All language subtitles for bosch.legacy.s03e03.1080p.web.h264-successfulcrab.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,042 --> 00:00:01,376 [Bosch] Previously on Bosch: Legacy... 2 00:00:01,377 --> 00:00:02,961 [Maddie] He never talks about his time in the service. 3 00:00:02,962 --> 00:00:05,755 One time, we cajoled some friendlies into some intel 4 00:00:05,756 --> 00:00:08,508 on where the local Taliban bomb maker was plying his trade. 5 00:00:08,509 --> 00:00:11,177 Your father dragged that dirtbag back in the cave. 6 00:00:11,178 --> 00:00:12,262 Then he blew up the cave. 7 00:00:12,263 --> 00:00:15,265 I just heard a story about his time in Afghanistan. 8 00:00:15,266 --> 00:00:17,308 Just got me wondering what other secrets does he have? 9 00:00:17,309 --> 00:00:19,437 - [groans] - [Bosch] You listen to me, motherfucker. 10 00:00:20,062 --> 00:00:21,062 You got two eyes... 11 00:00:21,063 --> 00:00:22,814 Well, who needs a warrant. 12 00:00:22,815 --> 00:00:24,899 We're Bosching Bosch. 13 00:00:24,900 --> 00:00:29,195 Bosch wrote a parole recommendation for a knucklehead named Curtis Dignan. 14 00:00:29,196 --> 00:00:31,740 Dignan was in the same cellblock as Preston Borders. 15 00:00:31,741 --> 00:00:33,366 Same cellblock as Dockweiler. 16 00:00:33,367 --> 00:00:34,409 Look into it. 17 00:00:34,410 --> 00:00:36,453 This investigation is a "Chief's Special". 18 00:00:36,454 --> 00:00:38,079 You can't talk to anyone about this. 19 00:00:38,080 --> 00:00:39,164 Not even your father. 20 00:00:39,165 --> 00:00:41,124 These two hooligans pulled in behind us. 21 00:00:41,125 --> 00:00:42,500 What were they driving? 22 00:00:42,501 --> 00:00:43,918 Uh, a light blue SUV. 23 00:00:43,919 --> 00:00:45,212 And just rolled a stop sign. 24 00:00:48,090 --> 00:00:49,674 [scoffs] Girl, you got pulled over? 25 00:00:49,675 --> 00:00:51,426 - Can't use your car anymore. - Why? 26 00:00:51,427 --> 00:00:52,594 I'm not taking any chances. 27 00:00:52,595 --> 00:00:53,720 My name's Siobhan Murphy. 28 00:00:53,721 --> 00:00:56,681 My family's missing. They vanished a month ago. Not a trace. 29 00:00:56,682 --> 00:00:58,558 [Bosch] A family of four doesn't just disappear. 30 00:00:58,559 --> 00:00:59,919 [Siobhan] I made her that blanket. 31 00:01:00,728 --> 00:01:02,146 She takes it everywhere. 32 00:01:45,856 --> 00:01:46,856 [whimpers] 33 00:01:53,447 --> 00:01:54,740 Mommy? 34 00:01:56,200 --> 00:01:57,409 Daddy? 35 00:01:58,410 --> 00:01:59,537 [gasps] 36 00:02:02,122 --> 00:02:05,292 [breathing heavily] 37 00:02:13,592 --> 00:02:17,930 [breathes shakily] 38 00:02:38,909 --> 00:02:40,411 [breathing shakily] 39 00:02:49,086 --> 00:02:50,212 [screams] 40 00:02:51,589 --> 00:02:55,383 ♪ Oh, my, my, times are changing ♪ 41 00:02:55,384 --> 00:02:57,760 ♪ There's a fire Of a new day coming 'round ♪ 42 00:02:57,761 --> 00:03:00,054 ♪ It's a feeling Like a cool rain coming down ♪ 43 00:03:00,055 --> 00:03:04,392 ♪ It's a rhythm of a new song singing It's a rhythm of a new song singing ♪ 44 00:03:04,393 --> 00:03:09,022 ♪ Oh, my, my, times are changing, ooh ♪ 45 00:03:09,023 --> 00:03:13,068 ♪ Oh, my, my, times are changing ♪ 46 00:03:13,694 --> 00:03:18,364 ♪ All my life I've been waiting for this moment ♪ 47 00:03:18,365 --> 00:03:25,372 ♪ Oh, my, my Oh, my, my, times are changing ♪ 48 00:03:27,666 --> 00:03:30,586 [vocalizing] 49 00:03:46,185 --> 00:03:50,647 ♪ Oh, my, my, times are changing ♪ 50 00:03:50,648 --> 00:03:51,648 [music ends] 51 00:03:52,942 --> 00:03:54,151 [police radio chatter] 52 00:04:01,784 --> 00:04:03,184 Are you thinking what I'm thinking? 53 00:04:04,203 --> 00:04:05,203 Yeah. 54 00:04:05,204 --> 00:04:06,287 Clean. 55 00:04:06,288 --> 00:04:07,373 Too clean. 56 00:04:08,457 --> 00:04:09,625 How often they come up here? 57 00:04:10,125 --> 00:04:11,919 Uh, once in a blue moon. 58 00:04:14,338 --> 00:04:15,506 [Bosch] Your guys good? 59 00:04:16,340 --> 00:04:18,968 If there's any physical evidence, they'll find it. 60 00:04:20,469 --> 00:04:22,011 The little girl was attached to that blanket. 61 00:04:22,012 --> 00:04:23,722 She never went anywhere without it. 62 00:04:24,974 --> 00:04:26,433 [sighs] Not good, is it? 63 00:04:27,476 --> 00:04:28,477 Not good. 64 00:04:39,196 --> 00:04:40,405 [chuckles] 65 00:04:40,406 --> 00:04:42,574 Well, I can tell by the look on your face. 66 00:04:44,201 --> 00:04:45,535 Nothing? 67 00:04:45,536 --> 00:04:47,788 Nothing at all? 68 00:04:48,706 --> 00:04:49,707 No. 69 00:04:50,374 --> 00:04:51,749 [sighs] 70 00:04:51,750 --> 00:04:55,586 On the plus side, no signs of foul play. 71 00:04:55,587 --> 00:04:56,754 No blood. 72 00:04:56,755 --> 00:04:59,466 No forced entry or any kind of a struggle. 73 00:05:01,010 --> 00:05:03,929 And her blankie? That... That must be a sign. 74 00:05:06,640 --> 00:05:07,683 It is. 75 00:05:08,267 --> 00:05:09,393 That they were here. 76 00:05:11,437 --> 00:05:12,730 [sighs] Where did they go? 77 00:05:15,232 --> 00:05:16,232 Mexico? 78 00:05:16,233 --> 00:05:20,112 Oh, honestly, I... I just can't picture it. 79 00:05:21,905 --> 00:05:24,532 I'll reach back out to my contact at the Baja Police, 80 00:05:24,533 --> 00:05:26,160 see if there's anything new. 81 00:05:29,288 --> 00:05:31,081 Yeah, I gotta get back. 82 00:05:32,291 --> 00:05:34,585 Need to follow up on Gallagher's business. 83 00:05:35,794 --> 00:05:40,590 Yeah, I'm gonna, um, stick around for a few days. 84 00:05:40,591 --> 00:05:41,674 Just ask around. 85 00:05:41,675 --> 00:05:42,760 - Okay. - Mm-hmm. 86 00:05:43,844 --> 00:05:45,053 I'll be in touch. 87 00:05:45,054 --> 00:05:49,183 Uh, when you're ready, call and, uh, I'll come back and get you, okay? 88 00:05:52,519 --> 00:05:53,812 How did you stand it? 89 00:05:56,065 --> 00:05:57,399 That must've been hell. 90 00:06:01,236 --> 00:06:02,237 It was hell. 91 00:06:03,238 --> 00:06:04,323 Unbearable. 92 00:06:07,284 --> 00:06:08,327 But you bear it. 93 00:06:10,245 --> 00:06:11,497 Hour by hour. 94 00:06:22,883 --> 00:06:23,926 Don't lose hope. 95 00:06:24,510 --> 00:06:25,594 I wouldn't. 96 00:06:26,637 --> 00:06:27,763 Won't. 97 00:06:29,515 --> 00:06:30,516 I won't. 98 00:06:34,186 --> 00:06:36,188 [phone buzzes] 99 00:06:37,856 --> 00:06:39,857 - Hey, Dad. - [Bosch] She answers. 100 00:06:39,858 --> 00:06:41,317 I thought you were ducking me. 101 00:06:41,318 --> 00:06:42,610 Come on. I'm busy. 102 00:06:42,611 --> 00:06:43,946 I'll let you go. 103 00:06:44,863 --> 00:06:46,781 Lunch this week if you can fit me in? 104 00:06:46,782 --> 00:06:50,118 I... I might actually have on-call court so... 105 00:06:50,119 --> 00:06:51,203 Okay. 106 00:06:51,703 --> 00:06:52,870 - Okay. - [whines] 107 00:06:52,871 --> 00:06:54,206 Mmm. Play it by ear. 108 00:06:55,749 --> 00:06:56,750 Something wrong? 109 00:06:58,961 --> 00:07:00,170 Seem a little off. 110 00:07:00,712 --> 00:07:01,754 [inhales sharply] 111 00:07:01,755 --> 00:07:02,839 Everything's fine. 112 00:07:02,840 --> 00:07:04,215 I'm just kinda in a hurry. 113 00:07:04,216 --> 00:07:05,217 You know where I'm at. 114 00:07:06,343 --> 00:07:07,761 Love you. 115 00:07:13,475 --> 00:07:14,560 What do you got? 116 00:07:15,769 --> 00:07:17,563 We got a card in Bosch's name. 117 00:07:18,063 --> 00:07:19,189 Cash withdrawals. 118 00:07:20,149 --> 00:07:21,440 Five hundred bucks a month? 119 00:07:21,441 --> 00:07:25,027 Mm-hmm. Deposits to Border's canteen account. 120 00:07:25,028 --> 00:07:27,613 Same amounts. Made by his wife. 121 00:07:27,614 --> 00:07:29,825 Can you tie Bosch to the deposits? 122 00:07:30,450 --> 00:07:32,578 - Not yet. - I wanna take a run at him. 123 00:07:33,328 --> 00:07:34,412 Borders? 124 00:07:34,413 --> 00:07:35,663 Lock him into a story. 125 00:07:35,664 --> 00:07:38,416 Yeah. Brief me the minute you get back from Wasco. 126 00:07:38,417 --> 00:07:40,293 You interviewed Officer Bosch yet? 127 00:07:40,294 --> 00:07:41,502 We had a chat. 128 00:07:41,503 --> 00:07:42,753 Didn't get much. 129 00:07:42,754 --> 00:07:44,089 You think she'll tip off her dad? 130 00:07:44,756 --> 00:07:46,316 We warned her it's a "Chief's Special." 131 00:07:46,633 --> 00:07:48,468 If she does, it's strike two. 132 00:07:53,974 --> 00:07:57,310 Son of a bitch. I said, "No cheese, extra guac." What do I get? 133 00:07:57,311 --> 00:07:58,812 Extra cheese, no guac. 134 00:07:59,438 --> 00:08:00,439 Do you want to trade? 135 00:08:00,939 --> 00:08:02,900 Tempting as that sounds, I think I'll pass. 136 00:08:05,652 --> 00:08:07,372 Fuck it. I'm not waiting in that line again. 137 00:08:13,076 --> 00:08:14,077 What's with you today? 138 00:08:15,078 --> 00:08:16,079 Nothing. 139 00:08:16,622 --> 00:08:17,956 Bullshit. Something's up. 140 00:08:20,584 --> 00:08:21,585 I can't tell you. 141 00:08:22,461 --> 00:08:23,795 Because? 142 00:08:24,296 --> 00:08:25,713 'Cause I don't want you to have to lie for me. 143 00:08:25,714 --> 00:08:27,466 I'm a big girl. 144 00:08:27,966 --> 00:08:29,634 You're my partner. You're my boot. 145 00:08:29,635 --> 00:08:30,718 I'm not your boot. 146 00:08:30,719 --> 00:08:31,803 You'll always be my boot. 147 00:08:32,930 --> 00:08:34,305 I can take care of myself. 148 00:08:34,306 --> 00:08:35,390 Spill. 149 00:08:37,976 --> 00:08:39,645 There's, um... [sighs] 150 00:08:40,520 --> 00:08:43,481 ...an investigation going on and they told me I can't tell anybody. 151 00:08:43,482 --> 00:08:44,566 Not even my dad. 152 00:08:49,363 --> 00:08:50,655 You're right. 153 00:08:50,656 --> 00:08:52,074 I don't wanna have to lie for you. 154 00:08:52,658 --> 00:08:54,178 Keep your lips zipped and say nothing. 155 00:08:55,827 --> 00:08:56,827 Gotcha. 156 00:08:56,828 --> 00:08:58,580 You don't know where this thing's going. 157 00:08:59,206 --> 00:09:00,332 Might just die on the vine. 158 00:09:21,520 --> 00:09:23,604 - Can I help you? - I'm looking for Sheila Walsh. 159 00:09:23,605 --> 00:09:24,855 We spoke on the phone. 160 00:09:24,856 --> 00:09:25,940 Ah. 161 00:09:25,941 --> 00:09:27,233 You must be Harry Bosch. 162 00:09:27,234 --> 00:09:28,318 I am. 163 00:09:29,861 --> 00:09:32,029 - Thanks for making the time. - Of course. 164 00:09:32,030 --> 00:09:33,782 Finbar will join us in the office. 165 00:09:34,574 --> 00:09:35,867 And speak of the devil. 166 00:09:37,703 --> 00:09:38,870 - Howdy. - Hey. 167 00:09:39,746 --> 00:09:41,373 I'd like to talk to you both separately. 168 00:09:42,416 --> 00:09:43,457 Why? 169 00:09:43,458 --> 00:09:45,711 That's how it's done. By the book. 170 00:09:46,378 --> 00:09:48,338 How old is the Gallagher business? 171 00:09:49,131 --> 00:09:50,965 Uh, Stephen started the company 10 years ago. 172 00:09:50,966 --> 00:09:53,051 I was his first hire. 173 00:09:53,760 --> 00:09:55,636 - He trusted you. - He did. 174 00:09:55,637 --> 00:09:56,680 You trust him? 175 00:09:57,389 --> 00:09:59,890 - Like family. - That can be a low bar. 176 00:09:59,891 --> 00:10:01,810 [chuckles] Tell me about it. 177 00:10:02,477 --> 00:10:03,644 When did you come aboard? 178 00:10:03,645 --> 00:10:05,604 Gallagher's went through a downturn. 179 00:10:05,605 --> 00:10:07,065 Needed cash. 180 00:10:07,649 --> 00:10:08,649 What was your stake? 181 00:10:08,650 --> 00:10:09,735 Thirty percent. 182 00:10:10,319 --> 00:10:11,527 [Bosch] Good investment? 183 00:10:11,528 --> 00:10:14,030 Yeah. If I live long enough and make back half what I put in, 184 00:10:14,031 --> 00:10:15,531 I'll consider myself lucky. 185 00:10:15,532 --> 00:10:16,616 Looking to sell? 186 00:10:17,367 --> 00:10:20,202 No. No, I'm definitely in it for the long haul. 187 00:10:20,203 --> 00:10:22,204 Who else has access to the company? 188 00:10:22,205 --> 00:10:27,210 [sighs] We use outside vendors to repair and service our heavy equipment. 189 00:10:27,919 --> 00:10:30,838 Recently, Stephen hired a new company. 190 00:10:30,839 --> 00:10:32,006 Orion. 191 00:10:32,007 --> 00:10:33,050 There is no Orion. 192 00:10:33,550 --> 00:10:37,261 Just Stephen billing his own company for services not rendered. 193 00:10:37,262 --> 00:10:38,971 That's embezzlement where I come from. 194 00:10:38,972 --> 00:10:40,598 That must have pissed you off. 195 00:10:40,599 --> 00:10:42,141 Yeah, I could have strangled him. 196 00:10:42,142 --> 00:10:43,685 But I didn't. [chuckles] 197 00:10:44,770 --> 00:10:45,854 How much did he take? 198 00:10:46,480 --> 00:10:47,855 Uh, ballpark? 199 00:10:47,856 --> 00:10:49,482 - Million. - A million. 200 00:10:49,483 --> 00:10:52,068 - That we know of. - Maybe more. 201 00:10:52,069 --> 00:10:55,363 I understand you put together a packet for LAPD. 202 00:10:55,364 --> 00:10:56,865 Employee roster. 203 00:10:57,366 --> 00:10:59,658 List of business accounts. Bank records. 204 00:10:59,659 --> 00:11:00,994 I'd like a copy. 205 00:11:02,079 --> 00:11:03,997 The police already have everything. 206 00:11:04,581 --> 00:11:05,582 Here's the thing. 207 00:11:06,083 --> 00:11:07,750 Stephen Gallagher's mother-in-law hired me. 208 00:11:07,751 --> 00:11:10,378 She's not going anywhere until she gets some answers 209 00:11:10,379 --> 00:11:12,005 about what happened to her family. 210 00:11:14,633 --> 00:11:15,633 Okay. 211 00:11:15,634 --> 00:11:16,718 Thanks. 212 00:11:17,511 --> 00:11:18,929 Let me ask you a question. 213 00:11:19,971 --> 00:11:22,098 You notice anything different about him recently? 214 00:11:22,099 --> 00:11:24,142 Uh, mood? Demeanor? 215 00:11:24,684 --> 00:11:27,436 Excited. High spirits. 216 00:11:27,437 --> 00:11:31,565 Looking forward to going to their cabin in Ojai with great anticipation. 217 00:11:31,566 --> 00:11:34,026 [scoffs] A real family vacation. 218 00:11:34,027 --> 00:11:36,112 Cops said they found his car at the border. 219 00:11:36,113 --> 00:11:37,321 Car was. 220 00:11:37,322 --> 00:11:39,824 One tentative sighting of the family. None since. 221 00:11:39,825 --> 00:11:44,329 So, uh, tell me, Mr. Bosch, what's your best guess? 222 00:11:46,456 --> 00:11:47,999 That's between me and my client. 223 00:11:51,545 --> 00:11:52,879 [Honey] Really? Debate prep? 224 00:11:53,588 --> 00:11:55,297 I haven't had to do this since law school. 225 00:11:55,298 --> 00:11:56,966 Yeah, well, this is a different beast. 226 00:11:56,967 --> 00:11:59,594 You're inching ahead in the polls. Time to go for the jugular. 227 00:12:00,095 --> 00:12:02,930 All right. Could be interesting. I haven't done radio before. 228 00:12:02,931 --> 00:12:06,767 Mama, isn't this what you do for a living? Argue? Debate? 229 00:12:06,768 --> 00:12:08,144 Yes, dear. 230 00:12:08,145 --> 00:12:09,353 This is not quite the same. 231 00:12:09,354 --> 00:12:12,481 And please, don't tell me to just be myself. 232 00:12:12,482 --> 00:12:14,525 That would be scary. 233 00:12:14,526 --> 00:12:17,528 Remember. Strong, but not shrill. 234 00:12:17,529 --> 00:12:19,572 - Sense of humor. - What about it? 235 00:12:19,573 --> 00:12:21,240 - Don't forget you have it. - [Honey chuckles] 236 00:12:21,241 --> 00:12:23,492 Archer will come out swinging. 237 00:12:23,493 --> 00:12:24,618 Ready? 238 00:12:24,619 --> 00:12:25,703 All right. 239 00:12:25,704 --> 00:12:27,371 Bring it, Mr. District Attorney. 240 00:12:27,372 --> 00:12:28,582 Take your best shot. 241 00:12:55,984 --> 00:12:56,985 Yours or mine? 242 00:12:58,320 --> 00:12:59,321 Yours. 243 00:13:03,825 --> 00:13:04,826 [door buzzes] 244 00:13:18,340 --> 00:13:19,341 Preston Borders. 245 00:13:21,301 --> 00:13:22,302 Who are you? 246 00:13:24,971 --> 00:13:26,056 Recognize him? 247 00:13:29,809 --> 00:13:31,561 - That's Termite. - Curtis Dignan. 248 00:13:33,063 --> 00:13:34,898 Okay. Termite to me. 249 00:13:36,149 --> 00:13:37,484 I heard he got out. 250 00:13:38,818 --> 00:13:40,618 Why don't you tell us about your relationship? 251 00:13:41,196 --> 00:13:43,490 [scoffs] My relationship? 252 00:13:44,699 --> 00:13:46,076 We play checkers. 253 00:13:47,077 --> 00:13:48,078 He cheats. 254 00:13:49,913 --> 00:13:51,664 At checkers. 255 00:13:51,665 --> 00:13:53,583 - Did you know that? - Answer the question. 256 00:13:56,211 --> 00:13:57,254 What's this about? 257 00:13:58,088 --> 00:13:59,296 Who puts the money on your books? 258 00:13:59,297 --> 00:14:01,173 My lovely wife, Rita. 259 00:14:01,174 --> 00:14:02,494 [Robertson] Five hundred a month. 260 00:14:10,684 --> 00:14:12,768 Your wife's cleaning toilets and mopping floors. 261 00:14:12,769 --> 00:14:14,062 Where she get it? 262 00:14:16,189 --> 00:14:17,398 Your burner call history. 263 00:14:17,399 --> 00:14:19,943 All right. Two numbers. First one's your wife. 264 00:14:32,872 --> 00:14:33,873 Turn that off. 265 00:14:46,261 --> 00:14:47,929 It just appeared one day. 266 00:14:49,347 --> 00:14:51,516 Found it when I came back from breakfast. 267 00:14:52,142 --> 00:14:54,603 A missed call. I returned it. 268 00:14:55,562 --> 00:14:56,645 Imagine my surprise. 269 00:14:56,646 --> 00:14:58,064 Harry Bosch. 270 00:14:59,983 --> 00:15:01,025 [Lopez] Who's it from? 271 00:15:01,026 --> 00:15:02,736 The phone, who put it in your cell? 272 00:15:03,987 --> 00:15:04,988 Nuh-uh. 273 00:15:05,530 --> 00:15:06,780 Not so fast. 274 00:15:06,781 --> 00:15:08,617 You haven't even asked me what I want. 275 00:15:10,035 --> 00:15:11,515 You haven't told us what you've done. 276 00:15:14,331 --> 00:15:15,874 What'd you and Bosch talk about? 277 00:15:21,421 --> 00:15:24,883 You're on a big, fat fishing expedition, Detective. 278 00:15:26,885 --> 00:15:30,722 Sit me down with the DA, and you'll hear all about it. 279 00:15:43,652 --> 00:15:45,069 - [line rings] - [Siobhan] Hello? 280 00:15:45,070 --> 00:15:48,114 - Siobhan? - Mr. Bosch. Any news? 281 00:15:48,615 --> 00:15:52,118 Beto says you've been tacking up flyers all over Ventura County. 282 00:15:52,619 --> 00:15:56,455 Yeah. Yeah, I've been keeping busy. Uh, or else I'll go mad. 283 00:15:56,456 --> 00:15:58,207 I can't sleep and... 284 00:15:58,208 --> 00:16:00,751 No, I-I know your intentions are good but, 285 00:16:00,752 --> 00:16:02,628 you know, you're gonna muddy the waters. 286 00:16:02,629 --> 00:16:04,421 Attract crank calls, 287 00:16:04,422 --> 00:16:07,383 false tips. It'll deplete limited resources. 288 00:16:07,384 --> 00:16:08,760 [scoffs] 289 00:16:09,344 --> 00:16:11,554 Is that the full list of my transgressions? 290 00:16:13,932 --> 00:16:17,059 I can't just sit here on my arse doing nothing. 291 00:16:17,060 --> 00:16:21,564 I understand. Look, I-I know it's agony for you, but you hired me. 292 00:16:22,190 --> 00:16:23,399 I'm on it. 293 00:16:23,400 --> 00:16:24,484 Okay. 294 00:16:24,984 --> 00:16:26,652 So, what am I supposed to do now? 295 00:16:26,653 --> 00:16:27,821 Come back to LA. 296 00:16:28,321 --> 00:16:29,321 I'll come get you. 297 00:16:29,322 --> 00:16:32,617 No, no. That's fine. I can make my own way. 298 00:16:33,451 --> 00:16:34,452 Thank you. 299 00:16:39,040 --> 00:16:42,460 [Borders] You're on a big, fat fishing expedition, Detective. 300 00:16:43,169 --> 00:16:46,548 Sit me down with the DA, and you'll hear all about it. 301 00:16:47,799 --> 00:16:49,049 What's his ask? 302 00:16:49,050 --> 00:16:51,219 Transfer to Lancaster, closer to his wife. 303 00:16:51,720 --> 00:16:54,096 What if he's looking to just get out of Wasco for the day? 304 00:16:54,097 --> 00:16:57,100 A little fresh air, wave to the wife, remember how free people live. 305 00:16:58,017 --> 00:16:59,352 You think he has a story to tell? 306 00:17:00,186 --> 00:17:01,979 There's the original call from Borders to Bosch... 307 00:17:01,980 --> 00:17:03,522 - To Bosch's phone. - ...which we've heard. 308 00:17:03,523 --> 00:17:05,524 Borders says to Maddie Bosch, 309 00:17:05,525 --> 00:17:08,652 "Tell your dad I did what he asked. I took care of it." 310 00:17:08,653 --> 00:17:11,822 Then there's the video of Bosch assaulting Dockweiler while in custody, 311 00:17:11,823 --> 00:17:13,115 threatening to gouge his eyes out. 312 00:17:13,116 --> 00:17:15,826 Yeah, I found that hard to watch. That's very disturbing. 313 00:17:15,827 --> 00:17:19,539 [Robertson] Multiple burner-to-burner calls between Borders and Bosch. 314 00:17:20,373 --> 00:17:21,374 Anything else? 315 00:17:22,125 --> 00:17:26,044 Possible money trail from Bosch to Borders, involving his wife. 316 00:17:26,045 --> 00:17:29,423 Then there's Curtis Dignan. Ex-con recently paroled from Wasco. 317 00:17:29,424 --> 00:17:33,386 Who may have been involved in helping Borders take Dockweiler out for Bosch. 318 00:17:34,471 --> 00:17:37,307 Sounds like conspiracy to me. [sighs] 319 00:17:38,475 --> 00:17:40,893 All right, let's get Borders in front of a grand jury. 320 00:17:40,894 --> 00:17:42,269 Hand on a Bible. 321 00:17:42,270 --> 00:17:44,063 It goes where it goes. [sighs] 322 00:17:47,942 --> 00:17:50,152 [Mo] Combed through every name on the employee list, 323 00:17:50,153 --> 00:17:51,945 matched them against payroll, 324 00:17:51,946 --> 00:17:54,907 and I found a former employee who was on the payroll but not on the list. 325 00:17:54,908 --> 00:17:57,075 Justin Boatman. Who's he? 326 00:17:57,076 --> 00:17:58,286 Sheila Walsh's son. 327 00:17:59,078 --> 00:18:00,329 - No shit. - Mmm. 328 00:18:00,330 --> 00:18:01,456 Got a record. 329 00:18:02,040 --> 00:18:04,333 Drugs, theft, aggravated assault. 330 00:18:04,334 --> 00:18:05,542 So, a junkie. 331 00:18:05,543 --> 00:18:06,669 Hmm. Sounds like. 332 00:18:07,712 --> 00:18:08,962 Mama left him off the list. 333 00:18:08,963 --> 00:18:10,256 Slipped her mind. 334 00:18:10,799 --> 00:18:13,635 It's gotta be tough when your kid grows up to be a fuck-up. 335 00:18:20,016 --> 00:18:21,016 [Bosch] Hi. 336 00:18:21,017 --> 00:18:22,267 Justin Boatman? 337 00:18:22,268 --> 00:18:23,352 Over there. 338 00:18:23,353 --> 00:18:24,437 [Bosch] Thank you. 339 00:18:31,069 --> 00:18:32,153 Justin Boatman? 340 00:18:34,948 --> 00:18:36,365 He don't work here no more. 341 00:18:36,366 --> 00:18:37,866 I wanna ask you a few questions. 342 00:18:37,867 --> 00:18:39,993 I said he ain't here, and I'm busy, man. 343 00:18:39,994 --> 00:18:43,206 You tell me fairy tales, next stop's gonna be your PO, shit bird. 344 00:18:47,126 --> 00:18:48,628 Let's talk about Stephen Gallagher. 345 00:18:50,046 --> 00:18:52,840 Nothing to say about him. Wherever the fuck he and his family are. 346 00:18:52,841 --> 00:18:54,342 That's my first question. 347 00:18:55,635 --> 00:18:57,219 You know where they went? 348 00:18:57,220 --> 00:18:58,471 Fuck you! Oh! 349 00:19:03,351 --> 00:19:04,477 - Deep breaths. - [groans] 350 00:19:05,520 --> 00:19:06,645 Let the good air in. 351 00:19:06,646 --> 00:19:07,981 Get the bad air out. 352 00:19:08,815 --> 00:19:10,692 Motherfucker. 353 00:19:11,985 --> 00:19:13,278 Why did Gallagher fire you? 354 00:19:13,903 --> 00:19:16,029 [pants] I borrowed some petty cash. 355 00:19:16,030 --> 00:19:18,532 - Stole it, you mean. - I was gonna pay it back, I swear. 356 00:19:18,533 --> 00:19:20,367 [breathes heavily] 357 00:19:20,368 --> 00:19:21,768 Fucking Gallagher's the real thief. 358 00:19:25,206 --> 00:19:26,832 - Your mother know what he was up to? - [exhales sharply] 359 00:19:26,833 --> 00:19:29,085 She did the books. How could she not? 360 00:19:30,920 --> 00:19:34,591 There was a lot of shady shit going on at that company, and I am not your guy. 361 00:19:35,341 --> 00:19:37,552 [Justin breathes deeply] 362 00:19:38,344 --> 00:19:40,095 I could sue you, you know? 363 00:19:40,096 --> 00:19:42,807 [breathes shakily] Police brutality. 364 00:19:44,350 --> 00:19:45,351 I'm retired. 365 00:19:53,943 --> 00:19:55,028 Breitling Bentley. 366 00:19:56,779 --> 00:19:58,031 Goes for nine G's. 367 00:19:59,741 --> 00:20:01,200 Let you have it for three. 368 00:20:01,826 --> 00:20:04,454 [scoffs] That's kind of steep. 369 00:20:06,623 --> 00:20:07,874 Fine. 370 00:20:08,583 --> 00:20:09,833 Um, hold on. 371 00:20:09,834 --> 00:20:11,920 - Throw in one of them rings. - Hey, motherfucker. 372 00:20:13,421 --> 00:20:15,548 [chuckles] I look like a swap meet to you? 373 00:20:16,049 --> 00:20:17,050 [laughs] 374 00:20:18,676 --> 00:20:19,886 [Victoria chuckles] 375 00:20:20,595 --> 00:20:21,845 You know what? 376 00:20:21,846 --> 00:20:23,890 Four more studios within five blocks of here. 377 00:20:24,599 --> 00:20:25,766 Watch. 378 00:20:25,767 --> 00:20:27,936 I'm just playing, boo. You know me. 379 00:20:39,280 --> 00:20:40,448 Mr. Bosch. 380 00:20:48,122 --> 00:20:49,122 I could have you arrested. 381 00:20:49,123 --> 00:20:51,625 So, what else about your story is bullshit? 382 00:20:51,626 --> 00:20:53,085 [Finbar] Is there a problem? 383 00:20:53,086 --> 00:20:57,422 She left her son's name off the list. That's called obstruction. 384 00:20:57,423 --> 00:20:59,091 It's an inadvertent mistake. 385 00:20:59,092 --> 00:21:00,175 Easily rectified. 386 00:21:00,176 --> 00:21:02,679 LAPD could turn this place inside out. 387 00:21:05,014 --> 00:21:06,654 Okay. I think it's time for you to leave. 388 00:21:08,559 --> 00:21:09,811 I'll bet you do. 389 00:21:14,440 --> 00:21:15,942 [sighs] 390 00:21:24,200 --> 00:21:25,368 Shaking the tree? 391 00:21:25,910 --> 00:21:27,036 Let's see what falls out. 392 00:21:27,704 --> 00:21:30,289 Right now she's calling you an insufferable asshole. 393 00:21:30,915 --> 00:21:32,917 - I've been called worse. - Oh, yes, you have. 394 00:21:33,501 --> 00:21:35,729 Ooh, just this second. You wanna know what they're saying? 395 00:21:35,753 --> 00:21:36,754 No. 396 00:21:43,761 --> 00:21:44,761 Nah, what the fuck is this? 397 00:21:44,762 --> 00:21:46,347 Fifty-fifty. Me, you two. 398 00:21:47,932 --> 00:21:49,850 [Nestor] Yo, this split is whack. 399 00:21:49,851 --> 00:21:51,852 We put in the work, we each get a third. 400 00:21:51,853 --> 00:21:54,354 Risk and reward, Fortune. Like you preach. 401 00:21:54,355 --> 00:21:55,565 [sighs] 402 00:21:58,067 --> 00:22:00,277 When your sorry ass can sit in one of these high-end spots 403 00:22:00,278 --> 00:22:02,529 without getting shuffled on, we'll talk. 404 00:22:02,530 --> 00:22:05,742 [sighs] That ain't right. 405 00:22:06,492 --> 00:22:08,411 [inhales sharply] Excuse me, motherfucker? 406 00:22:09,662 --> 00:22:10,830 Nothing. 407 00:22:14,250 --> 00:22:15,752 [sighs] 408 00:22:16,586 --> 00:22:19,172 You guys find a hidey-hole for this new merch yet? 409 00:22:21,382 --> 00:22:23,259 [chuckles] 410 00:22:24,135 --> 00:22:25,178 'Course not. 411 00:22:26,179 --> 00:22:27,846 And you wanna come at me for a bigger split? 412 00:22:27,847 --> 00:22:28,931 Aight! 413 00:22:32,769 --> 00:22:33,770 [inhales deeply] 414 00:22:34,270 --> 00:22:38,357 I'm gonna go find us another ride and try to move the rest of this weight. 415 00:22:40,943 --> 00:22:43,987 - [exhales deeply, groans] - [sighs] 416 00:22:43,988 --> 00:22:45,155 [Nestor] Twenty-five percent cut? 417 00:22:45,156 --> 00:22:46,574 Some bullshit. 418 00:22:47,158 --> 00:22:48,533 Shit ain't worth the risk we're taking, man. 419 00:22:48,534 --> 00:22:49,827 [Nestor sighs] 420 00:22:50,536 --> 00:22:53,081 You know, maybe it's time we up our game. Hmm? 421 00:22:54,165 --> 00:22:56,416 [Honey] The police are utterly disheartened 422 00:22:56,417 --> 00:23:00,587 by your failure to enforce the law, and the public is terrified. 423 00:23:00,588 --> 00:23:05,093 I have a positive and productive working relationship with local law enforcement. 424 00:23:05,593 --> 00:23:06,803 Who's endorsed you? 425 00:23:07,386 --> 00:23:08,386 Really. I... 426 00:23:08,387 --> 00:23:12,599 It's not the Police Protective League. It's not the County Chiefs' Association. 427 00:23:12,600 --> 00:23:14,227 I've been endorsed by both. 428 00:23:15,394 --> 00:23:18,106 Mr. Archer, would you like to respond? 429 00:23:21,692 --> 00:23:25,946 As our friend, Larry Mantle, can tell us, silence makes for bad radio. 430 00:23:25,947 --> 00:23:27,406 [Larry] Mr. Archer. 431 00:23:28,574 --> 00:23:30,742 Let's talk about relations between law enforcement 432 00:23:30,743 --> 00:23:32,495 and the office of District Attorney. 433 00:23:32,995 --> 00:23:35,831 When you were left in the lurch by the LAPD at a recent event, 434 00:23:35,832 --> 00:23:37,625 who did you turn to for protection? 435 00:23:38,793 --> 00:23:41,044 A retired detective. Harry Bosch. 436 00:23:41,045 --> 00:23:43,839 [Archer] Your close friend and associate. 437 00:23:43,840 --> 00:23:45,257 [Honey] That's right. 438 00:23:45,258 --> 00:23:47,592 Did you know when you hired him that he was under investigation 439 00:23:47,593 --> 00:23:48,885 for conspiracy to commit murder? 440 00:23:48,886 --> 00:23:52,807 Whoa, whoa. [stammers] That's a serious, serious allegation. 441 00:23:53,391 --> 00:23:54,475 [Archer] Is it true? 442 00:23:58,104 --> 00:24:02,274 I have no knowledge of any investigation concerning Harry Bosch. 443 00:24:02,275 --> 00:24:06,028 My office, in coordination with the LAPD, is conducting the inquiry. 444 00:24:08,489 --> 00:24:10,073 Well, Larry, perhaps she'll have more to say 445 00:24:10,074 --> 00:24:12,951 as the investigation into her associate, Mr. Bosch, unfolds. 446 00:24:12,952 --> 00:24:14,828 [Larry stammers] Let's pause for a moment. 447 00:24:14,829 --> 00:24:19,457 You're listening to the AirTalk LA County DA Debate on LAist, 89.3. 448 00:24:19,458 --> 00:24:20,543 [turns radio off] 449 00:24:22,545 --> 00:24:24,171 [line ringing] 450 00:24:24,172 --> 00:24:25,881 [Maddie] I'm not here. Leave a message. 451 00:24:25,882 --> 00:24:27,549 [line beeps] 452 00:24:27,550 --> 00:24:28,633 Mads, it's me. 453 00:24:28,634 --> 00:24:30,260 Call me back as soon as you get this. 454 00:24:30,261 --> 00:24:32,096 I need to give you a heads-up on something. 455 00:24:37,143 --> 00:24:38,144 [sighs] 456 00:24:40,521 --> 00:24:41,522 Fuck it. 457 00:24:45,151 --> 00:24:47,402 - Hieronymus Bosch? - Yeah. 458 00:24:47,403 --> 00:24:49,530 A subpoena to appear before a grand jury. 459 00:24:50,156 --> 00:24:51,282 You've been served. 460 00:24:53,034 --> 00:24:54,619 [sighs] 461 00:25:07,298 --> 00:25:09,966 [reporter] A bombshell claim at tonight's LA County District Attorney debate 462 00:25:09,967 --> 00:25:11,635 on AirTalk with Larry Mantle. 463 00:25:11,636 --> 00:25:13,845 - You don't answer your phone. - I've been busy. 464 00:25:13,846 --> 00:25:15,513 - You heard the debate? - Yeah. 465 00:25:15,514 --> 00:25:16,599 We need to talk. 466 00:25:18,017 --> 00:25:19,018 Can I come in? 467 00:25:20,353 --> 00:25:21,353 [sighs] 468 00:25:21,354 --> 00:25:23,230 [reporter] ...LAPD homicide detective, 469 00:25:23,231 --> 00:25:25,857 now under investigation for his part in the death of... 470 00:25:25,858 --> 00:25:27,734 [scoffs] I don't know how you listen to this. 471 00:25:27,735 --> 00:25:28,944 ...died under suspicious cir... 472 00:25:28,945 --> 00:25:32,698 It's bullshit. It'll go away. Well, there's gonna be some fallout, but... 473 00:25:34,200 --> 00:25:38,704 Um... [sniffs] ...Robertson and Lopez stopped by. 474 00:25:39,247 --> 00:25:40,248 What? 475 00:25:41,791 --> 00:25:43,167 Why didn't you tell me? 476 00:25:43,793 --> 00:25:46,045 They said it was a "Chief's Special". 477 00:25:47,588 --> 00:25:50,423 That I wasn't supposed to tell anybody, especially you. 478 00:25:50,424 --> 00:25:52,843 - I think you're in the crosshairs too. - Yeah, you think? 479 00:25:53,844 --> 00:25:55,262 What do I do? 480 00:25:55,263 --> 00:25:58,891 Report it. First thing. Say I came by, you didn't tell me anything. 481 00:25:59,392 --> 00:26:02,144 How could I, Dad? I don't know anything. 482 00:26:04,105 --> 00:26:06,147 Is this about Dockweiler? 483 00:26:06,148 --> 00:26:07,440 Okay. 484 00:26:07,441 --> 00:26:08,526 Mads... 485 00:26:10,569 --> 00:26:11,696 nothing to tell. 486 00:26:12,571 --> 00:26:14,447 Now, I swear on your mother's memory, 487 00:26:14,448 --> 00:26:16,950 I had nothing to do with Dockweiler's murder. 488 00:26:16,951 --> 00:26:18,661 What about Afghanistan? 489 00:26:23,416 --> 00:26:25,334 [chuckles] 490 00:26:29,130 --> 00:26:31,423 Eleanor's fucking memory. 491 00:26:31,424 --> 00:26:33,301 [breathes shakily] 492 00:26:34,343 --> 00:26:35,594 Mom's memory. 493 00:26:39,056 --> 00:26:40,182 What is wrong with you? 494 00:26:45,229 --> 00:26:46,564 Please leave. 495 00:26:47,148 --> 00:26:48,482 [stammers] Mads. 496 00:26:54,196 --> 00:26:55,197 Okay. 497 00:27:03,497 --> 00:27:04,540 [door opens] 498 00:27:05,249 --> 00:27:06,250 [door closes] 499 00:27:06,834 --> 00:27:08,668 We are outside the home of Honey Chandler 500 00:27:08,669 --> 00:27:11,921 who has so far declined to comment on the bombshell 501 00:27:11,922 --> 00:27:15,258 DA Emmitt Archer dropped in tonight's radio debate 502 00:27:15,259 --> 00:27:17,428 in the race to be the next district attorney. 503 00:27:22,308 --> 00:27:24,351 Any minute now, they're gonna storm the Bastille. 504 00:27:24,352 --> 00:27:26,353 This should take the edge off. 505 00:27:26,354 --> 00:27:27,645 - Thank you. - Yeah. 506 00:27:27,646 --> 00:27:28,731 [knocks on door] 507 00:27:30,691 --> 00:27:32,567 It's Harry. Should we let him in 508 00:27:32,568 --> 00:27:34,612 - or throw him to the mob? - I'll get him. 509 00:27:37,406 --> 00:27:38,491 Get in here. 510 00:27:41,160 --> 00:27:43,703 Jesus, Harry. What do you mean showing up here like this? 511 00:27:43,704 --> 00:27:44,789 I got subpoenaed. 512 00:27:45,498 --> 00:27:47,875 - Grand jury? - Preston Borders production. 513 00:27:48,959 --> 00:27:50,418 So it's bullshit? 514 00:27:50,419 --> 00:27:51,962 Jimmy Robertson caught the case. 515 00:27:53,047 --> 00:27:56,467 Means Archer has something or thinks he does. 516 00:27:57,843 --> 00:27:58,844 Okay. 517 00:28:00,805 --> 00:28:02,890 I have someone inside Archer's campaign. 518 00:28:03,391 --> 00:28:04,392 [puts glass down] 519 00:28:05,309 --> 00:28:07,228 - Michelle. - Harry. 520 00:28:07,728 --> 00:28:09,104 I'm sorry. I-I didn't mean to be rude. 521 00:28:09,105 --> 00:28:10,313 Don't mind me. 522 00:28:10,314 --> 00:28:11,524 Darling, would you mind? 523 00:28:12,024 --> 00:28:13,651 Plausible deniability and all. 524 00:28:15,945 --> 00:28:16,946 [Michelle] Good night. 525 00:28:17,696 --> 00:28:22,034 [chuckles] You have any idea how much I've been thinking about you? 526 00:28:22,576 --> 00:28:24,661 [Borders chuckles] Are you coming to see me soon? 527 00:28:24,662 --> 00:28:26,664 Counting the days, honey bunny. 528 00:28:27,206 --> 00:28:29,834 All right. Just don't put it off, okay? 529 00:28:31,460 --> 00:28:33,336 I'm wasting away here without you. 530 00:28:33,337 --> 00:28:35,880 You know I wouldn't leave you high and dry. 531 00:28:35,881 --> 00:28:37,842 [chuckles] All right. 532 00:28:38,801 --> 00:28:40,760 Time's up. I love you. 533 00:28:40,761 --> 00:28:42,137 Love you more. 534 00:28:42,138 --> 00:28:43,222 Bye. 535 00:28:43,973 --> 00:28:45,975 [machine grinding] 536 00:28:54,442 --> 00:28:56,734 How's the Pres? He talk dirty to you? 537 00:28:56,735 --> 00:28:58,320 Pres is groovy. 538 00:28:59,155 --> 00:29:00,281 How are you guys? 539 00:29:01,031 --> 00:29:02,032 Yeah, we're about done. 540 00:29:03,159 --> 00:29:04,160 Me too. 541 00:29:05,119 --> 00:29:06,787 Me fucking too. 542 00:29:11,792 --> 00:29:13,961 [phone rings] 543 00:29:18,674 --> 00:29:20,008 Something fall out of the tree? 544 00:29:20,009 --> 00:29:22,260 Yeah. Just emailed you an audio file. 545 00:29:22,261 --> 00:29:24,513 Finbar McShane and Sheila Walsh. 546 00:29:25,473 --> 00:29:26,474 Let me find it. 547 00:29:31,812 --> 00:29:33,480 [Finbar] Just heard from our friend on Signal. 548 00:29:33,481 --> 00:29:35,566 Deal's on for tomorrow night. There's a catch. 549 00:29:36,150 --> 00:29:37,359 [Sheila] There always is. 550 00:29:37,902 --> 00:29:39,527 [Finbar] It's for less than before. 551 00:29:39,528 --> 00:29:41,113 [Sheila scoffs] Just like that? 552 00:29:41,614 --> 00:29:42,740 Did you haggle? 553 00:29:43,324 --> 00:29:44,491 [Finbar] Best and final. 554 00:29:44,492 --> 00:29:47,253 Do I need to remind you what happens to people who fuck with this guy? 555 00:29:48,287 --> 00:29:49,370 What do you think? 556 00:29:49,371 --> 00:29:50,497 Son's right. 557 00:29:50,498 --> 00:29:52,957 - Shady shit going on at that company. - Mm-hmm. 558 00:29:52,958 --> 00:29:54,292 But with who? 559 00:29:54,293 --> 00:29:56,170 Well, we find out tomorrow night. 560 00:29:57,338 --> 00:29:58,339 [Robertson] Captain. 561 00:29:59,465 --> 00:30:01,633 Archer fucked us. Going public screwed the pooch. 562 00:30:01,634 --> 00:30:03,259 We gotta put this thing into overdrive. 563 00:30:03,260 --> 00:30:05,304 [sighs] Okay. 564 00:30:06,263 --> 00:30:08,598 Where do we stand on the wiretap for Bosch's house? 565 00:30:08,599 --> 00:30:11,726 We left that phone out there because we were working on getting a wiretap. 566 00:30:11,727 --> 00:30:13,436 The cat's out of the bag now. 567 00:30:13,437 --> 00:30:15,772 You can kiss that wiretap and phone goodbye. 568 00:30:15,773 --> 00:30:17,023 Surveillance on Dignan? 569 00:30:17,024 --> 00:30:19,192 You put a tail on Dignan, he meets with Bosch, 570 00:30:19,193 --> 00:30:20,318 all we have is a meet. 571 00:30:20,319 --> 00:30:22,028 Dignan's on parole. 572 00:30:22,029 --> 00:30:23,864 I trust you can be persuasive. 573 00:30:26,534 --> 00:30:27,535 [whispers] Asshole. 574 00:30:30,996 --> 00:30:32,748 Oh, man. Perfect. 575 00:30:33,624 --> 00:30:34,916 Bosch, I'm working here. 576 00:30:34,917 --> 00:30:36,292 Catch the news? 577 00:30:36,293 --> 00:30:39,463 District Attorney just went public. He's convened a grand jury. 578 00:30:40,673 --> 00:30:42,382 - Drop your name? - Why the hell do you think I'm here? 579 00:30:42,383 --> 00:30:44,133 Yo, man, I ain't said nothing to nobody. 580 00:30:44,134 --> 00:30:45,969 Do not lie to me. 581 00:30:45,970 --> 00:30:48,304 Never said a word. 582 00:30:48,305 --> 00:30:49,390 Swear. 583 00:30:52,101 --> 00:30:54,561 Let me tell you something. Detective working this case is sharp. 584 00:30:54,562 --> 00:30:58,606 Any minute now, he will figure this out and he will come knocking. 585 00:30:58,607 --> 00:30:59,983 And you don't want me home. 586 00:30:59,984 --> 00:31:01,694 Well, buys both of us some time. 587 00:31:02,278 --> 00:31:03,611 Supposed to hook up with my PO. 588 00:31:03,612 --> 00:31:05,030 But right after that. 589 00:31:05,614 --> 00:31:07,865 [Lopez] We're a day late and a dollar short. 590 00:31:07,866 --> 00:31:09,410 He's covering his tracks. 591 00:31:14,456 --> 00:31:15,457 What now? 592 00:31:16,000 --> 00:31:18,002 We gotta come at this a different way. 593 00:31:21,338 --> 00:31:23,138 [Lopez] You're not gonna take a run at Dignan. 594 00:31:23,632 --> 00:31:25,259 Got other plans for Dignan. 595 00:31:36,270 --> 00:31:38,147 All right. It's almost closing time. 596 00:31:43,485 --> 00:31:44,987 [phone chimes] 597 00:31:46,196 --> 00:31:47,740 "No sales. Let's skip." 598 00:31:50,326 --> 00:31:51,660 [exhales sharply] Fuck, man. 599 00:31:52,745 --> 00:31:54,038 We're starving out here. 600 00:31:54,913 --> 00:31:56,497 - Man, fuck that. - [sighs] 601 00:31:56,498 --> 00:31:57,665 Yeah, you see that? 602 00:31:57,666 --> 00:31:58,875 [driver] Thank you very much. 603 00:31:58,876 --> 00:31:59,877 [Albert] Red purse? 604 00:32:15,809 --> 00:32:16,810 [phone chimes] 605 00:32:17,686 --> 00:32:20,104 [Albert] "Reeks military or cop. No go." 606 00:32:20,105 --> 00:32:22,398 [scoffs] Shit, your girlfriend's tripping. 607 00:32:22,399 --> 00:32:24,193 Cops eat here? I don't think so. 608 00:32:29,156 --> 00:32:30,156 [phone vibrates] 609 00:32:30,157 --> 00:32:32,241 What's it gonna be, man? Hmm? 610 00:32:32,242 --> 00:32:34,452 - [line ringing] - Pick up. 611 00:32:34,453 --> 00:32:36,621 - [phone vibrates] - Roll out or roll over? 612 00:32:36,622 --> 00:32:38,999 [Albert] I ain't here. Leave a message. 613 00:32:41,710 --> 00:32:42,711 [scoffs] 614 00:32:44,254 --> 00:32:45,254 [chuckles] 615 00:32:45,714 --> 00:32:47,591 Stupid ass motherfuckers. 616 00:33:00,437 --> 00:33:02,231 All right, they're turning. Kill the lights. 617 00:33:10,864 --> 00:33:11,907 [Albert] All right. 618 00:33:12,616 --> 00:33:14,243 Let's make this shit good, Flaco. 619 00:33:21,166 --> 00:33:22,875 - So good, baby. - Dessert twice? 620 00:33:22,876 --> 00:33:24,794 Uh, yeah, that sounds like a good deal. 621 00:33:24,795 --> 00:33:25,963 I'll take it. 622 00:33:28,424 --> 00:33:30,466 - Get the fuck out of the car. - [Albert] Get out! Now! 623 00:33:30,467 --> 00:33:31,676 - Oh, my God. - [Albert] Let go! 624 00:33:31,677 --> 00:33:33,261 [grunting] 625 00:33:33,262 --> 00:33:36,848 - Let go or I pop you. - Oh, my God! [screams] 626 00:33:36,849 --> 00:33:39,727 - Fucking punk. [grunts] - Honey... Oh, my God! My necklace. 627 00:33:40,269 --> 00:33:41,602 Yo, Flaco, he's strapped. 628 00:33:41,603 --> 00:33:44,231 - Oh, my God. [sobs] My necklace. - [Albert grunts] 629 00:33:46,400 --> 00:33:47,560 [Nestor] Come on, man. Drive! 630 00:33:48,110 --> 00:33:48,943 Drive, drive! 631 00:33:48,944 --> 00:33:51,321 - [Nestor] Oh, shit. [chuckles] - [panting] 632 00:33:58,287 --> 00:34:01,081 [both panting] 633 00:34:06,128 --> 00:34:07,420 I heard someone scream. 634 00:34:07,421 --> 00:34:08,713 I went out to see. 635 00:34:08,714 --> 00:34:09,923 I heard the shot. 636 00:34:10,424 --> 00:34:11,549 Just the one shot? 637 00:34:11,550 --> 00:34:12,717 One's plenty. 638 00:34:12,718 --> 00:34:14,636 I went back inside and called 911. 639 00:34:16,430 --> 00:34:17,597 Anything else? 640 00:34:17,598 --> 00:34:19,307 Lots of screaming and yelling. 641 00:34:19,308 --> 00:34:20,976 Some in Spanish. 642 00:34:21,894 --> 00:34:23,270 What were they saying? 643 00:34:23,771 --> 00:34:25,773 One guy called the other guy Flaco. 644 00:34:28,150 --> 00:34:29,359 [breathes deeply] 645 00:34:30,027 --> 00:34:31,027 Thank you. 646 00:34:31,028 --> 00:34:32,112 Appreciate it. 647 00:34:36,241 --> 00:34:37,408 Hey, what's Flaco mean? 648 00:34:37,409 --> 00:34:38,577 Skinny. 649 00:34:39,077 --> 00:34:40,454 Got three cousins go by Flaco. 650 00:34:40,996 --> 00:34:42,289 Run the names anyway. 651 00:34:43,040 --> 00:34:44,541 Probably get the phone book back. 652 00:34:49,797 --> 00:34:51,464 - Where's my mom? - [both] Running late. 653 00:34:51,465 --> 00:34:54,342 Thought she'd be here by now. Said she had an errand to run. 654 00:34:54,343 --> 00:34:55,551 [sighs] Seen the polls? 655 00:34:55,552 --> 00:34:56,636 [groans] 656 00:34:56,637 --> 00:34:58,221 Never look at them on an empty stomach. 657 00:34:58,222 --> 00:35:01,641 Mmm. Well, have a blueberry muffin and face reality. 658 00:35:01,642 --> 00:35:02,892 That bad? 659 00:35:02,893 --> 00:35:06,103 We're experiencing a little dip in the numbers at the moment. 660 00:35:06,104 --> 00:35:08,732 Which is happy talk for we're sinking in the polls. 661 00:35:16,615 --> 00:35:17,699 Mo. 662 00:35:18,534 --> 00:35:19,535 Come here. 663 00:35:24,122 --> 00:35:25,248 Video up? 664 00:35:25,249 --> 00:35:27,209 And 665 00:35:27,960 --> 00:35:29,711 rolling. 666 00:35:34,049 --> 00:35:35,384 - McShane. - Mmm. 667 00:35:50,274 --> 00:35:52,109 - Jumpy. - Mm-hmm. 668 00:36:14,214 --> 00:36:15,966 - He's on the move. Let's tip. - Mmm. 669 00:36:41,533 --> 00:36:43,367 So much for my eyes and ears. 670 00:36:43,368 --> 00:36:45,119 It caught all of us by surprise. 671 00:36:45,120 --> 00:36:46,747 Yeah. Well, some more than others. 672 00:36:47,456 --> 00:36:49,499 - I'll make it up to you. - You bet you will. 673 00:36:50,500 --> 00:36:53,586 Does Archer have a legitimate case against Bosch? 674 00:36:53,587 --> 00:36:55,339 I will find out what's new. 675 00:36:56,131 --> 00:36:57,466 Before the election. 676 00:37:51,228 --> 00:37:53,271 - I see why he's nervous. - Yeah. 677 00:38:01,405 --> 00:38:03,949 I'll give you 20-to-1 he doesn't take the deal. 678 00:38:04,992 --> 00:38:06,159 I'll take that. 679 00:38:28,724 --> 00:38:30,850 - [Bosch chuckles] - Come on. 680 00:38:30,851 --> 00:38:32,602 [speaks Spanish] 681 00:38:35,605 --> 00:38:36,815 Always a pleasure. 682 00:38:37,816 --> 00:38:39,401 [Bosch] Who the fuck is he? 683 00:38:39,985 --> 00:38:42,237 This guy shaking down the Gallagher business? 684 00:38:43,196 --> 00:38:47,826 I don't know what's going on but whatever it is, it ain't kosher. 685 00:38:52,330 --> 00:38:55,542 [breathing heavily, grunting] 686 00:39:13,101 --> 00:39:14,936 [whimpering] 687 00:39:24,154 --> 00:39:26,323 [whimpering] 688 00:39:33,997 --> 00:39:35,916 [sobbing] 689 00:39:40,212 --> 00:39:43,840 - [sobbing] - [groaning] 690 00:39:44,466 --> 00:39:46,509 [Kathleen sobs] No, please, no. 691 00:39:46,510 --> 00:39:50,429 - No, please! [sobbing] - [Stephen, Kerry yelling] 692 00:39:50,430 --> 00:39:53,016 [muffled yelling] 693 00:40:00,148 --> 00:40:01,607 [Bosch] Next time on Bosch: Legacy... 694 00:40:01,608 --> 00:40:04,360 Curtis Dignan. Take a ride with us. 695 00:40:04,361 --> 00:40:06,695 - I have a choice? - We all got a choice, my brother. 696 00:40:06,696 --> 00:40:09,282 We're gonna bring Borders down for his grand jury appearance. 697 00:40:09,783 --> 00:40:10,908 [Robertson] What are you so happy about? 698 00:40:10,909 --> 00:40:13,870 They told me I'd never see the light of day again. 699 00:40:14,621 --> 00:40:16,915 Yet, uh, here I am. 700 00:40:17,415 --> 00:40:21,752 Archer has some kind of record of phone calls between you and Borders. 701 00:40:21,753 --> 00:40:22,920 That's bullshit. 702 00:40:22,921 --> 00:40:26,590 Harry... [sighs] ...is there anything you wanna tell me? 703 00:40:26,591 --> 00:40:28,801 [Mo] Bing Cherry Crider. 704 00:40:28,802 --> 00:40:30,469 Buying and selling stolen machinery? 705 00:40:30,470 --> 00:40:32,596 Money laundering. Extortion too. 706 00:40:32,597 --> 00:40:36,517 Any way you slice it, Bing's a dubious dude to be in business with. 707 00:40:36,518 --> 00:40:38,144 Follow-homes. Hear anything? 708 00:40:38,145 --> 00:40:39,770 Some chatter about a new crew. 709 00:40:39,771 --> 00:40:42,774 Do what's right here. Somebody's gonna get killed. 50521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.