All language subtitles for [SubtitleTools.com] Cash Out 2 - High Rollers (2025) WebDl Rip UpScaled 2160p H265 10 bit DV HDR10+ ita eng AC3 5.1 sub eng NUeng-Licdom
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,000 --> 00:00:12,000
MIRCrew
2
00:00:13,000 --> 00:00:18,000
Buona visione
3
00:01:31,390 --> 00:01:32,470
Nice view.
4
00:01:32,560 --> 00:01:33,820
Oh, it is.
5
00:01:35,610 --> 00:01:37,650
You know this is number 37.
6
00:01:39,050 --> 00:01:40,390
Number 37?
7
00:01:40,480 --> 00:01:42,140
Yeah.
8
00:01:42,220 --> 00:01:45,660
It's our 37th beach we've
visited since our retirement.
9
00:01:45,750 --> 00:01:47,180
You're counting?
10
00:01:47,270 --> 00:01:48,530
- Yeah. Well, you know--
- Oh, my God.
11
00:01:48,620 --> 00:01:51,410
Take a girl out of the FBI,
but you know,
12
00:01:51,490 --> 00:01:52,410
I'm a little OCD.
13
00:01:52,490 --> 00:01:53,760
I can't help it.
14
00:01:53,840 --> 00:01:54,670
- You are, and you know what?
- Are we sure? What?
15
00:01:55,630 --> 00:01:56,580
You know what?
16
00:01:56,670 --> 00:01:59,540
I think--
I think this 37th beach
17
00:01:59,630 --> 00:02:00,370
is my favorite--
18
00:02:00,460 --> 00:02:01,760
Mm.
19
00:02:01,850 --> 00:02:03,550
Because it feels like you and me
are the only people
20
00:02:03,640 --> 00:02:05,290
in the world.
21
00:02:05,380 --> 00:02:06,250
Oh, yeah. I love it.
22
00:02:06,330 --> 00:02:07,160
What are you guys talking about?
23
00:02:08,510 --> 00:02:09,250
And then there's my brother.
24
00:02:09,340 --> 00:02:10,470
Mm-hmm.
25
00:02:10,560 --> 00:02:12,120
- We're talking about you.
- Me?
26
00:02:12,210 --> 00:02:13,080
How good you are.
27
00:02:13,170 --> 00:02:14,300
And how much we love you.
28
00:02:14,390 --> 00:02:15,560
- Hey.
- Aw, I love you guys.
29
00:02:15,650 --> 00:02:16,600
Hey, who's this?
30
00:02:16,690 --> 00:02:18,480
Can we get this party started?
31
00:02:18,560 --> 00:02:19,910
- Yeah!
- Yeah!
32
00:02:20,000 --> 00:02:21,220
I haven't had a drink all day.
33
00:02:21,310 --> 00:02:22,960
The gang's all here.
34
00:02:23,050 --> 00:02:23,830
Let's go. Let's get it.
35
00:02:23,920 --> 00:02:25,570
Okay, pastor.
36
00:02:28,310 --> 00:02:30,230
Dearly beloved,
37
00:02:30,310 --> 00:02:33,710
we are gathered here today
to commemorate
38
00:02:33,800 --> 00:02:37,580
the union of two people near
and dear to us,
39
00:02:37,670 --> 00:02:41,850
our sister, Link,
and George Caras.
40
00:02:44,760 --> 00:02:48,250
And I gotta admit, Caras,
I ain't like your ass at first.
41
00:02:49,160 --> 00:02:50,510
Yeah. Yeah.
42
00:02:50,600 --> 00:02:51,990
I was a little uptight.
43
00:02:52,070 --> 00:02:53,250
A little uptight?
44
00:02:53,340 --> 00:02:54,730
You were a fucking brick, homie,
straight up.
45
00:02:54,820 --> 00:02:55,900
Yeah.
46
00:02:55,990 --> 00:02:57,780
And then you loosened up.
You grew a beard.
47
00:02:57,860 --> 00:02:58,780
You know what?
48
00:02:58,860 --> 00:02:59,650
Let me tell you something.
49
00:02:59,730 --> 00:03:01,610
You made Link happy, finally.
50
00:03:01,690 --> 00:03:02,960
And we're all good.
51
00:03:03,040 --> 00:03:04,130
Let's just keep going.
52
00:03:04,220 --> 00:03:05,570
Look at her. She's glowing.
53
00:03:05,650 --> 00:03:06,700
- She's glowing.
- Glowing!
54
00:03:07,390 --> 00:03:08,530
Thank you, guys.
55
00:03:08,610 --> 00:03:10,920
You break her heart,
I break your neck.
56
00:03:11,010 --> 00:03:11,880
Come on. Let's keep goin'.
57
00:03:11,960 --> 00:03:12,830
Let's keep goin'.
58
00:03:12,920 --> 00:03:14,530
Hold on. I'm runnin' this show.
59
00:03:14,620 --> 00:03:16,710
I got ordained online
and everything for this shit.
60
00:03:16,800 --> 00:03:17,750
Excuse me, Lord.
61
00:03:19,800 --> 00:03:24,720
Do you, Caras,
take this beautiful woman, Link,
62
00:03:24,800 --> 00:03:27,500
to be your lawfully wedded wife,
63
00:03:27,590 --> 00:03:32,640
to love and to hold through
the good times and the bad,
64
00:03:32,720 --> 00:03:34,640
till death do your part?
65
00:03:36,250 --> 00:03:37,600
I do.
66
00:03:39,510 --> 00:03:42,950
And do you, Link,
take this man--
67
00:03:54,660 --> 00:03:56,010
All right, come on,
come here, come here.
68
00:03:59,010 --> 00:04:00,230
Oh, my God!
69
00:04:05,890 --> 00:04:06,980
Tell you right now,
70
00:04:07,060 --> 00:04:08,980
anybody was on that boat
they're barbecue.
71
00:04:09,060 --> 00:04:10,070
I know. I know.
72
00:04:10,150 --> 00:04:11,890
But what if this
were a distraction?
73
00:04:11,980 --> 00:04:13,720
You mean like when we blew up
that limo in Ibiza?
74
00:04:36,050 --> 00:04:37,400
Oh, shit! There's two of them.
75
00:04:50,540 --> 00:04:51,760
Fuck!
76
00:05:09,120 --> 00:05:10,910
They got guns, man.
Let's go! Let's go!
77
00:05:40,030 --> 00:05:41,290
No, no, no, no, no, no!
78
00:05:41,370 --> 00:05:43,250
Don't fight them!
They'll kill you!
79
00:05:49,080 --> 00:05:50,560
They got the drop on us, guys.
80
00:05:50,640 --> 00:05:52,080
Hell no, man!
81
00:06:10,750 --> 00:06:12,410
Target has been captured.
82
00:06:12,490 --> 00:06:13,800
Copy that.
83
00:06:13,890 --> 00:06:15,410
Sniper one heading back to base.
84
00:06:20,070 --> 00:06:20,850
Mason, wait.
85
00:06:20,940 --> 00:06:21,680
Where-- where you headed?
86
00:06:37,260 --> 00:06:38,560
Not a good time, Shawn.
87
00:06:38,650 --> 00:06:39,820
Wait, Mason, don't hang up!
88
00:06:42,650 --> 00:06:44,000
Looks like we have a tail.
89
00:06:45,050 --> 00:06:46,830
Copy that.
90
00:06:47,700 --> 00:06:49,880
Backup on route.
Sniper one on the way.
91
00:07:05,890 --> 00:07:07,290
Sniper two,
we have eyes on target.
92
00:07:07,370 --> 00:07:08,420
Eyes on target.
93
00:07:11,330 --> 00:07:13,860
Copy that. Take the shot.
94
00:07:40,890 --> 00:07:41,840
Take the shot.
95
00:08:13,000 --> 00:08:13,960
What is it?
96
00:08:14,480 --> 00:08:15,700
It's gone!
97
00:08:16,830 --> 00:08:19,050
I-- it's-- it's gone?
98
00:08:19,140 --> 00:08:20,580
What's gone?
99
00:08:20,660 --> 00:08:22,620
I mean,
it's fucking gone!
100
00:08:22,710 --> 00:08:26,230
Not just the dirt box,
my entire server has been wiped.
101
00:08:26,320 --> 00:08:27,710
You have a backup to this?
102
00:08:27,800 --> 00:08:29,540
Of course.
I have redundancy.
103
00:08:29,630 --> 00:08:31,810
But that server's
been wiped, too.
104
00:08:31,890 --> 00:08:34,460
But you said it was impossible
for this to be hacked.
105
00:08:34,550 --> 00:08:35,940
So how could that be?
106
00:08:36,030 --> 00:08:37,120
It-- it was.
107
00:08:37,200 --> 00:08:38,200
Well, how did it happen?
108
00:08:38,290 --> 00:08:40,070
I don't know, Mason!
I don't know!
109
00:08:40,160 --> 00:08:42,210
Hey, sweetie.
110
00:08:42,290 --> 00:08:43,860
It's not your fault, okay?
111
00:08:43,950 --> 00:08:45,690
- Yes, it is.
- No.
112
00:08:45,780 --> 00:08:46,910
- My fault.
- No, no, no, no, no.
113
00:08:46,990 --> 00:08:48,260
He's right.
It's not your fault.
114
00:08:48,340 --> 00:08:50,430
Something else is--
something else is goin' on.
115
00:08:51,610 --> 00:08:53,040
So-- so what's gonna happen?
116
00:08:53,130 --> 00:08:56,350
I mean, isn't the dirt box
the only thing keepin' us alive?
117
00:08:57,270 --> 00:08:58,620
If Salazar has that copy,
118
00:08:58,700 --> 00:09:00,400
I'm tellin' you
he'll kill all of us.
119
00:09:01,100 --> 00:09:04,100
Whatever happen,
we gotta stick together.
120
00:09:04,190 --> 00:09:06,840
If I go down, I'm gonna
go down protecting y'all.
121
00:09:06,930 --> 00:09:08,410
Nobody's goin' down.
122
00:09:08,490 --> 00:09:10,800
uh, they--
they want something from us.
123
00:09:10,890 --> 00:09:13,280
They want something from us.
124
00:09:13,370 --> 00:09:15,150
Otherwise, we'd all be dead.
125
00:09:15,240 --> 00:09:16,630
Think about the beach.
126
00:09:16,720 --> 00:09:19,240
They would've killed us
if they didn't want something.
127
00:09:19,330 --> 00:09:20,380
If he has the dirt box,
128
00:09:20,460 --> 00:09:21,860
what do we have
that Salazar could want?
129
00:09:21,940 --> 00:09:23,340
We have the know-how, man.
130
00:09:23,420 --> 00:09:24,860
We've proven it.
131
00:09:24,950 --> 00:09:27,170
How many times have we pulled
this kind of thing off?
132
00:09:27,250 --> 00:09:28,510
We got the team.
133
00:09:28,600 --> 00:09:30,600
We got Hector and Anton.
134
00:09:30,690 --> 00:09:32,300
They're the best crowd control.
135
00:09:32,390 --> 00:09:35,000
We've got Link who knows more
than fucking Steve Jobs
136
00:09:35,090 --> 00:09:36,910
and Elon Musk put together.
137
00:09:37,000 --> 00:09:38,520
You-- you, Shawn, you--
138
00:09:38,610 --> 00:09:41,480
I've never known a safe that
you haven't been able to bust.
139
00:09:41,570 --> 00:09:44,530
And Caras, we have you now
on our team, not theirs.
140
00:09:44,620 --> 00:09:46,050
That's big, man.
141
00:09:46,140 --> 00:09:48,010
I know finance.
142
00:09:48,100 --> 00:09:50,190
I know more about Abel Salazar
than I care to.
143
00:09:50,280 --> 00:09:52,280
And we're gonna use that.
We're gonna need that.
144
00:09:53,280 --> 00:09:54,580
Okay.
145
00:09:55,720 --> 00:09:58,630
So, what are we talkin' about,
Mason?
146
00:10:00,290 --> 00:10:03,680
Abel Salazar wants us
to do a job.
147
00:10:04,590 --> 00:10:06,160
That simple.
148
00:10:06,250 --> 00:10:07,030
A job?
149
00:10:07,120 --> 00:10:08,730
He wants our team.
150
00:10:09,510 --> 00:10:10,730
That's what he wants.
151
00:10:11,640 --> 00:10:13,340
And you know what?
152
00:10:13,430 --> 00:10:14,560
Here it is.
153
00:10:21,570 --> 00:10:22,610
Hello?
154
00:10:22,700 --> 00:10:23,700
Hello, Mason.
155
00:10:23,790 --> 00:10:25,180
Who is this?
156
00:10:25,270 --> 00:10:27,570
We met in Seattle.
157
00:10:27,660 --> 00:10:30,010
Let me guess. This is Flowers.
158
00:10:31,490 --> 00:10:33,270
And Salazar wants us
to do a job for him.
159
00:10:33,360 --> 00:10:34,750
Is that right?
160
00:10:34,840 --> 00:10:36,500
Very astute.
161
00:10:36,580 --> 00:10:38,980
And payment for successful
completion of the assignment
162
00:10:39,060 --> 00:10:41,590
will be the safe return
of Amelia Decker.
163
00:10:41,670 --> 00:10:43,680
Why don't you just
return Amy right now?
164
00:10:43,760 --> 00:10:45,070
She's-- she's great
at logistics.
165
00:10:45,160 --> 00:10:46,200
She could help us.
166
00:10:46,770 --> 00:10:47,940
And give up our leverage?
167
00:10:48,860 --> 00:10:50,810
Come on, leverage.
168
00:10:50,900 --> 00:10:53,080
Salazar could kill us
anytime, anywhere.
169
00:10:53,160 --> 00:10:54,640
You know that.
170
00:10:54,730 --> 00:10:57,300
She-- he-- he-- he doesn't need
to use Decker's leverage.
171
00:10:57,390 --> 00:10:59,690
This is not a negotiation.
172
00:10:59,780 --> 00:11:03,350
Complete the job,
get Decker back.
173
00:11:03,440 --> 00:11:05,740
Okay, what is the job?
What are we doing?
174
00:11:08,480 --> 00:11:10,960
You're on a need-to-know basis,
Mason.
175
00:11:11,050 --> 00:11:13,050
Your team
will be picked up in one hour
from your hotel.
176
00:11:13,140 --> 00:11:14,620
And-- and where are we going?
177
00:11:15,320 --> 00:11:20,100
As I said, you are always
on a need-to-know.
178
00:11:20,190 --> 00:11:21,710
You know what?
179
00:11:21,800 --> 00:11:24,110
This conversation ends right now
unless you put Amy on the phone.
180
00:11:24,200 --> 00:11:26,410
Put Amy on the phone!
181
00:11:27,550 --> 00:11:29,030
Certainly.
182
00:11:29,110 --> 00:11:30,550
We're not barbarians.
183
00:11:39,820 --> 00:11:41,040
For you.
184
00:11:42,170 --> 00:11:43,690
Thank you.
185
00:11:45,260 --> 00:11:47,780
Well, here we are again.
186
00:11:47,870 --> 00:11:49,870
Separated and on the phone.
187
00:11:51,180 --> 00:11:52,530
Yeah, I know.
188
00:11:52,610 --> 00:11:55,180
But last time you, uh, you were
working for the FBI
189
00:11:55,270 --> 00:11:58,660
and-- and, uh, you betrayed me.
190
00:11:58,750 --> 00:11:59,930
Yeah.
191
00:12:00,010 --> 00:12:01,490
Look how that worked out.
192
00:12:01,580 --> 00:12:03,890
Pretty good, I think.
193
00:12:03,970 --> 00:12:05,760
Oh, please tell me
that you're okay.
194
00:12:05,850 --> 00:12:07,590
It's not the first time
I've been tased.
195
00:12:08,540 --> 00:12:09,680
You should see the other guy.
196
00:12:09,760 --> 00:12:12,200
I'd put a little ice
on that if I were you.
197
00:12:14,810 --> 00:12:16,330
I'm so sorry, Amy.
198
00:12:16,420 --> 00:12:18,120
I let my guard down.
199
00:12:18,210 --> 00:12:19,730
Mason, don't do that.
200
00:12:19,820 --> 00:12:21,080
It's not your fault.
201
00:12:21,170 --> 00:12:22,250
If they didn't get me there,
202
00:12:22,340 --> 00:12:24,430
they would have gotten me
somewhere else.
203
00:12:24,520 --> 00:12:27,170
What Abel Salazar wants,
he gets.
204
00:12:28,130 --> 00:12:30,260
I promise you I'll get you back.
205
00:12:30,350 --> 00:12:31,870
I know you will.
206
00:12:32,830 --> 00:12:34,090
Looks like we're takin' off.
207
00:12:34,180 --> 00:12:35,660
Tak-- you on a plane?
208
00:12:38,440 --> 00:12:40,970
Amy, are you on a plane?
209
00:12:41,050 --> 00:12:42,060
Amy?
210
00:12:46,060 --> 00:12:47,710
Fuck!
211
00:12:50,800 --> 00:12:51,540
Hey, how you doing?
212
00:12:51,630 --> 00:12:52,850
I'm Agent Richter.
213
00:12:52,940 --> 00:12:54,550
Looking for a few people
214
00:12:54,630 --> 00:12:55,770
that might have checked
into this hotel.
215
00:13:01,030 --> 00:13:03,120
Does this look familiar to you?
216
00:13:03,210 --> 00:13:04,770
- Like this guy over here.
- No.
217
00:13:11,960 --> 00:13:12,690
Move, move!
218
00:13:12,780 --> 00:13:14,000
They're there!
Come on!
219
00:13:14,090 --> 00:13:15,350
Lock it down!
220
00:13:15,830 --> 00:13:17,920
Hey, Link,
you gotta move out now.
221
00:13:18,000 --> 00:13:19,090
The feds are back. Call Flowers.
222
00:13:19,180 --> 00:13:20,700
Hey guys, got room for one more?
223
00:13:20,790 --> 00:13:22,530
- Bro, take the next.
- Man, I gotta get to a meeting.
224
00:13:22,620 --> 00:13:24,880
Get on the fuckin' next one.
225
00:13:24,970 --> 00:13:25,710
Rude.
226
00:13:25,800 --> 00:13:26,710
Let's go.
227
00:13:26,800 --> 00:13:27,710
Hold that elevator!
228
00:13:28,620 --> 00:13:29,580
Stop!
229
00:13:37,550 --> 00:13:38,550
Are you sure
this the only way down?
230
00:13:38,630 --> 00:13:40,030
Uh.
231
00:13:40,110 --> 00:13:41,720
We got 12 feet of water, man.
232
00:13:41,810 --> 00:13:43,160
You want us to jump?
233
00:13:43,250 --> 00:13:44,810
- Just skim. Just skim.
- Are you sure about this, man?
234
00:13:44,900 --> 00:13:46,080
We're running out of time, guys.
235
00:13:46,160 --> 00:13:47,120
They're almost here.
236
00:13:48,690 --> 00:13:50,170
- Come on, man. They're comin'.
- Shit!
237
00:13:55,520 --> 00:13:57,170
Jump! Come on!
238
00:14:02,220 --> 00:14:03,830
- You got this.
- No!
239
00:14:13,540 --> 00:14:14,370
Oh, fuck.
240
00:14:14,450 --> 00:14:15,190
Let's go.
241
00:14:15,280 --> 00:14:16,240
Oh, my God.
242
00:14:16,320 --> 00:14:17,240
Come on.
243
00:14:18,460 --> 00:14:20,680
Oh, I can't believe
I did that still.
244
00:14:23,900 --> 00:14:25,030
Link and Caras in there?
245
00:14:25,120 --> 00:14:26,810
They're inside! Get in!
246
00:14:38,820 --> 00:14:41,480
♪ I ain't lookin' for trouble
247
00:14:41,570 --> 00:14:44,090
♪ Ain't lookin' for me
248
00:14:44,180 --> 00:14:46,660
♪ I ain't lookin' for trouble
249
00:14:46,750 --> 00:14:49,440
♪ Y'all lookin' for me
250
00:14:49,530 --> 00:14:52,010
♪ I ain't lookin' for money
251
00:14:52,100 --> 00:14:54,750
♪ I got what I need
252
00:14:54,840 --> 00:14:57,360
♪ I ain't lookin' for trouble
253
00:14:57,450 --> 00:14:59,670
♪ Y'all lookin' for me
254
00:15:21,650 --> 00:15:24,170
♪ I ain't lookin' for money
255
00:15:24,260 --> 00:15:26,870
♪ I got what I need
256
00:15:26,960 --> 00:15:29,400
♪ I ain't lookin' for trouble
257
00:15:29,480 --> 00:15:31,790
♪ Y'all lookin' for me
258
00:15:43,320 --> 00:15:45,590
Never been to Louisiana.
259
00:15:45,670 --> 00:15:47,890
Least I get to cross
another state off my list.
260
00:15:49,460 --> 00:15:53,120
You are the ultimate optimist,
Shawn.
261
00:15:53,200 --> 00:15:55,730
I think that's your superpower.
262
00:15:55,810 --> 00:15:57,210
I really do.
263
00:15:59,820 --> 00:16:03,390
The Scarlet Pearl
International Hotel and Casino.
264
00:16:03,470 --> 00:16:06,910
A decadent playground
for the rich and famous.
265
00:16:07,000 --> 00:16:09,260
Huh, oh, this is a casino gig?
266
00:16:09,350 --> 00:16:10,440
I'm all ears.
267
00:16:11,350 --> 00:16:13,880
This is the owner
of the whole enterprise.
268
00:16:13,960 --> 00:16:15,660
Zade Black.
269
00:16:15,750 --> 00:16:18,450
He made a name
for himself in the
shrimping industry.
270
00:16:18,530 --> 00:16:21,970
One of his processing plants
is behind the hotel.
271
00:16:22,060 --> 00:16:24,930
Now he has his hands in
all kinds of illicit activities.
272
00:16:25,020 --> 00:16:26,800
He uses the casino
and his shrimp empire
273
00:16:26,890 --> 00:16:28,020
to launder money.
274
00:16:28,110 --> 00:16:30,810
By all accounts,
he is very charming
275
00:16:30,890 --> 00:16:34,160
and also an extremely
dangerous sociopath.
276
00:16:34,810 --> 00:16:36,510
Kind of sounds like your boss.
277
00:16:38,030 --> 00:16:39,770
So what's the score?
278
00:16:39,860 --> 00:16:41,730
The top floor of the hotel...
279
00:16:41,820 --> 00:16:44,650
...is Black's personal
penthouse suite.
280
00:16:44,730 --> 00:16:47,520
Inside the penthouse is a safe.
281
00:16:47,610 --> 00:16:51,260
You must find a way
to access it.
282
00:16:51,350 --> 00:16:53,390
What's in the safe?
283
00:16:53,480 --> 00:16:55,530
You'll be told
when the time is right.
284
00:16:55,610 --> 00:16:56,790
What kind of safe
are we talking about?
285
00:16:56,880 --> 00:16:58,360
I don't know.
286
00:16:58,440 --> 00:17:01,880
Okay, well, do you know
where it might be in the suite?
287
00:17:02,400 --> 00:17:04,100
I'm not here to do your job.
288
00:17:04,190 --> 00:17:05,880
You have to find it.
289
00:17:05,970 --> 00:17:08,840
There are only two access
points
290
00:17:08,930 --> 00:17:12,020
via a private elevator
and the emergency exit.
291
00:17:12,110 --> 00:17:14,020
There are armed guards
in the suite at all times.
292
00:17:14,110 --> 00:17:17,590
Moreover, every inch
is monitored 24/7
293
00:17:17,680 --> 00:17:18,640
by security cameras.
294
00:17:18,720 --> 00:17:20,120
What kind of cameras?
295
00:17:20,200 --> 00:17:21,730
He doesn't know, Link,
296
00:17:21,810 --> 00:17:23,600
because apparently
the Salazar group
297
00:17:23,680 --> 00:17:25,990
isn't as all-knowing
as they pretend to be.
298
00:17:26,080 --> 00:17:26,820
- Oh.
- What do you know?
299
00:17:27,860 --> 00:17:29,260
This is no snatch and grab job.
300
00:17:30,600 --> 00:17:33,390
The local authorities
are in Zade Black's pocket.
301
00:17:33,480 --> 00:17:36,440
So, even if you make the street,
that's the end of the road.
302
00:17:36,520 --> 00:17:37,740
For all of you.
303
00:17:37,830 --> 00:17:39,660
I think it's a piece of cake.
304
00:17:39,740 --> 00:17:41,530
Yeah, sounds easy.
305
00:17:41,620 --> 00:17:44,530
All right, do you have a picture
of the suite, at least?
306
00:17:44,620 --> 00:17:45,580
Only one.
307
00:17:45,660 --> 00:17:47,190
Okay, let's see it.
308
00:17:53,320 --> 00:17:55,460
Let's zoom in
so we can see the background.
309
00:18:00,500 --> 00:18:02,810
Link, help him. Come.
310
00:18:02,900 --> 00:18:04,250
Let-- let her do it.
311
00:18:08,250 --> 00:18:09,770
- Step aside.
- No, no.
312
00:18:09,860 --> 00:18:11,600
No one touches my computer.
313
00:18:11,690 --> 00:18:13,520
Let her do her thing, Flowers.
314
00:18:16,520 --> 00:18:18,260
Okay, a little blurry.
315
00:18:18,350 --> 00:18:19,350
All right, zoom in.
316
00:18:19,440 --> 00:18:21,350
- Just--
- Ah, there we go!
317
00:18:21,440 --> 00:18:22,180
Ah, girl.
318
00:18:22,270 --> 00:18:24,880
What do we got?
319
00:18:24,960 --> 00:18:27,440
Okay, can you use this tech
to make us new identities?
320
00:18:27,530 --> 00:18:29,580
- Uh, fuck yeah.
- Yeah?
321
00:18:29,660 --> 00:18:31,800
But we're gonna need
some coffee.
322
00:18:31,880 --> 00:18:33,620
And food, too. I'm starvin'.
323
00:18:33,710 --> 00:18:34,670
I could eat.
324
00:18:34,760 --> 00:18:36,060
All right, Flowers.
325
00:18:36,150 --> 00:18:37,580
We need food, we need coffee.
326
00:18:37,670 --> 00:18:39,150
We gotta get to work.
327
00:18:39,240 --> 00:18:40,590
Thank you.
328
00:18:47,940 --> 00:18:50,160
All right, everyone.
Here's our new identities.
329
00:18:51,770 --> 00:18:53,250
What do we got?
330
00:18:53,340 --> 00:18:54,340
Whoa, cool!
331
00:18:54,430 --> 00:18:55,990
My name's Chico.
332
00:18:56,820 --> 00:18:58,430
Wait a minute.
Am I supposed to know Spanish?
333
00:18:58,520 --> 00:19:01,610
I-- I failed Spanish
in high school like three times.
334
00:19:01,700 --> 00:19:03,650
No, it was more like four times.
335
00:19:03,740 --> 00:19:05,260
But you don't have
to speak Spanish.
336
00:19:05,350 --> 00:19:07,270
But I'm tellin' y'all,
right now,
337
00:19:07,350 --> 00:19:09,620
you gotta know this shit
from cover to cover.
338
00:19:09,700 --> 00:19:11,010
Our lives are depending on it.
339
00:19:11,100 --> 00:19:12,920
♪ Everybody walkin',
everybody runnin' ♪
340
00:19:13,010 --> 00:19:14,880
♪ Come closer, let me tell you
just a little something ♪
341
00:19:14,970 --> 00:19:16,970
♪ Uh
342
00:19:17,060 --> 00:19:19,970
♪ Freedom's a choice,
a right is something
we all should have ♪
343
00:19:20,060 --> 00:19:22,590
♪ Oh, everybody lovin',
everybody hatin' ♪
344
00:19:22,670 --> 00:19:25,460
♪ Let me shine a light
on how we're all related ♪
345
00:19:25,550 --> 00:19:27,290
♪ We're all just human beings
fighting ♪
346
00:19:28,900 --> 00:19:30,990
I'm Kai Ricci.
347
00:19:31,070 --> 00:19:32,510
And I'm an investment banker.
348
00:19:32,600 --> 00:19:34,030
I also teach hot yoga.
349
00:19:35,210 --> 00:19:36,470
That's how I met Jenny.
350
00:19:37,990 --> 00:19:39,210
I'm Jennifer Austin.
351
00:19:39,300 --> 00:19:41,870
We're from Palo Alto,
California.
352
00:19:41,950 --> 00:19:45,480
I'm VC, specializing
in tech startups, naturally.
353
00:19:45,570 --> 00:19:48,440
And we're on our honeymoon.
354
00:19:48,530 --> 00:19:51,090
I'm Clayton Gibson. AKA Clay G.
355
00:19:51,180 --> 00:19:53,360
A musician from
Atlanta, Georgia.
356
00:19:53,440 --> 00:19:56,230
So you know I go hard.
And I gamble the hardest.
357
00:19:56,320 --> 00:19:58,670
But at heart, loyalty
is what I live by.
358
00:19:58,750 --> 00:20:00,190
So let's get it.
359
00:20:01,450 --> 00:20:02,800
Hey, I'm Phil.
360
00:20:02,890 --> 00:20:04,580
Got a last name, too,
but I can't pronounce it.
361
00:20:06,330 --> 00:20:07,410
Where I'm from,
362
00:20:07,500 --> 00:20:09,290
it's not your concern,
you understand?
363
00:20:11,680 --> 00:20:14,200
♪ Oh, that's the truth
364
00:20:15,940 --> 00:20:19,730
♪ Yeah, that's the truth
365
00:20:19,820 --> 00:20:22,170
♪ Yeah
366
00:20:22,250 --> 00:20:24,000
♪ That's the truth, baby
367
00:20:24,080 --> 00:20:25,340
Name, Cage.
368
00:20:25,430 --> 00:20:26,430
Uh, Donovan Cage.
369
00:20:26,520 --> 00:20:28,170
♪ Yeah
370
00:20:28,260 --> 00:20:29,170
Wait a minute.
371
00:20:29,260 --> 00:20:31,050
Donovan Cage is a real person.
372
00:20:31,130 --> 00:20:32,570
Your cover could
easily be blown.
373
00:20:32,660 --> 00:20:34,440
Uh-uh. Uh-uh.
This guy's different.
374
00:20:34,530 --> 00:20:36,230
He never wants
to be photographed.
375
00:20:36,310 --> 00:20:39,140
He's a-- a billionaire.
He likes to gamble.
376
00:20:39,230 --> 00:20:41,010
This guy's a whale.
377
00:20:41,100 --> 00:20:42,710
They're gonna roll out
the red carpet for him
378
00:20:42,800 --> 00:20:44,020
in the casino.
379
00:20:44,100 --> 00:20:45,540
Thank you.
380
00:20:45,630 --> 00:20:48,150
He's got several corporations
all over the world.
381
00:20:48,240 --> 00:20:50,410
He seldom leaves Asia.
382
00:20:50,500 --> 00:20:52,330
And he's gregarious.
383
00:20:52,420 --> 00:20:54,810
Now, no conservative bets.
384
00:20:54,900 --> 00:20:56,640
You think Salazar's up
for the big time?
385
00:20:56,720 --> 00:20:58,120
Of course.
386
00:20:58,200 --> 00:21:00,420
Okay, what's the marker?
387
00:21:00,510 --> 00:21:01,510
Sky's the limit.
388
00:21:15,310 --> 00:21:16,960
Mr. Cage.
389
00:21:17,050 --> 00:21:19,050
It's my pleasure to welcome you
to the Scarlet Pearl.
390
00:21:19,140 --> 00:21:20,920
I'm Bella, executive director
of the casino.
391
00:21:21,010 --> 00:21:23,050
Well, it's my pleasure, Bella.
392
00:21:23,140 --> 00:21:25,320
No need for mister,
Don is just fine.
393
00:21:25,400 --> 00:21:26,620
Quite a necklace you got there.
394
00:21:26,710 --> 00:21:27,580
Is that for real?
395
00:21:27,670 --> 00:21:29,230
Uh, only my jeweler and I know.
396
00:21:30,280 --> 00:21:32,630
You have a sense of humor.
397
00:21:32,720 --> 00:21:34,500
I was only just made aware
of your arrival,
398
00:21:34,590 --> 00:21:36,020
but I will do
everything in my power
399
00:21:36,110 --> 00:21:37,550
to make sure that your stay
is as perfect as possible.
400
00:21:37,630 --> 00:21:38,550
Oh, thank you.
401
00:21:38,640 --> 00:21:40,510
Also, the casino's owner
402
00:21:40,590 --> 00:21:42,470
regrets that he was not here
to personally greet you
403
00:21:42,550 --> 00:21:46,120
and thanks you for
your $10 million deposit.
404
00:21:46,210 --> 00:21:48,080
We've moved the guests
from our finest luxury suite
405
00:21:48,170 --> 00:21:49,780
so that you may have
our best accommodation.
406
00:21:49,860 --> 00:21:51,560
Oh, yeah, the penthouse.
407
00:21:51,650 --> 00:21:52,820
One floor below.
408
00:21:52,910 --> 00:21:54,960
The penthouse
is where Mr. Black lives.
409
00:21:55,040 --> 00:21:58,350
Oh, he doesn't want me to stay
in his house while I'm here?
410
00:21:58,440 --> 00:21:59,740
Just kidding.
411
00:21:59,830 --> 00:22:01,960
Floor below is just fine,
no worries.
412
00:22:02,050 --> 00:22:04,100
May I show you to your suite?
413
00:22:04,180 --> 00:22:06,750
No, I think I'm going to get
a lay of the land here,
414
00:22:06,840 --> 00:22:08,670
play a little cards.
415
00:22:08,750 --> 00:22:09,800
We have a private room for you,
416
00:22:09,880 --> 00:22:11,760
your own tables,
your choice of dealers.
417
00:22:11,840 --> 00:22:13,230
Nah, nah, nah.
418
00:22:13,320 --> 00:22:14,760
I'm on vacation.
419
00:22:14,850 --> 00:22:17,850
I wanna rub elbows with
your most illustrious guests.
420
00:22:18,630 --> 00:22:19,810
As you wish.
421
00:22:20,940 --> 00:22:22,070
We're gonna be friends, Bella.
422
00:22:22,160 --> 00:22:24,420
♪ We come show up
423
00:22:24,510 --> 00:22:25,990
♪ Yeah
424
00:22:26,070 --> 00:22:27,600
♪ We come show up
425
00:22:27,680 --> 00:22:30,160
♪ Huh, huh, huh, huh
426
00:22:30,250 --> 00:22:32,560
♪ We come show up
427
00:22:32,650 --> 00:22:34,170
♪ Yeah
428
00:22:34,260 --> 00:22:35,610
♪ We come show up
429
00:22:35,690 --> 00:22:37,000
♪ Huh
430
00:22:38,260 --> 00:22:40,650
♪ We come show up
431
00:22:40,740 --> 00:22:42,180
♪ Yeah, yeah, yeah
432
00:22:42,260 --> 00:22:43,740
♪ We come show up
433
00:22:43,830 --> 00:22:46,310
♪ Huh, huh, huh, huh
434
00:22:46,400 --> 00:22:48,880
♪ We come show up
435
00:22:48,970 --> 00:22:50,450
♪ Yeah
436
00:22:50,530 --> 00:22:51,930
♪ We come show up
437
00:22:52,010 --> 00:22:53,140
♪ Huh
438
00:23:05,240 --> 00:23:07,160
If you're scared to play,
bet your money on Clay.
439
00:23:07,250 --> 00:23:08,640
Let's get it.
440
00:23:08,730 --> 00:23:09,860
Okay, we're gonna put
some money down here.
441
00:23:09,940 --> 00:23:10,940
We're gonna put some money here.
442
00:23:11,030 --> 00:23:12,730
We're gonna put
some money there.
443
00:23:12,820 --> 00:23:13,950
Let's go. Roll the ball.
Let's get it.
444
00:23:14,030 --> 00:23:15,650
Let's go. Let's go.
445
00:23:18,690 --> 00:23:20,350
Seven!
446
00:23:23,480 --> 00:23:24,920
Yes, sir!
447
00:23:32,920 --> 00:23:33,710
All right.
448
00:23:33,790 --> 00:23:35,100
Let me get something on six.
449
00:23:36,320 --> 00:23:37,880
Something in the field.
450
00:23:37,970 --> 00:23:40,500
Let me get these dice for
this hot hand man right here.
451
00:23:43,930 --> 00:23:46,680
Ha!
452
00:23:47,850 --> 00:23:49,550
- Don.
- Clayton Gibson.
453
00:23:49,640 --> 00:23:52,420
You look familiar.
You ever been to Macau?
454
00:23:52,510 --> 00:23:54,730
Uh, not yet, but,
uh, it's on my list.
455
00:23:54,810 --> 00:23:56,860
Yeah, well, if you ever go,
I'd love to show you around.
456
00:23:56,950 --> 00:23:58,120
- Yo.
For the gentleman.
457
00:23:58,210 --> 00:23:59,300
I'ma hold you to that.
458
00:23:59,380 --> 00:24:01,430
- It's Don, right?
- Uh, Clayton, right?
459
00:24:01,520 --> 00:24:02,820
Yes, sir.
460
00:24:02,910 --> 00:24:04,870
Come on,
let me get these dice.
461
00:24:04,960 --> 00:24:06,300
- Let's get it.
- There you go.
462
00:24:21,150 --> 00:24:22,450
Donovan Cage.
463
00:24:22,540 --> 00:24:23,890
How do you like the view?
464
00:24:28,070 --> 00:24:29,550
Are you monitoring me?
465
00:24:29,630 --> 00:24:32,240
Really keeping an eye
on Mr. Salazar's investment.
466
00:24:32,330 --> 00:24:34,590
Oh, well,
I'm up half a million crap,
467
00:24:34,680 --> 00:24:36,550
so, uh, I guess he owes me.
468
00:24:37,770 --> 00:24:39,210
I'm aware.
469
00:24:39,290 --> 00:24:40,820
You got a guy on the inside?
470
00:24:40,900 --> 00:24:42,650
We have eyes
and ears everywhere.
471
00:24:42,730 --> 00:24:44,210
Have you met Zade Black?
472
00:24:44,300 --> 00:24:46,260
Not yet.
473
00:24:46,340 --> 00:24:50,740
Mr. Black and Mr. Salazar
are bitter enemies.
474
00:24:50,830 --> 00:24:54,000
If Zade finds out
who you're working for,
475
00:24:54,090 --> 00:24:56,400
you will not be arrested.
476
00:24:56,490 --> 00:24:59,620
Very likely,
you will die a slow,
477
00:24:59,710 --> 00:25:02,060
excruciating death.
478
00:25:02,140 --> 00:25:03,230
Well, it sounds like
you're telling me
479
00:25:03,320 --> 00:25:04,490
to take care of myself.
480
00:25:04,580 --> 00:25:05,800
That's very sweet.
481
00:25:05,890 --> 00:25:07,670
I didn't know that you cared,
Mr. Flowers.
482
00:25:07,760 --> 00:25:09,890
You should start
taking this seriously, Mason.
483
00:25:09,980 --> 00:25:11,760
Take it seriously?
484
00:25:11,850 --> 00:25:13,760
I'm as serious
as a fucking heart attack.
485
00:25:22,120 --> 00:25:23,640
Dick.
486
00:25:39,440 --> 00:25:41,270
I understand
you enjoy champagne.
487
00:25:43,140 --> 00:25:44,270
Who doesn't?
488
00:25:45,580 --> 00:25:48,670
It's a matter of
mathematics and physics,
isn't it?
489
00:25:50,890 --> 00:25:54,110
The distance from
your hand to the knife?
490
00:25:57,550 --> 00:26:00,720
Our entire lives are dictated
by the laws of time,
491
00:26:00,810 --> 00:26:02,460
space, and distance.
492
00:26:03,460 --> 00:26:04,900
Isn't that right, Amelia?
493
00:26:04,990 --> 00:26:06,290
Or should I call you Amy?
494
00:26:07,380 --> 00:26:10,380
Well,
only my friends call me Amy.
495
00:26:10,470 --> 00:26:12,260
Oh, maybe we'll end up friends.
496
00:26:12,340 --> 00:26:13,610
Stranger things
happen every day.
497
00:26:15,130 --> 00:26:19,310
Somehow I doubt
Abel Salazar has real friends.
498
00:26:19,390 --> 00:26:20,610
Hmm?
499
00:26:20,700 --> 00:26:22,790
You're still blinded
by the myopic worldview
500
00:26:22,880 --> 00:26:25,360
the federal government burned
into your impressionable brain
501
00:26:25,440 --> 00:26:27,180
back in Quantico.
502
00:26:27,270 --> 00:26:28,930
I'm no boogeyman.
503
00:26:29,010 --> 00:26:30,360
I'm just a man.
504
00:26:30,450 --> 00:26:31,410
Okay.
505
00:26:31,490 --> 00:26:33,410
Whatever you say, Abel.
506
00:26:33,490 --> 00:26:37,410
According to the FBI,
Mason Goddard is evil as well.
507
00:26:37,500 --> 00:26:39,370
Taking what's not his,
508
00:26:39,460 --> 00:26:41,020
ignoring the law of man and God,
509
00:26:41,110 --> 00:26:42,720
breaking one of those
sacred commandments
510
00:26:42,810 --> 00:26:44,640
people live and die for.
511
00:26:44,720 --> 00:26:48,120
And yet,
you fell in love with him.
512
00:26:48,210 --> 00:26:51,120
Yeah, well, he is pretty cute.
513
00:26:51,210 --> 00:26:54,730
But listen, that's
false equivalency.
514
00:26:54,820 --> 00:26:56,560
Mason's never killed anyone.
515
00:26:56,650 --> 00:26:59,170
Nor have I. Hand to God.
516
00:27:01,130 --> 00:27:03,790
Listen, Abel,
517
00:27:03,870 --> 00:27:06,350
if we're goin' to be friends,
you probably shouldn't lie to me
518
00:27:06,440 --> 00:27:07,920
right off the bat.
519
00:27:08,010 --> 00:27:10,710
Okay, we'll call it semantics.
Yes?
520
00:27:10,790 --> 00:27:14,270
Because I know for a fact
at least a dozen people
521
00:27:14,360 --> 00:27:17,190
that you killed or--
or had killed.
522
00:27:17,280 --> 00:27:18,670
There you go.
523
00:27:18,760 --> 00:27:21,720
Ascribing super human powers
to me.
524
00:27:21,800 --> 00:27:23,980
If I could control
people like you suggest,
525
00:27:24,070 --> 00:27:26,200
I would still be a married man.
526
00:27:26,290 --> 00:27:27,980
What exactly happened there?
527
00:27:28,070 --> 00:27:29,290
Enough serious talk.
528
00:27:30,640 --> 00:27:32,030
Let's eat.
529
00:27:35,430 --> 00:27:37,040
Took me a little longer to hack
530
00:27:37,120 --> 00:27:41,210
into the security system
than I expected.
531
00:27:41,300 --> 00:27:44,090
Um, okay, guys,
532
00:27:44,170 --> 00:27:46,310
now we have complete control
of all the cameras.
533
00:27:46,390 --> 00:27:47,390
Good job, babe.
534
00:27:48,180 --> 00:27:50,310
- Are those live images?
- Yup.
535
00:27:50,400 --> 00:27:52,360
And I found the purchase order
for the safe.
536
00:27:52,440 --> 00:27:54,400
German. Burg Wachter,
custom made.
537
00:27:54,490 --> 00:27:55,710
Biometric.
538
00:27:55,790 --> 00:27:57,970
Only opens up with the skin
on Zade's palm.
539
00:27:58,060 --> 00:28:00,190
Biometric? Fuck.
540
00:28:00,280 --> 00:28:01,800
It's not exactly my specialty.
541
00:28:03,280 --> 00:28:04,930
Excuse me.
542
00:28:06,240 --> 00:28:07,240
Si?
543
00:28:08,760 --> 00:28:09,980
Muy bien.
544
00:28:11,420 --> 00:28:13,510
You'll be happy to know
Mason is doing really well.
545
00:28:13,590 --> 00:28:14,990
The assignment I have him on
546
00:28:15,070 --> 00:28:17,250
could even be seen
as a vacation of sorts.
547
00:28:17,340 --> 00:28:19,600
And who was that you
were speaking with?
548
00:28:19,690 --> 00:28:21,730
Oh, just someone I have
keeping an eye on him.
549
00:28:23,520 --> 00:28:24,780
Time.
550
00:28:24,870 --> 00:28:26,300
Space.
551
00:28:26,390 --> 00:28:27,430
Distance.
552
00:28:28,960 --> 00:28:30,480
I've never killed anyone.
553
00:28:31,660 --> 00:28:33,480
But you have,
haven't you, Amelia?
554
00:28:35,440 --> 00:28:38,970
What does it feel like
to take someone's life...
555
00:28:39,060 --> 00:28:40,360
with your own hands?
556
00:28:42,540 --> 00:28:43,670
Mm.
557
00:28:44,190 --> 00:28:47,760
The safe is behind
that painting.
558
00:28:49,370 --> 00:28:51,150
Somewhere up there.
559
00:28:51,240 --> 00:28:52,720
- I'll go check.
- All right.
560
00:28:52,810 --> 00:28:53,770
Yeah.
561
00:28:54,940 --> 00:28:56,680
Try right ab--
right above the door.
562
00:29:05,040 --> 00:29:06,210
Ah, there you go.
563
00:29:07,000 --> 00:29:08,480
Keep goin'.
564
00:29:08,560 --> 00:29:10,610
Just do--
do a wider circle there.
565
00:29:12,650 --> 00:29:13,700
Nothin'.
566
00:29:13,790 --> 00:29:15,790
Right there. Try there.
567
00:29:17,620 --> 00:29:18,570
Okay.
568
00:29:19,700 --> 00:29:20,790
It's a lot of steel right there.
569
00:29:20,880 --> 00:29:22,450
So close.
570
00:29:22,530 --> 00:29:23,840
Yet so far.
571
00:29:25,360 --> 00:29:27,230
Where's Anton and Hector?
572
00:29:27,320 --> 00:29:28,890
No. They're on recon.
573
00:29:30,450 --> 00:29:31,720
We could just cut a hole
in the ceiling
574
00:29:31,800 --> 00:29:33,200
and drop that sucker down here.
575
00:29:33,280 --> 00:29:34,150
Oh, yeah.
576
00:29:34,240 --> 00:29:36,290
No one would notice that, Shawn.
577
00:29:36,370 --> 00:29:38,550
Hey, man. You know me.
I'm just riffin'.
578
00:29:38,640 --> 00:29:40,120
You're the boss.
579
00:29:40,200 --> 00:29:41,990
So?
580
00:29:42,070 --> 00:29:43,080
Boss?
581
00:29:43,770 --> 00:29:44,900
What's the plan?
582
00:29:45,600 --> 00:29:46,780
Hmm.
583
00:29:47,600 --> 00:29:49,820
Yeah. What's the plan?
584
00:29:50,780 --> 00:29:51,820
Fuck.
585
00:30:01,920 --> 00:30:06,710
A lucky cat... gets nine lives.
586
00:30:08,620 --> 00:30:11,100
While the loyal dog
has to settle for one.
587
00:30:12,370 --> 00:30:14,280
What kind of reward is that
for a creature
588
00:30:14,370 --> 00:30:16,670
known for such loyalty?
589
00:30:16,760 --> 00:30:18,550
Zade.
590
00:30:18,630 --> 00:30:21,030
Your men,
they got it all wrong.
591
00:30:21,110 --> 00:30:22,380
Fernando.
592
00:30:23,860 --> 00:30:24,640
My loyal dog.
593
00:30:24,730 --> 00:30:25,940
What have they done to you?
594
00:30:26,030 --> 00:30:26,990
What do you mean?
595
00:30:27,080 --> 00:30:28,470
What have they done?
596
00:30:28,560 --> 00:30:29,470
They're keeping me responsible
for the lost shipment!
597
00:30:29,560 --> 00:30:31,250
Lost? No. No. No.
598
00:30:32,820 --> 00:30:34,000
The shipment was stolen.
599
00:30:34,210 --> 00:30:36,390
No, I know it was stolen,
but it wasn't from me!
600
00:30:36,480 --> 00:30:38,260
Pa, please!
601
00:30:38,350 --> 00:30:39,830
I put that on my children!
602
00:30:39,920 --> 00:30:42,000
On the soul of my wife!
603
00:30:42,090 --> 00:30:43,960
I'm right here, Fernando.
604
00:30:45,530 --> 00:30:49,840
Do you really care so little
for my eternal soul?
605
00:30:49,930 --> 00:30:51,540
Zade...
606
00:30:53,930 --> 00:30:56,150
You know,
she doesn't know
what she's talkin' about.
607
00:30:56,240 --> 00:30:57,980
I don't-- I don't do business
with my wife, papi.
608
00:30:58,060 --> 00:30:58,980
You gotta believe me.
609
00:30:59,060 --> 00:31:00,460
Oh, you're full of shit!
610
00:31:00,540 --> 00:31:02,760
I told him everything!
611
00:31:02,850 --> 00:31:04,640
Everything.
612
00:31:05,640 --> 00:31:06,990
Oh, my God.
613
00:31:08,770 --> 00:31:10,860
Zade, please forgive me.
614
00:31:10,950 --> 00:31:12,250
No. No. No. No, no!
615
00:31:12,340 --> 00:31:13,690
Please! Please!
616
00:31:13,770 --> 00:31:15,300
I don't know what I was
thinkin' about, papi.
617
00:31:15,390 --> 00:31:16,560
I'm so sorry!
618
00:31:16,650 --> 00:31:17,650
I don't know what
I was thinking about.
619
00:31:19,040 --> 00:31:19,820
Please,
let me make this up to you!
620
00:31:19,910 --> 00:31:21,520
I'm so sorry!
621
00:31:21,610 --> 00:31:23,700
Why did you do that?
622
00:31:23,780 --> 00:31:25,260
My mind's not in a good place.
623
00:31:25,350 --> 00:31:27,400
Please,
you gotta forgive me.
624
00:31:27,480 --> 00:31:29,180
Please. No!
625
00:31:29,270 --> 00:31:30,180
Please.
626
00:31:34,270 --> 00:31:35,580
Let me out!
627
00:31:51,940 --> 00:31:53,990
Waste of a perfectly good cigar.
628
00:32:02,910 --> 00:32:04,910
You gaze at me in fear.
629
00:32:07,830 --> 00:32:09,870
That's wise, Adrianna.
630
00:32:16,190 --> 00:32:18,010
Go home to your children.
631
00:32:18,100 --> 00:32:19,580
Grieve this dog.
632
00:32:20,670 --> 00:32:22,230
When you're ready,
633
00:32:22,320 --> 00:32:24,320
we'll find a place for you
in the organization.
634
00:32:57,010 --> 00:32:58,140
I missed you.
635
00:32:58,230 --> 00:32:59,970
You better have, my darling.
636
00:33:23,120 --> 00:33:24,120
Here he comes.
637
00:33:24,990 --> 00:33:26,340
Play it cool, Chico.
638
00:33:26,430 --> 00:33:28,560
Remember, we're the most
important people in the room.
639
00:33:30,780 --> 00:33:33,440
Winner.
640
00:33:33,520 --> 00:33:34,740
Hell yeah.
641
00:33:35,960 --> 00:33:37,090
Mr. Cage.
642
00:33:38,010 --> 00:33:39,400
Bella!
643
00:33:39,490 --> 00:33:40,970
Hey, what'd I tell you
about that mister stuff?
644
00:33:41,050 --> 00:33:42,660
Uh, yes. Don.
645
00:33:42,750 --> 00:33:45,400
I'm so excited to introduce you
to Mr. Black.
646
00:33:45,490 --> 00:33:46,490
How are you?
647
00:33:46,580 --> 00:33:49,020
Donovan Cage in my casino.
648
00:33:49,100 --> 00:33:49,930
It's an absolute honor.
649
00:33:50,020 --> 00:33:50,980
Oh, thank you.
650
00:33:51,060 --> 00:33:53,020
This is my right-hand man,
Chico.
651
00:33:53,110 --> 00:33:54,760
- Nice to meet you.
- Pleasure.
652
00:33:54,850 --> 00:33:56,370
What brings you to New Orleans?
653
00:33:57,550 --> 00:33:59,030
Change of pace.
654
00:33:59,110 --> 00:34:00,720
You know, a bit of a holiday.
655
00:34:00,810 --> 00:34:03,900
And, you know, Macau
has wealthy people.
656
00:34:03,990 --> 00:34:06,560
And the VIPs is so predictable.
657
00:34:06,640 --> 00:34:08,380
I just thought maybe I'd just
find a place
658
00:34:08,470 --> 00:34:09,390
that's a little earthier.
659
00:34:11,820 --> 00:34:13,170
That's the first time
my casino's been
660
00:34:13,260 --> 00:34:14,610
described that way.
661
00:34:14,690 --> 00:34:16,830
But I'm thrilled that
you're enjoying yourself.
662
00:34:16,910 --> 00:34:17,960
Well, thank you.
663
00:34:18,050 --> 00:34:19,130
Please accept my apologies
664
00:34:19,220 --> 00:34:20,660
I wasn't here to
personally welcome you.
665
00:34:20,740 --> 00:34:21,960
Oh, no. You're here now.
666
00:34:22,050 --> 00:34:23,920
That's all that matters.
667
00:34:24,010 --> 00:34:25,440
Would you like to join me
for a drink?
668
00:34:25,530 --> 00:34:26,750
I would love to join you
for a drink.
669
00:34:26,840 --> 00:34:28,400
- Excellent.
- Okay.
670
00:34:28,490 --> 00:34:29,930
I'll meet you soon.
671
00:34:30,010 --> 00:34:30,750
Right this way.
672
00:34:30,840 --> 00:34:32,060
Sure.
673
00:34:32,280 --> 00:34:33,970
I was surprised to hear
you declined the use
674
00:34:34,060 --> 00:34:35,850
of one of our private
gaming rooms.
675
00:34:35,930 --> 00:34:37,760
Some of the biggest names in
the country have played there.
676
00:34:37,850 --> 00:34:39,200
Hmm.
677
00:34:39,280 --> 00:34:40,630
Well, honestly, Zade,
678
00:34:40,720 --> 00:34:43,290
unless it's one of
your epic poker games,
679
00:34:43,380 --> 00:34:45,770
I think I'd rather be
on the floor with the people.
680
00:34:45,860 --> 00:34:47,510
Wow!
681
00:34:50,470 --> 00:34:52,080
You're making fast friends,
I see.
682
00:34:52,170 --> 00:34:53,910
Ah, well, I do okay.
683
00:34:55,690 --> 00:34:57,390
We have some of the most
gorgeous women in the world.
684
00:34:57,480 --> 00:34:59,350
Oh, I'm sure you do.
685
00:34:59,440 --> 00:35:02,480
If you need any introductions,
just say the word.
686
00:35:02,570 --> 00:35:06,620
Zade, are you telling me that I
can't find my own companionship?
687
00:35:07,530 --> 00:35:08,880
Mm-hmm?
688
00:35:08,970 --> 00:35:10,790
If I offended you, Don,
I'm-- I'm sorry.
689
00:35:10,880 --> 00:35:12,880
No worries. Here. A toast.
690
00:35:13,800 --> 00:35:15,580
Hmm.
691
00:35:15,670 --> 00:35:16,670
Yes.
692
00:35:16,760 --> 00:35:17,800
Hmm.
693
00:35:18,630 --> 00:35:21,240
Mm, you know,
694
00:35:21,330 --> 00:35:23,020
we have a mutual friend,
you and I.
695
00:35:23,110 --> 00:35:23,850
Who's that?
696
00:35:23,940 --> 00:35:25,070
Chaz.
697
00:35:26,850 --> 00:35:27,990
Chaz Antonelli.
698
00:35:28,900 --> 00:35:29,940
Chaz.
699
00:35:30,030 --> 00:35:30,900
He's a great guy.
700
00:35:30,990 --> 00:35:32,510
Good card player.
701
00:35:32,600 --> 00:35:33,900
Yeah.
702
00:35:33,990 --> 00:35:35,210
By the way,
you mentioned something
703
00:35:35,300 --> 00:35:37,690
about my epic poker games.
704
00:35:37,780 --> 00:35:39,170
Yes?
705
00:35:39,260 --> 00:35:41,170
Would you be interested
in joining us?
706
00:35:41,260 --> 00:35:42,170
Of course.
707
00:35:42,260 --> 00:35:43,170
I would be honored to host you.
708
00:35:43,260 --> 00:35:44,000
Yes. Yes.
709
00:35:45,050 --> 00:35:46,440
Well, good. I hear you're good.
710
00:35:46,530 --> 00:35:47,870
Uh, more than good.
711
00:35:47,960 --> 00:35:48,960
Uh-huh?
712
00:35:49,050 --> 00:35:50,790
Well, I'm not. I'm rusty.
713
00:35:50,880 --> 00:35:52,530
Well, I can't say that
I would go easy on you.
714
00:35:52,620 --> 00:35:53,840
It would be disrespectful.
715
00:35:53,920 --> 00:35:54,710
Of course.
716
00:35:54,790 --> 00:35:57,450
Well, I don't like to lose.
717
00:35:57,540 --> 00:35:58,890
Oh, neither do I.
718
00:35:59,840 --> 00:36:00,670
I fuckin' hate it, too.
719
00:36:02,850 --> 00:36:04,240
- Clayton!
- Hey, my man. Don.
720
00:36:04,330 --> 00:36:05,240
- Hey.
- We meet again.
721
00:36:05,330 --> 00:36:06,020
Hey,
what's your last name again?
722
00:36:06,110 --> 00:36:06,850
Gibson.
723
00:36:06,940 --> 00:36:07,980
- Gibson.
- Yes, sir.
724
00:36:08,070 --> 00:36:09,770
Zade,
you must know Clayton Gibson.
725
00:36:09,850 --> 00:36:11,120
Oh, I do now.
726
00:36:11,200 --> 00:36:12,200
Zade Black.
727
00:36:12,290 --> 00:36:13,680
Welcome to the Scarlet Pearl,
Clay.
728
00:36:13,770 --> 00:36:15,250
Nice to meet you, Mr. Black.
729
00:36:15,340 --> 00:36:16,770
You got yourself
a fine establishment here.
730
00:36:18,430 --> 00:36:20,430
I'm so pleased to see
you're makin' the most of it.
731
00:36:20,520 --> 00:36:22,690
Okay, so Zade
has strong-armed me
732
00:36:22,780 --> 00:36:23,820
into a poker game.
733
00:36:23,910 --> 00:36:25,000
- Oh, yeah?
- Yeah.
734
00:36:25,090 --> 00:36:26,300
I'm tryin' to do
the same thing.
735
00:36:26,390 --> 00:36:27,910
Oh, would you be interested
736
00:36:28,000 --> 00:36:29,610
in joining us
in a private game, Clay?
737
00:36:29,700 --> 00:36:30,440
Most definitely.
738
00:36:30,530 --> 00:36:31,790
Yes.
739
00:36:31,880 --> 00:36:34,400
Okay, well. Ah, Bella.
740
00:36:34,490 --> 00:36:36,490
I feel like I've missed
something significant.
741
00:36:36,580 --> 00:36:38,230
What are you boys scheming?
742
00:36:38,320 --> 00:36:40,800
We're talking about setting up
a private game of poker
743
00:36:40,880 --> 00:36:42,320
- in the penthouse.
- Oh.
744
00:36:42,410 --> 00:36:44,630
Well, I would be delighted
to make those arrangements.
745
00:36:44,710 --> 00:36:47,200
So long as I have
a seat at the table.
746
00:36:47,280 --> 00:36:48,540
You got game, too?
747
00:36:48,630 --> 00:36:50,150
She's almost as good as I am.
748
00:36:50,240 --> 00:36:51,500
Is that right?
749
00:36:51,590 --> 00:36:52,550
Tomorrow night, then?
750
00:36:52,640 --> 00:36:53,810
Oh, okay,
if we're gonna do this,
751
00:36:53,900 --> 00:36:54,680
we gotta do it right.
752
00:36:54,770 --> 00:36:56,070
Big stakes.
753
00:36:56,160 --> 00:36:57,680
Absolutely.
754
00:36:57,770 --> 00:36:59,210
How high are we talking?
755
00:36:59,290 --> 00:37:00,860
That's up to you.
756
00:37:00,950 --> 00:37:02,990
Them the only stakes I play,
the big stakes.
757
00:37:03,080 --> 00:37:03,910
Oh, okay.
758
00:37:03,990 --> 00:37:05,430
The big. Let's get it.
759
00:37:17,180 --> 00:37:19,710
I love how you were
shittin' all over his casino.
760
00:37:19,790 --> 00:37:21,660
What did you call it? Earthy?
761
00:37:22,670 --> 00:37:24,580
What was that about?
762
00:37:24,670 --> 00:37:27,150
Men like Zade,
they only respect power.
763
00:37:27,240 --> 00:37:29,240
And I had to remind him
that I have more of it.
764
00:37:29,320 --> 00:37:32,070
Thus, he wants to impress me.
765
00:37:32,150 --> 00:37:33,850
That dude's a slimeball.
766
00:37:33,940 --> 00:37:35,070
Seems kind of dangerous.
767
00:37:35,160 --> 00:37:36,550
I don't want you getting hurt.
768
00:37:36,640 --> 00:37:37,380
Ah, I'm not worried.
769
00:37:37,460 --> 00:37:38,640
I got good protection.
770
00:37:38,720 --> 00:37:40,200
- You do?
- Yeah.
771
00:37:41,380 --> 00:37:43,770
- Oh, you mean me?
- I'm-- I do.
772
00:37:43,860 --> 00:37:45,380
I'm countin' on you, Chico.
773
00:37:48,820 --> 00:37:51,000
- How's it going?
- Mm-hmm.
774
00:37:52,520 --> 00:37:53,910
Hey.
775
00:37:54,000 --> 00:37:56,570
How does a bank manager learn
how to dust prints?
776
00:37:56,660 --> 00:37:57,960
I did my research.
777
00:37:58,050 --> 00:37:59,700
We had biometric tech
at the bank.
778
00:37:59,790 --> 00:38:00,530
Oh, yeah?
779
00:38:00,620 --> 00:38:01,660
Check this out.
780
00:38:02,790 --> 00:38:05,140
Whoa! Trippy.
781
00:38:06,670 --> 00:38:07,800
Do you have enough to work with?
782
00:38:07,880 --> 00:38:10,500
Uh, I think so.
783
00:38:10,580 --> 00:38:12,150
You think so?
784
00:38:12,240 --> 00:38:14,540
What, you want me to blow smoke
up your ass and say I'm sure?
785
00:38:14,630 --> 00:38:15,590
I'm not.
786
00:38:15,670 --> 00:38:16,940
This isn't exact science, guys.
787
00:38:17,890 --> 00:38:19,110
Fair enough.
788
00:38:19,200 --> 00:38:21,720
I'll scan this.
789
00:38:21,810 --> 00:38:24,550
And assemble a digital model
of Zade's right hand.
790
00:38:24,640 --> 00:38:26,030
And we'll run some tests
on the 3D printer.
791
00:38:26,120 --> 00:38:27,340
Oh, that thing's dope.
792
00:38:27,430 --> 00:38:28,730
- Yeah.
- Yeah.
793
00:39:09,860 --> 00:39:10,900
Richter.
794
00:39:10,990 --> 00:39:11,640
Spotted Hector.
795
00:39:11,730 --> 00:39:12,300
Where?
796
00:39:12,730 --> 00:39:13,300
Casino.
797
00:39:13,380 --> 00:39:14,730
You're shitting me.
798
00:39:14,820 --> 00:39:15,650
Might want to get over here.
799
00:39:15,730 --> 00:39:16,650
Yeah, copy that.
800
00:39:18,350 --> 00:39:19,170
What's up, man?
801
00:39:19,260 --> 00:39:20,480
Change of plans.
802
00:39:20,570 --> 00:39:22,220
One of our informants
spotted Hector Flores
803
00:39:22,310 --> 00:39:24,310
at the Scarlet Pearl Casino
in New Orleans.
804
00:39:24,400 --> 00:39:25,610
You know who owns that place?
805
00:39:25,700 --> 00:39:26,750
No, who?
806
00:39:26,830 --> 00:39:28,530
Zade Black.
807
00:39:28,620 --> 00:39:30,180
Are they there
with the whole crew?
808
00:39:30,270 --> 00:39:31,100
Yeah, I'm sure.
809
00:39:31,180 --> 00:39:34,230
This guy Black is bad news.
810
00:39:34,320 --> 00:39:36,490
They better not
get on his bad side,
811
00:39:36,580 --> 00:39:38,500
or it won't be much left of them
for us to arrest.
812
00:40:11,960 --> 00:40:13,970
Oh, shit.
813
00:40:14,050 --> 00:40:15,450
Oh!
814
00:40:15,530 --> 00:40:16,880
So how's it goin'?
815
00:40:16,970 --> 00:40:18,140
Oh, we're set to go.
816
00:40:18,230 --> 00:40:19,360
Surprise is good.
817
00:40:19,450 --> 00:40:20,410
Mm-hmm.
818
00:40:21,580 --> 00:40:22,980
You get some rest, boss?
819
00:40:24,020 --> 00:40:25,590
Oh, you know me.
I don't need rest.
820
00:40:25,670 --> 00:40:26,940
Hello?
821
00:40:27,020 --> 00:40:28,240
Who is this?
822
00:40:28,330 --> 00:40:29,940
This is Donovan Cage.
823
00:40:30,030 --> 00:40:31,380
Hello, Mason.
824
00:40:34,550 --> 00:40:37,250
Uh, you got the wrong number, friend.
825
00:40:37,340 --> 00:40:41,040
We're both on secure phones,
so no need for subterfuge.
826
00:40:41,120 --> 00:40:44,260
And most definitely,
I'm not your friend.
827
00:40:48,870 --> 00:40:50,570
Salazar?
828
00:40:50,920 --> 00:40:53,750
I understand you intend
to access the safe tonight.
829
00:40:53,830 --> 00:40:55,970
Yes, but, uh,
830
00:40:56,050 --> 00:40:59,580
don't you think it's time to
tell us what we're looking for?
831
00:40:59,660 --> 00:41:01,800
I will tell you
when you open it.
832
00:41:01,880 --> 00:41:03,580
Well, why all the secrecy?
833
00:41:03,670 --> 00:41:05,840
What, does Zade have your soul
locked up or something?
834
00:41:07,240 --> 00:41:09,240
Oh, that's rather amusing.
835
00:41:09,330 --> 00:41:12,760
I see that your reputation
as an international fugitive
836
00:41:12,850 --> 00:41:14,680
is very well earned.
837
00:41:14,770 --> 00:41:17,200
Well, you got me curious, boss.
838
00:41:17,290 --> 00:41:20,380
I mean, when I open this safe,
839
00:41:20,470 --> 00:41:22,990
how are you goin'
to tell us what to steal?
840
00:41:23,080 --> 00:41:24,990
I'll be watchingeverything.
841
00:41:25,080 --> 00:41:28,080
Amongst all that nifty gadgetry
Mr. Flowers had delivered to
842
00:41:28,170 --> 00:41:29,780
your suite,
843
00:41:29,870 --> 00:41:33,960
there's a new comm system,
complete with tiny cameras.
844
00:41:34,050 --> 00:41:35,700
Link will love them.
845
00:41:35,790 --> 00:41:37,220
And what if I--
What if I told you that
846
00:41:37,310 --> 00:41:39,750
I don't-- I don't want to
and I can't work
847
00:41:39,840 --> 00:41:41,750
with someone breathing down
my neck
848
00:41:41,840 --> 00:41:43,230
and watching my every move?
849
00:41:43,930 --> 00:41:46,150
Then I will tell you,
you will never see Decker again.
850
00:41:46,230 --> 00:41:47,840
Put her on the phone.
851
00:41:47,930 --> 00:41:49,190
I can't risk distracting you.
852
00:41:49,280 --> 00:41:50,150
Do it!
853
00:41:50,240 --> 00:41:51,760
The finest boxers in the world
854
00:41:51,850 --> 00:41:54,020
never get to talk
to their woman before a fight.
855
00:41:54,110 --> 00:41:55,590
I am notasking you,
856
00:41:55,680 --> 00:41:58,200
I'm telling you,
put her on the fuckin' phone!
857
00:41:58,290 --> 00:42:02,250
I happen to have met
the real Donovan Cage.
858
00:42:02,340 --> 00:42:03,380
Small world.
859
00:42:06,210 --> 00:42:09,300
The poker game
was a clever move.
860
00:42:09,390 --> 00:42:10,560
But dangerous.
861
00:42:12,520 --> 00:42:17,050
My brother thinks very highly
of his poker skills.
862
00:42:17,130 --> 00:42:18,480
But he's a sore loser.
863
00:42:18,570 --> 00:42:20,180
W-- w-- wait-- wait a minute.
864
00:42:20,270 --> 00:42:22,620
Losing can make him violent.
865
00:42:22,700 --> 00:42:24,750
Are you--
are you telling me that--
866
00:42:24,840 --> 00:42:27,840
That Zade Black
is your brother?
867
00:42:27,930 --> 00:42:29,710
Mr. Flowers didn't mention that?
868
00:42:29,800 --> 00:42:31,760
No, no, he didn't mention that
869
00:42:31,840 --> 00:42:34,850
we're goin' to be in the middle
of a deadly family feud.
870
00:42:34,930 --> 00:42:37,150
He didn't.
871
00:42:37,240 --> 00:42:40,500
Looking forward to
tonight's festivities, Mason.
872
00:42:40,590 --> 00:42:42,420
Spanish impaired moron.
873
00:42:57,610 --> 00:42:59,130
♪ All business, no play
874
00:42:59,220 --> 00:43:00,700
♪ Can't you tell by my face
875
00:43:00,790 --> 00:43:01,920
♪ That we winning this race
876
00:43:02,000 --> 00:43:03,480
♪ Doing whatever it takes
877
00:43:03,570 --> 00:43:04,960
♪ We gonna be straight
878
00:43:05,050 --> 00:43:06,400
♪ We playing with house money
879
00:43:06,490 --> 00:43:07,790
♪ Make the wrong moves
880
00:43:07,880 --> 00:43:09,190
♪ Y'all leaving without money
881
00:43:09,270 --> 00:43:10,450
♪ Ain't no working
882
00:43:10,530 --> 00:43:12,060
♪ When we taken your millions
883
00:43:12,140 --> 00:43:13,230
♪ Ain't stopping us
884
00:43:13,320 --> 00:43:15,370
♪ In God we trust
885
00:43:15,450 --> 00:43:17,630
♪ Like Milwaukee,
we about them bucks ♪
886
00:43:17,720 --> 00:43:20,110
♪ Under them chandelier lights,
we getting cash tonight ♪
887
00:43:20,200 --> 00:43:22,020
♪ We getting cash tonight
888
00:43:25,980 --> 00:43:28,680
♪ We getting cash tonight
889
00:43:32,030 --> 00:43:33,430
♪ Its levels to this game
890
00:43:33,510 --> 00:43:35,120
♪ Gotta keep a strong team
891
00:43:35,210 --> 00:43:38,210
♪ Because if you slip,
you can lose your everything ♪
892
00:43:38,300 --> 00:43:40,000
♪ We can't afford
to start over ♪
893
00:43:40,090 --> 00:43:42,650
♪ Gotta keep it pushing
like a Range Rover ♪
894
00:43:42,740 --> 00:43:44,350
♪ We can take over
895
00:43:44,440 --> 00:43:45,570
♪ Shatter their dreams
896
00:43:45,660 --> 00:43:47,140
♪ It's all about the cream
897
00:43:47,220 --> 00:43:48,530
♪ Leave them with no hope
898
00:43:48,620 --> 00:43:50,100
♪ We supreme,
they don't want no smoke ♪
899
00:43:50,180 --> 00:43:51,140
♪ It's a wrap
900
00:43:51,230 --> 00:43:53,270
♪ 7/11 with the crash
901
00:43:53,360 --> 00:43:54,270
♪ And that's a fact
902
00:43:54,360 --> 00:43:55,100
♪ We getting cash tonight
903
00:43:55,190 --> 00:43:56,930
Nice work, everyone.
904
00:43:57,020 --> 00:43:58,320
Stay focused.
905
00:43:58,410 --> 00:44:00,410
Tonight,
anything less than perfection
906
00:44:00,500 --> 00:44:02,020
is unacceptable.
907
00:44:02,110 --> 00:44:04,200
Human perfection is impossible.
908
00:44:04,280 --> 00:44:05,810
Ruben.
909
00:44:05,890 --> 00:44:06,630
What are you doing here?
910
00:44:06,720 --> 00:44:08,200
I'm so sorry, Bella.
911
00:44:08,290 --> 00:44:09,720
I have a family emergency.
912
00:44:09,810 --> 00:44:11,860
I'll come back to get him
as soon as I can.
913
00:44:11,940 --> 00:44:13,820
Don't worry. I know the drill.
914
00:44:13,900 --> 00:44:15,560
I'll stay out of everyone's way.
915
00:44:16,470 --> 00:44:17,950
I know you will, sweetheart.
916
00:44:37,010 --> 00:44:38,540
Hello.
917
00:44:40,970 --> 00:44:42,370
Bingo.
918
00:44:47,020 --> 00:44:49,020
Oh, hi.
919
00:44:54,250 --> 00:44:55,470
Okay, what do you think?
920
00:44:55,550 --> 00:44:56,860
Look good to me.
921
00:45:01,510 --> 00:45:02,780
What's going on?
922
00:45:02,860 --> 00:45:04,300
There is a second safe.
923
00:45:05,740 --> 00:45:07,170
- A second safe?
- Yeah.
924
00:45:07,260 --> 00:45:08,220
In the penthouse?
925
00:45:08,300 --> 00:45:09,440
George found it.
926
00:45:09,520 --> 00:45:11,310
In the staff bedroom
down the hallway.
927
00:45:11,390 --> 00:45:12,700
Behind that painting.
928
00:45:13,270 --> 00:45:14,270
Shit.
929
00:45:14,350 --> 00:45:15,920
On the bright side,
I did a search
930
00:45:16,010 --> 00:45:17,100
and found the purchase order.
931
00:45:17,180 --> 00:45:18,750
Same custom model.
932
00:45:18,840 --> 00:45:21,270
He probably has it programmed
to open with the same palm scan
933
00:45:21,360 --> 00:45:22,410
like the other one.
934
00:45:22,490 --> 00:45:23,620
Probably.
935
00:45:23,710 --> 00:45:25,020
Fuck me.
936
00:45:25,100 --> 00:45:27,580
Yeah, my point exactly, man.
937
00:45:27,670 --> 00:45:29,280
So what? What do we do, huh?
938
00:45:31,150 --> 00:45:31,940
How do we look?
939
00:45:32,020 --> 00:45:33,110
- Yo.
940
00:45:33,200 --> 00:45:34,550
Ooh!
941
00:45:35,850 --> 00:45:37,250
Oh, shit.
942
00:45:37,330 --> 00:45:38,380
What happened now?
943
00:45:38,460 --> 00:45:41,250
Okay, worst case,
we check both safes.
944
00:45:41,340 --> 00:45:42,950
And we use the same glove,
right, for both?
945
00:45:43,030 --> 00:45:44,380
I mean,
that's even if it works, man.
946
00:45:44,470 --> 00:45:45,250
I mean, honestly.
947
00:45:45,340 --> 00:45:46,950
Not helpful, Hector.
948
00:45:47,040 --> 00:45:48,740
Somebody gonna tell us
what's goin' on?
949
00:45:48,820 --> 00:45:50,040
What do you mean both safes?
950
00:45:50,130 --> 00:45:51,000
Okay, Link.
951
00:45:51,090 --> 00:45:52,700
- Hello?
- Any ideas?
952
00:45:54,090 --> 00:45:55,700
I think the best move
953
00:45:55,790 --> 00:45:58,660
is to access them both
at the exact same time.
954
00:45:58,750 --> 00:46:00,050
Yeah, she's right.
955
00:46:00,140 --> 00:46:02,710
We either hit both safes
simultaneously or pick one.
956
00:46:04,010 --> 00:46:05,270
We're makin' another glove.
957
00:46:05,360 --> 00:46:07,020
But it's just not gonna
be ready in time.
958
00:46:07,100 --> 00:46:09,370
We already have two gloves.
959
00:46:09,450 --> 00:46:11,320
No, one's already out
of commission.
960
00:46:11,410 --> 00:46:12,540
How?
961
00:46:13,670 --> 00:46:15,070
It has started to disintegrate.
962
00:46:16,020 --> 00:46:17,720
Oh, my God.
963
00:46:17,810 --> 00:46:19,030
Okay.
964
00:46:19,110 --> 00:46:21,330
How long does it take
to make a second glove?
965
00:46:21,420 --> 00:46:22,550
About an hour.
966
00:46:23,420 --> 00:46:24,600
That's cool.
967
00:46:24,680 --> 00:46:25,990
Let's-- let's do it.
968
00:46:26,690 --> 00:46:28,340
All right.
Well, it's time to go, right?
969
00:46:28,430 --> 00:46:29,860
Yes, it is, Chico.
970
00:46:29,950 --> 00:46:31,520
Check your camera.
971
00:46:31,600 --> 00:46:32,820
Cameras are a go.
972
00:46:32,910 --> 00:46:34,480
Ear pieces in.
973
00:46:38,830 --> 00:46:41,790
Okay, so what's the plan?
974
00:46:41,880 --> 00:46:43,830
The plan is to play some jazz, brother.
975
00:46:43,920 --> 00:46:44,920
Let's get it.
976
00:46:45,010 --> 00:46:46,180
It's showtime.
977
00:46:46,270 --> 00:46:47,490
Jazz?
978
00:46:47,580 --> 00:46:48,930
Yeah, jazz.
979
00:47:32,540 --> 00:47:33,750
Zade!
980
00:47:33,840 --> 00:47:35,150
Oh, there he is.
981
00:47:35,230 --> 00:47:36,230
How are you?
982
00:47:36,320 --> 00:47:37,190
- Welcome, my friend.
- Uh, thank you.
983
00:47:37,280 --> 00:47:38,410
- Welcome.
- Thank you.
984
00:47:38,500 --> 00:47:40,110
No doubt about it.
985
00:47:40,200 --> 00:47:41,590
This is the place
that I should be staying.
986
00:47:42,590 --> 00:47:43,680
This guy is such a ballbuster.
987
00:47:43,760 --> 00:47:44,900
Clayton!
988
00:47:45,720 --> 00:47:47,120
- Yes, sir.
- How you doin'?
989
00:47:47,200 --> 00:47:48,990
- You ready to lose some money?
- Oh, yeah.
990
00:47:49,070 --> 00:47:51,080
Gonna call this Clay G's Casino
when I'm done.
991
00:47:52,420 --> 00:47:53,600
- He's feisty tonight!
- Yes, sir.
992
00:47:53,690 --> 00:47:54,770
- Get ready, everybody.
- My house.
993
00:47:54,860 --> 00:47:56,470
And don't you look dashing
tonight.
994
00:47:56,560 --> 00:47:57,470
And you--
995
00:47:57,560 --> 00:47:58,910
My dear, look stunning.
996
00:47:59,000 --> 00:47:59,910
I love that dress.
997
00:48:00,000 --> 00:48:00,910
Thank you.
998
00:48:01,910 --> 00:48:02,650
Who's this?
999
00:48:02,740 --> 00:48:03,700
Uh...
1000
00:48:04,920 --> 00:48:06,310
So, I hear you're a billionaire.
1001
00:48:06,400 --> 00:48:08,960
This is my nephew Ruben.
1002
00:48:09,050 --> 00:48:10,400
He's very precocious.
1003
00:48:10,490 --> 00:48:12,710
Well, I'm Don,
and yes, you are correct.
1004
00:48:13,530 --> 00:48:14,660
I wanna be a trillionaire.
1005
00:48:15,750 --> 00:48:16,930
I believe you.
1006
00:48:17,010 --> 00:48:19,020
Maybe one day I'll--
I'll ask you for a loan.
1007
00:48:19,100 --> 00:48:20,580
I charge interest.
1008
00:48:20,670 --> 00:48:21,890
Smart boy.
1009
00:48:21,980 --> 00:48:23,060
Yeah.
1010
00:48:23,150 --> 00:48:25,410
Don, you have to try the shrimp.
1011
00:48:25,500 --> 00:48:27,550
Today's fresh catch
right off my boat.
1012
00:48:27,630 --> 00:48:28,770
And the drinks are being made
1013
00:48:28,850 --> 00:48:30,590
by the finest mixologist
in the South.
1014
00:48:30,680 --> 00:48:31,860
Oh, you're tryin'
to get me drunk
1015
00:48:31,940 --> 00:48:32,770
to get all my money.
1016
00:48:32,860 --> 00:48:34,160
Is that what he's trying to do?
1017
00:48:34,250 --> 00:48:35,900
I don't need
any unfair advantages
1018
00:48:35,990 --> 00:48:37,560
to take all your money, Don.
1019
00:48:37,640 --> 00:48:39,820
God has gifted me with
that elusive combination
1020
00:48:39,910 --> 00:48:41,040
of luck and talent.
1021
00:48:41,130 --> 00:48:42,040
Ah, very good.
1022
00:48:42,130 --> 00:48:44,690
Well, back to the drinks then.
1023
00:48:44,780 --> 00:48:46,130
Be creative.
What do you want to drink?
1024
00:48:46,220 --> 00:48:47,920
We've got the best bartender
in the world here.
1025
00:48:49,180 --> 00:48:50,090
A beer.
1026
00:48:51,090 --> 00:48:52,010
Huh.
1027
00:48:53,140 --> 00:48:55,230
You're hilarious, Chico.
1028
00:48:55,310 --> 00:48:57,360
Uh, gin martini for me
would be great.
1029
00:48:58,100 --> 00:48:59,320
I like beer.
1030
00:49:06,800 --> 00:49:08,630
Welcome to New Orleans,
Mr. Antonelli.
1031
00:49:08,720 --> 00:49:10,150
I'm Tanya.
1032
00:49:11,720 --> 00:49:13,290
They didn't tell me
how cute you are.
1033
00:49:15,160 --> 00:49:18,770
You are a sweetheart, Tanya.
1034
00:49:18,860 --> 00:49:20,120
I've been instructed
to take you directly
1035
00:49:20,210 --> 00:49:22,650
to Mr. Black's penthouse
at the Scarlet Pearl.
1036
00:49:22,730 --> 00:49:25,210
I heard Donovan Cage is there?
1037
00:49:25,300 --> 00:49:26,080
Yes, sir.
1038
00:49:26,170 --> 00:49:27,430
He can't wait to see you.
1039
00:49:27,520 --> 00:49:28,740
Then what are we waiting for?
1040
00:49:49,320 --> 00:49:50,540
Here you go, babe.
1041
00:49:51,940 --> 00:49:53,630
Okay.
1042
00:49:53,720 --> 00:49:55,900
Time to loop in, Dr. Evil.
1043
00:49:58,940 --> 00:49:59,770
Testing.
1044
00:49:59,860 --> 00:50:02,160
One, two, three.
1045
00:50:03,250 --> 00:50:05,430
Mr. Salazar,
can you hear me?
1046
00:50:05,510 --> 00:50:06,910
Good evening, Link.
1047
00:50:06,990 --> 00:50:08,820
How are you?
1048
00:50:08,910 --> 00:50:11,690
Um, a little pissed
you fucked up my wedding day.
1049
00:50:12,520 --> 00:50:14,310
Marriage as an institution
is a bigger failure
1050
00:50:14,390 --> 00:50:15,960
than the modern banking system.
1051
00:50:16,050 --> 00:50:17,570
I did you a favor.
1052
00:50:17,660 --> 00:50:20,750
But I had the cutest dress.
1053
00:50:20,830 --> 00:50:23,490
Anyway, you can monitor
tonight's proceedings
1054
00:50:23,580 --> 00:50:25,100
via the hidden cameras.
1055
00:50:25,190 --> 00:50:27,010
Our boys will be able
to hear you
1056
00:50:27,100 --> 00:50:28,490
should you wish
to cheer them on.
1057
00:50:28,580 --> 00:50:29,970
So grab some popcorn
1058
00:50:30,060 --> 00:50:32,370
and let's hope this doesn't
turn into a snuff film.
1059
00:50:33,720 --> 00:50:36,200
I know you're joking,
1060
00:50:36,280 --> 00:50:38,290
but in addition to
being the shrimp king,
1061
00:50:38,370 --> 00:50:40,240
Zade happens to own
the largest collection
1062
00:50:40,330 --> 00:50:42,330
of authentic snuff films
in the world.
1063
00:50:43,810 --> 00:50:45,340
Good to know.
1064
00:50:45,420 --> 00:50:48,820
Um, give me a shout if you
encounter any technical issues.
1065
00:51:31,430 --> 00:51:33,250
Welcome, gentlemen.
1066
00:51:33,340 --> 00:51:35,210
Don, here to my right.
1067
00:51:35,300 --> 00:51:37,300
- Oh.
- Chico and Clay.
1068
00:51:37,390 --> 00:51:38,650
- And this is your seat?
- Yes.
1069
00:51:38,740 --> 00:51:41,650
- Ah, to my left, really?
- Hmm.
1070
00:51:41,740 --> 00:51:42,520
Okay.
1071
00:51:43,920 --> 00:51:45,920
Lucy, I'm so glad
you could join us.
1072
00:51:46,010 --> 00:51:48,140
You know I never miss a chance
to shake down your rich friends.
1073
00:51:48,230 --> 00:51:49,880
Gentlemen.
1074
00:51:49,970 --> 00:51:50,750
- Cheers.
- Wonderful.
1075
00:51:50,840 --> 00:51:52,270
- Cheers.
- Wonderful.
1076
00:51:52,360 --> 00:51:54,230
Escort him directly
up to the penthouse.
1077
00:51:58,500 --> 00:51:59,630
I have a surprise for you, Don.
1078
00:51:59,720 --> 00:52:01,060
Is that right?
1079
00:52:01,150 --> 00:52:02,760
Our mutual friend,
Chaz Antonelli,
1080
00:52:02,850 --> 00:52:04,150
has touched down in New Orleans.
1081
00:52:04,240 --> 00:52:05,810
He'll be joining us shortly.
1082
00:52:07,940 --> 00:52:09,460
- Chaz? He's-- he's here?
- Mm-hmm.
1083
00:52:09,550 --> 00:52:11,250
Yeah, he was very excited
to know that you were here.
1084
00:52:11,340 --> 00:52:12,550
Oh, my goodness. Wow!
1085
00:52:12,640 --> 00:52:14,030
Wonderful.
1086
00:52:14,120 --> 00:52:16,650
Well, uh, I hope you have
some lovely ladies on hand.
1087
00:52:16,730 --> 00:52:18,340
Of course.
I'm the consummate wingman.
1088
00:52:18,430 --> 00:52:19,170
I know you are.
1089
00:52:20,610 --> 00:52:23,870
The minimum, as you know,
is $1 million to start.
1090
00:52:23,960 --> 00:52:24,740
Okay.
1091
00:52:24,830 --> 00:52:26,220
May the best person win.
1092
00:52:26,310 --> 00:52:27,090
Let's begin.
1093
00:52:27,180 --> 00:52:28,220
Let's do this.
1094
00:52:35,750 --> 00:52:37,450
I do need popcorn.
1095
00:52:38,930 --> 00:52:41,630
This evening just got
much more interesting.
1096
00:52:41,710 --> 00:52:42,800
Don't worry, Mason.
1097
00:52:42,890 --> 00:52:44,060
In all our spare time,
1098
00:52:44,150 --> 00:52:46,280
we'll try to monitor
Antonelli's location.
1099
00:52:46,370 --> 00:52:47,590
How's our glove?
1100
00:52:47,680 --> 00:52:48,680
Almost ready.
1101
00:52:48,760 --> 00:52:50,850
You need to get changed.
1102
00:52:50,940 --> 00:52:52,120
Into what?
1103
00:53:01,820 --> 00:53:03,000
Raise.
1104
00:53:04,170 --> 00:53:06,300
Raise, 200k.
1105
00:53:09,960 --> 00:53:11,740
I raise 300,000.
1106
00:53:14,790 --> 00:53:15,920
I call.
1107
00:53:18,660 --> 00:53:21,490
I raise 500,000.
1108
00:53:22,620 --> 00:53:24,230
I call.
1109
00:53:24,320 --> 00:53:25,630
I have a straight.
1110
00:53:39,340 --> 00:53:41,300
I raise 100,000.
1111
00:53:42,560 --> 00:53:43,600
All in.
1112
00:53:47,690 --> 00:53:49,520
Raise?
1113
00:53:49,610 --> 00:53:50,870
I don't believe you.
1114
00:53:50,960 --> 00:53:51,910
I call.
1115
00:53:59,360 --> 00:54:00,140
All in.
1116
00:54:10,280 --> 00:54:11,850
You know what, Zade?
1117
00:54:11,930 --> 00:54:13,240
I raise half a million.
1118
00:54:16,160 --> 00:54:17,240
I call.
1119
00:54:31,300 --> 00:54:33,350
Only thing I'm foldin'
is the money, baby.
1120
00:54:33,430 --> 00:54:34,520
I'm all in.
1121
00:54:40,750 --> 00:54:43,490
I raise 100,000.
1122
00:54:44,880 --> 00:54:46,360
I raise 300,000.
1123
00:54:48,320 --> 00:54:50,280
I call 300,000.
1124
00:54:51,800 --> 00:54:53,630
Ah, fuck, man.
1125
00:54:57,110 --> 00:54:58,240
I'm all in.
1126
00:55:01,240 --> 00:55:02,770
I fold.
1127
00:55:05,120 --> 00:55:06,380
I fold.
1128
00:55:09,950 --> 00:55:12,390
So how you two meet?
1129
00:55:12,470 --> 00:55:14,130
It's actually quite scandalous.
1130
00:55:14,210 --> 00:55:15,430
I was in a relationship
1131
00:55:15,520 --> 00:55:17,430
with someone that
Zade knows quite well.
1132
00:55:20,090 --> 00:55:21,050
How well?
1133
00:55:23,140 --> 00:55:25,140
Well, I didn't think
1134
00:55:25,220 --> 00:55:29,100
I would be showing my cards
so early in the evening,
1135
00:55:29,190 --> 00:55:31,620
but since we're all friends,
I'll be frank.
1136
00:55:32,930 --> 00:55:35,710
Bella was in a relationship
with my brother.
1137
00:55:35,800 --> 00:55:36,670
Damn!
1138
00:55:36,760 --> 00:55:38,020
Been there, done that, honey.
1139
00:55:39,980 --> 00:55:41,500
Um, what happened?
1140
00:55:42,810 --> 00:55:44,810
He didn't deserve her,
so I took her.
1141
00:55:44,900 --> 00:55:46,030
Simple as that.
1142
00:55:47,290 --> 00:55:48,510
That's cold.
1143
00:55:48,600 --> 00:55:51,290
Maybe I took you, dear.
1144
00:55:51,380 --> 00:55:55,340
The bottom line is
he lost and I won.
1145
00:55:57,470 --> 00:55:59,040
God damn it.
1146
00:55:59,130 --> 00:56:01,740
You better get to that safe
before I call an airstrike
1147
00:56:01,830 --> 00:56:03,650
and level that entire casino!
1148
00:56:04,960 --> 00:56:06,090
Fuck!
1149
00:56:09,570 --> 00:56:12,100
Um, cheers to you.
1150
00:56:12,180 --> 00:56:13,190
And to you.
1151
00:56:18,370 --> 00:56:20,370
Don, you have
an executive assistant,
1152
00:56:20,450 --> 00:56:23,980
- Ms. Connors?
- Yes.
1153
00:56:24,070 --> 00:56:25,940
Um, unfortunately,
she's barely competent,
1154
00:56:26,020 --> 00:56:28,680
- but, uh...
- She's requested a word.
1155
00:56:30,940 --> 00:56:32,510
Send the buzzkill in, please.
1156
00:56:41,130 --> 00:56:42,390
Chico can handle it.
1157
00:56:46,830 --> 00:56:47,740
I'll handle it.
1158
00:56:47,830 --> 00:56:49,090
No more interruptions.
1159
00:57:03,110 --> 00:57:05,370
Ah, of course
he's fucking cheating.
1160
00:57:05,460 --> 00:57:06,500
For fuck's sake.
1161
00:57:06,590 --> 00:57:08,420
Zade, when are you
ever gonna grow up?
1162
00:57:11,590 --> 00:57:12,720
I'm all in.
1163
00:57:18,290 --> 00:57:19,600
I'm out.
1164
00:57:19,690 --> 00:57:20,990
Me, too.
1165
00:57:23,130 --> 00:57:24,650
You got it.
1166
00:57:25,300 --> 00:57:27,040
I'm afraid I am, too, babe.
1167
00:57:31,480 --> 00:57:32,830
All in.
1168
00:57:38,010 --> 00:57:39,840
Flush.
1169
00:57:39,920 --> 00:57:41,060
Well played.
1170
00:57:41,140 --> 00:57:41,930
Bravo, Zade.
1171
00:57:42,010 --> 00:57:43,710
Well played, indeed.
1172
00:57:43,800 --> 00:57:45,800
You knew that little
fucker's got something hot,
1173
00:57:45,890 --> 00:57:48,280
and yet you throw my money away.
1174
00:57:48,370 --> 00:57:49,930
All part of the plan, Salazar.
1175
00:57:50,020 --> 00:57:53,370
Mason's keeping your brother
smug and off guard.
1176
00:57:53,460 --> 00:57:55,510
God damn it, Mason.
1177
00:57:55,590 --> 00:57:56,990
What's Antonelli's status, babe?
1178
00:57:59,340 --> 00:58:00,730
Yeah, less than five minutes
out.
1179
00:58:04,380 --> 00:58:05,730
He's got a security tail.
1180
00:58:05,820 --> 00:58:07,080
I don't think
I can make a move.
1181
00:58:09,690 --> 00:58:11,350
We're running out of time.
1182
00:58:21,920 --> 00:58:24,230
ETA, Hector?
1183
00:58:24,320 --> 00:58:25,750
All right,
we're good to go here.
1184
00:58:27,410 --> 00:58:29,580
It's now or never, Mason.
1185
00:58:31,450 --> 00:58:33,200
Excuse me a moment, please.
1186
00:58:38,420 --> 00:58:40,160
Hector, light him up.
1187
00:58:40,250 --> 00:58:41,860
All right, let's do it.
1188
00:59:03,140 --> 00:59:04,750
This is my kind of poker game.
1189
00:59:04,840 --> 00:59:06,530
Y'all do fireworks here, too?
1190
00:59:08,010 --> 00:59:09,840
Me, too. I love fireworks.
1191
00:59:09,930 --> 00:59:11,760
This is a lovely surprise, darling.
1192
00:59:11,840 --> 00:59:13,190
Anything for you, my dear.
1193
00:59:14,190 --> 00:59:16,850
Ruben, come watch the fireworks.
1194
00:59:16,930 --> 00:59:18,150
I'm busy, Mom!
1195
00:59:19,460 --> 00:59:20,240
Spread the wealth, Link.
1196
00:59:21,810 --> 00:59:25,640
This algorithm is gonna
make some folks very happy.
1197
00:59:29,900 --> 00:59:30,990
Jackpot.
1198
00:59:37,650 --> 00:59:38,910
I won! I won!
1199
00:59:43,920 --> 00:59:46,790
Looping security cam's footage
in the bedrooms...
1200
00:59:46,880 --> 00:59:47,840
...now.
1201
01:00:19,910 --> 01:00:23,440
The safe will be hidden,
under a desk,
1202
01:00:23,520 --> 01:00:25,570
behind a picture or a mirror.
1203
01:00:29,920 --> 01:00:32,100
Now that looks promising, Mason.
1204
01:00:32,180 --> 01:00:34,800
There should be a small lever
on the side
1205
01:00:34,880 --> 01:00:37,150
or at the bottom
behind the frame.
1206
01:00:37,230 --> 01:00:38,890
Check the bedroom, Shawn.
1207
01:00:55,640 --> 01:00:56,730
I'm in.
1208
01:01:03,690 --> 01:01:05,390
Bingo, Mason.
1209
01:01:16,840 --> 01:01:20,190
Look for a small lever, Shawn.
1210
01:01:20,280 --> 01:01:21,840
Can't find the lever.
1211
01:01:21,930 --> 01:01:23,840
Are you a fuckin' idiot, Shawn.
1212
01:01:23,930 --> 01:01:25,280
Not nice, Salazar.
1213
01:01:25,370 --> 01:01:26,760
You got this, Shawn.
1214
01:01:27,460 --> 01:01:29,410
Other-- other side of the frame,
Shawn.
1215
01:01:35,590 --> 01:01:37,070
Oh, you got it, Shawn.
1216
01:01:38,730 --> 01:01:40,300
The gloves are delicate.
1217
01:01:40,380 --> 01:01:41,780
Be careful.
1218
01:01:41,860 --> 01:01:45,000
We need all the fingers
and the palms intact.
1219
01:01:53,960 --> 01:01:55,350
You guys ready?
1220
01:01:57,440 --> 01:01:59,140
We've been hacked.
Shut down the slot.
1221
01:01:59,230 --> 01:02:00,360
Contain whoever was
playing the machines
1222
01:02:00,450 --> 01:02:01,660
with the payouts.
1223
01:02:06,410 --> 01:02:07,980
We found the source
of the fireworks.
1224
01:02:08,060 --> 01:02:09,240
It's a pickup truck.
1225
01:02:13,420 --> 01:02:14,680
No one's here, though.
1226
01:02:27,950 --> 01:02:29,000
They're headin' up.
1227
01:02:34,870 --> 01:02:36,000
You guys ready?
1228
01:02:36,090 --> 01:02:37,220
Ready.
1229
01:02:38,140 --> 01:02:39,570
Ready.
1230
01:02:39,660 --> 01:02:43,970
Remember, it needs to be
at the exact same time.
1231
01:02:44,050 --> 01:02:46,450
Press your palms gently
against the sensor
1232
01:02:46,540 --> 01:02:48,710
on my go.
1233
01:02:48,800 --> 01:02:50,280
Three.
1234
01:02:50,370 --> 01:02:52,020
Two.
1235
01:02:52,110 --> 01:02:54,060
One.
1236
01:02:54,150 --> 01:02:55,070
Go.
1237
01:02:57,890 --> 01:02:59,850
Ah, got it.
1238
01:03:01,510 --> 01:03:02,460
Huh!
1239
01:03:04,290 --> 01:03:05,380
Okay, time to spill.
1240
01:03:05,470 --> 01:03:06,600
What are we looking for?
1241
01:03:06,690 --> 01:03:08,430
Take all the hard drives.
1242
01:03:09,910 --> 01:03:11,080
All hard drives.
1243
01:03:11,170 --> 01:03:12,780
Okay. We got cash.
1244
01:03:14,610 --> 01:03:17,130
We got paperwork.
1245
01:03:17,220 --> 01:03:18,440
Nothin' in there.
1246
01:03:19,790 --> 01:03:21,830
Got jewelry.
1247
01:03:21,920 --> 01:03:23,960
Jewelry box.
1248
01:03:24,050 --> 01:03:25,700
Hard drives come in all shapes
and sizes.
1249
01:03:25,790 --> 01:03:27,140
They could be hidden.
1250
01:03:27,230 --> 01:03:28,270
Nothin' in the lining.
1251
01:03:28,360 --> 01:03:29,450
You guys have to hurry.
1252
01:03:36,890 --> 01:03:37,890
I don't see any hard drive.
1253
01:03:37,980 --> 01:03:39,410
It must be in there!
Keep looking!
1254
01:03:39,500 --> 01:03:41,460
No, I'm lookin', man.
1255
01:03:41,550 --> 01:03:42,590
It's a bust for me, too.
1256
01:03:42,680 --> 01:03:44,720
It's just jewelry and cash.
1257
01:04:10,360 --> 01:04:11,790
Wait, hold on.
1258
01:04:11,880 --> 01:04:14,140
What? Wh-- what is it?
1259
01:04:16,670 --> 01:04:18,450
No! No!
1260
01:04:18,540 --> 01:04:20,460
No fuckin' way!
1261
01:04:42,130 --> 01:04:43,130
Huh.
1262
01:04:47,130 --> 01:04:48,740
Found a hard drive.
1263
01:04:48,830 --> 01:04:51,050
Shawn, get out of there,
1264
01:04:51,140 --> 01:04:52,050
now!
1265
01:05:18,860 --> 01:05:19,950
Ruben!
1266
01:05:20,040 --> 01:05:20,950
Hey, kiddo.
1267
01:05:21,040 --> 01:05:22,390
Come on.
1268
01:05:22,470 --> 01:05:23,820
Let's go get you
a cheeseburger.
1269
01:05:32,660 --> 01:05:34,830
So, what did I miss?
1270
01:05:34,920 --> 01:05:36,140
Just some goddamn fireworks.
1271
01:05:36,230 --> 01:05:36,970
Oh, yeah?
1272
01:05:37,050 --> 01:05:38,230
Uh, just my luck.
1273
01:05:38,320 --> 01:05:39,060
No worries.
1274
01:05:39,140 --> 01:05:40,750
Chaz is on his way up.
1275
01:05:40,840 --> 01:05:42,280
Great.
1276
01:05:42,360 --> 01:05:45,110
Now, Zade, hasn't gotten
cold feet or something, has he?
1277
01:05:45,190 --> 01:05:47,280
Uh, just attending to some
casino business.
1278
01:05:47,370 --> 01:05:48,330
So, he'll be here soon.
1279
01:05:48,410 --> 01:05:49,460
Oh, problem?
1280
01:05:49,540 --> 01:05:50,980
Uh, no.
1281
01:05:52,290 --> 01:05:54,290
Bartender,
can I get another beer, please?
1282
01:05:55,330 --> 01:05:57,250
You know how much
I'm paying this bartender.
1283
01:05:57,330 --> 01:05:59,120
I would think you'd be
a little more adventurous.
1284
01:06:00,080 --> 01:06:01,080
All right.
1285
01:06:01,160 --> 01:06:03,560
Mm, what do you suggest,
Bella?
1286
01:06:03,650 --> 01:06:06,910
Mm, Cuba libre?
1287
01:06:08,430 --> 01:06:09,870
Okay.
1288
01:06:09,960 --> 01:06:11,910
Cuba libre, please?
1289
01:06:13,830 --> 01:06:15,570
No idea if this is gonna work.
1290
01:06:34,850 --> 01:06:36,200
Okay. I'll be right there.
1291
01:06:37,200 --> 01:06:38,460
Everything okay?
1292
01:06:39,810 --> 01:06:42,990
Um, it appears Chaz
is stuck in the elevator.
1293
01:06:43,990 --> 01:06:45,600
Ugh. Really?
1294
01:06:45,690 --> 01:06:47,780
Oh, no.
Chaz is not gonna like that.
1295
01:06:47,860 --> 01:06:49,040
Minor hiccup.
1296
01:06:50,210 --> 01:06:51,690
Well, take your time.
1297
01:06:51,780 --> 01:06:54,220
We'll make sure you get your
money's worth out of the bar.
1298
01:06:54,300 --> 01:06:56,180
Make 'em stronger this time.
1299
01:06:56,260 --> 01:06:57,180
Enjoy, gentlemen.
1300
01:06:57,260 --> 01:06:58,660
Zade and I will
be back shortly.
1301
01:07:03,010 --> 01:07:04,310
Okay. We got it.
1302
01:07:04,400 --> 01:07:06,140
Casino security got Hector.
1303
01:07:06,230 --> 01:07:07,750
Oh, shit.
1304
01:07:09,100 --> 01:07:10,800
Excuse me, ladies.
1305
01:07:10,890 --> 01:07:12,320
I'm gonna be right back.
1306
01:07:12,410 --> 01:07:13,670
Y'all stay put now.
1307
01:07:17,550 --> 01:07:18,590
We'll get him back.
1308
01:07:18,680 --> 01:07:19,550
How?
1309
01:07:19,630 --> 01:07:20,980
Just one thing at a time.
1310
01:07:21,070 --> 01:07:22,590
Come on. Hard drive.
1311
01:07:22,680 --> 01:07:24,380
- Let's do it.
- Okay. Fuck.
1312
01:07:26,080 --> 01:07:30,470
Okay, let's see
what Dr. Evil is so hot for.
1313
01:07:35,260 --> 01:07:37,350
Looks like a blockchain wallet.
1314
01:07:37,430 --> 01:07:38,700
Uh-huh.
1315
01:07:40,870 --> 01:07:42,090
Oh, my God.
1316
01:07:44,350 --> 01:07:45,660
This is it.
1317
01:07:45,750 --> 01:07:46,660
This is it.
1318
01:07:46,750 --> 01:07:48,620
What is it? What's it?
1319
01:07:48,710 --> 01:07:50,270
You remember Isabel Farrow,
1320
01:07:50,360 --> 01:07:52,490
the crazy rich socialite
whose crypto wallet I thought
1321
01:07:52,580 --> 01:07:53,580
was stored in the bank
in Seattle?
1322
01:07:53,670 --> 01:07:55,710
- Right.
- This is it!
1323
01:07:55,800 --> 01:07:57,670
This is the 600 million
that I was talkin' about!
1324
01:07:57,760 --> 01:07:58,760
This is it! We got it!
1325
01:07:58,850 --> 01:08:00,330
We finally got it!
1326
01:08:00,410 --> 01:08:02,810
You know what I think?
1327
01:08:02,890 --> 01:08:06,590
I think-- I think Bella
is Isabel Farrow.
1328
01:08:06,680 --> 01:08:09,080
She left Salazar for Zade.
1329
01:08:09,160 --> 01:08:11,470
- Right?
- That tracks.
1330
01:08:11,560 --> 01:08:14,300
But it-- it doesn't--
it doesn't totally make sense.
1331
01:08:14,380 --> 01:08:18,080
- What do you mean?
- Think about it.
1332
01:08:18,170 --> 01:08:20,260
Salazar's one of
the richest people in the world.
1333
01:08:20,350 --> 01:08:22,870
He doesn't need
$600 million.
1334
01:08:22,960 --> 01:08:25,440
Okay?
So he wants something else.
1335
01:08:26,880 --> 01:08:28,700
He said,
"Look for a hard drive."
1336
01:08:29,620 --> 01:08:31,450
Oh, fuck.
1337
01:08:33,140 --> 01:08:34,450
It's-- it's the dirt box.
1338
01:08:34,540 --> 01:08:36,060
- Again?
- Mm-hmm.
1339
01:08:36,150 --> 01:08:38,540
Bella goes to her safe box.
Right?
1340
01:08:38,630 --> 01:08:40,450
She gets her crypto wallet,
1341
01:08:40,540 --> 01:08:42,590
and she makes a clone
of the dirt box
1342
01:08:42,670 --> 01:08:44,590
and brings it down to Zade.
1343
01:08:44,680 --> 01:08:47,110
Okay. Now, Zade is competitive
with his brother.
1344
01:08:47,200 --> 01:08:49,200
So he thinks if he uses
the dirt box in the right way,
1345
01:08:49,290 --> 01:08:50,510
he could take over.
1346
01:08:50,590 --> 01:08:52,900
He could be the power.
He could take the throne.
1347
01:08:52,990 --> 01:08:55,210
That explains why Salazar
has been so coy
1348
01:08:55,300 --> 01:08:56,820
about what we're after.
1349
01:08:56,910 --> 01:08:58,470
- He's paranoid.
- Yeah.
1350
01:08:58,560 --> 01:09:00,740
He's totally paranoid that we're
gonna upload it again for us.
1351
01:09:02,170 --> 01:09:04,260
But I was right about
the crypto wallet, right?
1352
01:09:04,350 --> 01:09:05,440
- Yes, Shawn.
- Uh?
1353
01:09:05,520 --> 01:09:07,050
We-- we established that
a couple of times.
1354
01:09:07,130 --> 01:09:08,870
But if it's not
in one of Zade's safes,
1355
01:09:08,960 --> 01:09:10,090
- where could it be?
- Okay.
1356
01:09:10,180 --> 01:09:11,310
Well, it's not in
the jewelry box.
1357
01:09:11,400 --> 01:09:14,180
And it's not in
the thumb drive.
1358
01:09:15,920 --> 01:09:17,930
So, we have to keep--
we have to keep looking.
1359
01:09:18,010 --> 01:09:19,580
What am I looking for?
1360
01:09:20,580 --> 01:09:22,670
I think that we look
for anything he's purchased
1361
01:09:22,760 --> 01:09:24,370
in the last few months.
1362
01:09:24,450 --> 01:09:27,280
Especially if it's--
if-- if it's custom-made.
1363
01:09:27,370 --> 01:09:28,280
Okay.
1364
01:09:34,680 --> 01:09:36,680
Uh-uh.
1365
01:09:36,770 --> 01:09:38,470
Oh, nice and easy.
1366
01:09:41,470 --> 01:09:42,340
Sweet dreams.
1367
01:09:44,650 --> 01:09:45,780
This is Don.
1368
01:09:46,910 --> 01:09:48,610
Tell me Shawn found the drive.
1369
01:09:51,480 --> 01:09:53,220
It's not the dirt box, Abel.
1370
01:09:55,220 --> 01:09:56,270
You have nothing
to worry about.
1371
01:09:56,360 --> 01:09:57,920
All I want is Amy back.
1372
01:09:59,100 --> 01:10:00,930
Then you better fucking find it.
1373
01:10:15,900 --> 01:10:18,250
Oh, hello there.
1374
01:10:20,730 --> 01:10:21,770
Fuck.
1375
01:10:23,730 --> 01:10:25,210
Not lovin' it, huh?
1376
01:10:26,300 --> 01:10:28,910
I knew you were gonna try this.
1377
01:10:29,000 --> 01:10:30,870
I'm just surprised
it took you this long.
1378
01:10:30,960 --> 01:10:31,870
What were you gonna do?
1379
01:10:31,960 --> 01:10:33,610
Try to kill me?
1380
01:10:33,700 --> 01:10:34,660
Maybe.
1381
01:10:35,570 --> 01:10:37,310
I knew you were a killer.
1382
01:10:37,400 --> 01:10:39,140
I never said I wasn't.
1383
01:10:39,230 --> 01:10:41,490
And you never told me
what it feels like
1384
01:10:41,580 --> 01:10:43,010
to take someone's life.
1385
01:10:43,100 --> 01:10:44,800
- Hmm.
- Tell me.
1386
01:10:47,620 --> 01:10:49,060
Okay. Well...
1387
01:10:50,890 --> 01:10:52,190
...that all depends.
1388
01:10:53,240 --> 01:10:54,850
On what?
1389
01:10:55,980 --> 01:10:57,290
Well...
1390
01:10:59,290 --> 01:11:02,380
Well, if the person
really, really deserves it,
1391
01:11:02,470 --> 01:11:05,950
like their mere existence
causes pain and suffering,...
1392
01:11:07,170 --> 01:11:08,820
...it kind of feels like sex.
1393
01:11:08,910 --> 01:11:10,600
Ooh.
1394
01:11:10,690 --> 01:11:13,000
His weapon is loaded.
1395
01:11:13,080 --> 01:11:14,830
Hollow points.
1396
01:11:18,390 --> 01:11:19,660
Champagne?
1397
01:11:19,740 --> 01:11:21,830
Can't help a girl from trying.
1398
01:11:23,140 --> 01:11:24,530
Salud.
1399
01:11:24,620 --> 01:11:26,230
I need you to clean this up.
1400
01:11:29,540 --> 01:11:30,970
Uh,
it ain't coronavirus, guys.
1401
01:11:31,060 --> 01:11:32,840
Don't worry about it, all right?
1402
01:11:32,930 --> 01:11:34,370
Don't worry.
1403
01:11:34,450 --> 01:11:36,240
You guys all nervous.
You know what I mean?
1404
01:11:38,370 --> 01:11:40,070
This guy right here,
that's your boss?
1405
01:11:40,160 --> 01:11:41,160
Yeah?
1406
01:11:42,850 --> 01:11:44,550
Got the whole squad here, huh?
1407
01:11:44,640 --> 01:11:45,730
What up?
1408
01:11:47,340 --> 01:11:48,990
Who are you?
1409
01:11:49,080 --> 01:11:50,560
I'm Phil.
1410
01:11:50,640 --> 01:11:52,120
Who the fuck are you?
1411
01:11:52,950 --> 01:11:55,210
You trying to steal from me,
Phil?
1412
01:11:55,300 --> 01:11:56,430
Steal from you?
1413
01:11:56,520 --> 01:11:57,610
My mom taught me
better than that.
1414
01:11:57,690 --> 01:11:58,740
Come on, man.
1415
01:11:58,830 --> 01:11:59,570
Just playing with
some fireworks.
1416
01:11:59,650 --> 01:12:01,480
You know what I'm saying?
1417
01:12:01,570 --> 01:12:03,130
Get 'em in Mexico, dog.
1418
01:12:04,750 --> 01:12:06,960
At the same time,
my slots get hacked.
1419
01:12:08,010 --> 01:12:09,710
You think I'm stupid?
1420
01:12:09,790 --> 01:12:11,010
I don't think you're stupid.
1421
01:12:11,100 --> 01:12:13,620
I mean, I think you look stupid,
but I don't know.
1422
01:12:13,710 --> 01:12:14,800
Are you stupid?
1423
01:12:20,280 --> 01:12:21,680
I wrap my own material,
by the way.
1424
01:12:24,420 --> 01:12:25,590
Have a seat, man.
1425
01:12:25,680 --> 01:12:27,160
Why not?
1426
01:12:35,730 --> 01:12:37,650
900 degrees Celsius.
1427
01:12:39,520 --> 01:12:42,440
That's how hot
a burning cigar can get.
1428
01:12:43,520 --> 01:12:45,050
I bet you didn't know that.
1429
01:12:45,130 --> 01:12:45,960
Nah.
1430
01:12:46,050 --> 01:12:48,010
I was absent that day.
1431
01:12:48,090 --> 01:12:50,050
It's kind of wild, huh?
1432
01:12:50,140 --> 01:12:51,400
It's interesting.
1433
01:12:54,100 --> 01:12:55,540
Who you working with?
1434
01:12:59,280 --> 01:13:01,450
Hey, man, let me make something
clear to you, all right?
1435
01:13:01,540 --> 01:13:03,110
I had a few of your drinks.
1436
01:13:03,190 --> 01:13:05,280
They were spiked.
They were free.
1437
01:13:05,370 --> 01:13:06,460
Everything tastes better
when it's free.
1438
01:13:06,550 --> 01:13:07,680
You know what I mean?
1439
01:13:08,590 --> 01:13:11,120
You got the wrong idea
about me, homeboy.
1440
01:13:11,200 --> 01:13:12,550
Get that through your head.
1441
01:13:14,210 --> 01:13:17,340
Do you have any idea
1442
01:13:17,430 --> 01:13:21,820
what 900 degrees does
to the human eyeball?
1443
01:13:23,780 --> 01:13:26,300
Okay, Shawn, you come with me.
1444
01:13:26,390 --> 01:13:27,650
Link, keep goin'.
1445
01:13:28,610 --> 01:13:29,740
- The feds are here.
- What?
1446
01:13:29,830 --> 01:13:31,350
I said the feds are here!
1447
01:13:32,960 --> 01:13:34,570
Richter?
1448
01:13:34,660 --> 01:13:36,140
Yeah, in the lobby.
1449
01:13:37,970 --> 01:13:39,360
What do we do now?
1450
01:13:41,840 --> 01:13:43,800
Just keep playing jazz. Come on.
1451
01:13:43,890 --> 01:13:45,150
Shawn, let's go.
1452
01:13:48,020 --> 01:13:49,890
Okay, we should split.
1453
01:13:49,980 --> 01:13:51,590
I'm-- I'm busy.
1454
01:13:51,680 --> 01:13:53,420
We can get out of here,
just the two of us.
1455
01:13:54,810 --> 01:13:56,600
You know how we roll, right?
1456
01:13:56,680 --> 01:13:58,990
If this ship's going down,
I'm going down with it.
1457
01:13:59,080 --> 01:13:59,990
So let me work.
1458
01:14:00,080 --> 01:14:01,990
Yeah, okay. Sorry.
1459
01:14:05,470 --> 01:14:06,910
Whoever you're protecting...
1460
01:14:07,000 --> 01:14:08,260
Uh-huh.
1461
01:14:08,350 --> 01:14:10,480
I promise, they're not worth
that kind of pain.
1462
01:14:12,740 --> 01:14:14,220
All right.
1463
01:14:14,310 --> 01:14:15,620
That's something to think about.
1464
01:14:16,570 --> 01:14:19,400
To be honest,
1465
01:14:19,490 --> 01:14:21,360
I was planning on
doin' this anyway.
1466
01:14:29,670 --> 01:14:30,630
This is Zade.
1467
01:14:30,720 --> 01:14:31,590
Mr. Zade, uh, we--
1468
01:14:31,670 --> 01:14:33,240
Yes, Tanya, what is it?
1469
01:14:33,330 --> 01:14:34,460
We have a little problem
with the elevator.
1470
01:14:34,550 --> 01:14:35,940
The fucking elevator?
1471
01:14:36,030 --> 01:14:37,290
Yes, sir.
1472
01:14:37,380 --> 01:14:38,420
Uh, we got him out
1473
01:14:38,510 --> 01:14:40,420
and he's finally
in the penthouse now,
1474
01:14:40,510 --> 01:14:43,640
but Mr. Antonelli is very upset.
1475
01:14:43,730 --> 01:14:46,380
Um, he wants to see
you immediately.
1476
01:14:46,470 --> 01:14:48,170
Tell him I'll be right up.
1477
01:14:51,000 --> 01:14:53,480
To be continued, Phil.
1478
01:14:56,740 --> 01:14:57,920
Shit.
1479
01:14:58,010 --> 01:14:59,440
There's Richter
and his whole fucking team.
1480
01:14:59,530 --> 01:15:00,530
You go around this way.
1481
01:15:00,620 --> 01:15:01,750
You two with me.
1482
01:15:03,050 --> 01:15:04,400
You go secure our escape route.
1483
01:15:04,490 --> 01:15:06,190
Go ahead. Go ahead.
1484
01:15:12,800 --> 01:15:15,240
- I'll cover West Side.
- I'll take this one.
1485
01:15:20,240 --> 01:15:21,380
Babe?
1486
01:15:27,300 --> 01:15:29,340
Since when do you have
a second burner?
1487
01:15:37,090 --> 01:15:38,700
Caras, can you hear me?
1488
01:15:38,790 --> 01:15:41,880
Mason knows we're
after the dirt box.
1489
01:15:41,960 --> 01:15:43,660
Make sure he finds it.
1490
01:15:43,750 --> 01:15:45,840
But do not let your
little girlfriend upload it.
1491
01:15:54,760 --> 01:15:56,240
Hey, sweetie.
1492
01:15:57,760 --> 01:15:59,020
It was you.
1493
01:15:59,680 --> 01:16:01,070
What?
1494
01:16:01,160 --> 01:16:04,160
You wiped my servers the night
of our fucking wedding.
1495
01:16:07,290 --> 01:16:09,640
It's not what it looks like,
Link.
1496
01:16:09,730 --> 01:16:11,770
Do not fucking touch me.
1497
01:16:11,860 --> 01:16:15,080
You got me drunk,
so I passed out.
1498
01:16:15,170 --> 01:16:17,610
You scanned my face
and my thumb.
1499
01:16:19,780 --> 01:16:21,480
Is that about right?
1500
01:16:25,440 --> 01:16:26,790
Yeah, it's true.
1501
01:16:28,050 --> 01:16:30,400
I fuckin' hated Mason for
making me look like a fool
1502
01:16:30,490 --> 01:16:31,880
in my own bank.
1503
01:16:31,970 --> 01:16:33,490
I wanted revenge.
1504
01:16:34,060 --> 01:16:35,580
Uh.
1505
01:16:35,760 --> 01:16:37,840
Salazar was threatening
to kill my family, sweetie.
1506
01:16:37,930 --> 01:16:39,800
I don't wanna hear this.
1507
01:16:39,890 --> 01:16:41,020
I got to know you guys.
1508
01:16:41,110 --> 01:16:42,540
Everything changed.
1509
01:16:42,630 --> 01:16:43,850
I don't wanna hear this.
1510
01:16:43,940 --> 01:16:44,680
You gotta believe me.
1511
01:16:44,760 --> 01:16:45,770
Do not touch me!
1512
01:16:46,980 --> 01:16:47,720
I don't wanna hear this.
1513
01:16:47,810 --> 01:16:48,810
I love you, Link.
1514
01:16:48,900 --> 01:16:49,940
I love you more
than anything else.
1515
01:16:50,030 --> 01:16:52,340
Do not fuckin' say this to me!
1516
01:16:55,860 --> 01:16:57,210
Get out.
1517
01:16:57,300 --> 01:16:58,910
- Get the fuck out.
- Please.
1518
01:16:59,000 --> 01:17:01,390
Get the fuck out now.
1519
01:17:01,480 --> 01:17:03,170
Get out!
1520
01:17:18,280 --> 01:17:19,630
Are you okay?
1521
01:17:22,110 --> 01:17:25,150
- You heard that?
- I did.
1522
01:17:25,240 --> 01:17:26,590
I'm so sorry.
1523
01:17:28,330 --> 01:17:31,250
Um, I'm over it.
1524
01:17:31,330 --> 01:17:33,730
Um, back to work.
1525
01:17:33,810 --> 01:17:35,080
Clearly you're not.
1526
01:17:35,160 --> 01:17:36,730
And neither am I.
1527
01:17:37,990 --> 01:17:40,600
I'm diving back
into the purchase orders.
1528
01:17:40,690 --> 01:17:41,780
There's a lot of them.
1529
01:17:43,740 --> 01:17:47,570
I was thinking, you know,
casinos have safe deposit boxes.
1530
01:17:47,650 --> 01:17:50,700
Yeah, um, don't second guess
your instincts.
1531
01:17:50,790 --> 01:17:54,400
Zade is way too impressed
with himself to be that basic.
1532
01:17:54,490 --> 01:17:55,620
Don!
1533
01:17:55,700 --> 01:17:57,180
There you are.
1534
01:17:57,270 --> 01:17:59,400
So sorry for the disruption,
but we are ready to resume,
1535
01:17:59,490 --> 01:18:01,800
and Chaz is anxiously
awaiting your arrival.
1536
01:18:01,880 --> 01:18:03,490
Okay, well, give me 20 minutes.
1537
01:18:03,580 --> 01:18:05,850
I have some business to do
with Chico, and I'll be back.
1538
01:18:05,930 --> 01:18:08,330
I'm afraid I must insist
you come with me now.
1539
01:18:11,760 --> 01:18:15,590
Well, normally I would be
insulted by that kind of thing,
1540
01:18:15,680 --> 01:18:18,120
but you've got me intrigued.
1541
01:18:18,210 --> 01:18:20,030
So because you're the lady
of the house,
1542
01:18:20,120 --> 01:18:21,860
I, uh, I'm all yours.
1543
01:18:21,950 --> 01:18:23,340
Shall we?
1544
01:18:31,740 --> 01:18:33,090
Chaz looks well.
1545
01:18:33,180 --> 01:18:35,000
You can hardly detect his limp
anymore.
1546
01:18:36,700 --> 01:18:38,660
Chaz has never had a limp.
1547
01:18:38,750 --> 01:18:40,440
I think you know that, Bella.
1548
01:18:40,530 --> 01:18:42,140
Who are you?
1549
01:18:42,230 --> 01:18:45,360
- I'm Donovan Cage.
- I don't think so.
1550
01:18:45,450 --> 01:18:47,150
Far too many strange things
have been happening tonight,
1551
01:18:47,230 --> 01:18:49,240
and you seem to be at
the center of all of them.
1552
01:18:50,890 --> 01:18:52,200
I'm intrigued, however.
1553
01:18:52,280 --> 01:18:53,500
You obviously have deep pockets,
1554
01:18:53,590 --> 01:18:55,760
and I consider myself
a businesswoman.
1555
01:18:55,850 --> 01:18:57,510
I could possibly be persuaded
to help you
1556
01:18:57,590 --> 01:18:58,680
with whatever it is
you're looking for
1557
01:18:58,770 --> 01:19:00,120
if the price is right.
1558
01:19:02,860 --> 01:19:05,820
Are you speaking
on behalf of Zade?
1559
01:19:05,910 --> 01:19:08,340
I speak on behalf
of only myself.
1560
01:19:08,430 --> 01:19:10,650
Their loyalty lies with me.
1561
01:19:10,740 --> 01:19:12,480
What Zade doesn't know
won't hurt him.
1562
01:19:12,560 --> 01:19:13,350
Hmm.
1563
01:19:13,430 --> 01:19:15,040
You may speak freely.
1564
01:19:16,090 --> 01:19:17,920
Jackpot, Mason.
1565
01:19:18,000 --> 01:19:20,050
Zade paid a fortune
for what's gonna be
1566
01:19:20,140 --> 01:19:21,830
one of themost expensive
hidden compartments
1567
01:19:21,920 --> 01:19:23,620
in the world.
1568
01:19:23,710 --> 01:19:24,660
Oh, yeah?
1569
01:19:25,790 --> 01:19:27,010
This is your last chance.
1570
01:19:27,100 --> 01:19:29,280
It's inside of a big Ruby.
1571
01:19:32,670 --> 01:19:34,500
No, I can speak freely.
1572
01:19:36,630 --> 01:19:39,720
I don't have a clue of
what you're talking about.
1573
01:19:39,810 --> 01:19:41,380
And if you don't mind,
1574
01:19:41,460 --> 01:19:43,990
I'd like you to stop
wasting my fucking time
1575
01:19:44,070 --> 01:19:47,250
and take me to my dear friend
Chaz Antonelli.
1576
01:19:49,120 --> 01:19:51,080
I'm disappointed, Mr. Cage.
1577
01:19:52,260 --> 01:19:54,390
You said we were
gonna be friends.
1578
01:19:54,480 --> 01:19:56,040
We're not gonna be friends.
1579
01:19:57,780 --> 01:19:59,350
As you wish.
1580
01:20:03,440 --> 01:20:04,530
Chaz!
1581
01:20:04,620 --> 01:20:05,700
Chaz!
1582
01:20:05,790 --> 01:20:07,230
Chaz, it's me. It's Don.
1583
01:20:07,310 --> 01:20:08,270
How are you?
1584
01:20:08,360 --> 01:20:09,490
Uh, you look great.
1585
01:20:09,580 --> 01:20:10,930
You look like you
gained some weight.
1586
01:20:11,010 --> 01:20:11,970
Who the fuck are you?
1587
01:20:12,060 --> 01:20:13,970
Link, plan B.
1588
01:20:14,060 --> 01:20:15,980
Who the fuck is this guy?
1589
01:20:16,980 --> 01:20:20,070
That man,
he was not Donovan Cage, no.
1590
01:20:20,150 --> 01:20:21,590
He took my necklace.
1591
01:20:21,680 --> 01:20:23,030
He took my necklace.
1592
01:20:23,110 --> 01:20:24,070
Go!
1593
01:20:24,160 --> 01:20:25,200
Go find him!
1594
01:20:38,210 --> 01:20:40,130
Let's go, Link. Checkout time!
1595
01:20:40,220 --> 01:20:42,130
Okay. On my way.
1596
01:21:31,220 --> 01:21:32,700
Mason, let's go!
1597
01:21:35,050 --> 01:21:36,450
You're never getting out
of here alive!
1598
01:21:36,530 --> 01:21:37,880
Let's go, let's go,
let's go, let's go.
1599
01:21:44,150 --> 01:21:45,630
Man all the exits.
1600
01:21:45,720 --> 01:21:48,280
I want the entire perimeter
surrounded by local police!
1601
01:22:06,170 --> 01:22:07,000
Oh, hell yeah, man!
1602
01:22:07,090 --> 01:22:08,090
What took you so long, man?
1603
01:22:08,170 --> 01:22:09,520
Shit.
1604
01:22:09,610 --> 01:22:11,350
- Better late than never, my boy.
- Ha-ha! Come on, now.
1605
01:22:12,660 --> 01:22:13,530
Yeah.
1606
01:22:13,610 --> 01:22:14,830
- What's up, man?
- Come on, now.
1607
01:22:31,550 --> 01:22:32,760
Security.
1608
01:22:37,590 --> 01:22:38,470
Go.
1609
01:22:38,550 --> 01:22:40,160
Find him and bring him to me.
1610
01:22:41,690 --> 01:22:43,080
Zade, they're headed
to the theater.
1611
01:23:11,540 --> 01:23:12,930
Hands up, guys.
1612
01:23:14,020 --> 01:23:15,550
What's happening, Agent Richter?
1613
01:23:22,680 --> 01:23:23,510
Oh, good. You made it.
1614
01:23:23,600 --> 01:23:24,770
Yeah.
1615
01:23:28,520 --> 01:23:30,430
- Did you hear that?
- Yeah. Feds got 'em.
1616
01:23:30,520 --> 01:23:31,300
That's bad.
1617
01:23:31,390 --> 01:23:32,870
- Is this it?
- Yeah.
1618
01:23:32,950 --> 01:23:34,350
- This will take us to the
shrimp factory.
- Okay, let's go.
1619
01:23:34,430 --> 01:23:35,300
- Okay.
- You lead.
1620
01:23:35,390 --> 01:23:36,960
Go. Go. Go.
1621
01:23:37,050 --> 01:23:39,270
You guys are full of surprises.
1622
01:23:42,530 --> 01:23:44,050
Get out.
1623
01:23:44,140 --> 01:23:45,790
Get out where I can see you.
1624
01:23:50,190 --> 01:23:52,800
You surprised me, too,
with that ace up your sleeve.
1625
01:23:53,760 --> 01:23:56,630
I know you like to win,
but, uh,
1626
01:23:56,720 --> 01:23:58,460
it must have been
hard for you, huh?
1627
01:23:58,550 --> 01:24:01,980
Your older brother Abel
always havin' to be the winner.
1628
01:24:02,850 --> 01:24:04,380
My fuckin' brother.
1629
01:24:05,550 --> 01:24:07,030
Of course.
1630
01:24:08,420 --> 01:24:09,690
He sent you.
1631
01:24:11,650 --> 01:24:13,340
Give me the necklace.
1632
01:24:13,430 --> 01:24:14,740
I can't do that.
1633
01:24:15,430 --> 01:24:16,820
Your brother will kill
the woman I love,
1634
01:24:16,910 --> 01:24:18,390
and I can't do that.
1635
01:24:20,870 --> 01:24:22,570
And?
1636
01:24:22,660 --> 01:24:24,400
And that's not gonna happen.
1637
01:24:25,490 --> 01:24:26,490
That's your plan?
1638
01:24:27,180 --> 01:24:28,490
That's my plan.
1639
01:24:29,710 --> 01:24:31,320
You know how much
the information hidden
1640
01:24:31,400 --> 01:24:32,710
on that necklace is worth?
1641
01:24:32,800 --> 01:24:33,880
I do.
1642
01:24:35,100 --> 01:24:36,280
I don't believe you're gonna
trade it
1643
01:24:36,370 --> 01:24:37,890
for the life of some woman.
1644
01:24:39,460 --> 01:24:40,410
I am.
1645
01:24:41,280 --> 01:24:42,630
You're not a whale.
1646
01:24:43,850 --> 01:24:46,550
You're nothing
but a fucking minnow!
1647
01:24:53,950 --> 01:24:55,080
George!
1648
01:25:03,390 --> 01:25:04,830
Drop it.
1649
01:25:09,570 --> 01:25:10,360
I'm sorry.
1650
01:25:10,440 --> 01:25:11,620
Okay, just one second.
1651
01:25:13,580 --> 01:25:15,100
You're not gonna
get the necklace, Bella.
1652
01:25:16,280 --> 01:25:17,890
I want nothing to do
with that necklace.
1653
01:25:19,840 --> 01:25:23,760
Zade stole something from me,
and I'm gonna get it back.
1654
01:25:26,240 --> 01:25:27,810
You guys should get out of here.
1655
01:25:30,420 --> 01:25:31,250
Let's go. Come on.
1656
01:25:31,330 --> 01:25:32,070
What the fuck was that?
1657
01:25:32,160 --> 01:25:33,380
Come on! Get him up!
1658
01:25:34,290 --> 01:25:35,470
Come on.
1659
01:25:35,560 --> 01:25:36,600
Come on.
1660
01:25:37,600 --> 01:25:38,860
Get him in. Help--
help him in. Link first.
1661
01:25:38,950 --> 01:25:40,470
Let-- let me go,
let me go!
1662
01:25:44,350 --> 01:25:45,650
Go on. Go on.
1663
01:26:05,240 --> 01:26:06,460
What the fuck!
1664
01:26:09,720 --> 01:26:10,760
Come on, let's go.
1665
01:26:19,250 --> 01:26:20,730
Let's go, guys.
1666
01:26:25,870 --> 01:26:27,220
Got a tail.
1667
01:26:27,870 --> 01:26:29,440
They're going through
the shrimp processing plant.
1668
01:26:40,880 --> 01:26:42,140
Guys, this way.
1669
01:27:19,220 --> 01:27:20,050
Let's go. Let's go.
1670
01:27:20,140 --> 01:27:21,920
Go, go, go, go, go!
1671
01:27:32,760 --> 01:27:33,850
Come on, move it!
1672
01:27:47,510 --> 01:27:48,250
Come on.
1673
01:27:48,340 --> 01:27:49,250
Come on.
1674
01:28:05,400 --> 01:28:06,710
Go! Go!
1675
01:28:18,070 --> 01:28:19,680
Go! Go!
1676
01:28:19,760 --> 01:28:21,900
Go! Go! Go!
1677
01:29:06,720 --> 01:29:07,460
Come, come.
1678
01:29:07,550 --> 01:29:08,810
This way. This way.
1679
01:29:10,160 --> 01:29:11,030
Come on, let's go!
1680
01:29:11,120 --> 01:29:11,950
Come, come.
1681
01:29:12,030 --> 01:29:13,820
This way. This way. This way.
1682
01:29:20,130 --> 01:29:21,610
Go! Go!
1683
01:29:40,060 --> 01:29:41,630
Let's go! Let's go!
1684
01:29:47,890 --> 01:29:49,810
How exciting!
1685
01:29:51,200 --> 01:29:53,510
Come on, Mason.
Put the gun down.
1686
01:29:59,910 --> 01:30:02,210
I was led to believe
you were no murderer.
1687
01:30:04,170 --> 01:30:05,870
Just protecting my family.
1688
01:30:08,090 --> 01:30:09,260
You okay, Amy?
1689
01:30:09,350 --> 01:30:10,220
I'm okay, baby.
1690
01:30:10,310 --> 01:30:11,310
It's good to see you.
1691
01:30:15,700 --> 01:30:16,880
Relax.
1692
01:30:17,840 --> 01:30:19,450
It's your boss's dirt box.
1693
01:30:26,110 --> 01:30:28,200
Ah, how cute.
1694
01:30:28,280 --> 01:30:30,720
Zade always did love
his little shiny toys.
1695
01:30:32,030 --> 01:30:34,810
How do I know you didn't upload
these on the way over, Link?
1696
01:30:34,900 --> 01:30:36,900
I'm so done with your dirt,
Salazar.
1697
01:30:38,250 --> 01:30:39,730
Okay.
We came through for you.
1698
01:30:39,820 --> 01:30:41,380
Let us have Amy.
1699
01:30:41,470 --> 01:30:42,600
Come on.
1700
01:30:43,600 --> 01:30:46,040
After all you put me through
in Seattle,
1701
01:30:46,130 --> 01:30:48,300
you really think I can forgive
and forget?
1702
01:30:49,000 --> 01:30:51,570
Abel,
this is a fucking deal, man.
1703
01:30:51,650 --> 01:30:52,830
This is a deal.
1704
01:30:56,660 --> 01:30:58,360
Decker or the dirt box?
1705
01:30:58,440 --> 01:30:59,750
That's right.
1706
01:30:59,840 --> 01:31:03,450
I intend to honor it
with one minor caveat.
1707
01:31:03,540 --> 01:31:04,670
What?
1708
01:31:04,750 --> 01:31:06,630
I don't know if she'd admit it,
1709
01:31:06,710 --> 01:31:08,930
but I was a gracious host
to Amelia.
1710
01:31:09,020 --> 01:31:10,410
We shared a nice meal
1711
01:31:10,500 --> 01:31:13,110
and had an interesting
conversation.
1712
01:31:13,200 --> 01:31:15,290
She implied I was a murderer.
1713
01:31:15,370 --> 01:31:18,770
But I had to correct her.
1714
01:31:18,850 --> 01:31:23,030
I have personally never
killed a single human being.
1715
01:31:23,120 --> 01:31:26,560
Later, Amy told me that
the feeling of doing so,
1716
01:31:26,650 --> 01:31:30,870
of murdering someone,
was rather erotic.
1717
01:31:31,690 --> 01:31:33,430
Well, not my exact words.
1718
01:31:33,520 --> 01:31:37,310
Assuming the person being killed
was deserving of it.
1719
01:31:37,390 --> 01:31:41,660
But I have a grim view
of humanity.
1720
01:31:41,750 --> 01:31:43,750
I'm not a Bible man.
1721
01:31:43,840 --> 01:31:46,930
But I do see the logic
of original sin.
1722
01:31:47,010 --> 01:31:49,490
No one is innocent.
1723
01:31:51,710 --> 01:31:54,060
So,
given my world view,
1724
01:31:54,150 --> 01:31:57,460
and if Decker's assessment
is accurate,
1725
01:31:57,550 --> 01:32:00,420
then I have really
been missing out.
1726
01:32:00,510 --> 01:32:02,770
Makes me regret
not killing my wife myself.
1727
01:32:04,250 --> 01:32:05,860
I don't know
who's more fucked up.
1728
01:32:05,950 --> 01:32:08,030
You or your brother Zade.
1729
01:32:08,120 --> 01:32:10,340
You came through
with the dirt box,
1730
01:32:10,430 --> 01:32:12,040
so you can take Decker.
1731
01:32:12,130 --> 01:32:13,210
Thank you.
1732
01:32:13,300 --> 01:32:17,610
But if you do that,
I will kill Shawn.
1733
01:32:19,790 --> 01:32:21,530
You're so fucking sick.
1734
01:32:21,610 --> 01:32:23,270
That's not the deal.
1735
01:32:23,350 --> 01:32:24,270
You don't want your brother
to die?
1736
01:32:24,350 --> 01:32:25,570
Fine!
1737
01:32:25,660 --> 01:32:27,530
Then I'll kill Decker,
the love of your life.
1738
01:32:27,620 --> 01:32:28,920
You choose, Mason.
1739
01:32:29,010 --> 01:32:31,490
Okay, you wanna get a kick
out of killing someone.
1740
01:32:31,580 --> 01:32:33,410
Is that right?
1741
01:32:33,490 --> 01:32:34,410
Choose me.
1742
01:32:34,500 --> 01:32:35,540
- Mason.
- Kill me, Abel.
1743
01:32:35,630 --> 01:32:36,930
- Mason.
- Yes.
1744
01:32:37,020 --> 01:32:38,110
- No, no. You kill me.
- Shawn.
1745
01:32:38,190 --> 01:32:39,240
Kill me!
1746
01:32:39,330 --> 01:32:40,550
Shawn, shut up. Shut up.
1747
01:32:41,720 --> 01:32:43,200
Do it.
1748
01:32:43,290 --> 01:32:44,200
Do it.
1749
01:32:44,290 --> 01:32:45,940
Come on, motherfucker. Do it.
1750
01:32:46,030 --> 01:32:47,420
Come on, man.
1751
01:32:47,510 --> 01:32:48,730
Do it.
1752
01:32:48,810 --> 01:32:50,210
- Oh, yeah?
- I wanna see it, Abel.
1753
01:32:50,290 --> 01:32:51,990
Come on, motherfucker.
Do it.
1754
01:32:52,080 --> 01:32:53,250
Do it.
1755
01:32:54,650 --> 01:32:56,170
Do it.
1756
01:32:57,170 --> 01:32:58,210
Freeze! FBI!
1757
01:32:58,300 --> 01:33:00,040
You're completely surrounded!
1758
01:33:00,700 --> 01:33:01,650
Put the gun down!
1759
01:33:01,740 --> 01:33:02,610
Down!
1760
01:33:02,700 --> 01:33:03,390
Get on your knees!
1761
01:33:03,480 --> 01:33:04,570
Right now!
1762
01:33:04,660 --> 01:33:06,350
Get down!
1763
01:33:06,570 --> 01:33:08,440
Come on, Salazar.
1764
01:33:08,530 --> 01:33:10,050
Tell your men
to lower their weapons.
1765
01:33:11,140 --> 01:33:12,360
You wanna end it all right here.
1766
01:33:12,450 --> 01:33:13,840
Come on.
1767
01:33:13,930 --> 01:33:14,930
Why don't you give your
team of lawyers a chance
1768
01:33:15,010 --> 01:33:16,320
to get you out of this?
1769
01:33:16,410 --> 01:33:18,320
You and all your money
against Uncle Sam.
1770
01:33:18,410 --> 01:33:19,410
What do you say?
1771
01:33:20,280 --> 01:33:22,370
I have diplomatic immunity.
1772
01:33:22,460 --> 01:33:24,150
My legal team will bury you.
1773
01:33:26,240 --> 01:33:27,370
Take their weapons.
1774
01:33:27,460 --> 01:33:28,680
Cuff 'em.
1775
01:33:28,770 --> 01:33:30,730
Jesus Christ,
it took you long enough.
1776
01:33:30,810 --> 01:33:32,120
Yeah, you are right.
1777
01:33:37,040 --> 01:33:38,390
Nice to see you, Amy.
1778
01:33:38,470 --> 01:33:40,210
Vern. Mace. What's goin' on?
1779
01:33:40,300 --> 01:33:41,820
Did you set this up?
1780
01:33:43,430 --> 01:33:45,570
You go secure our escape route.
Go ahead.
1781
01:33:45,650 --> 01:33:46,870
Go ahead.
1782
01:33:50,660 --> 01:33:52,140
And you guys over there.
1783
01:34:00,450 --> 01:34:01,540
Hello?
1784
01:34:01,630 --> 01:34:03,930
Richter. This is Mason.
1785
01:34:05,890 --> 01:34:07,980
What do you say we make a deal?
1786
01:34:09,500 --> 01:34:11,290
I'm listening.
1787
01:34:12,550 --> 01:34:13,900
Did you set this up?
1788
01:34:15,290 --> 01:34:17,250
You're a fuckin' idiot, Mason!
1789
01:34:18,380 --> 01:34:19,910
You just fucked us all!
1790
01:34:31,530 --> 01:34:32,610
Open it.
1791
01:34:36,750 --> 01:34:38,310
All right.
Everybody out.
1792
01:34:44,630 --> 01:34:45,370
What's up?
1793
01:34:48,410 --> 01:34:50,200
baby. Yeah!
1794
01:34:50,280 --> 01:34:51,110
How you doing, my man?
1795
01:34:54,370 --> 01:34:55,460
Ah.
1796
01:34:55,550 --> 01:34:56,250
It's awesome to see you guys.
1797
01:34:58,160 --> 01:34:59,770
All right.
Hey. Whoa, whoa, whoa!
1798
01:34:59,860 --> 01:35:01,600
What's goin' on here?
1799
01:35:01,690 --> 01:35:03,990
Get a room! Get a room!
Get a room!
1800
01:35:04,300 --> 01:35:05,430
Oh, my God.
1801
01:35:05,520 --> 01:35:08,520
Mason. What did you do?
1802
01:35:09,520 --> 01:35:11,090
Well, he cut a deal.
1803
01:35:11,170 --> 01:35:12,440
- I can tell 'em?
- Go ahead.
1804
01:35:12,520 --> 01:35:14,350
- It's official?
- Official.
1805
01:35:15,310 --> 01:35:16,440
Go ahead.
1806
01:35:17,570 --> 01:35:18,660
I'm sorry, baby.
1807
01:35:18,750 --> 01:35:20,570
I'm sorry, everybody.
1808
01:35:20,660 --> 01:35:22,010
I wanted to tell you earlier,
but I couldn't
1809
01:35:22,100 --> 01:35:23,750
until it was official.
1810
01:35:23,840 --> 01:35:25,140
You're good.
1811
01:35:25,230 --> 01:35:28,410
So you know that we were,
you know, proudly
1812
01:35:28,500 --> 01:35:30,450
on the most wanted FBI list,
1813
01:35:30,540 --> 01:35:32,500
but nothing compared to Salazar.
1814
01:35:32,590 --> 01:35:33,500
That's right.
1815
01:35:33,590 --> 01:35:34,760
And as promised,
you delivered him
1816
01:35:34,850 --> 01:35:36,850
and his dirt box
into federal custody.
1817
01:35:36,940 --> 01:35:38,160
And got each of you immunity.
1818
01:35:39,420 --> 01:35:40,200
Yeah, yeah.
1819
01:35:40,290 --> 01:35:41,380
But don't fuck it up.
1820
01:35:41,460 --> 01:35:42,510
I don't wanna come
after you again, guys.
1821
01:35:42,600 --> 01:35:44,030
- Oh, my God.
- All right.
1822
01:35:44,120 --> 01:35:46,430
Mason, right behind,
you got your jet fully fueled
1823
01:35:46,510 --> 01:35:47,990
and ready to go as promised.
1824
01:35:49,260 --> 01:35:51,690
- Yeah.
- What? What?
1825
01:35:51,780 --> 01:35:52,910
- That-- that's our jet?
- All right, let's go.
1826
01:35:53,000 --> 01:35:54,430
That-- that's really our jet?
1827
01:35:59,870 --> 01:36:01,750
You're so clever.
You're the most--
1828
01:36:01,830 --> 01:36:02,790
Hey. Hey!
1829
01:36:02,880 --> 01:36:03,700
Guys, guys, guys.
1830
01:36:03,790 --> 01:36:05,100
Check this out. Check this out.
1831
01:36:05,180 --> 01:36:06,490
What is that?
1832
01:36:06,580 --> 01:36:08,580
- Mason, you wanna tell 'em?
- No, you, man. Go ahead.
1833
01:36:09,800 --> 01:36:11,190
You remember the hard drive
1834
01:36:11,280 --> 01:36:13,020
that we were trying to get
in Seattle?
1835
01:36:38,780 --> 01:36:39,700
No.
1836
01:36:42,740 --> 01:36:43,700
- Oh, stop it. How much?
- Yeah.
1837
01:36:43,790 --> 01:36:44,530
You shittin' me, homeboy.
1838
01:36:44,610 --> 01:36:46,880
600 million.
1839
01:36:54,020 --> 01:36:56,370
For real? Oh, my God!
1840
01:36:57,320 --> 01:36:58,850
Let's go!
1841
01:36:58,930 --> 01:37:00,410
♪ We're the new kings
1842
01:37:00,500 --> 01:37:03,590
♪ Uh, the new kings
1843
01:37:03,680 --> 01:37:04,810
♪ Look at us now
1844
01:37:04,900 --> 01:37:06,460
♪ We're royalty
1845
01:37:06,550 --> 01:37:08,070
♪ We can't be beat
1846
01:37:08,160 --> 01:37:10,680
♪ of God at the palace
1847
01:37:10,770 --> 01:37:12,860
♪ The castle is our new home
1848
01:37:12,950 --> 01:37:13,950
♪ on the crown
1849
01:37:14,040 --> 01:37:15,690
♪ The old god went down
1850
01:37:15,780 --> 01:37:17,950
♪ We're takin' over, yeah,
we're sittin' on the throne ♪
1851
01:37:18,040 --> 01:37:20,220
♪ No one can stop us
when the ruler's all high ♪
1852
01:37:20,300 --> 01:37:22,440
♪ Rise together
if you're on the side ♪
1853
01:37:22,520 --> 01:37:23,650
♪ Doesn't matter
where you're from ♪
1854
01:37:23,740 --> 01:37:24,740
♪ There's room for everyone
1855
01:37:25,740 --> 01:37:27,090
♪ so come on, let's ride
1856
01:37:27,180 --> 01:37:28,310
♪ We're the new kings
1857
01:37:28,400 --> 01:37:29,490
♪ We made it, mama
1858
01:37:29,570 --> 01:37:30,360
♪ New kings
1859
01:37:30,440 --> 01:37:32,230
♪ Yeah
1860
01:37:32,310 --> 01:37:34,230
♪ On the top of the world
1861
01:37:34,320 --> 01:37:36,490
♪ We got respect from the boys
and the love of the girls ♪
1862
01:37:36,580 --> 01:37:37,620
♪ We're the new kings, huh
1863
01:37:37,710 --> 01:37:38,800
♪ We made it, mama
1864
01:37:38,890 --> 01:37:39,970
♪ The new kings
1865
01:37:40,060 --> 01:37:41,580
♪ Yeah
1866
01:37:41,670 --> 01:37:42,590
♪ Look at us now
1867
01:37:42,670 --> 01:37:43,850
♪ We're royalty
1868
01:37:43,940 --> 01:37:45,500
♪ We won't go down,
can't be beat ♪
1869
01:37:45,590 --> 01:37:46,460
♪ new kings
1870
01:37:46,550 --> 01:37:48,290
♪ Bow down if you wanna
1871
01:37:48,370 --> 01:37:49,640
♪ Uh, new kings
1872
01:37:49,720 --> 01:37:51,160
♪ New kings
1873
01:37:51,250 --> 01:37:52,900
♪ It don't matter to us
1874
01:37:52,990 --> 01:37:53,730
♪ We're the new kings
1875
01:37:53,810 --> 01:37:54,550
♪ Yeah
1876
01:37:54,640 --> 01:37:55,900
♪ New kings
1877
01:37:55,990 --> 01:37:57,860
♪ Either way when you see us
1878
01:37:57,950 --> 01:37:58,910
♪ New kings
1879
01:37:58,990 --> 01:38:00,430
♪ New kings
1880
01:38:00,520 --> 01:38:02,170
♪ You gotta look up
1881
01:38:02,260 --> 01:38:03,740
♪ Huh, new kings
1882
01:38:03,820 --> 01:38:05,220
♪ New kings
1883
01:38:05,300 --> 01:38:07,090
♪ Bow down if you wanna
1884
01:38:07,180 --> 01:38:08,700
♪ It don't matter to us
1885
01:38:10,180 --> 01:38:11,570
♪ Either way when you see us
1886
01:38:11,660 --> 01:38:13,230
♪ You gotta look up
1887
01:38:13,310 --> 01:38:14,620
♪ Wooh
1888
01:38:14,700 --> 01:38:15,660
♪ Bow down if you wanna
1889
01:38:15,750 --> 01:38:16,620
♪ Bow down
1890
01:38:16,710 --> 01:38:17,530
♪ It don't matter to us
1891
01:38:17,620 --> 01:38:19,230
♪ It don't matter to us
1892
01:38:19,320 --> 01:38:21,150
♪ Either way when you see us
1893
01:38:21,230 --> 01:38:22,580
♪ You gotta look up
1894
01:38:22,670 --> 01:38:23,410
♪ Wooh
1895
01:38:23,500 --> 01:38:24,500
♪ New kings
1896
01:38:24,580 --> 01:38:25,850
♪ Uh
1897
01:38:25,930 --> 01:38:26,670
♪ New kings
1898
01:38:26,760 --> 01:38:28,240
♪ New kings
1899
01:38:28,330 --> 01:38:29,070
♪ New kings
1900
01:38:29,150 --> 01:38:30,160
♪ Listen up
1901
01:38:30,420 --> 01:38:31,900
♪ New kings
♪ New kings ♪
1902
01:38:34,770 --> 01:38:37,030
♪ We ain't goin' away
1903
01:38:37,120 --> 01:38:39,250
♪ 'Cause we're here to stay
1904
01:38:39,340 --> 01:38:40,560
♪ This is our time
1905
01:38:40,640 --> 01:38:41,780
♪ Our break
1906
01:38:41,860 --> 01:38:43,080
♪ New kings
1907
01:38:44,730 --> 01:38:46,000
♪ We're the new kings
1908
01:38:46,080 --> 01:38:47,260
♪ We made it, mama
1909
01:38:47,350 --> 01:38:48,130
♪ New kings
1910
01:38:48,220 --> 01:38:48,960
♪ Yeah
1911
01:38:49,040 --> 01:38:49,910
♪ Hey
1912
01:38:50,000 --> 01:38:51,700
♪ On the top of the world
1913
01:38:51,790 --> 01:38:53,960
♪ We got respect from the boys
and the love of the girls ♪
1914
01:38:54,050 --> 01:38:55,530
♪ We're the new kings
1915
01:38:55,620 --> 01:38:56,530
♪ We made it, mama
1916
01:38:56,620 --> 01:38:57,880
♪ New kings
1917
01:38:57,970 --> 01:38:59,010
♪ Hey
1918
01:38:59,100 --> 01:39:00,050
♪ Look at us now
1919
01:39:00,140 --> 01:39:01,400
♪ We're royalty
1920
01:39:01,490 --> 01:39:03,060
♪ We won't go down,
we can't be beat ♪
1921
01:39:03,140 --> 01:39:03,970
♪ New kings
1922
01:39:04,060 --> 01:39:05,930
♪ Bow down if you wanna
1923
01:39:06,020 --> 01:39:07,280
♪ Uh, new kings
1924
01:39:07,370 --> 01:39:08,890
♪ New kings
1925
01:39:08,980 --> 01:39:10,630
♪ It don't matter to us
1926
01:39:10,720 --> 01:39:11,500
♪ We're the new kings
1927
01:39:11,590 --> 01:39:12,370
♪ Yeah
1928
01:39:12,460 --> 01:39:13,590
♪ New kings
1929
01:39:13,680 --> 01:39:15,460
♪ Either way when you see us
1930
01:39:15,550 --> 01:39:16,550
♪ New kings
1931
01:39:16,640 --> 01:39:18,070
♪ New kings
1932
01:39:18,160 --> 01:39:20,030
♪ You gotta look up
1933
01:39:20,120 --> 01:39:21,210
♪ New kings
1934
01:39:21,290 --> 01:39:22,730
♪ New kings
1935
01:39:22,820 --> 01:39:23,860
♪ Bow down if you wanna
1936
01:39:23,950 --> 01:39:24,770
♪ Bow down
1937
01:39:24,860 --> 01:39:25,910
♪ It don't matter to us
1938
01:39:25,990 --> 01:39:27,520
♪ It don't matter to us
1939
01:39:27,600 --> 01:39:29,260
♪ Either way when you see us
1940
01:39:29,340 --> 01:39:31,040
♪ You gotta look up
1941
01:39:31,130 --> 01:39:32,170
♪ We're the new kings
128669
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.