 00:30:45,530 --> 00:30:49,840 Do you really care so little for my eternal soul? 605 00:30:49,930 --> 00:30:51,540 Zade... 606 00:30:53,930 --> 00:30:56,150 You know, she doesn't know what she's talkin' about. 607 00:30:56,240 --> 00:30:57,980 I don't-- I don't do business with my wife, papi. 608 00:30:58,060 --> 00:30:58,980 You gotta believe me. 609 00:30:59,060 --> 00:31:00,460 Oh, you're full of shit! 610 00:31:00,540 --> 00:31:02,760 I told him everything! 611 00:31:02,850 --> 00:31:04,640 Everything. 612 00:31:05,640 --> 00:31:06,990 Oh, my God. 613 00:31:08,770 --> 00:31:10,860 Zade, please forgive me. 614 00:31:10,950 --> 00:31:12,250 No. No. No. No, no! 615 00:31:12,340 --> 00:31:13,690 Please! Please! 616 00:31:13,770 --> 00:31:15,300 I don't know what I was thinkin' about, papi. 617 00:31:15,390 --> 00:31:16,560 I'm so sorry! 618 00:31:16,650 --> 00:31:17,650 I don't know what I was thinking about. 619 00:31:19,040 --> 00:31:19,820 Please, let me make this up to you! 620 00:31:19,910 --> 00:31:21,520 I'm so sorry! 621 00:31:21,610 --> 00:31:23,700 Why did you do that? 622 00:31:23,780 --> 00:31:25,260 My mind's not in a good place. 623 00:31:25,350 --> 00:31:27,400 Please, you gotta forgive me. 624 00:31:27,480 --> 00:31:29,180 Please. No! 625 00:31:29,270 --> 00:31:30,180 Please. 626 00:31:34,270 --> 00:31:35,580 Let me out! 627 00:31:51,940 --> 00:31:53,990 Waste of a perfectly good cigar. 628 00:32:02,910 --> 00:32:04,910 You gaze at me in fear. 629 00:32:07,830 --> 00:32:09,870 That's wise, Adrianna. 630 00:32:16,190 --> 00:32:18,010 Go home to your children. 631 00:32:18,100 --> 00:32:19,580 Grieve this dog. 632 00:32:20,670 --> 00:32:22,230 When you're ready, 633 00:32:22,320 --> 00:32:24,320 we'll find a place for you in the organization. 634 00:32:57,010 --> 00:32:58,140 I missed you. 635 00:32:58,230 --> 00:32:59,970 You better have, my darling. 636 00:33:23,120 --> 00:33:24,120 Here he comes. 637 00:33:24,990 --> 00:33:26,340 Play it cool, Chico. 638 00:33:26,430 --> 00:33:28,560 Remember, we're the most important people in the room. 639 00:33:30,780 --> 00:33:33,440 Winner. 640 00:33:33,520 --> 00:33:34,740 Hell yeah. 641 00:33:35,960 --> 00:33:37,090 Mr. Cage. 642 00:33:38,010 --> 00:33:39,400 Bella! 643 00:33:39,490 --> 00:33:40,970 Hey, what'd I tell you about that mister stuff? 644 00:33:41,050 --> 00:33:42,660 Uh, yes. Don. 645 00:33:42,750 --> 00:33:45,400 I'm so excited to introduce you to Mr. Black. 646 00:33:45,490 --> 00:33:46,490 How are you? 647 00:33:46,580 --> 00:33:49,020 Donovan Cage in my casino. 648 00:33:49,100 --> 00:33:49,930 It's an absolute honor. 649 00:33:50,020 --> 00:33:50,980 Oh, thank you. 650 00:33:51,060 --> 00:33:53,020 This is my right-hand man, Chico. 651 00:33:53,110 --> 00:33:54,760 - Nice to meet you. - Pleasure. 652 00:33:54,850 --> 00:33:56,370 What brings you to New Orleans? 653 00:33:57,550 --> 00:33:59,030 Change of pace. 654 00:33:59,110 --> 00:34:00,720 You know, a bit of a holiday. 655 00:34:00,810 --> 00:34:03,900 And, you know, Macau has wealthy people. 656 00:34:03,990 --> 00:34:06,560 And the VIPs is so predictable. 657 00:34:06,640 --> 00:34:08,380 I just thought maybe I'd just find a place 658 00:34:08,470 --> 00:34:09,390 that's a little earthier. 659 00:34:11,820 --> 00:34:13,170 That's the first time my casino's been 660 00:34:13,260 --> 00:34:14,610 described that way. 661 00:34:14,690 --> 00:34:16,830 But I'm thrilled that you're enjoying yourself. 662 00:34:16,910 --> 00:34:17,960 Well, thank you. 663 00:34:18,050 --> 00:34:19,130 Please accept my apologies 664 00:34:19,220 --> 00:34:20,660 I wasn't here to personally welcome you. 665 00:34:20,740 --> 00:34:21,960 Oh, no. You're here now. 666 00:34:22,050 --> 00:34:23,920 That's all that matters. 667 00:34:24,010 --> 00:34:25,440 Would you like to join me for a drink? 668 00:34:25,530 --> 00:34:26,750 I would love to join you for a drink. 669 00:34:26,840 --> 00:34:28,400 - Excellent. - Okay. 670 00:34:28,490 --> 00:34:29,930 I'll meet you soon. 671 00:34:30,010 --> 00:34:30,750 Right this way. 672 00:34:30,840 --> 00:34:32,060 Sure. 673 00:34:32,280 --> 00:34:33,970 I was surprised to hear you declined the use 674 00:34:34,060 --> 00:34:35,850 of one of our private gaming rooms. 675 00:34:35,930 --> 00:34:37,760 Some of the biggest names in the country have played there. 676 00:34:37,850 --> 00:34:39,200 Hmm. 677 00:34:39,280 --> 00:34:40,630 Well, honestly, Zade, 678 00:34:40,720 --> 00:34:43,290 unless it's one of your epic poker games, 679 00:34:43,380 --> 00:34:45,770 I think I'd rather be on the floor with the people. 680 00:34:45,860 --> 00:34:47,510 Wow! 681 00:34:50,470 --> 00:34:52,080 You're making fast friends, I see. 682 00:34:52,170 --> 00:34:53,910 Ah, well, I do okay. 683 00:34:55,690 --> 00:34:57,390 We have some of the most gorgeous women in the world. 684 00:34:57,480 --> 00:34:59,350 Oh, I'm sure you do. 685 00:34:59,440 --> 00:35:02,480 If you need any introductions, just say the word. 686 00:35:02,570 --> 00:35:06,620 Zade, are you telling me that I can't find my own companionship? 687 00:35:07,530 --> 00:35:08,880 Mm-hmm? 688 00:35:08,970 --> 00:35:10,790 If I offended you, Don, I'm-- I'm sorry. 689 00:35:10,880 --> 00:35:12,880 No worries. Here. A toast. 690 00:35:13,800 --> 00:35:15,580 Hmm. 691 00:35:15,670 --> 00:35:16,670 Yes. 692 00:35:16,760 --> 00:35:17,800 Hmm. 693 00:35:18,630 --> 00:35:21,240 Mm, you know, 694 00:35:21,330 --> 00:35:23,020 we have a mutual friend, you and I. 695 00:35:23,110 --> 00:35:23,850 Who's that? 696 00:35:23,940 --> 00:35:25,070 Chaz. 697 00:35:26,850 --> 00:35:27,990 Chaz Antonelli. 698 00:35:28,900 --> 00:35:29,940 Chaz. 699 00:35:30,030 --> 00:35:30,900 He's a great guy. 700 00:35:30,990 --> 00:35:32,510 Good card player. 701 00:35:32,600 --> 00:35:33,900 Yeah. 702 00:35:33,990 --> 00:35:35,210 By the way, you mentioned something 703 00:35:35,300 --> 00:35:37,690 about my epic poker games. 704 00:35:37,780 --> 00:35:39,170 Yes? 705 00:35:39,260 --> 00:35:41,170 Would you be interested in joining us? 706 00:35:41,260 --> 00:35:42,170 Of course. 707 00:35:42,260 --> 00:35:43,170 I would be honored to host you. 708 00:35:43,260 --> 00:35:44,000 Yes. Yes. 709 00:35:45,050 --> 00:35:46,440 Well, good. I hear you're good. 710 00:35:46,530 --> 00:35:47,870 Uh, more than good. 711 00:35:47,960 --> 00:35:48,960 Uh-huh? 712 00:35:49,050 --> 00:35:50,790 Well, I'm not. I'm rusty. 713 00:35:50,880 --> 00:35:52,530 Well, I can't say that I would go easy on you. 714 00:35:52,620 --> 00:35:53,840 It would be disrespectful. 715 00:35:53,920 --> 00:35:54,710 Of course. 716 00:35:54,790 --> 00:35:57,450 Well, I don't like to lose. 717 00:35:57,540 --> 00:35:58,890 Oh, neither do I. 718 00:35:59,840 --> 00:36:00,670 I fuckin' hate it, too. 719 00:36:02,850 --> 00:36:04,240 - Clayton! - Hey, my man. Don. 720 00:36:04,330 --> 00:36:05,240 - Hey. - We meet again. 721 00:36:05,330 --> 00:36:06,020 Hey, what's your last name again? 722 00:36:06,110 --> 00:36:06,850 Gibson. 723 00:36:06,940 --> 00:36:07,980 - Gibson. - Yes, sir. 724 00:36:08,070 --> 00:36:09,770 Zade, you must know Clayton Gibson. 725 00:36:09,850 --> 00:36:11,120 Oh, I do now. 726 00:36:11,200 --> 00:36:12,200 Zade Black. 727 00:36:12,290 --> 00:36:13,680 Welcome to the Scarlet Pearl, Clay. 728 00:36:13,770 --> 00:36:15,250 Nice to meet you, Mr. Black. 729 00:36:15,340 --> 00:36:16,770 You got yourself a fine establishment here. 730 00:36:18,430 --> 00:36:20,430 I'm so pleased to see you're makin' the most of it. 731 00:36:20,520 --> 00:36:22,690 Okay, so Zade has strong-armed me 732 00:36:22,780 --> 00:36:23,820 into a poker game. 733 00:36:23,910 --> 00:36:25,000 - Oh, yeah? - Yeah. 734 00:36:25,090 --> 00:36:26,300 I'm tryin' to do the same thing. 735 00:36:26,390 --> 00:36:27,910 Oh, would you be interested 736 00:36:28,000 --> 00:36:29,610 in joining us in a private game, Clay? 737 00:36:29,700 --> 00:36:30,440 Most definitely. 738 00:36:30,530 --> 00:36:31,790 Yes. 739 00:36:31,880 --> 00:36:34,400 Okay, well. Ah, Bella. 740 00:36:34,490 --> 00:36:36,490 I feel like I've missed something significant. 741 00:36:36,580 --> 00:36:38,230 What are you boys scheming? 742 00:36:38,320 --> 00:36:40,800 We're talking about setting up a private game of poker 743 00:36:40,880 --> 00:36:42,320 - in the penthouse. - Oh. 744 00:36:42,410 --> 00:36:44,630 Well, I would be delighted to make those arrangements. 745 00:36:44,710 --> 00:36:47,200 So long as I have a seat at the table. 746 00:36:47,280 --> 00:36:48,540 You got game, too? 747 00:36:48,630 --> 00:36:50,150 She's almost as good as I am. 748 00:36:50,240 --> 00:36:51,500 Is that right? 749 00:36:51,590 --> 00:36:52,550 Tomorrow night, then? 750 00:36:52,640 --> 00:36:53,810 Oh, okay, if we're gonna do this, 751 00:36:53,900 --> 00:36:54,680 we gotta do it right. 752 00:36:54,770 --> 00:36:56,070 Big stakes. 753 00:36:56,160 --> 00:36:57,680 Absolutely. 754 00:36:57,770 --> 00:36:59,210 How high are we talking? 755 00:36:59,290 --> 00:37:00,860 That's up to you. 756 00:37:00,950 --> 00:37:02,990 Them the only stakes I play, the big stakes. 757 00:37:03,080 --> 00:37:03,910 Oh, okay. 758 00:37:03,990 --> 00:37:05,430 The big. Let's get it. 759 00:37:17,180 --> 00:37:19,710 I love how you were shittin' all over his casino. 760 00:37:19,790 --> 00:37:21,660 What did you call it? Earthy? 761 00:37:22,670 --> 00:37:24,580 What was that about? 762 00:37:24,670 --> 00:37:27,150 Men like Zade, they only respect power. 763 00:37:27,240 --> 00:37:29,240 And I had to remind him that I have more of it. 764 00:37:29,320 --> 00:37:32,070 Thus, he wants to impress me. 765 00:37:32,150 --> 00:37:33,850 That dude's a slimeball. 766 00:37:33,940 --> 00:37:35,070 Seems kind of dangerous. 767 00:37:35,160 --> 00:37:36,550 I don't want you getting hurt. 768 00:37:36,640 --> 00:37:37,380 Ah, I'm not worried. 769 00:37:37,460 --> 00:37:38,640 I got good protection. 770 00:37:38,720 --> 00:37:40,200 - You do? - Yeah. 771 00:37:41,380 --> 00:37:43,770 - Oh, you mean me? - I'm-- I do. 772 00:37:43,860 --> 00:37:45,380 I'm countin' on you, Chico. 773 00:37:48,820 --> 00:37:51,000 - How's it going? - Mm-hmm. 774 00:37:52,520 --> 00:37:53,910 Hey. 775 00:37:54,000 --> 00:37:56,570 How does a bank manager learn how to dust prints? 776 00:37:56,660 --> 00:37:57,960 I did my research. 777 00:37:58,050 --> 00:37:59,700 We had biometric tech at the bank. 778 00:37:59,790 --> 00:38:00,530 Oh, yeah? 779 00:38:00,620 --> 00:38:01,660 Check this out. 780 00:38:02,790 --> 00:38:05,140 Whoa! Trippy. 781 00:38:06,670 --> 00:38:07,800 Do you have enough to work with? 782 00:38:07,880 --> 00:38:10,500 Uh, I think so. 783 00:38:10,580 --> 00:38:12,150 You think so? 784 00:38:12,240 --> 00:38:14,540 What, you want me to blow smoke up your ass and say I'm sure? 785 00:38:14,630 --> 00:38:15,590 I'm not. 786 00:38:15,670 --> 00:38:16,940 This isn't exact science, guys. 787 00:38:17,890 --> 00:38:19,110 Fair enough. 788 00:38:19,200 --> 00:38:21,720 I'll scan this. 789 00:38:21,810 --> 00:38:24,550 And assemble a digital model of Zade's right hand. 790 00:38:24,640 --> 00:38:26,030 And we'll run some tests on the 3D printer. 791 00:38:26,120 --> 00:38:27,340 Oh, that thing's dope. 792 00:38:27,430 --> 00:38:28,730 - Yeah. - Yeah. 793 00:39:09,860 --> 00:39:10,900 Richter. 794 00:39:10,990 --> 00:39:11,640 Spotted Hector. 795 00:39:11,730 --> 00:39:12,300 Where? 796 00:39:12,730 --> 00:39:13,300 Casino. 797 00:39:13,380 --> 00:39:14,730 You're shitting me. 798 00:39:14,820 --> 00:39:15,650 Might want to get over here. 799 00:39:15,730 --> 00:39:16,650 Yeah, copy that. 800 00:39:18,350 --> 00:39:19,170 What's up, man? 801 00:39:19,260 --> 00:39:20,480 Change of plans. 802 00:39:20,570 --> 00:39:22,220 One of our informants spotted Hector Flores 803 00:39:22,310 --> 00:39:24,310 at the Scarlet Pearl Casino in New Orleans. 804 00:39:24,400 --> 00:39:25,610 You know who owns that place? 805 00:39:25,700 --> 00:39:26,750 No, who? 806 00:39:26,830 --> 00:39:28,530 Zade Black. 807 00:39:28,620 --> 00:39:30,180 Are they there with the whole crew? 808 00:39:30,270 --> 00:39:31,100 Yeah, I'm sure. 809 00:39:31,180 --> 00:39:34,230 This guy Black is bad news. 810 00:39:34,320 --> 00:39:36,490 They better not get on his bad side, 811 00:39:36,580 --> 00:39:38,500 or it won't be much left of them for us to arrest. 812 00:40:11,960 --> 00:40:13,970 Oh, shit. 813 00:40:14,050 --> 00:40:15,450 Oh! 814 00:40:15,530 --> 00:40:16,880 So how's it goin'? 815 00:40:16,970 --> 00:40:18,140 Oh, we're set to go. 816 00:40:18,230 --> 00:40:19,360 Surprise is good. 817 00:40:19,450 --> 00:40:20,410 Mm-hmm. 818 00:40:21,580 --> 00:40:22,980 You get some rest, boss? 819 00:40:24,020 --> 00:40:25,590 Oh, you know me. I don't need rest. 820 00:40:25,670 --> 00:40:26,940 Hello? 821 00:40:27,020 --> 00:40:28,240 Who is this? 822 00:40:28,330 --> 00:40:29,940 This is Donovan Cage. 823 00:40:30,030 --> 00:40:31,380 Hello, Mason. 824 00:40:34,550 --> 00:40:37,250 Uh, you got the wrong number, friend. 825 00:40:37,340 --> 00:40:41,040 We're both on secure phones, so no need for subterfuge. 826 00:40:41,120 --> 00:40:44,260 And most definitely, I'm not your friend. 827 00:40:48,870 --> 00:40:50,570 Salazar? 828 00:40:50,920 --> 00:40:53,750 I understand you intend to access the safe tonight. 829 00:40:53,830 --> 00:40:55,970 Yes, but, uh, 830 00:40:56,050 --> 00:40:59,580 don't you think it's time to tell us what we're looking for? 831 00:40:59,660 --> 00:41:01,800 I will tell you when you open it. 832 00:41:01,880 --> 00:41:03,580 Well, why all the secrecy? 833 00:41:03,670 --> 00:41:05,840 What, does Zade have your soul locked up or something? 834 00:41:07,240 --> 00:41:09,240 Oh, that's rather amusing. 835 00:41:09,330 --> 00:41:12,760 I see that your reputation as an international fugitive 836 00:41:12,850 --> 00:41:14,680 is very well earned. 837 00:41:14,770 --> 00:41:17,200 Well, you got me curious, boss. 838 00:41:17,290 --> 00:41:20,380 I mean, when I open this safe, 839 00:41:20,470 --> 00:41:22,990 how are you goin' to tell us what to steal? 840 00:41:23,080 --> 00:41:24,990 I'll be watchingeverything. 841 00:41:25,080 --> 00:41:28,080 Amongst all that nifty gadgetry Mr. Flowers had delivered to 842 00:41:28,170 --> 00:41:29,780 your suite, 843 00:41:29,870 --> 00:41:33,960 there's a new comm system, complete with tiny cameras. 844 00:41:34,050 --> 00:41:35,700 Link will love them. 845 00:41:35,790 --> 00:41:37,220 And what if I-- What if I told you that 846 00:41:37,310 --> 00:41:39,750 I don't-- I don't want to and I can't work 847 00:41:39,840 --> 00:41:41,750 with someone breathing down my neck 848 00:41:41,840 --> 00:41:43,230 and watching my every move? 849 00:41:43,930 --> 00:41:46,150 Then I will tell you, you will never see Decker again. 850 00:41:46,230 --> 00:41:47,840 Put her on the phone. 851 00:41:47,930 --> 00:41:49,190 I can't risk distracting you. 852 00:41:49,280 --> 00:41:50,150 Do it! 853 00:41:50,240 --> 00:41:51,760 The finest boxers in the world 854 00:41:51,850 --> 00:41:54,020 never get to talk to their woman before a fight. 855 00:41:54,110 --> 00:41:55,590 I am notasking you, 856 00:41:55,680 --> 00:41:58,200 I'm telling you, put her on the fuckin' phone! 857 00:41:58,290 --> 00:42:02,250 I happen to have met the real Donovan Cage. 858 00:42:02,340 --> 00:42:03,380 Small world. 859 00:42:06,210 --> 00:42:09,300 The poker game was a clever move. 860 00:42:09,390 --> 00:42:10,560 But dangerous. 861 00:42:12,520 --> 00:42:17,050 My brother thinks very highly of his poker skills. 862 00:42:17,130 --> 00:42:18,480 But he's a sore loser. 863 00:42:18,570 --> 00:42:20,180 W-- w-- wait-- wait a minute. 864 00:42:20,270 --> 00:42:22,620 Losing can make him violent. 865 00:42:22,700 --> 00:42:24,750 Are you-- are you telling me that-- 866 00:42:24,840 --> 00:42:27,840 That Zade Black is your brother? 867 00:42:27,930 --> 00:42:29,710 Mr. Flowers didn't mention that? 868 00:42:29,800 --> 00:42:31,760 No, no, he didn't mention that 869 00:42:31,840 --> 00:42:34,850 we're goin' to be in the middle of a deadly family feud. 870 00:42:34,930 --> 00:42:37,150 He didn't. 871 00:42:37,240 --> 00:42:40,500 Looking forward to tonight's festivities, Mason. 872 00:42:40,590 --> 00:42:42,420 Spanish impaired moron. 873 00:42:57,610 --> 00:42:59,130 ♪ All business, no play 874 00:42:59,220 --> 00:43:00,700 ♪ Can't you tell by my face 875 00:43:00,790 --> 00:43:01,920 ♪ That we winning this race 876 00:43:02,000 --> 00:43:03,480 ♪ Doing whatever it takes 877 00:43:03,570 --> 00:43:04,960 ♪ We gonna be straight 878 00:43:05,050 --> 00:43:06,400 ♪ We playing with house money 879 00:43:06,490 --> 00:43:07,790 ♪ Make the wrong moves 880 00:43:07,880 --> 00:43:09,190 ♪ Y'all leaving without money 881 00:43:09,270 --> 00:43:10,450 ♪ Ain't no working 882 00:43:10,530 --> 00:43:12,060 ♪ When we taken your millions 883 00:43:12,140 --> 00:43:13,230 ♪ Ain't stopping us 884 00:43:13,320 --> 00:43:15,370 ♪ In God we trust 885 00:43:15,450 --> 00:43:17,630 ♪ Like Milwaukee, we about them bucks ♪ 886 00:43:17,720 --> 00:43:20,110 ♪ Under them chandelier lights, we getting cash tonight ♪ 887 00:43:20,200 --> 00:43:22,020 ♪ We getting cash tonight 888 00:43:25,980 --> 00:43:28,680 ♪ We getting cash tonight 889 00:43:32,030 --> 00:43:33,430 ♪ Its levels to this game 890 00:43:33,510 --> 00:43:35,120 ♪ Gotta keep a strong team 891 00:43:35,210 --> 00:43:38,210 ♪ Because if you slip, you can lose your everything ♪ 892 00:43:38,300 --> 00:43:40,000 ♪ We can't afford to start over ♪ 893 00:43:40,090 --> 00:43:42,650 ♪ Gotta keep it pushing like a Range Rover ♪ 894 00:43:42,740 --> 00:43:44,350 ♪ We can take over 895 00:43:44,440 --> 00:43:45,570 ♪ Shatter their dreams 896 00:43:45,660 --> 00:43:47,140 ♪ It's all about the cream 897 00:43:47,220 --> 00:43:48,530 ♪ Leave them with no hope 898 00:43:48,620 --> 00:43:50,100 ♪ We supreme, they don't want no smoke ♪ 899 00:43:50,180 --> 00:43:51,140 ♪ It's a wrap 900 00:43:51,230 --> 00:43:53,270 ♪ 7/11 with the crash 901 00:43:53,360 --> 00:43:54,270 ♪ And that's a fact 902 00:43:54,360 --> 00:43:55,100 ♪ We getting cash tonight 903 00:43:55,190 --> 00:43:56,930 Nice work, everyone. 904 00:43:57,020 --> 00:43:58,320 Stay focused. 905 00:43:58,410 --> 00:44:00,410 Tonight, anything less than perfection 906 00:44:00,500 --> 00:44:02,020 is unacceptable. 907 00:44:02,110 --> 00:44:04,200 Human perfection is impossible. 908 00:44:04,280 --> 00:44:05,810 Ruben. 909 00:44:05,890 --> 00:44:06,630 What are you doing here? 910 00:44:06,720 --> 00:44:08,200 I'm so sorry, Bella. 911 00:44:08,290 --> 00:44:09,720 I have a family emergency. 912 00:44:09,810 --> 00:44:11,860 I'll come back to get him as soon as I can. 913 00:44:11,940 --> 00:44:13,820 Don't worry. I know the drill. 914 00:44:13,900 --> 00:44:15,560 I'll stay out of everyone's way. 915 00:44:16,470 --> 00:44:17,950 I know you will, sweetheart. 916 00:44:37,010 --> 00:44:38,540 Hello. 917 00:44:40,970 --> 00:44:42,370 Bingo. 918 00:44:47,020 --> 00:44:49,020 Oh, hi. 919 00:44:54,250 --> 00:44:55,470 Okay, what do you think? 920 00:44:55,550 --> 00:44:56,860 Look good to me. 921 00:45:01,510 --> 00:45:02,780 What's going on? 922 00:45:02,860 --> 00:45:04,300 There is a second safe. 923 00:45:05,740 --> 00:45:07,170 - A second safe? - Yeah. 924 00:45:07,260 --> 00:45:08,220 In the penthouse? 925 00:45:08,300 --> 00:45:09,440 George found it. 926 00:45:09,520 --> 00:45:11,310 In the staff bedroom down the hallway. 927 00:45:11,390 --> 00:45:12,700 Behind that painting. 928 00:45:13,270 --> 00:45:14,270 Shit. 929 00:45:14,350 --> 00:45:15,920 On the bright side, I did a search 930 00:45:16,010 --> 00:45:17,100 and found the purchase order. 931 00:45:17,180 --> 00:45:18,750 Same custom model. 932 00:45:18,840 --> 00:45:21,270 He probably has it programmed to open with the same palm scan 933 00:45:21,360 --> 00:45:22,410 like the other one. 934 00:45:22,490 --> 00:45:23,620 Probably. 935 00:45:23,710 --> 00:45:25,020 Fuck me. 936 00:45:25,100 --> 00:45:27,580 Yeah, my point exactly, man. 937 00:45:27,670 --> 00:45:29,280 So what? What do we do, huh? 938 00:45:31,150 --> 00:45:31,940 How do we look? 939 00:45:32,020 --> 00:45:33,110 - Yo. 940 00:45:33,200 --> 00:45:34,550 Ooh! 941 00:45:35,850 --> 00:45:37,250 Oh, shit. 942 00:45:37,330 --> 00:45:38,380 What happened now? 943 00:45:38,460 --> 00:45:41,250 Okay, worst case, we check both safes. 944 00:45:41,340 --> 00:45:42,950 And we use the same glove, right, for both? 945 00:45:43,030 --> 00:45:44,380 I mean, that's even if it works, man. 946 00:45:44,470 --> 00:45:45,250 I mean, honestly. 947 00:45:45,340 --> 00:45:46,950 Not helpful, Hector. 948 00:45:47,040 --> 00:45:48,740 Somebody gonna tell us what's goin' on? 949 00:45:48,820 --> 00:45:50,040 What do you mean both safes? 950 00:45:50,130 --> 00:45:51,000 Okay, Link. 951 00:45:51,090 --> 00:45:52,700 - Hello? - Any ideas? 952 00:45:54,090 --> 00:45:55,700 I think the best move 953 00:45:55,790 --> 00:45:58,660 is to access them both at the exact same time. 954 00:45:58,750 --> 00:46:00,050 Yeah, she's right. 955 00:46:00,140 --> 00:46:02,710 We either hit both safes simultaneously or pick one. 956 00:46:04,010 --> 00:46:05,270 We're makin' another glove. 957 00:46:05,360 --> 00:46:07,020 But it's just not gonna be ready in time. 958 00:46:07,100 --> 00:46:09,370 We already have two gloves. 959 00:46:09,450 --> 00:46:11,320 No, one's already out of commission. 960 00:46:11,410 --> 00:46:12,540 How? 961 00:46:13,670 --> 00:46:15,070 It has started to disintegrate. 962 00:46:16,020 --> 00:46:17,720 Oh, my God. 963 00:46:17,810 --> 00:46:19,030 Okay. 964 00:46:19,110 --> 00:46:21,330 How long does it take to make a second glove? 965 00:46:21,420 --> 00:46:22,550 About an hour. 966 00:46:23,420 --> 00:46:24,600 That's cool. 967 00:46:24,680 --> 00:46:25,990 Let's-- let's do it. 968 00:46:26,690 --> 00:46:28,340 All right. Well, it's time to go, right? 969 00:46:28,430 --> 00:46:29,860 Yes, it is, Chico. 970 00:46:29,950 --> 00:46:31,520 Check your camera. 971 00:46:31,600 --> 00:46:32,820 Cameras are a go. 972 00:46:32,910 --> 00:46:34,480 Ear pieces in. 973 00:46:38,830 --> 00:46:41,790 Okay, so what's the plan? 974 00:46:41,880 --> 00:46:43,830 The plan is to play some jazz, brother. 975 00:46:43,920 --> 00:46:44,920 Let's get it. 976 00:46:45,010 --> 00:46:46,180 It's showtime. 977 00:46:46,270 --> 00:46:47,490 Jazz? 978 00:46:47,580 --> 00:46:48,930 Yeah, jazz. 979 00:47:32,540 --> 00:47:33,750 Zade! 980 00:47:33,840 --> 00:47:35,150 Oh, there he is. 981 00:47:35,230 --> 00:47:36,230 How are you? 982 00:47:36,320 --> 00:47:37,190 - Welcome, my friend. - Uh, thank you. 983 00:47:37,280 --> 00:47:38,410 - Welcome. - Thank you. 984 00:47:38,500 --> 00:47:40,110 No doubt about it. 985 00:47:40,200 --> 00:47:41,590 This is the place that I should be staying. 986 00:47:42,590 --> 00:47:43,680 This guy is such a ballbuster. 987 00:47:43,760 --> 00:47:44,900 Clayton! 988 00:47:45,720 --> 00:47:47,120 - Yes, sir. - How you doin'? 989 00:47:47,200 --> 00:47:48,990 - You ready to lose some money? - Oh, yeah. 990 00:47:49,070 --> 00:47:51,080 Gonna call this Clay G's Casino when I'm done. 991 00:47:52,420 --> 00:47:53,600 - He's feisty tonight! - Yes, sir. 992 00:47:53,690 --> 00:47:54,770 - Get ready, everybody. - My house. 993 00:47:54,860 --> 00:47:56,470 And don't you look dashing tonight. 994 00:47:56,560 --> 00:47:57,470 And you-- 995 00:47:57,560 --> 00:47:58,910 My dear, look stunning. 996 00:47:59,000 --> 00:47:59,910 I love that dress. 997 00:48:00,000 --> 00:48:00,910 Thank you. 998 00:48:01,910 --> 00:48:02,650 Who's this? 999 00:48:02,740 --> 00:48:03,700 Uh... 1000 00:48:04,920 --> 00:48:06,310 So, I hear you're a billionaire. 1001 00:48:06,400 --> 00:48:08,960 This is my nephew Ruben. 1002 00:48:09,050 --> 00:48:10,400 He's very precocious. 1003 00:48:10,490 --> 00:48:12,710 Well, I'm Don, and yes, you are correct. 1004 00:48:13,530 --> 00:48:14,660 I wanna be a trillionaire. 1005 00:48:15,750 --> 00:48:16,930 I believe you. 1006 00:48:17,010 --> 00:48:19,020 Maybe one day I'll-- I'll ask you for a loan. 1007 00:48:19,100 --> 00:48:20,580 I charge interest. 1008 00:48:20,670 --> 00:48:21,890 Smart boy. 1009 00:48:21,980 --> 00:48:23,060 Yeah. 1010 00:48:23,150 --> 00:48:25,410 Don, you have to try the shrimp. 1011 00:48:25,500 --> 00:48:27,550 Today's fresh catch right off my boat. 1012 00:48:27,630 --> 00:48:28,770 And the drinks are being made 1013 00:48:28,850 --> 00:48:30,590 by the finest mixologist in the South. 1014 00:48:30,680 --> 00:48:31,860 Oh, you're tryin' to get me drunk 1015 00:48:31,940 --> 00:48:32,770 to get all my money. 1016 00:48:32,860 --> 00:48:34,160 Is that what he's trying to do? 1017 00:48:34,250 --> 00:48:35,900 I don't need any unfair advantages 1018 00:48:35,990 --> 00:48:37,560 to take all your money, Don. 1019 00:48:37,640 --> 00:48:39,820 God has gifted me with that elusive combination 1020 00:48:39,910 --> 00:48:41,040 of luck and talent. 1021 00:48:41,130 --> 00:48:42,040 Ah, very good. 1022 00:48:42,130 --> 00:48:44,690 Well, back to the drinks then. 1023 00:48:44,780 --> 00:48:46,130 Be creative. What do you want to drink? 1024 00:48:46,220 --> 00:48:47,920 We've got the best bartender in the world here. 1025 00:48:49,180 --> 00:48:50,090 A beer. 1026 00:48:51,090 --> 00:48:52,010 Huh. 1027 00:48:53,140 --> 00:48:55,230 You're hilarious, Chico. 1028 00:48:55,310 --> 00:48:57,360 Uh, gin martini for me would be great. 1029 00:48:58,100 --> 00:48:59,320 I like beer. 1030 00:49:06,800 --> 00:49:08,630 Welcome to New Orleans, Mr. Antonelli. 1031 00:49:08,720 --> 00:49:10,150 I'm Tanya. 1032 00:49:11,720 --> 00:49:13,290 They didn't tell me how cute you are. 1033 00:49:15,160 --> 00:49:18,770 You are a sweetheart, Tanya. 1034 00:49:18,860 --> 00:49:20,120 I've been instructed to take you directly 1035 00:49:20,210 --> 00:49:22,650 to Mr. Black's penthouse at the Scarlet Pearl. 1036 00:49:22,730 --> 00:49:25,210 I heard Donovan Cage is there? 1037 00:49:25,300 --> 00:49:26,080 Yes, sir. 1038 00:49:26,170 --> 00:49:27,430 He can't wait to see you. 1039 00:49:27,520 --> 00:49:28,740 Then what are we waiting for? 1040 00:49:49,320 --> 00:49:50,540 Here you go, babe. 1041 00:49:51,940 --> 00:49:53,630 Okay. 1042 00:49:53,720 --> 00:49:55,900 Time to loop in, Dr. Evil. 1043 00:49:58,940 --> 00:49:59,770 Testing. 1044 00:49:59,860 --> 00:50:02,160 One, two, three. 1045 00:50:03,250 --> 00:50:05,430 Mr. Salazar, can you hear me? 1046 00:50:05,510 --> 00:50:06,910 Good evening, Link. 1047 00:50:06,990 --> 00:50:08,820 How are you? 1048 00:50:08,910 --> 00:50:11,690 Um, a little pissed you fucked up my wedding day. 1049 00:50:12,520 --> 00:50:14,310 Marriage as an institution is a bigger failure 1050 00:50:14,390 --> 00:50:15,960 than the modern banking system. 1051 00:50:16,050 --> 00:50:17,570 I did you a favor. 1052 00:50:17,660 --> 00:50:20,750 But I had the cutest dress. 1053 00:50:20,830 --> 00:50:23,490 Anyway, you can monitor tonight's proceedings 1054 00:50:23,580 --> 00:50:25,100 via the hidden cameras. 1055 00:50:25,190 --> 00:50:27,010 Our boys will be able to hear you 1056 00:50:27,100 --> 00:50:28,490 should you wish to cheer them on. 1057 00:50:28,580 --> 00:50:29,970 So grab some popcorn 1058 00:50:30,060 --> 00:50:32,370 and let's hope this doesn't turn into a snuff film. 1059 00:50:33,720 --> 00:50:36,200 I know you're joking, 1060 00:50:36,280 --> 00:50:38,290 but in addition to being the shrimp king, 1061 00:50:38,370 --> 00:50:40,240 Zade happens to own the largest collection 1062 00:50:40,330 --> 00:50:42,330 of authentic snuff films in the world. 1063 00:50:43,810 --> 00:50:45,340 Good to know. 1064 00:50:45,420 --> 00:50:48,820 Um, give me a shout if you encounter any technical issues. 1065 00:51:31,430 --> 00:51:33,250 Welcome, gentlemen. 1066 00:51:33,340 --> 00:51:35,210 Don, here to my right. 1067 00:51:35,300 --> 00:51:37,300 - Oh. - Chico and Clay. 1068 00:51:37,390 --> 00:51:38,650 - And this is your seat? - Yes. 1069 00:51:38,740 --> 00:51:41,650 - Ah, to my left, really? - Hmm. 1070 00:51:41,740 --> 00:51:42,520 Okay. 1071 00:51:43,920 --> 00:51:45,920 Lucy, I'm so glad you could join us. 1072 00:51:46,010 --> 00:51:48,140 You know I never miss a chance to shake down your rich friends. 1073 00:51:48,230 --> 00:51:49,880 Gentlemen. 1074 00:51:49,970 --> 00:51:50,750 - Cheers. - Wonderful. 1075 00:51:50,840 --> 00:51:52,270 - Cheers. - Wonderful. 1076 00:51:52,360 --> 00:51:54,230 Escort him directly up to the penthouse. 1077 00:51:58,500 --> 00:51:59,630 I have a surprise for you, Don. 1078 00:51:59,720 --> 00:52:01,060 Is that right? 1079 00:52:01,150 --> 00:52:02,760 Our mutual friend, Chaz Antonelli, 1080 00:52:02,850 --> 00:52:04,150 has touched down in New Orleans. 1081 00:52:04,240 --> 00:52:05,810 He'll be joining us shortly. 1082 00:52:07,940 --> 00:52:09,460 - Chaz? He's-- he's here? - Mm-hmm. 1083 00:52:09,550 --> 00:52:11,250 Yeah, he was very excited to know that you were here. 1084 00:52:11,340 --> 00:52:12,550 Oh, my goodness. Wow! 1085 00:52:12,640 --> 00:52:14,030 Wonderful. 1086 00:52:14,120 --> 00:52:16,650 Well, uh, I hope you have some lovely ladies on hand. 1087 00:52:16,730 --> 00:52:18,340 Of course. I'm the consummate wingman. 1088 00:52:18,430 --> 00:52:19,170 I know you are. 1089 00:52:20,610 --> 00:52:23,870 The minimum, as you know, is $1 million to start. 1090 00:52:23,960 --> 00:52:24,740 Okay. 1091 00:52:24,830 --> 00:52:26,220 May the best person win. 1092 00:52:26,310 --> 00:52:27,090 Let's begin. 1093 00:52:27,180 --> 00:52:28,220 Let's do this. 1094 00:52:35,750 --> 00:52:37,450 I do need popcorn. 1095 00:52:38,930 --> 00:52:41,630 This evening just got much more interesting. 1096 00:52:41,710 --> 00:52:42,800 Don't worry, Mason. 1097 00:52:42,890 --> 00:52:44,060 In all our spare time, 1098 00:52:44,150 --> 00:52:46,280 we'll try to monitor Antonelli's location. 1099 00:52:46,370 --> 00:52:47,590 How's our glove? 1100 00:52:47,680 --> 00:52:48,680 Almost ready. 1101 00:52:48,760 --> 00:52:50,850 You need to get changed. 1102 00:52:50,940 --> 00:52:52,120 Into what? 1103 00:53:01,820 --> 00:53:03,000 Raise. 1104 00:53:04,170 --> 00:53:06,300 Raise, 200k. 1105 00:53:09,960 --> 00:53:11,740 I raise 300,000. 1106 00:53:14,790 --> 00:53:15,920 I call. 1107 00:53:18,660 --> 00:53:21,490 I raise 500,000. 1108 00:53:22,620 --> 00:53:24,230 I call. 1109 00:53:24,320 --> 00:53:25,630 I have a straight. 1110 00:53:39,340 --> 00:53:41,300 I raise 100,000. 1111 00:53:42,560 --> 00:53:43,600 All in. 1112 00:53:47,690 --> 00:53:49,520 Raise? 1113 00:53:49,610 --> 00:53:50,870 I don't believe you. 1114 00:53:50,960 --> 00:53:51,910 I call. 1115 00:53:59,360 --> 00:54:00,140 All in. 1116 00:54:10,280 --> 00:54:11,850 You know what, Zade? 1117 00:54:11,930 --> 00:54:13,240 I raise half a million. 1118 00:54:16,160 --> 00:54:17,240 I call. 1119 00:54:31,300 --> 00:54:33,350 Only thing I'm foldin' is the money, baby. 1120 00:54:33,430 --> 00:54:34,520 I'm all in. 1121 00:54:40,750 --> 00:54:43,490 I raise 100,000. 1122 00:54:44,880 --> 00:54:46,360 I raise 300,000. 1123 00:54:48,320 --> 00:54:50,280 I call 300,000. 1124 00:54:51,800 --> 00:54:53,630 Ah, fuck, man. 1125 00:54:57,110 --> 00:54:58,240 I'm all in. 1126 00:55:01,240 --> 00:55:02,770 I fold. 1127 00:55:05,120 --> 00:55:06,380 I fold. 1128 00:55:09,950 --> 00:55:12,390 So how you two meet? 1129 00:55:12,470 --> 00:55:14,130 It's actually quite scandalous. 1130 00:55:14,210 --> 00:55:15,430 I was in a relationship 1131 00:55:15,520 --> 00:55:17,430 with someone that Zade knows quite well. 1132 00:55:20,090 --> 00:55:21,050 How well? 1133 00:55:23,140 --> 00:55:25,140 Well, I didn't think 1134 00:55:25,220 --> 00:55:29,100 I would be showing my cards so early in the evening, 1135 00:55:29,190 --> 00:55:31,620 but since we're all friends, I'll be frank. 1136 00:55:32,930 --> 00:55:35,710 Bella was in a relationship with my brother. 1137 00:55:35,800 --> 00:55:36,670 Damn! 1138 00:55:36,760 --> 00:55:38,020 Been there, done that, honey. 1139 00:55:39,980 --> 00:55:41,500 Um, what happened? 1140 00:55:42,810 --> 00:55:44,810 He didn't deserve her, so I took her. 1141 00:55:44,900 --> 00:55:46,030 Simple as that. 1142 00:55:47,290 --> 00:55:48,510 That's cold. 1143 00:55:48,600 --> 00:55:51,290 Maybe I took you, dear. 1144 00:55:51,380 --> 00:55:55,340 The bottom line is he lost and I won. 1145 00:55:57,470 --> 00:55:59,040 God damn it. 1146 00:55:59,130 --> 00:56:01,740 You better get to that safe before I call an airstrike 1147 00:56:01,830 --> 00:56:03,650 and level that entire casino! 1148 00:56:04,960 --> 00:56:06,090 Fuck! 1149 00:56:09,570 --> 00:56:12,100 Um, cheers to you. 1150 00:56:12,180 --> 00:56:13,190 And to you. 1151 00:56:18,370 --> 00:56:20,370 Don, you have an executive assistant, 1152 00:56:20,450 --> 00:56:23,980 - Ms. Connors? - Yes. 1153 00:56:24,070 --> 00:56:25,940 Um, unfortunately, she's barely competent, 1154 00:56:26,020 --> 00:56:28,680 - but, uh... - She's requested a word. 1155 00:56:30,940 --> 00:56:32,510 Send the buzzkill in, please. 1156 00:56:41,130 --> 00:56:42,390 Chico can handle it. 1157 00:56:46,830 --> 00:56:47,740 I'll handle it. 1158 00:56:47,830 --> 00:56:49,090 No more interruptions. 1159 00:57:03,110 --> 00:57:05,370 Ah, of course he's fucking cheating. 1160 00:57:05,460 --> 00:57:06,500 For fuck's sake. 1161 00:57:06,590 --> 00:57:08,420 Zade, when are you ever gonna grow up? 1162 00:57:11,590 --> 00:57:12,720 I'm all in. 1163 00:57:18,290 --> 00:57:19,600 I'm out. 1164 00:57:19,690 --> 00:57:20,990 Me, too. 1165 00:57:23,130 --> 00:57:24,650 You got it. 1166 00:57:25,300 --> 00:57:27,040 I'm afraid I am, too, babe. 1167 00:57:31,480 --> 00:57:32,830 All in. 1168 00:57:38,010 --> 00:57:39,840 Flush. 1169 00:57:39,920 --> 00:57:41,060 Well played. 1170 00:57:41,140 --> 00:57:41,930 Bravo, Zade. 1171 00:57:42,010 --> 00:57:43,710 Well played, indeed. 1172 00:57:43,800 --> 00:57:45,800 You knew that little fucker's got something hot, 1173 00:57:45,890 --> 00:57:48,280 and yet you throw my money away. 1174 00:57:48,370 --> 00:57:49,930 All part of the plan, Salazar. 1175 00:57:50,020 --> 00:57:53,370 Mason's keeping your brother smug and off guard. 1176 00:57:53,460 --> 00:57:55,510 God damn it, Mason. 1177 00:57:55,590 --> 00:57:56,990 What's Antonelli's status, babe? 1178 00:57:59,340 --> 00:58:00,730 Yeah, less than five minutes out. 1179 00:58:04,380 --> 00:58:05,730 He's got a security tail. 1180 00:58:05,820 --> 00:58:07,080 I don't think I can make a move. 1181 00:58:09,690 --> 00:58:11,350 We're running out of time. 1182 00:58:21,920 --> 00:58:24,230 ETA, Hector? 1183 00:58:24,320 --> 00:58:25,750 All right, we're good to go here. 1184 00:58:27,410 --> 00:58:29,580 It's now or never, Mason. 1185 00:58:31,450 --> 00:58:33,200 Excuse me a moment, please. 1186 00:58:38,420 --> 00:58:40,160 Hector, light him up. 1187 00:58:40,250 --> 00:58:41,860 All right, let's do it. 1188 00:59:03,140 --> 00:59:04,750 This is my kind of poker game. 1189 00:59:04,840 --> 00:59:06,530 Y'all do fireworks here, too? 1190 00:59:08,010 --> 00:59:09,840 Me, too. I love fireworks. 1191 00:59:09,930 --> 00:59:11,760 This is a lovely surprise, darling. 1192 00:59:11,840 --> 00:59:13,190 Anything for you, my dear. 1193 00:59:14,190 --> 00:59:16,850 Ruben, come watch the fireworks. 1194 00:59:16,930 --> 00:59:18,150 I'm busy, Mom! 1195 00:59:19,460 --> 00:59:20,240 Spread the wealth, Link. 1196 00:59:21,810 --> 00:59:25,640 This algorithm is gonna make some folks very happy. 1197 00:59:29,900 --> 00:59:30,990 Jackpot. 1198 00:59:37,650 --> 00:59:38,910 I won! I won! 1199 00:59:43,920 --> 00:59:46,790 Looping security cam's footage in the bedrooms... 1200 00:59:46,880 --> 00:59:47,840 ...now. 1201 01:00:19,910 --> 01:00:23,440 The safe will be hidden, under a desk, 1202 01:00:23,520 --> 01:00:25,570 behind a picture or a mirror. 1203 01:00:29,920 --> 01:00:32,100 Now that looks promising, Mason. 1204 01:00:32,180 --> 01:00:34,800 There should be a small lever on the side 1205 01:00:34,880 --> 01:00:37,150 or at the bottom behind the frame. 1206 01:00:37,230 --> 01:00:38,890 Check the bedroom, Shawn. 1207 01:00:55,640 --> 01:00:56,730 I'm in. 1208 01:01:03,690 --> 01:01:05,390 Bingo, Mason. 1209 01:01:16,840 --> 01:01:20,190 Look for a small lever, Shawn. 1210 01:01:20,280 --> 01:01:21,840 Can't find the lever. 1211 01:01:21,930 --> 01:01:23,840 Are you a fuckin' idiot, Shawn. 1212 01:01:23,930 --> 01:01:25,280 Not nice, Salazar. 1213 01:01:25,370 --> 01:01:26,760 You got this, Shawn. 1214 01:01:27,460 --> 01:01:29,410 Other-- other side of the frame, Shawn. 1215 01:01:35,590 --> 01:01:37,070 Oh, you got it, Shawn. 1216 01:01:38,730 --> 01:01:40,300 The gloves are delicate. 1217 01:01:40,380 --> 01:01:41,780 Be careful. 1218 01:01:41,860 --> 01:01:45,000 We need all the fingers and the palms intact. 1219 01:01:53,960 --> 01:01:55,350 You guys ready? 1220 01:01:57,440 --> 01:01:59,140 We've been hacked. Shut down the slot. 1221 01:01:59,230 --> 01:02:00,360 Contain whoever was playing the machines 1222 01:02:00,450 --> 01:02:01,660 with the payouts. 1223 01:02:06,410 --> 01:02:07,980 We found the source of the fireworks. 1224 01:02:08,060 --> 01:02:09,240 It's a pickup truck. 1225 01:02:13,420 --> 01:02:14,680 No one's here, though. 1226 01:02:27,950 --> 01:02:29,000 They're headin' up. 1227 01:02:34,870 --> 01:02:36,000 You guys ready? 1228 01:02:36,090 --> 01:02:37,220 Ready. 1229 01:02:38,140 --> 01:02:39,570 Ready. 1230 01:02:39,660 --> 01:02:43,970 Remember, it needs to be at the exact same time. 1231 01:02:44,050 --> 01:02:46,450 Press your palms gently against the sensor 1232 01:02:46,540 --> 01:02:48,710 on my go. 1233 01:02:48,800 --> 01:02:50,280 Three. 1234 01:02:50,370 --> 01:02:52,020 Two. 1235 01:02:52,110 --> 01:02:54,060 One. 1236 01:02:54,150 --> 01:02:55,070 Go. 1237 01:02:57,890 --> 01:02:59,850 Ah, got it. 1238 01:03:01,510 --> 01:03:02,460 Huh! 1239 01:03:04,290 --> 01:03:05,380 Okay, time to spill. 1240 01:03:05,470 --> 01:03:06,600 What are we looking for? 1241 01:03:06,690 --> 01:03:08,430 Take all the hard drives. 1242 01:03:09,910 --> 01:03:11,080 All hard drives. 1243 01:03:11,170 --> 01:03:12,780 Okay. We got cash. 1244 01:03:14,610 --> 01:03:17,130 We got paperwork. 1245 01:03:17,220 --> 01:03:18,440 Nothin' in there. 1246 01:03:19,790 --> 01:03:21,830 Got jewelry. 1247 01:03:21,920 --> 01:03:23,960 Jewelry box. 1248 01:03:24,050 --> 01:03:25,700 Hard drives come in all shapes and sizes. 1249 01:03:25,790 --> 01:03:27,140 They could be hidden. 1250 01:03:27,230 --> 01:03:28,270 Nothin' in the lining. 1251 01:03:28,360 --> 01:03:29,450 You guys have to hurry. 1252 01:03:36,890 --> 01:03:37,890 I don't see any hard drive. 1253 01:03:37,980 --> 01:03:39,410 It must be in there! Keep looking! 1254 01:03:39,500 --> 01:03:41,460 No, I'm lookin', man. 1255 01:03:41,550 --> 01:03:42,590 It's a bust for me, too. 1256 01:03:42,680 --> 01:03:44,720 It's just jewelry and cash. 1257 01:04:10,360 --> 01:04:11,790 Wait, hold on. 1258 01:04:11,880 --> 01:04:14,140 What? Wh-- what is it? 1259 01:04:16,670 --> 01:04:18,450 No! No! 1260 01:04:18,540 --> 01:04:20,460 No fuckin' way! 1261 01:04:42,130 --> 01:04:43,130 Huh. 1262 01:04:47,130 --> 01:04:48,740 Found a hard drive. 1263 01:04:48,830 --> 01:04:51,050 Shawn, get out of there, 1264 01:04:51,140 --> 01:04:52,050 now! 1265 01:05:18,860 --> 01:05:19,950 Ruben! 1266 01:05:20,040 --> 01:05:20,950 Hey, kiddo. 1267 01:05:21,040 --> 01:05:22,390 Come on. 1268 01:05:22,470 --> 01:05:23,820 Let's go get you a cheeseburger. 1269 01:05:32,660 --> 01:05:34,830 So, what did I miss? 1270 01:05:34,920 --> 01:05:36,140 Just some goddamn fireworks. 1271 01:05:36,230 --> 01:05:36,970 Oh, yeah? 1272 01:05:37,050 --> 01:05:38,230 Uh, just my luck. 1273 01:05:38,320 --> 01:05:39,060 No worries. 1274 01:05:39,140 --> 01:05:40,750 Chaz is on his way up. 1275 01:05:40,840 --> 01:05:42,280 Great. 1276 01:05:42,360 --> 01:05:45,110 Now, Zade, hasn't gotten cold feet or something, has he? 1277 01:05:45,190 --> 01:05:47,280 Uh, just attending to some casino business. 1278 01:05:47,370 --> 01:05:48,330 So, he'll be here soon. 1279 01:05:48,410 --> 01:05:49,460 Oh, problem? 1280 01:05:49,540 --> 01:05:50,980 Uh, no. 1281 01:05:52,290 --> 01:05:54,290 Bartender, can I get another beer, please? 1282 01:05:55,330 --> 01:05:57,250 You know how much I'm paying this bartender. 1283 01:05:57,330 --> 01:05:59,120 I would think you'd be a little more adventurous. 1284 01:06:00,080 --> 01:06:01,080 All right. 1285 01:06:01,160 --> 01:06:03,560 Mm, what do you suggest, Bella? 1286 01:06:03,650 --> 01:06:06,910 Mm, Cuba libre? 1287 01:06:08,430 --> 01:06:09,870 Okay. 1288 01:06:09,960 --> 01:06:11,910 Cuba libre, please? 1289 01:06:13,830 --> 01:06:15,570 No idea if this is gonna work. 1290 01:06:34,850 --> 01:06:36,200 Okay. I'll be right there. 1291 01:06:37,200 --> 01:06:38,460 Everything okay? 1292 01:06:39,810 --> 01:06:42,990 Um, it appears Chaz is stuck in the elevator. 1293 01:06:43,990 --> 01:06:45,600 Ugh. Really? 1294 01:06:45,690 --> 01:06:47,780 Oh, no. Chaz is not gonna like that. 1295 01:06:47,860 --> 01:06:49,040 Minor hiccup. 1296 01:06:50,210 --> 01:06:51,690 Well, take your time. 1297 01:06:51,780 --> 01:06:54,220 We'll make sure you get your money's worth out of the bar. 1298 01:06:54,300 --> 01:06:56,180 Make 'em stronger this time. 1299 01:06:56,260 --> 01:06:57,180 Enjoy, gentlemen. 1300 01:06:57,260 --> 01:06:58,660 Zade and I will be back shortly. 1301 01:07:03,010 --> 01:07:04,310 Okay. We got it. 1302 01:07:04,400 --> 01:07:06,140 Casino security got Hector. 1303 01:07:06,230 --> 01:07:07,750 Oh, shit. 1304 01:07:09,100 --> 01:07:10,800 Excuse me, ladies. 1305 01:07:10,890 --> 01:07:12,320 I'm gonna be right back. 1306 01:07:12,410 --> 01:07:13,670 Y'all stay put now. 1307 01:07:17,550 --> 01:07:18,590 We'll get him back. 1308 01:07:18,680 --> 01:07:19,550 How? 1309 01:07:19,630 --> 01:07:20,980 Just one thing at a time. 1310 01:07:21,070 --> 01:07:22,590 Come on. Hard drive. 1311 01:07:22,680 --> 01:07:24,380 - Let's do it. - Okay. Fuck. 1312 01:07:26,080 --> 01:07:30,470 Okay, let's see what Dr. Evil is so hot for. 1313 01:07:35,260 --> 01:07:37,350 Looks like a blockchain wallet. 1314 01:07:37,430 --> 01:07:38,700 Uh-huh. 1315 01:07:40,870 --> 01:07:42,090 Oh, my God. 1316 01:07:44,350 --> 01:07:45,660 This is it. 1317 01:07:45,750 --> 01:07:46,660 This is it. 1318 01:07:46,750 --> 01:07:48,620 What is it? What's it? 1319 01:07:48,710 --> 01:07:50,270 You remember Isabel Farrow, 1320 01:07:50,360 --> 01:07:52,490 the crazy rich socialite whose crypto wallet I thought 1321 01:07:52,580 --> 01:07:53,580 was stored in the bank in Seattle? 1322 01:07:53,670 --> 01:07:55,710 - Right. - This is it! 1323 01:07:55,800 --> 01:07:57,670 This is the 600 million that I was talkin' about! 1324 01:07:57,760 --> 01:07:58,760 This is it! We got it! 1325 01:07:58,850 --> 01:08:00,330 We finally got it! 1326 01:08:00,410 --> 01:08:02,810 You know what I think? 1327 01:08:02,890 --> 01:08:06,590 I think-- I think Bella is Isabel Farrow. 1328 01:08:06,680 --> 01:08:09,080 She left Salazar for Zade. 1329 01:08:09,160 --> 01:08:11,470 - Right? - That tracks. 1330 01:08:11,560 --> 01:08:14,300 But it-- it doesn't-- it doesn't totally make sense. 1331 01:08:14,380 --> 01:08:18,080 - What do you mean? - Think about it. 1332 01:08:18,170 --> 01:08:20,260 Salazar's one of the richest people in the world. 1333 01:08:20,350 --> 01:08:22,870 He doesn't need $600 million. 1334 01:08:22,960 --> 01:08:25,440 Okay? So he wants something else. 1335 01:08:26,880 --> 01:08:28,700 He said, "Look for a hard drive." 1336 01:08:29,620 --> 01:08:31,450 Oh, fuck. 1337 01:08:33,140 --> 01:08:34,450 It's-- it's the dirt box. 1338 01:08:34,540 --> 01:08:36,060 - Again? - Mm-hmm. 1339 01:08:36,150 --> 01:08:38,540 Bella goes to her safe box. Right? 1340 01:08:38,630 --> 01:08:40,450 She gets her crypto wallet, 1341 01:08:40,540 --> 01:08:42,590 and she makes a clone of the dirt box 1342 01:08:42,670 --> 01:08:44,590 and brings it down to Zade. 1343 01:08:44,680 --> 01:08:47,110 Okay. Now, Zade is competitive with his brother. 1344 01:08:47,200 --> 01:08:49,200 So he thinks if he uses the dirt box in the right way, 1345 01:08:49,290 --> 01:08:50,510 he could take over. 1346 01:08:50,590 --> 01:08:52,900 He could be the power. He could take the throne. 1347 01:08:52,990 --> 01:08:55,210 That explains why Salazar has been so coy 1348 01:08:55,300 --> 01:08:56,820 about what we're after. 1349 01:08:56,910 --> 01:08:58,470 - He's paranoid. - Yeah. 1350 01:08:58,560 --> 01:09:00,740 He's totally paranoid that we're gonna upload it again for us. 1351 01:09:02,170 --> 01:09:04,260 But I was right about the crypto wallet, right? 1352 01:09:04,350 --> 01:09:05,440 - Yes, Shawn. - Uh? 1353 01:09:05,520 --> 01:09:07,050 We-- we established that a couple of times. 1354 01:09:07,130 --> 01:09:08,870 But if it's not in one of Zade's safes, 1355 01:09:08,960 --> 01:09:10,090 - where could it be? - Okay. 1356 01:09:10,180 --> 01:09:11,310 Well, it's not in the jewelry box. 1357 01:09:11,400 --> 01:09:14,180 And it's not in the thumb drive. 1358 01:09:15,920 --> 01:09:17,930 So, we have to keep-- we have to keep looking. 1359 01:09:18,010 --> 01:09:19,580 What am I looking for? 1360 01:09:20,580 --> 01:09:22,670 I think that we look for anything he's purchased 1361 01:09:22,760 --> 01:09:24,370 in the last few months. 1362 01:09:24,450 --> 01:09:27,280 Especially if it's-- if-- if it's custom-made. 1363 01:09:27,370 --> 01:09:28,280 Okay. 1364 01:09:34,680 --> 01:09:36,680 Uh-uh. 1365 01:09:36,770 --> 01:09:38,470 Oh, nice and easy. 1366 01:09:41,470 --> 01:09:42,340 Sweet dreams. 1367 01:09:44,650 --> 01:09:45,780 This is Don. 1368 01:09:46,910 --> 01:09:48,610 Tell me Shawn found the drive. 1369 01:09:51,480 --> 01:09:53,220 It's not the dirt box, Abel. 1370 01:09:55,220 --> 01:09:56,270 You have nothing to worry about. 1371 01:09:56,360 --> 01:09:57,920 All I want is Amy back. 1372 01:09:59,100 --> 01:10:00,930 Then you better fucking find it. 1373 01:10:15,900 --> 01:10:18,250 Oh, hello there. 1374 01:10:20,730 --> 01:10:21,770 Fuck. 1375 01:10:23,730 --> 01:10:25,210 Not lovin' it, huh? 1376 01:10:26,300 --> 01:10:28,910 I knew you were gonna try this. 1377 01:10:29,000 --> 01:10:30,870 I'm just surprised it took you this long. 1378 01:10:30,960 --> 01:10:31,870 What were you gonna do? 1379 01:10:31,960 --> 01:10:33,610 Try to kill me? 1380 01:10:33,700 --> 01:10:34,660 Maybe. 1381 01:10:35,570 --> 01:10:37,310 I knew you were a killer. 1382 01:10:37,400 --> 01:10:39,140 I never said I wasn't. 1383 01:10:39,230 --> 01:10:41,490 And you never told me what it feels like 1384 01:10:41,580 --> 01:10:43,010 to take someone's life. 1385 01:10:43,100 --> 01:10:44,800 - Hmm. - Tell me. 1386 01:10:47,620 --> 01:10:49,060 Okay. Well... 1387 01:10:50,890 --> 01:10:52,190 ...that all depends. 1388 01:10:53,240 --> 01:10:54,850 On what? 1389 01:10:55,980 --> 01:10:57,290 Well... 1390 01:10:59,290 --> 01:11:02,380 Well, if the person really, really deserves it, 1391 01:11:02,470 --> 01:11:05,950 like their mere existence causes pain and suffering,... 1392 01:11:07,170 --> 01:11:08,820 ...it kind of feels like sex. 1393 01:11:08,910 --> 01:11:10,600 Ooh. 1394 01:11:10,690 --> 01:11:13,000 His weapon is loaded. 1395 01:11:13,080 --> 01:11:14,830 Hollow points. 1396 01:11:18,390 --> 01:11:19,660 Champagne? 1397 01:11:19,740 --> 01:11:21,830 Can't help a girl from trying. 1398 01:11:23,140 --> 01:11:24,530 Salud. 1399 01:11:24,620 --> 01:11:26,230 I need you to clean this up. 1400 01:11:29,540 --> 01:11:30,970 Uh, it ain't coronavirus, guys. 1401 01:11:31,060 --> 01:11:32,840 Don't worry about it, all right? 1402 01:11:32,930 --> 01:11:34,370 Don't worry. 1403 01:11:34,450 --> 01:11:36,240 You guys all nervous. You know what I mean? 1404 01:11:38,370 --> 01:11:40,070 This guy right here, that's your boss? 1405 01:11:40,160 --> 01:11:41,160 Yeah? 1406 01:11:42,850 --> 01:11:44,550 Got the whole squad here, huh? 1407 01:11:44,640 --> 01:11:45,730 What up? 1408 01:11:47,340 --> 01:11:48,990 Who are you? 1409 01:11:49,080 --> 01:11:50,560 I'm Phil. 1410 01:11:50,640 --> 01:11:52,120 Who the fuck are you? 1411 01:11:52,950 --> 01:11:55,210 You trying to steal from me, Phil? 1412 01:11:55,300 --> 01:11:56,430 Steal from you? 1413 01:11:56,520 --> 01:11:57,610 My mom taught me better than that. 1414 01:11:57,690 --> 01:11:58,740 Come on, man. 1415 01:11:58,830 --> 01:11:59,570 Just playing with some fireworks. 1416 01:11:59,650 --> 01:12:01,480 You know what I'm saying? 1417 01:12:01,570 --> 01:12:03,130 Get 'em in Mexico, dog. 1418 01:12:04,750 --> 01:12:06,960 At the same time, my slots get hacked. 1419 01:12:08,010 --> 01:12:09,710 You think I'm stupid? 1420 01:12:09,790 --> 01:12:11,010 I don't think you're stupid. 1421 01:12:11,100 --> 01:12:13,620 I mean, I think you look stupid, but I don't know. 1422 01:12:13,710 --> 01:12:14,800 Are you stupid? 1423 01:12:20,280 --> 01:12:21,680 I wrap my own material, by the way. 1424 01:12:24,420 --> 01:12:25,590 Have a seat, man. 1425 01:12:25,680 --> 01:12:27,160 Why not? 1426 01:12:35,730 --> 01:12:37,650 900 degrees Celsius. 1427 01:12:39,520 --> 01:12:42,440 That's how hot a burning cigar can get. 1428 01:12:43,520 --> 01:12:45,050 I bet you didn't know that. 1429 01:12:45,130 --> 01:12:45,960 Nah. 1430 01:12:46,050 --> 01:12:48,010 I was absent that day. 1431 01:12:48,090 --> 01:12:50,050 It's kind of wild, huh? 1432 01:12:50,140 --> 01:12:51,400 It's interesting. 1433 01:12:54,100 --> 01:12:55,540 Who you working with? 1434 01:12:59,280 --> 01:13:01,450 Hey, man, let me make something clear to you, all right? 1435 01:13:01,540 --> 01:13:03,110 I had a few of your drinks. 1436 01:13:03,190 --> 01:13:05,280 They were spiked. They were free. 1437 01:13:05,370 --> 01:13:06,460 Everything tastes better when it's free. 1438 01:13:06,550 --> 01:13:07,680 You know what I mean? 1439 01:13:08,590 --> 01:13:11,120 You got the wrong idea about me, homeboy. 1440 01:13:11,200 --> 01:13:12,550 Get that through your head. 1441 01:13:14,210 --> 01:13:17,340 Do you have any idea 1442 01:13:17,430 --> 01:13:21,820 what 900 degrees does to the human eyeball? 1443 01:13:23,780 --> 01:13:26,300 Okay, Shawn, you come with me. 1444 01:13:26,390 --> 01:13:27,650 Link, keep goin'. 1445 01:13:28,610 --> 01:13:29,740 - The feds are here. - What? 1446 01:13:29,830 --> 01:13:31,350 I said the feds are here! 1447 01:13:32,960 --> 01:13:34,570 Richter? 1448 01:13:34,660 --> 01:13:36,140 Yeah, in the lobby. 1449 01:13:37,970 --> 01:13:39,360 What do we do now? 1450 01:13:41,840 --> 01:13:43,800 Just keep playing jazz. Come on. 1451 01:13:43,890 --> 01:13:45,150 Shawn, let's go. 1452 01:13:48,020 --> 01:13:49,890 Okay, we should split. 1453 01:13:49,980 --> 01:13:51,590 I'm-- I'm busy. 1454 01:13:51,680 --> 01:13:53,420 We can get out of here, just the two of us. 1455 01:13:54,810 --> 01:13:56,600 You know how we roll, right? 1456 01:13:56,680 --> 01:13:58,990 If this ship's going down, I'm going down with it. 1457 01:13:59,080 --> 01:13:59,990 So let me work. 1458 01:14:00,080 --> 01:14:01,990 Yeah, okay. Sorry. 1459 01:14:05,470 --> 01:14:06,910 Whoever you're protecting... 1460 01:14:07,000 --> 01:14:08,260 Uh-huh. 1461 01:14:08,350 --> 01:14:10,480 I promise, they're not worth that kind of pain. 1462 01:14:12,740 --> 01:14:14,220 All right. 1463 01:14:14,310 --> 01:14:15,620 That's something to think about. 1464 01:14:16,570 --> 01:14:19,400 To be honest, 1465 01:14:19,490 --> 01:14:21,360 I was planning on doin' this anyway. 1466 01:14:29,670 --> 01:14:30,630 This is Zade. 1467 01:14:30,720 --> 01:14:31,590 Mr. Zade, uh, we-- 1468 01:14:31,670 --> 01:14:33,240 Yes, Tanya, what is it? 1469 01:14:33,330 --> 01:14:34,460 We have a little problem with the elevator. 1470 01:14:34,550 --> 01:14:35,940 The fucking elevator? 1471 01:14:36,030 --> 01:14:37,290 Yes, sir. 1472 01:14:37,380 --> 01:14:38,420 Uh, we got him out 1473 01:14:38,510 --> 01:14:40,420 and he's finally in the penthouse now, 1474 01:14:40,510 --> 01:14:43,640 but Mr. Antonelli is very upset. 1475 01:14:43,730 --> 01:14:46,380 Um, he wants to see you immediately. 1476 01:14:46,470 --> 01:14:48,170 Tell him I'll be right up. 1477 01:14:51,000 --> 01:14:53,480 To be continued, Phil. 1478 01:14:56,740 --> 01:14:57,920 Shit. 1479 01:14:58,010 --> 01:14:59,440 There's Richter and his whole fucking team. 1480 01:14:59,530 --> 01:15:00,530 You go around this way. 1481 01:15:00,620 --> 01:15:01,750 You two with me. 1482 01:15:03,050 --> 01:15:04,400 You go secure our escape route. 1483 01:15:04,490 --> 01:15:06,190 Go ahead. Go ahead. 1484 01:15:12,800 --> 01:15:15,240 - I'll cover West Side. - I'll take this one. 1485 01:15:20,240 --> 01:15:21,380 Babe? 1486 01:15:27,300 --> 01:15:29,340 Since when do you have a second burner? 1487 01:15:37,090 --> 01:15:38,700 Caras, can you hear me? 1488 01:15:38,790 --> 01:15:41,880 Mason knows we're after the dirt box. 1489 01:15:41,960 --> 01:15:43,660 Make sure he finds it. 1490 01:15:43,750 --> 01:15:45,840 But do not let your little girlfriend upload it. 1491 01:15:54,760 --> 01:15:56,240 Hey, sweetie. 1492 01:15:57,760 --> 01:15:59,020 It was you. 1493 01:15:59,680 --> 01:16:01,070 What? 1494 01:16:01,160 --> 01:16:04,160 You wiped my servers the night of our fucking wedding. 1495 01:16:07,290 --> 01:16:09,640 It's not what it looks like, Link. 1496 01:16:09,730 --> 01:16:11,770 Do not fucking touch me. 1497 01:16:11,860 --> 01:16:15,080 You got me drunk, so I passed out. 1498 01:16:15,170 --> 01:16:17,610 You scanned my face and my thumb. 1499 01:16:19,780 --> 01:16:21,480 Is that about right? 1500 01:16:25,440 --> 01:16:26,790 Yeah, it's true. 1501 01:16:28,050 --> 01:16:30,400 I fuckin' hated Mason for making me look like a fool 1502 01:16:30,490 --> 01:16:31,880 in my own bank. 1503 01:16:31,970 --> 01:16:33,490 I wanted revenge. 1504 01:16:34,060 --> 01:16:35,580 Uh. 1505 01:16:35,760 --> 01:16:37,840 Salazar was threatening to kill my family, sweetie. 1506 01:16:37,930 --> 01:16:39,800 I don't wanna hear this. 1507 01:16:39,890 --> 01:16:41,020 I got to know you guys. 1508 01:16:41,110 --> 01:16:42,540 Everything changed. 1509 01:16:42,630 --> 01:16:43,850 I don't wanna hear this. 1510 01:16:43,940 --> 01:16:44,680 You gotta believe me. 1511 01:16:44,760 --> 01:16:45,770 Do not touch me! 1512 01:16:46,980 --> 01:16:47,720 I don't wanna hear this. 1513 01:16:47,810 --> 01:16:48,810 I love you, Link. 1514 01:16:48,900 --> 01:16:49,940 I love you more than anything else. 1515 01:16:50,030 --> 01:16:52,340 Do not fuckin' say this to me! 1516 01:16:55,860 --> 01:16:57,210 Get out. 1517 01:16:57,300 --> 01:16:58,910 - Get the fuck out. - Please. 1518 01:16:59,000 --> 01:17:01,390 Get the fuck out now. 1519 01:17:01,480 --> 01:17:03,170 Get out! 1520 01:17:18,280 --> 01:17:19,630 Are you okay? 1521 01:17:22,110 --> 01:17:25,150 - You heard that? - I did. 1522 01:17:25,240 --> 01:17:26,590 I'm so sorry. 1523 01:17:28,330 --> 01:17:31,250 Um, I'm over it. 1524 01:17:31,330 --> 01:17:33,730 Um, back to work. 1525 01:17:33,810 --> 01:17:35,080 Clearly you're not. 1526 01:17:35,160 --> 01:17:36,730 And neither am I. 1527 01:17:37,990 --> 01:17:40,600 I'm diving back into the purchase orders. 1528 01:17:40,690 --> 01:17:41,780 There's a lot of them. 1529 01:17:43,740 --> 01:17:47,570 I was thinking, you know, casinos have safe deposit boxes. 1530 01:17:47,650 --> 01:17:50,700 Yeah, um, don't second guess your instincts. 1531 01:17:50,790 --> 01:17:54,400 Zade is way too impressed with himself to be that basic. 1532 01:17:54,490 --> 01:17:55,620 Don! 1533 01:17:55,700 --> 01:17:57,180 There you are. 1534 01:17:57,270 --> 01:17:59,400 So sorry for the disruption, but we are ready to resume, 1535 01:17:59,490 --> 01:18:01,800 and Chaz is anxiously awaiting your arrival. 1536 01:18:01,880 --> 01:18:03,490 Okay, well, give me 20 minutes. 1537 01:18:03,580 --> 01:18:05,850 I have some business to do with Chico, and I'll be back. 1538 01:18:05,930 --> 01:18:08,330 I'm afraid I must insist you come with me now. 1539 01:18:11,760 --> 01:18:15,590 Well, normally I would be insulted by that kind of thing, 1540 01:18:15,680 --> 01:18:18,120 but you've got me intrigued. 1541 01:18:18,210 --> 01:18:20,030 So because you're the lady of the house, 1542 01:18:20,120 --> 01:18:21,860 I, uh, I'm all yours. 1543 01:18:21,950 --> 01:18:23,340 Shall we? 1544 01:18:31,740 --> 01:18:33,090 Chaz looks well. 1545 01:18:33,180 --> 01:18:35,000 You can hardly detect his limp anymore. 1546 01:18:36,700 --> 01:18:38,660 Chaz has never had a limp. 1547 01:18:38,750 --> 01:18:40,440 I think you know that, Bella. 1548 01:18:40,530 --> 01:18:42,140 Who are you? 1549 01:18:42,230 --> 01:18:45,360 - I'm Donovan Cage. - I don't think so. 1550 01:18:45,450 --> 01:18:47,150 Far too many strange things have been happening tonight, 1551 01:18:47,230 --> 01:18:49,240 and you seem to be at the center of all of them. 1552 01:18:50,890 --> 01:18:52,200 I'm intrigued, however. 1553 01:18:52,280 --> 01:18:53,500 You obviously have deep pockets, 1554 01:18:53,590 --> 01:18:55,760 and I consider myself a businesswoman. 1555 01:18:55,850 --> 01:18:57,510 I could possibly be persuaded to help you 1556 01:18:57,590 --> 01:18:58,680 with whatever it is you're looking for 1557 01:18:58,770 --> 01:19:00,120 if the price is right. 1558 01:19:02,860 --> 01:19:05,820 Are you speaking on behalf of Zade? 1559 01:19:05,910 --> 01:19:08,340 I speak on behalf of only myself. 1560 01:19:08,430 --> 01:19:10,650 Their loyalty lies with me. 1561 01:19:10,740 --> 01:19:12,480 What Zade doesn't know won't hurt him. 1562 01:19:12,560 --> 01:19:13,350 Hmm. 1563 01:19:13,430 --> 01:19:15,040 You may speak freely. 1564 01:19:16,090 --> 01:19:17,920 Jackpot, Mason. 1565 01:19:18,000 --> 01:19:20,050 Zade paid a fortune for what's gonna be 1566 01:19:20,140 --> 01:19:21,830 one of themost expensive hidden compartments 1567 01:19:21,920 --> 01:19:23,620 in the world. 1568 01:19:23,710 --> 01:19:24,660 Oh, yeah? 1569 01:19:25,790 --> 01:19:27,010 This is your last chance. 1570 01:19:27,100 --> 01:19:29,280 It's inside of a big Ruby. 1571 01:19:32,670 --> 01:19:34,500 No, I can speak freely. 1572 01:19:36,630 --> 01:19:39,720 I don't have a clue of what you're talking about. 1573 01:19:39,810 --> 01:19:41,380 And if you don't mind, 1574 01:19:41,460 --> 01:19:43,990 I'd like you to stop wasting my fucking time 1575 01:19:44,070 --> 01:19:47,250 and take me to my dear friend Chaz Antonelli. 1576 01:19:49,120 --> 01:19:51,080 I'm disappointed, Mr. Cage. 1577 01:19:52,260 --> 01:19:54,390 You said we were gonna be friends. 1578 01:19:54,480 --> 01:19:56,040 We're not gonna be friends. 1579 01:19:57,780 --> 01:19:59,350 As you wish. 1580 01:20:03,440 --> 01:20:04,530 Chaz! 1581 01:20:04,620 --> 01:20:05,700 Chaz! 1582 01:20:05,790 --> 01:20:07,230 Chaz, it's me. It's Don. 1583 01:20:07,310 --> 01:20:08,270 How are you? 1584 01:20:08,360 --> 01:20:09,490 Uh, you look great. 1585 01:20:09,580 --> 01:20:10,930 You look like you gained some weight. 1586 01:20:11,010 --> 01:20:11,970 Who the fuck are you? 1587 01:20:12,060 --> 01:20:13,970 Link, plan B. 1588 01:20:14,060 --> 01:20:15,980 Who the fuck is this guy? 1589 01:20:16,980 --> 01:20:20,070 That man, he was not Donovan Cage, no. 1590 01:20:20,150 --> 01:20:21,590 He took my necklace. 1591 01:20:21,680 --> 01:20:23,030 He took my necklace. 1592 01:20:23,110 --> 01:20:24,070 Go! 1593 01:20:24,160 --> 01:20:25,200 Go find him! 1594 01:20:38,210 --> 01:20:40,130 Let's go, Link. Checkout time! 1595 01:20:40,220 --> 01:20:42,130 Okay. On my way. 1596 01:21:31,220 --> 01:21:32,700 Mason, let's go! 1597 01:21:35,050 --> 01:21:36,450 You're never getting out of here alive! 1598 01:21:36,530 --> 01:21:37,880 Let's go, let's go, let's go, let's go. 1599 01:21:44,150 --> 01:21:45,630 Man all the exits. 1600 01:21:45,720 --> 01:21:48,280 I want the entire perimeter surrounded by local police! 1601 01:22:06,170 --> 01:22:07,000 Oh, hell yeah, man! 1602 01:22:07,090 --> 01:22:08,090 What took you so long, man? 1603 01:22:08,170 --> 01:22:09,520 Shit. 1604 01:22:09,610 --> 01:22:11,350 - Better late than never, my boy. - Ha-ha! Come on, now. 1605 01:22:12,660 --> 01:22:13,530 Yeah. 1606 01:22:13,610 --> 01:22:14,830 - What's up, man? - Come on, now. 1607 01:22:31,550 --> 01:22:32,760 Security. 1608 01:22:37,590 --> 01:22:38,470 Go. 1609 01:22:38,550 --> 01:22:40,160 Find him and bring him to me. 1610 01:22:41,690 --> 01:22:43,080 Zade, they're headed to the theater. 1611 01:23:11,540 --> 01:23:12,930 Hands up, guys. 1612 01:23:14,020 --> 01:23:15,550 What's happening, Agent Richter? 1613 01:23:22,680 --> 01:23:23,510 Oh, good. You made it. 1614 01:23:23,600 --> 01:23:24,770 Yeah. 1615 01:23:28,520 --> 01:23:30,430 - Did you hear that? - Yeah. Feds got 'em. 1616 01:23:30,520 --> 01:23:31,300 That's bad. 1617 01:23:31,390 --> 01:23:32,870 - Is this it? - Yeah. 1618 01:23:32,950 --> 01:23:34,350 - This will take us to the shrimp factory. - Okay, let's go. 1619 01:23:34,430 --> 01:23:35,300 - Okay. - You lead. 1620 01:23:35,390 --> 01:23:36,960 Go. Go. Go. 1621 01:23:37,050 --> 01:23:39,270 You guys are full of surprises. 1622 01:23:42,530 --> 01:23:44,050 Get out. 1623 01:23:44,140 --> 01:23:45,790 Get out where I can see you. 1624 01:23:50,190 --> 01:23:52,800 You surprised me, too, with that ace up your sleeve. 1625 01:23:53,760 --> 01:23:56,630 I know you like to win, but, uh, 1626 01:23:56,720 --> 01:23:58,460 it must have been hard for you, huh? 1627 01:23:58,550 --> 01:24:01,980 Your older brother Abel always havin' to be the winner. 1628 01:24:02,850 --> 01:24:04,380 My fuckin' brother. 1629 01:24:05,550 --> 01:24:07,030 Of course. 1630 01:24:08,420 --> 01:24:09,690 He sent you. 1631 01:24:11,650 --> 01:24:13,340 Give me the necklace. 1632 01:24:13,430 --> 01:24:14,740 I can't do that. 1633 01:24:15,430 --> 01:24:16,820 Your brother will kill the woman I love, 1634 01:24:16,910 --> 01:24:18,390 and I can't do that. 1635 01:24:20,870 --> 01:24:22,570 And? 1636 01:24:22,660 --> 01:24:24,400 And that's not gonna happen. 1637 01:24:25,490 --> 01:24:26,490 That's your plan? 1638 01:24:27,180 --> 01:24:28,490 That's my plan. 1639 01:24:29,710 --> 01:24:31,320 You know how much the information hidden 1640 01:24:31,400 --> 01:24:32,710 on that necklace is worth? 1641 01:24:32,800 --> 01:24:33,880 I do. 1642 01:24:35,100 --> 01:24:36,280 I don't believe you're gonna trade it 1643 01:24:36,370 --> 01:24:37,890 for the life of some woman. 1644 01:24:39,460 --> 01:24:40,410 I am. 1645 01:24:41,280 --> 01:24:42,630 You're not a whale. 1646 01:24:43,850 --> 01:24:46,550 You're nothing but a fucking minnow! 1647 01:24:53,950 --> 01:24:55,080 George! 1648 01:25:03,390 --> 01:25:04,830 Drop it. 1649 01:25:09,570 --> 01:25:10,360 I'm sorry. 1650 01:25:10,440 --> 01:25:11,620 Okay, just one second. 1651 01:25:13,580 --> 01:25:15,100 You're not gonna get the necklace, Bella. 1652 01:25:16,280 --> 01:25:17,890 I want nothing to do with that necklace. 1653 01:25:19,840 --> 01:25:23,760 Zade stole something from me, and I'm gonna get it back. 1654 01:25:26,240 --> 01:25:27,810 You guys should get out of here. 1655 01:25:30,420 --> 01:25:31,250 Let's go. Come on. 1656 01:25:31,330 --> 01:25:32,070 What the fuck was that? 1657 01:25:32,160 --> 01:25:33,380 Come on! Get him up! 1658 01:25:34,290 --> 01:25:35,470 Come on. 1659 01:25:35,560 --> 01:25:36,600 Come on. 1660 01:25:37,600 --> 01:25:38,860 Get him in. Help-- help him in. Link first. 1661 01:25:38,950 --> 01:25:40,470 Let-- let me go, let me go! 1662 01:25:44,350 --> 01:25:45,650 Go on. Go on. 1663 01:26:05,240 --> 01:26:06,460 What the fuck! 1664 01:26:09,720 --> 01:26:10,760 Come on, let's go. 1665 01:26:19,250 --> 01:26:20,730 Let's go, guys. 1666 01:26:25,870 --> 01:26:27,220 Got a tail. 1667 01:26:27,870 --> 01:26:29,440 They're going through the shrimp processing plant. 1668 01:26:40,880 --> 01:26:42,140 Guys, this way. 1669 01:27:19,220 --> 01:27:20,050 Let's go. Let's go. 1670 01:27:20,140 --> 01:27:21,920 Go, go, go, go, go! 1671 01:27:32,760 --> 01:27:33,850 Come on, move it! 1672 01:27:47,510 --> 01:27:48,250 Come on. 1673 01:27:48,340 --> 01:27:49,250 Come on. 1674 01:28:05,400 --> 01:28:06,710 Go! Go! 1675 01:28:18,070 --> 01:28:19,680 Go! Go! 1676 01:28:19,760 --> 01:28:21,900 Go! Go! Go! 1677 01:29:06,720 --> 01:29:07,460 Come, come. 1678 01:29:07,550 --> 01:29:08,810 This way. This way. 1679 01:29:10,160 --> 01:29:11,030 Come on, let's go! 1680 01:29:11,120 --> 01:29:11,950 Come, come. 1681 01:29:12,030 --> 01:29:13,820 This way. This way. This way. 1682 01:29:20,130 --> 01:29:21,610 Go! Go! 1683 01:29:40,060 --> 01:29:41,630 Let's go! Let's go! 1684 01:29:47,890 --> 01:29:49,810 How exciting! 1685 01:29:51,200 --> 01:29:53,510 Come on, Mason. Put the gun down. 1686 01:29:59,910 --> 01:30:02,210 I was led to believe you were no murderer. 1687 01:30:04,170 --> 01:30:05,870 Just protecting my family. 1688 01:30:08,090 --> 01:30:09,260 You okay, Amy? 1689 01:30:09,350 --> 01:30:10,220 I'm okay, baby. 1690 01:30:10,310 --> 01:30:11,310 It's good to see you. 1691 01:30:15,700 --> 01:30:16,880 Relax. 1692 01:30:17,840 --> 01:30:19,450 It's your boss's dirt box. 1693 01:30:26,110 --> 01:30:28,200 Ah, how cute. 1694 01:30:28,280 --> 01:30:30,720 Zade always did love his little shiny toys. 1695 01:30:32,030 --> 01:30:34,810 How do I know you didn't upload these on the way over, Link? 1696 01:30:34,900 --> 01:30:36,900 I'm so done with your dirt, Salazar. 1697 01:30:38,250 --> 01:30:39,730 Okay. We came through for you. 1698 01:30:39,820 --> 01:30:41,380 Let us have Amy. 1699 01:30:41,470 --> 01:30:42,600 Come on. 1700 01:30:43,600 --> 01:30:46,040 After all you put me through in Seattle, 1701 01:30:46,130 --> 01:30:48,300 you really think I can forgive and forget? 1702 01:30:49,000 --> 01:30:51,570 Abel, this is a fucking deal, man. 1703 01:30:51,650 --> 01:30:52,830 This is a deal. 1704 01:30:56,660 --> 01:30:58,360 Decker or the dirt box? 1705 01:30:58,440 --> 01:30:59,750 That's right. 1706 01:30:59,840 --> 01:31:03,450 I intend to honor it with one minor caveat. 1707 01:31:03,540 --> 01:31:04,670 What? 1708 01:31:04,750 --> 01:31:06,630 I don't know if she'd admit it, 1709 01:31:06,710 --> 01:31:08,930 but I was a gracious host to Amelia. 1710 01:31:09,020 --> 01:31:10,410 We shared a nice meal 1711 01:31:10,500 --> 01:31:13,110 and had an interesting conversation. 1712 01:31:13,200 --> 01:31:15,290 She implied I was a murderer. 1713 01:31:15,370 --> 01:31:18,770 But I had to correct her. 1714 01:31:18,850 --> 01:31:23,030 I have personally never killed a single human being. 1715 01:31:23,120 --> 01:31:26,560 Later, Amy told me that the feeling of doing so, 1716 01:31:26,650 --> 01:31:30,870 of murdering someone, was rather erotic. 1717 01:31:31,690 --> 01:31:33,430 Well, not my exact words. 1718 01:31:33,520 --> 01:31:37,310 Assuming the person being killed was deserving of it. 1719 01:31:37,390 --> 01:31:41,660 But I have a grim view of humanity. 1720 01:31:41,750 --> 01:31:43,750 I'm not a Bible man. 1721 01:31:43,840 --> 01:31:46,930 But I do see the logic of original sin. 1722 01:31:47,010 --> 01:31:49,490 No one is innocent. 1723 01:31:51,710 --> 01:31:54,060 So, given my world view, 1724 01:31:54,150 --> 01:31:57,460 and if Decker's assessment is accurate, 1725 01:31:57,550 --> 01:32:00,420 then I have really been missing out. 1726 01:32:00,510 --> 01:32:02,770 Makes me regret not killing my wife myself. 1727 01:32:04,250 --> 01:32:05,860 I don't know who's more fucked up. 1728 01:32:05,950 --> 01:32:08,030 You or your brother Zade. 1729 01:32:08,120 --> 01:32:10,340 You came through with the dirt box, 1730 01:32:10,430 --> 01:32:12,040 so you can take Decker. 1731 01:32:12,130 --> 01:32:13,210 Thank you. 1732 01:32:13,300 --> 01:32:17,610 But if you do that, I will kill Shawn. 1733 01:32:19,790 --> 01:32:21,530 You're so fucking sick. 1734 01:32:21,610 --> 01:32:23,270 That's not the deal. 1735 01:32:23,350 --> 01:32:24,270 You don't want your brother to die? 1736 01:32:24,350 --> 01:32:25,570 Fine! 1737 01:32:25,660 --> 01:32:27,530 Then I'll kill Decker, the love of your life. 1738 01:32:27,620 --> 01:32:28,920 You choose, Mason. 1739 01:32:29,010 --> 01:32:31,490 Okay, you wanna get a kick out of killing someone. 1740 01:32:31,580 --> 01:32:33,410 Is that right? 1741 01:32:33,490 --> 01:32:34,410 Choose me. 1742 01:32:34,500 --> 01:32:35,540 - Mason. - Kill me, Abel. 1743 01:32:35,630 --> 01:32:36,930 - Mason. - Yes. 1744 01:32:37,020 --> 01:32:38,110 - No, no. You kill me. - Shawn. 1745 01:32:38,190 --> 01:32:39,240 Kill me! 1746 01:32:39,330 --> 01:32:40,550 Shawn, shut up. Shut up. 1747 01:32:41,720 --> 01:32:43,200 Do it. 1748 01:32:43,290 --> 01:32:44,200 Do it. 1749 01:32:44,290 --> 01:32:45,940 Come on, motherfucker. Do it. 1750 01:32:46,030 --> 01:32:47,420 Come on, man. 1751 01:32:47,510 --> 01:32:48,730 Do it. 1752 01:32:48,810 --> 01:32:50,210 - Oh, yeah? - I wanna see it, Abel. 1753 01:32:50,290 --> 01:32:51,990 Come on, motherfucker. Do it. 1754 01:32:52,080 --> 01:32:53,250 Do it. 1755 01:32:54,650 --> 01:32:56,170 Do it. 1756 01:32:57,170 --> 01:32:58,210 Freeze! FBI! 1757 01:32:58,300 --> 01:33:00,040 You're completely surrounded! 1758 01:33:00,700 --> 01:33:01,650 Put the gun down! 1759 01:33:01,740 --> 01:33:02,610 Down! 1760 01:33:02,700 --> 01:33:03,390 Get on your knees! 1761 01:33:03,480 --> 01:33:04,570 Right now! 1762 01:33:04,660 --> 01:33:06,350 Get down! 1763 01:33:06,570 --> 01:33:08,440 Come on, Salazar. 1764 01:33:08,530 --> 01:33:10,050 Tell your men to lower their weapons. 1765 01:33:11,140 --> 01:33:12,360 You wanna end it all right here. 1766 01:33:12,450 --> 01:33:13,840 Come on. 1767 01:33:13,930 --> 01:33:14,930 Why don't you give your team of lawyers a chance 1768 01:33:15,010 --> 01:33:16,320 to get you out of this? 1769 01:33:16,410 --> 01:33:18,320 You and all your money against Uncle Sam. 1770 01:33:18,410 --> 01:33:19,410 What do you say? 1771 01:33:20,280 --> 01:33:22,370 I have diplomatic immunity. 1772 01:33:22,460 --> 01:33:24,150 My legal team will bury you. 1773 01:33:26,240 --> 01:33:27,370 Take their weapons. 1774 01:33:27,460 --> 01:33:28,680 Cuff 'em. 1775 01:33:28,770 --> 01:33:30,730 Jesus Christ, it took you long enough. 1776 01:33:30,810 --> 01:33:32,120 Yeah, you are right. 1777 01:33:37,040 --> 01:33:38,390 Nice to see you, Amy. 1778 01:33:38,470 --> 01:33:40,210 Vern. Mace. What's goin' on? 1779 01:33:40,300 --> 01:33:41,820 Did you set this up? 1780 01:33:43,430 --> 01:33:45,570 You go secure our escape route. Go ahead. 1781 01:33:45,650 --> 01:33:46,870 Go ahead. 1782 01:33:50,660 --> 01:33:52,140 And you guys over there. 1783 01:34:00,450 --> 01:34:01,540 Hello? 1784 01:34:01,630 --> 01:34:03,930 Richter. This is Mason. 1785 01:34:05,890 --> 01:34:07,980 What do you say we make a deal? 1786 01:34:09,500 --> 01:34:11,290 I'm listening. 1787 01:34:12,550 --> 01:34:13,900 Did you set this up? 1788 01:34:15,290 --> 01:34:17,250 You're a fuckin' idiot, Mason! 1789 01:34:18,380 --> 01:34:19,910 You just fucked us all! 1790 01:34:31,530 --> 01:34:32,610 Open it. 1791 01:34:36,750 --> 01:34:38,310 All right. Everybody out. 1792 01:34:44,630 --> 01:34:45,370 What's up? 1793 01:34:48,410 --> 01:34:50,200 baby. Yeah! 1794 01:34:50,280 --> 01:34:51,110 How you doing, my man? 1795 01:34:54,370 --> 01:34:55,460 Ah. 1796 01:34:55,550 --> 01:34:56,250 It's awesome to see you guys. 1797 01:34:58,160 --> 01:34:59,770 All right. Hey. Whoa, whoa, whoa! 1798 01:34:59,860 --> 01:35:01,600 What's goin' on here? 1799 01:35:01,690 --> 01:35:03,990 Get a room! Get a room! Get a room! 1800 01:35:04,300 --> 01:35:05,430 Oh, my God. 1801 01:35:05,520 --> 01:35:08,520 Mason. What did you do? 1802 01:35:09,520 --> 01:35:11,090 Well, he cut a deal. 1803 01:35:11,170 --> 01:35:12,440 - I can tell 'em? - Go ahead. 1804 01:35:12,520 --> 01:35:14,350 - It's official? - Official. 1805 01:35:15,310 --> 01:35:16,440 Go ahead. 1806 01:35:17,570 --> 01:35:18,660 I'm sorry, baby. 1807 01:35:18,750 --> 01:35:20,570 I'm sorry, everybody. 1808 01:35:20,660 --> 01:35:22,010 I wanted to tell you earlier, but I couldn't 1809 01:35:22,100 --> 01:35:23,750 until it was official. 1810 01:35:23,840 --> 01:35:25,140 You're good. 1811 01:35:25,230 --> 01:35:28,410 So you know that we were, you know, proudly 1812 01:35:28,500 --> 01:35:30,450 on the most wanted FBI list, 1813 01:35:30,540 --> 01:35:32,500 but nothing compared to Salazar. 1814 01:35:32,590 --> 01:35:33,500 That's right. 1815 01:35:33,590 --> 01:35:34,760 And as promised, you delivered him 1816 01:35:34,850 --> 01:35:36,850 and his dirt box into federal custody. 1817 01:35:36,940 --> 01:35:38,160 And got each of you immunity. 1818 01:35:39,420 --> 01:35:40,200 Yeah, yeah. 1819 01:35:40,290 --> 01:35:41,380 But don't fuck it up. 1820 01:35:41,460 --> 01:35:42,510 I don't wanna come after you again, guys. 1821 01:35:42,600 --> 01:35:44,030 - Oh, my God. - All right. 1822 01:35:44,120 --> 01:35:46,430 Mason, right behind, you got your jet fully fueled 1823 01:35:46,510 --> 01:35:47,990 and ready to go as promised. 1824 01:35:49,260 --> 01:35:51,690 - Yeah. - What? What? 1825 01:35:51,780 --> 01:35:52,910 - That-- that's our jet? - All right, let's go. 1826 01:35:53,000 --> 01:35:54,430 That-- that's really our jet? 1827 01:35:59,870 --> 01:36:01,750 You're so clever. You're the most-- 1828 01:36:01,830 --> 01:36:02,790 Hey. Hey! 1829 01:36:02,880 --> 01:36:03,700 Guys, guys, guys. 1830 01:36:03,790 --> 01:36:05,100 Check this out. Check this out. 1831 01:36:05,180 --> 01:36:06,490 What is that? 1832 01:36:06,580 --> 01:36:08,580 - Mason, you wanna tell 'em? - No, you, man. Go ahead. 1833 01:36:09,800 --> 01:36:11,190 You remember the hard drive 1834 01:36:11,280 --> 01:36:13,020 that we were trying to get in Seattle? 1835 01:36:38,780 --> 01:36:39,700 No. 1836 01:36:42,740 --> 01:36:43,700 - Oh, stop it. How much? - Yeah. 1837 01:36:43,790 --> 01:36:44,530 You shittin' me, homeboy. 1838 01:36:44,610 --> 01:36:46,880 600 million. 1839 01:36:54,020 --> 01:36:56,370 For real? Oh, my God! 1840 01:36:57,320 --> 01:36:58,850 Let's go! 1841 01:36:58,930 --> 01:37:00,410 ♪ We're the new kings 1842 01:37:00,500 --> 01:37:03,590 ♪ Uh, the new kings 1843 01:37:03,680 --> 01:37:04,810 ♪ Look at us now 1844 01:37:04,900 --> 01:37:06,460 ♪ We're royalty 1845 01:37:06,550 --> 01:37:08,070 ♪ We can't be beat 1846 01:37:08,160 --> 01:37:10,680 ♪ of God at the palace 1847 01:37:10,770 --> 01:37:12,860 ♪ The castle is our new home 1848 01:37:12,950 --> 01:37:13,950 ♪ on the crown 1849 01:37:14,040 --> 01:37:15,690 ♪ The old god went down 1850 01:37:15,780 --> 01:37:17,950 ♪ We're takin' over, yeah, we're sittin' on the throne ♪ 1851 01:37:18,040 --> 01:37:20,220 ♪ No one can stop us when the ruler's all high ♪ 1852 01:37:20,300 --> 01:37:22,440 ♪ Rise together if you're on the side ♪ 1853 01:37:22,520 --> 01:37:23,650 ♪ Doesn't matter where you're from ♪ 1854 01:37:23,740 --> 01:37:24,740 ♪ There's room for everyone 1855 01:37:25,740 --> 01:37:27,090 ♪ so come on, let's ride 1856 01:37:27,180 --> 01:37:28,310 ♪ We're the new kings 1857 01:37:28,400 --> 01:37:29,490 ♪ We made it, mama 1858 01:37:29,570 --> 01:37:30,360 ♪ New kings 1859 01:37:30,440 --> 01:37:32,230 ♪ Yeah 1860 01:37:32,310 --> 01:37:34,230 ♪ On the top of the world 1861 01:37:34,320 --> 01:37:36,490 ♪ We got respect from the boys and the love of the girls ♪ 1862 01:37:36,580 --> 01:37:37,620 ♪ We're the new kings, huh 1863 01:37:37,710 --> 01:37:38,800 ♪ We made it, mama 1864 01:37:38,890 --> 01:37:39,970 ♪ The new kings 1865 01:37:40,060 --> 01:37:41,580 ♪ Yeah 1866 01:37:41,670 --> 01:37:42,590 ♪ Look at us now 1867 01:37:42,670 --> 01:37:43,850 ♪ We're royalty 1868 01:37:43,940 --> 01:37:45,500 ♪ We won't go down, can't be beat ♪ 1869 01:37:45,590 --> 01:37:46,460 ♪ new kings 1870 01:37:46,550 --> 01:37:48,290 ♪ Bow down if you wanna 1871 01:37:48,370 --> 01:37:49,640 ♪ Uh, new kings 1872 01:37:49,720 --> 01:37:51,160 ♪ New kings 1873 01:37:51,250 --> 01:37:52,900 ♪ It don't matter to us 1874 01:37:52,990 --> 01:37:53,730 ♪ We're the new kings 1875 01:37:53,810 --> 01:37:54,550 ♪ Yeah 1876 01:37:54,640 --> 01:37:55,900 ♪ New kings 1877 01:37:55,990 --> 01:37:57,860 ♪ Either way when you see us 1878 01:37:57,950 --> 01:37:58,910 ♪ New kings 1879 01:37:58,990 --> 01:38:00,430 ♪ New kings 1880 01:38:00,520 --> 01:38:02,170 ♪ You gotta look up 1881 01:38:02,260 --> 01:38:03,740 ♪ Huh, new kings 1882 01:38:03,820 --> 01:38:05,220 ♪ New kings 1883 01:38:05,300 --> 01:38:07,090 ♪ Bow down if you wanna 1884 01:38:07,180 --> 01:38:08,700 ♪ It don't matter to us 1885 01:38:10,180 --> 01:38:11,570 ♪ Either way when you see us 1886 01:38:11,660 --> 01:38:13,230 ♪ You gotta look up 1887 01:38:13,310 --> 01:38:14,620 ♪ Wooh 1888 01:38:14,700 --> 01:38:15,660 ♪ Bow down if you wanna 1889 01:38:15,750 --> 01:38:16,620 ♪ Bow down 1890 01:38:16,710 --> 01:38:17,530 ♪ It don't matter to us 1891 01:38:17,620 --> 01:38:19,230 ♪ It don't matter to us 1892 01:38:19,320 --> 01:38:21,150 ♪ Either way when you see us 1893 01:38:21,230 --> 01:38:22,580 ♪ You gotta look up 1894 01:38:22,670 --> 01:38:23,410 ♪ Wooh 1895 01:38:23,500 --> 01:38:24,500 ♪ New kings 1896 01:38:24,580 --> 01:38:25,850 ♪ Uh 1897 01:38:25,930 --> 01:38:26,670 ♪ New kings 1898 01:38:26,760 --> 01:38:28,240 ♪ New kings 1899 01:38:28,330 --> 01:38:29,070 ♪ New kings 1900 01:38:29,150 --> 01:38:30,160 ♪ Listen up 1901 01:38:30,420 --> 01:38:31,900 ♪ New kings ♪ New kings ♪ 1902 01:38:34,770 --> 01:38:37,030 ♪ We ain't goin' away 1903 01:38:37,120 --> 01:38:39,250 ♪ 'Cause we're here to stay 1904 01:38:39,340 --> 01:38:40,560 ♪ This is our time 1905 01:38:40,640 --> 01:38:41,780 ♪ Our break 1906 01:38:41,860 --> 01:38:43,080 ♪ New kings 1907 01:38:44,730 --> 01:38:46,000 ♪ We're the new kings 1908 01:38:46,080 --> 01:38:47,260 ♪ We made it, mama 1909 01:38:47,350 --> 01:38:48,130 ♪ New kings 1910 01:38:48,220 --> 01:38:48,960 ♪ Yeah 1911 01:38:49,040 --> 01:38:49,910 ♪ Hey 1912 01:38:50,000 --> 01:38:51,700 ♪ On the top of the world 1913 01:38:51,790 --> 01:38:53,960 ♪ We got respect from the boys and the love of the girls ♪ 1914 01:38:54,050 --> 01:38:55,530 ♪ We're the new kings 1915 01:38:55,620 --> 01:38:56,530 ♪ We made it, mama 1916 01:38:56,620 --> 01:38:57,880 ♪ New kings 1917 01:38:57,970 --> 01:38:59,010 ♪ Hey 1918 01:38:59,100 --> 01:39:00,050 ♪ Look at us now 1919 01:39:00,140 --> 01:39:01,400 ♪ We're royalty 1920 01:39:01,490 --> 01:39:03,060 ♪ We won't go down, we can't be beat ♪ 1921 01:39:03,140 --> 01:39:03,970 ♪ New kings 1922 01:39:04,060 --> 01:39:05,930 ♪ Bow down if you wanna 1923 01:39:06,020 --> 01:39:07,280 ♪ Uh, new kings 1924 01:39:07,370 --> 01:39:08,890 ♪ New kings 1925 01:39:08,980 --> 01:39:10,630 ♪ It don't matter to us 1926 01:39:10,720 --> 01:39:11,500 ♪ We're the new kings 1927 01:39:11,590 --> 01:39:12,370 ♪ Yeah 1928 01:39:12,460 --> 01:39:13,590 ♪ New kings 1929 01:39:13,680 --> 01:39:15,460 ♪ Either way when you see us 1930 01:39:15,550 --> 01:39:16,550 ♪ New kings 1931 01:39:16,640 --> 01:39:18,070 ♪ New kings 1932 01:39:18,160 --> 01:39:20,030 ♪ You gotta look up 1933 01:39:20,120 --> 01:39:21,210 ♪ New kings 1934 01:39:21,290 --> 01:39:22,730 ♪ New kings 1935 01:39:22,820 --> 01:39:23,860 ♪ Bow down if you wanna 1936 01:39:23,950 --> 01:39:24,770 ♪ Bow down 1937 01:39:24,860 --> 01:39:25,910 ♪ It don't matter to us 1938 01:39:25,990 --> 01:39:27,520 ♪ It don't matter to us 1939 01:39:27,600 --> 01:39:29,260 ♪ Either way when you see us 1940 01:39:29,340 --> 01:39:31,040 ♪ You gotta look up 1941 01:39:31,130 --> 01:39:32,170 ♪ We're the new kings 128669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.