All language subtitles for bosch.legacy.s03e02.1080p.web.h264-successfulcrab.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,084 --> 00:00:01,751 [Bosch] Previously on Bosch: Legacy. 2 00:00:01,752 --> 00:00:02,836 [Dignan] What brings you out? 3 00:00:02,837 --> 00:00:04,295 What's the word in Wasco? 4 00:00:04,296 --> 00:00:06,131 They ain't tied Dockweiler to nobody. 5 00:00:06,132 --> 00:00:08,466 - Not a motherfucking sound, bitch. - Whoa. 6 00:00:08,467 --> 00:00:10,260 Wallets, watches, phones. Now. 7 00:00:10,261 --> 00:00:12,971 - [Vasquez] What were they driving? - Uh, light blue SUV. 8 00:00:12,972 --> 00:00:18,017 {\an8}I know how the system works, and I know what needs to be done to fix it, 9 00:00:18,018 --> 00:00:20,353 and with your help it can be fixed. 10 00:00:20,354 --> 00:00:25,526 {\an8}Honey Chandler's people are requesting extra security for an upcoming event. 11 00:00:26,569 --> 00:00:29,738 Send this to Hollenbeck. Their division, their problem. 12 00:00:29,739 --> 00:00:33,825 [Mo] He's been at multiple Chandler for DA events over the last two months. 13 00:00:33,826 --> 00:00:35,076 He's stalking me, Harry. 14 00:00:35,077 --> 00:00:37,496 - See any Hollenbeck units here? - Uh, no-show. 15 00:00:38,330 --> 00:00:40,540 [crowd clamoring] 16 00:00:40,541 --> 00:00:41,666 Take her to the dressing room. 17 00:00:41,667 --> 00:00:43,376 - What the fuck is going on? - Go! 18 00:00:43,377 --> 00:00:45,086 Put the rumors to rest, Detective. 19 00:00:45,087 --> 00:00:46,713 Which rumors are those exactly? 20 00:00:46,714 --> 00:00:50,383 That Harry Bosch conspired with Preston Borders to murder Dockweiler. 21 00:00:50,384 --> 00:00:53,511 The only calls Borders made with his prison burner 22 00:00:53,512 --> 00:00:57,640 went to another burner in Los Angeles in the Hollywood Hills above Sunset Plaza. 23 00:00:57,641 --> 00:00:59,321 Who do we know lives in that neighborhood? 24 00:00:59,727 --> 00:01:00,895 Harry Bosch. 25 00:01:18,287 --> 00:01:21,081 On behalf of the president of the United States, 26 00:01:21,665 --> 00:01:24,502 the United States Army and a grateful nation, 27 00:01:25,169 --> 00:01:30,132 please accept this flag for your loved one's faithful and honorable service. 28 00:01:51,779 --> 00:01:54,323 [playing "Taps"] 29 00:02:05,835 --> 00:02:07,837 [music continues] 30 00:02:25,855 --> 00:02:27,564 [music ends] 31 00:02:27,565 --> 00:02:30,025 [chattering in distance] 32 00:02:57,094 --> 00:02:58,137 Hey, Mads. 33 00:02:59,221 --> 00:03:01,556 - What are you doing here? - Just wanted to pay my respects. 34 00:03:01,557 --> 00:03:03,017 I appreciate that. 35 00:03:04,059 --> 00:03:05,059 Did you serve together? 36 00:03:05,936 --> 00:03:06,936 Afghanistan. 37 00:03:09,273 --> 00:03:12,025 - Hieronymus Bosch. - [chuckles] 38 00:03:12,026 --> 00:03:14,110 Gurbizs. Shit, man. It's been a minute. 39 00:03:14,111 --> 00:03:17,031 It's been a few. Get in here. Come on. 40 00:03:18,032 --> 00:03:19,199 [chuckles] Oh. 41 00:03:20,993 --> 00:03:22,118 - Is this your daughter? - Yep. 42 00:03:22,119 --> 00:03:23,620 Madeline Bosch. 43 00:03:23,621 --> 00:03:25,539 - I hear you're LAPD. - You heard right. 44 00:03:27,041 --> 00:03:29,417 - You coming to the reception? - You know me. I don't think so. 45 00:03:29,418 --> 00:03:31,544 - What? You gotta go play shuffleboard? - [chuckles] 46 00:03:31,545 --> 00:03:34,924 Bring Officer Bosch here. We'll crush a few cans. Come on. 47 00:03:35,925 --> 00:03:36,925 For Josh. 48 00:03:38,052 --> 00:03:39,303 We owe him that much. 49 00:03:39,929 --> 00:03:40,929 That we do. 50 00:03:41,555 --> 00:03:43,556 {\an8}[Bosch] I don't know why you're telling her these stories. 51 00:03:43,557 --> 00:03:44,724 {\an8}'Cause I'm gonna hear about it. 52 00:03:44,725 --> 00:03:48,269 {\an8}One day, we are up in Tora Bora, and we are lobbing mortars at the Taliban. 53 00:03:48,270 --> 00:03:51,814 They're lobbing right back, and one lands right between us. 54 00:03:51,815 --> 00:03:53,942 - Holy shit. - [chuckles] It was a dud. 55 00:03:53,943 --> 00:03:55,276 Thank fucking Christ. [chuckles] 56 00:03:55,277 --> 00:03:57,278 Well, a dumbass forgot to arm the fuse. 57 00:03:57,279 --> 00:03:58,781 - Yeah. - What did you do? 58 00:03:59,365 --> 00:04:01,824 - Change our drawers. - [all laughing] 59 00:04:01,825 --> 00:04:03,326 [laughs] 60 00:04:03,327 --> 00:04:05,203 - [laughs] Hey. Uno mas? - I got it. 61 00:04:05,204 --> 00:04:07,364 - You want another cranberry juice, Mads? - I-I'm good. 62 00:04:07,915 --> 00:04:08,915 [Gurbizs sighs] 63 00:04:12,586 --> 00:04:14,587 Master Sergeant Bosch. 64 00:04:14,588 --> 00:04:17,007 Call sign Silver Wolf. 65 00:04:18,133 --> 00:04:18,967 Are we boring you? 66 00:04:18,968 --> 00:04:22,053 'Cause, I mean, we're just a couple of old farts going on and on 67 00:04:22,054 --> 00:04:23,429 about our time in the Special Force, 68 00:04:23,430 --> 00:04:25,473 - and I would just sh... - No. No, no, not at all. 69 00:04:25,474 --> 00:04:27,935 Not at all. He never talks about his time in the service. 70 00:04:29,228 --> 00:04:30,980 I mean, a lot of vets don't. You know? 71 00:04:33,524 --> 00:04:35,859 I-I just... I wanna know what you guys went through. 72 00:04:36,819 --> 00:04:37,903 What my dad went through. 73 00:04:42,241 --> 00:04:43,241 [sighs] 74 00:04:44,618 --> 00:04:49,873 So one time, we were in a, uh... a caravan of Humvees, and we hit an IED. 75 00:04:51,333 --> 00:04:54,877 Killed one outright. Took Stephen Sparks's leg off at the knee. 76 00:04:54,878 --> 00:04:56,338 Mmm. He survive? 77 00:04:57,172 --> 00:04:59,924 - No, he died in the medevac. - Oh, God. 78 00:04:59,925 --> 00:05:02,344 And we were... [scoffs] We were hot. 79 00:05:04,054 --> 00:05:07,724 We cajoled some friendlies into some intel on where the local Taliban bomb maker 80 00:05:07,725 --> 00:05:09,559 - was plying his trade and, uh... - Where? 81 00:05:09,560 --> 00:05:12,937 In a cave along with an entire cache of explosives. 82 00:05:12,938 --> 00:05:13,855 [Maddie chuckles] 83 00:05:13,856 --> 00:05:16,233 And now we interrogate him. He doesn't talk. 84 00:05:17,609 --> 00:05:20,195 Your father dragged that dirtbag back in the cave, 85 00:05:20,946 --> 00:05:24,700 and 10 minutes later, he came back out. Alone. 86 00:05:26,535 --> 00:05:28,412 W... With the confession? 87 00:05:29,413 --> 00:05:30,413 Yeah. 88 00:05:32,541 --> 00:05:33,834 Then he blew up the cave. 89 00:05:35,377 --> 00:05:36,962 With the guy inside. 90 00:05:38,797 --> 00:05:43,260 After that, we would run through a brick wall for Harry Bosch. 91 00:05:57,316 --> 00:06:01,110 ♪ Oh, my, my, times are changing ♪ 92 00:06:01,111 --> 00:06:03,488 ♪ There's a fire Of a new day coming 'round ♪ 93 00:06:03,489 --> 00:06:05,782 ♪ It's a feeling Like a cool rain coming down ♪ 94 00:06:05,783 --> 00:06:10,119 ♪ It's a rhythm of a new song singing It's a rhythm of a new song singing ♪ 95 00:06:10,120 --> 00:06:14,749 ♪ Oh, my, my, times are changing, ooh ♪ 96 00:06:14,750 --> 00:06:18,796 ♪ Oh, my, my, times are changing ♪ 97 00:06:19,421 --> 00:06:24,092 ♪ All my life I've been waiting for this moment ♪ 98 00:06:24,093 --> 00:06:31,100 ♪ Oh, my, my Oh, my, my, times are changing ♪ 99 00:06:33,393 --> 00:06:36,313 [vocalizing] 100 00:06:51,912 --> 00:06:56,374 ♪ Oh, my, my, times are changing ♪ 101 00:06:56,375 --> 00:06:57,375 [music ends] 102 00:07:08,428 --> 00:07:09,930 - Hello. - Mr. Bosch? 103 00:07:10,514 --> 00:07:12,431 That's me. Can I help you? 104 00:07:12,432 --> 00:07:15,560 I hope so. I'm looking for a private detective. 105 00:07:15,561 --> 00:07:17,896 You're in the right place. Please. 106 00:07:24,528 --> 00:07:26,279 - After you. - Thank you. 107 00:07:26,280 --> 00:07:27,739 Uh, my name's Siobhan Murphy. 108 00:07:29,449 --> 00:07:32,034 S-I-O-B-H-A-N. 109 00:07:32,035 --> 00:07:33,120 Thank you. [chuckles] 110 00:07:33,620 --> 00:07:34,912 I think I can spell Murphy. 111 00:07:34,913 --> 00:07:35,913 [chuckles] 112 00:07:37,332 --> 00:07:38,499 Sorry. Go ahead. 113 00:07:38,500 --> 00:07:40,002 My family's missing. 114 00:07:41,003 --> 00:07:45,465 My daughter, son-in-law, my two grandkids. 115 00:07:47,301 --> 00:07:48,844 They vanished a month ago. 116 00:07:49,970 --> 00:07:55,350 Not a trace. As if... As if the earth swallowed them up. 117 00:07:57,686 --> 00:08:00,271 Are they tourists or locals? 118 00:08:00,272 --> 00:08:02,649 No, they live in the Valley. Northridge. 119 00:08:03,609 --> 00:08:04,817 You know when they were last seen? 120 00:08:04,818 --> 00:08:07,321 The police said that there was a sighting... 121 00:08:08,322 --> 00:08:12,201 Possible sighting on the Mexican border around the time they disappeared. 122 00:08:13,160 --> 00:08:15,369 Any idea why they'd be going to Mexico? 123 00:08:15,370 --> 00:08:17,039 None. None that I know of, no. 124 00:08:17,915 --> 00:08:19,040 What's your son-in-law's name? 125 00:08:19,041 --> 00:08:20,375 Uh, Stephen Gallagher. 126 00:08:21,418 --> 00:08:27,299 My daughter is Kathleen. And the kids, Kerry is seven and Luke, eight. 127 00:08:28,342 --> 00:08:30,092 [sighs] What's the status of the case? 128 00:08:30,093 --> 00:08:33,889 [scoffs] The police have come up empty-handed. 129 00:08:35,057 --> 00:08:36,457 They back-burnered the whole thing. 130 00:08:38,644 --> 00:08:40,187 Will you look into it, Mr. Bosch? 131 00:08:41,313 --> 00:08:43,522 I'm all the way over from Dublin. And... 132 00:08:43,523 --> 00:08:44,900 How did you, uh... 133 00:08:45,400 --> 00:08:48,736 Mind me asking how did you happen to come to me? 134 00:08:48,737 --> 00:08:52,114 A friend of yours, um, gave me your number. 135 00:08:52,115 --> 00:08:53,492 That's his card. 136 00:08:57,788 --> 00:08:59,498 - Beto Orestes. - Mmm. 137 00:09:00,082 --> 00:09:02,667 How do you know a sheriff's deputy up in Ventura County? 138 00:09:02,668 --> 00:09:05,169 I called up there to ask the sheriff to check on their cabin. 139 00:09:05,170 --> 00:09:07,463 [stammers] So they own a second home? 140 00:09:07,464 --> 00:09:10,133 Mm-hmm. They were on their way there for the long weekend. 141 00:09:11,218 --> 00:09:12,218 Beto find anything? 142 00:09:12,219 --> 00:09:15,472 No, the cabin was all closed up tight as a drum. 143 00:09:16,348 --> 00:09:17,891 No sign of them anywhere. 144 00:09:19,268 --> 00:09:22,853 [sighs] A family of four vanishes into thin air. 145 00:09:22,854 --> 00:09:25,565 That's, uh, unusual. 146 00:09:29,236 --> 00:09:30,279 Will you take the case? 147 00:09:32,322 --> 00:09:36,534 Let me reach out to the missing persons detective who's handling the case, 148 00:09:36,535 --> 00:09:37,744 and I'll get back to you. 149 00:09:39,496 --> 00:09:40,956 - When? - Tomorrow. 150 00:09:42,666 --> 00:09:45,376 Promise. Where are you staying? 151 00:09:45,377 --> 00:09:48,422 At the house. Um, for when they get back. 152 00:09:50,674 --> 00:09:51,967 Um. [stammers] 153 00:09:53,427 --> 00:09:54,845 Some photos 154 00:09:55,846 --> 00:09:58,974 so you get a sense of them as people. 155 00:10:00,600 --> 00:10:04,603 My number's in there as well, and, um, I can email you some video. 156 00:10:04,604 --> 00:10:05,604 [Bosch] Thank you. 157 00:10:09,109 --> 00:10:10,610 - Take care. - You as well. 158 00:10:13,030 --> 00:10:16,365 Harry Bosch tried to kill Kurt Dockweiler. 159 00:10:16,366 --> 00:10:17,993 That's the long and the short of it. 160 00:10:18,618 --> 00:10:19,660 Bosch tried to kill him? 161 00:10:19,661 --> 00:10:22,580 When he was in custody at Hollywood Station, 162 00:10:22,581 --> 00:10:25,875 Bosch was given free rein in an interview room, 163 00:10:25,876 --> 00:10:29,004 and he almost put my client's eye out with a fucking pen. 164 00:10:29,713 --> 00:10:32,883 And if his old partner hadn't stepped in, Bosch would have killed him. 165 00:10:33,467 --> 00:10:34,633 Jerry Edgar stopped it? 166 00:10:34,634 --> 00:10:37,428 [chuckles] I gave notification to the LAPD. 167 00:10:37,429 --> 00:10:41,766 Nothing came of it just like nothing's gonna come of this. 168 00:10:41,767 --> 00:10:44,560 Well, those rooms are monitored. There'd be video evidence somewhere. 169 00:10:44,561 --> 00:10:48,190 [sighs] The department claims there is no video. 170 00:10:49,316 --> 00:10:50,317 Camera was off. 171 00:10:51,860 --> 00:10:53,069 That's convenient. 172 00:10:53,070 --> 00:10:54,612 [Rafferty laughs] Isn't it? 173 00:10:54,613 --> 00:10:57,531 A guy kidnaps a police officer, 174 00:10:57,532 --> 00:11:01,118 and they place him in an interview room all by himself, 175 00:11:01,119 --> 00:11:02,746 and the camera's off. 176 00:11:03,372 --> 00:11:04,372 Please. 177 00:11:06,375 --> 00:11:08,585 [chattering] 178 00:11:10,379 --> 00:11:14,424 That studio exec that just got killed? Stabbed to death while walking his dog. 179 00:11:15,342 --> 00:11:17,426 City of drugged-out zombies. 180 00:11:17,427 --> 00:11:19,887 Crime and public safety is my number one issue. 181 00:11:19,888 --> 00:11:21,639 And what are we doing about the cops? 182 00:11:21,640 --> 00:11:23,474 They've been sulking around for three years now. 183 00:11:23,475 --> 00:11:25,936 Police reform is another of my top priorities. 184 00:11:26,853 --> 00:11:28,605 Oh, I'm sorry. Would you excuse me? 185 00:11:31,691 --> 00:11:34,152 Oh, I'd like to lock him up. 186 00:11:34,694 --> 00:11:36,446 As long as he writes a check first. 187 00:11:38,031 --> 00:11:39,698 Jen, you gotta find me a whale. 188 00:11:39,699 --> 00:11:42,618 [sighs] I've been fishing for one since you hired me. 189 00:11:42,619 --> 00:11:43,786 All right, well, keep at it. 190 00:11:43,787 --> 00:11:45,080 - Now is the time. - [sighs] 191 00:11:45,705 --> 00:11:48,583 You said it yourself, suddenly everybody's talking about me. 192 00:11:52,045 --> 00:11:55,298 [phone buzzing] 193 00:12:03,432 --> 00:12:04,808 [buzzing stops] 194 00:12:06,059 --> 00:12:08,478 - Neck and neck? - [Michelle] According to our latest polls. 195 00:12:09,271 --> 00:12:11,314 All it took was an ex-cop trying to kill me. 196 00:12:11,898 --> 00:12:13,315 - That is so not funny. - [Maddie laughs] 197 00:12:13,316 --> 00:12:14,942 It's a little bit funny. [chuckles] 198 00:12:14,943 --> 00:12:16,653 I'm getting another bottle. 199 00:12:17,154 --> 00:12:22,158 Can I interest anyone in my special homemade peanut butter cookies? 200 00:12:22,159 --> 00:12:24,577 Oh, I will never turn down a cookie. 201 00:12:24,578 --> 00:12:27,706 Oh, wait till you're my age. It's about discipline. 202 00:12:28,373 --> 00:12:30,040 - Yeah, I'll have two. - That's what I thought. 203 00:12:30,041 --> 00:12:31,543 [all laughing] 204 00:12:35,464 --> 00:12:37,006 It's nice seeing you two together. 205 00:12:37,007 --> 00:12:39,134 Well, it's really nice having her here. 206 00:12:39,968 --> 00:12:42,846 And you. Thank you so much for coming by. 207 00:12:44,014 --> 00:12:45,931 I just wanted to see how you were doing. 208 00:12:45,932 --> 00:12:47,934 I'm fine, thanks to you and Harry. 209 00:12:48,977 --> 00:12:50,395 How's he holding up? 210 00:12:51,688 --> 00:12:53,064 I-I wouldn't know. 211 00:12:54,608 --> 00:12:55,817 Are you guys not talking? 212 00:12:59,112 --> 00:13:03,867 I j... I just heard a... a story about him from one of his guys. 213 00:13:04,951 --> 00:13:06,827 About his time in Afghanistan. 214 00:13:06,828 --> 00:13:09,623 It's pretty grisly. 215 00:13:11,541 --> 00:13:12,792 It was war. 216 00:13:13,710 --> 00:13:14,794 War crime, more like. 217 00:13:16,338 --> 00:13:18,590 I don't know. It just got me wondering 218 00:13:20,425 --> 00:13:22,010 what other secrets does he have? 219 00:13:22,886 --> 00:13:24,429 I'm sure he has a lot of secrets, 220 00:13:25,222 --> 00:13:28,725 and I'm sure he has excellent reasons for not burdening you with them. 221 00:13:30,310 --> 00:13:34,856 It's not my business. But if I were you, I would try not to judge him too harshly. 222 00:13:37,150 --> 00:13:38,526 [sighs] 223 00:13:38,527 --> 00:13:41,863 [patrons chattering] 224 00:14:17,357 --> 00:14:18,775 - Check, please. - Of course. 225 00:14:23,280 --> 00:14:24,948 [Nestor] Yeah, it's nice. 226 00:14:27,492 --> 00:14:29,369 [exhales deeply] Let's go. 227 00:14:30,412 --> 00:14:31,412 What's wrong? 228 00:14:32,122 --> 00:14:34,165 [sighs] Two Five-Os just parked down the street. 229 00:14:34,708 --> 00:14:36,918 So? You just wait them out. 230 00:14:37,502 --> 00:14:38,962 - We should leave. - You for real? 231 00:14:39,921 --> 00:14:43,591 [chuckles] Nestor, we gotta be smart when we move. 232 00:14:43,592 --> 00:14:47,177 - Cops start figuring out patterns, MOs. - [scoffs] Yo, police don't know shit. 233 00:14:47,178 --> 00:14:50,849 Because we haven't given them shit, and we're not starting now. 234 00:14:51,391 --> 00:14:52,641 You're overthinking it. 235 00:14:52,642 --> 00:14:53,726 [sighs] 236 00:14:53,727 --> 00:14:55,687 Babe, I don't know. Maybe we should hang a little. 237 00:15:01,735 --> 00:15:02,735 Baby, 238 00:15:04,237 --> 00:15:05,572 drive. 239 00:15:08,241 --> 00:15:09,367 Another night empty-handed. 240 00:15:14,289 --> 00:15:16,082 [sighs] Don't fucking speed. 241 00:15:17,709 --> 00:15:20,378 - How you wanna go at this? - You hang back, I'll handle it. 242 00:15:20,962 --> 00:15:22,922 Listen and learn, youngblood. 243 00:15:28,762 --> 00:15:31,555 Hey, Jimmy. What brings you to these parts? 244 00:15:31,556 --> 00:15:34,558 Uh, we were out doing some follow-ups. Wanted to run something by you. 245 00:15:34,559 --> 00:15:37,646 Yeah, let's, uh, grab a cup. You can fill me in. 246 00:15:38,647 --> 00:15:40,167 I was thinking somewhere more private. 247 00:15:43,276 --> 00:15:46,195 [chuckles] Should I call my rep? 248 00:15:46,196 --> 00:15:47,613 You got something to hide? 249 00:15:47,614 --> 00:15:50,324 Well, I know better than to answer that. 250 00:15:50,325 --> 00:15:53,078 We're looking into Kurt Dockweiler's death up at Wasco. 251 00:15:53,662 --> 00:15:56,497 How can I help bury that scum a second time? 252 00:15:56,498 --> 00:15:59,376 We heard Dockweiler was assaulted when he was in custody here. 253 00:16:00,085 --> 00:16:01,710 - By who? - Harry Bosch. 254 00:16:01,711 --> 00:16:02,878 Who the hell said that? 255 00:16:02,879 --> 00:16:04,797 Dockweiler's attorney, James Rafferty. 256 00:16:04,798 --> 00:16:09,010 Well, there you go. Typical defense attorney lip flap. 257 00:16:09,511 --> 00:16:10,594 According to Rafferty, 258 00:16:10,595 --> 00:16:13,640 Bosch went to put his eye out with a pen right here in this room. 259 00:16:14,808 --> 00:16:17,101 Might have killed him too if J. Edgar hadn't pulled him off. 260 00:16:17,102 --> 00:16:19,771 That... That's quite a story. 261 00:16:20,355 --> 00:16:24,901 And from a PD no less. And, uh, it's total non compos mentis. 262 00:16:25,402 --> 00:16:28,405 If a detective had Dockweiler placed in here, 263 00:16:29,072 --> 00:16:31,072 the watch commander would have turned on the video. 264 00:16:32,117 --> 00:16:34,244 The watch commander. That would be you. 265 00:16:35,495 --> 00:16:37,122 Rafferty made a complaint to IA. 266 00:16:37,789 --> 00:16:39,748 There was no audio or video of the incident. 267 00:16:39,749 --> 00:16:41,167 Y-You're free to check the log. 268 00:16:42,127 --> 00:16:43,335 What if I check the mainframe? 269 00:16:43,336 --> 00:16:46,547 Oh. You... You don't take my word? 270 00:16:46,548 --> 00:16:48,549 You know, Mike, I walk in here, 271 00:16:48,550 --> 00:16:52,053 ask you about Bosch assaulting Dockweiler, and you still haven't denied it happened. 272 00:16:54,097 --> 00:16:56,349 - Is that a question? - Why don't you cut the shit? 273 00:16:59,352 --> 00:17:01,813 You deleted that video. I can see it in your face. 274 00:17:03,648 --> 00:17:06,192 But hey, bet you kept the copies to cover your ass. 275 00:17:08,653 --> 00:17:10,654 [Kathleen] Hey, honey, are you picking flowers? 276 00:17:10,655 --> 00:17:11,572 Yeah. 277 00:17:11,573 --> 00:17:14,241 - [Kathleen] Are those for me... - [phone ringing] 278 00:17:14,242 --> 00:17:15,682 [Kathleen] ...or are they for Daddy? 279 00:17:16,035 --> 00:17:17,036 [Kerry] Maybe. 280 00:17:18,580 --> 00:17:20,706 I am not contributing to your campaign. 281 00:17:20,707 --> 00:17:22,125 [Honey] I would never ask. 282 00:17:23,084 --> 00:17:24,924 There is something else you could help me with. 283 00:17:25,754 --> 00:17:29,340 My office reported my concerns about Sheehan to LAPD. 284 00:17:30,425 --> 00:17:31,905 I don't think they took it seriously. 285 00:17:32,469 --> 00:17:34,428 I'm shocked. Shocked. 286 00:17:34,429 --> 00:17:37,432 I want you to prove that I was treated differently. 287 00:17:38,183 --> 00:17:39,183 I'll take it from there. 288 00:17:39,184 --> 00:17:41,101 Yeah, I-I'm working a case. 289 00:17:41,102 --> 00:17:43,563 Jesus, Harry, I'm not asking you to drop everything. 290 00:17:44,272 --> 00:17:47,649 Okay, I'll look into it when I have time. Anything else? 291 00:17:47,650 --> 00:17:49,318 No, that's it for now. 292 00:17:49,319 --> 00:17:50,403 I'll be in touch. 293 00:18:01,539 --> 00:18:04,667 [Stephen] Kerry-berry, get up here. [groans] 294 00:18:06,044 --> 00:18:08,003 - Come here. You got it? [groans] - [Kerry grunts] 295 00:18:08,004 --> 00:18:11,173 - [Stephen] Good job. How are ya? [groans] - [Kerry] Good. 296 00:18:11,174 --> 00:18:12,883 - [Stephen] You gonna help me dig? - [Kerry] Yeah. 297 00:18:12,884 --> 00:18:16,386 We're gonna dig a big old hole out here and then put the water... 298 00:18:16,387 --> 00:18:18,472 And drain this water right back out of there. 299 00:18:18,473 --> 00:18:20,224 - That'd be great, wouldn't it? - [Kerry] Yeah. 300 00:18:20,225 --> 00:18:21,851 [Stephen] Yeah? Where's your brother at? 301 00:18:32,946 --> 00:18:34,655 [Dockweiler] You're wasting your time. 302 00:18:34,656 --> 00:18:38,493 I already said I'm not talking until I speak to my law... 303 00:18:39,577 --> 00:18:42,204 - [Dockweiler grunts] Harry Bosch. [laughs] - [Bosch] Where is she? 304 00:18:42,205 --> 00:18:43,705 I saw you at my house. 305 00:18:43,706 --> 00:18:46,709 How you made entry, cleared the rooms like you were still a detective. 306 00:18:47,293 --> 00:18:49,711 But you had no idea I was right behind you. 307 00:18:49,712 --> 00:18:52,756 - [grunts] - [Bosch] But I found you now, shitbird. 308 00:18:52,757 --> 00:18:54,967 I'm the only one who knows where she is. 309 00:18:54,968 --> 00:18:56,761 If you kill me, you'll never find her. 310 00:18:58,137 --> 00:19:02,599 [groans] Help! Help! This guy's fucking crazy! 311 00:19:02,600 --> 00:19:04,768 - You listen to me, motherfucker. - [breathing heavily] 312 00:19:04,769 --> 00:19:09,565 You got two eyes, two chances to tell me the truth. Now where is my daughter? 313 00:19:09,566 --> 00:19:10,983 [Dockweiler] Fuck you! 314 00:19:10,984 --> 00:19:13,944 - Harry. Harry, let him go. Harry. - Don't! 315 00:19:13,945 --> 00:19:15,112 [groans] 316 00:19:15,113 --> 00:19:17,673 - [Edgar] Harry, you don't wanna do this. - [Dockweiler grunting] 317 00:19:18,616 --> 00:19:19,616 [Bosch] But I do. 318 00:19:20,660 --> 00:19:23,288 - [Edgar] Harry, think about her. - [Dockweiler breathes heavily] 319 00:19:26,583 --> 00:19:27,917 Give me my lawyer! 320 00:19:42,807 --> 00:19:43,807 [sighs] 321 00:19:56,487 --> 00:19:58,363 Found the car in a shopping mall parking lot 322 00:19:58,364 --> 00:19:59,823 walking distance from the border. 323 00:19:59,824 --> 00:20:01,825 Phone pings from Tijuana the first day. 324 00:20:01,826 --> 00:20:04,454 Possible sighting next day. Since then, nothing. 325 00:20:05,496 --> 00:20:07,414 Can you put me in touch with the detective in Mexico? 326 00:20:07,415 --> 00:20:08,415 Sure. 327 00:20:12,128 --> 00:20:16,049 Uh, those scratches can come from luggage, beach chairs, furniture. Who knows? 328 00:20:19,093 --> 00:20:20,010 Crims find anything? 329 00:20:20,011 --> 00:20:23,972 No. No foreign DNA or identifiable prints. 330 00:20:23,973 --> 00:20:25,141 No signs of foul play. 331 00:20:34,943 --> 00:20:36,986 - Keys in the car? - [chuckles] Glove compartment. 332 00:20:37,654 --> 00:20:39,154 Credit cards? ATMs? 333 00:20:39,155 --> 00:20:42,116 Bank accounts cleaned out. No credit card activity. 334 00:20:43,326 --> 00:20:44,493 Working theory? 335 00:20:44,494 --> 00:20:47,080 It's just what it looks like. Family fled to Mexico. 336 00:20:49,415 --> 00:20:50,415 Why would they do that? 337 00:20:50,416 --> 00:20:54,461 Well, we interviewed his business partner, bookkeeper. The business was in trouble. 338 00:20:54,462 --> 00:20:55,545 What kind of business? 339 00:20:55,546 --> 00:20:59,841 Construction. Gallagher might have been embezzling. He was overextended. 340 00:20:59,842 --> 00:21:01,718 I didn't get into the weeds with his financials, 341 00:21:01,719 --> 00:21:04,304 but it looked like he set up a ghost company. 342 00:21:04,305 --> 00:21:05,848 He's helping himself to the till. 343 00:21:08,393 --> 00:21:10,560 So he split when he felt the heat coming. 344 00:21:10,561 --> 00:21:13,064 Sure looks like a voluntary disappearance to me. 345 00:21:15,108 --> 00:21:17,317 Look, brother, I don't want to step on your toes with this case, 346 00:21:17,318 --> 00:21:19,737 but the mother's come all the way from Ireland. 347 00:21:20,279 --> 00:21:21,613 Are you cool if I look into it? 348 00:21:21,614 --> 00:21:25,743 Be my guest. You know how many missing persons reports I get in a week? 349 00:21:28,913 --> 00:21:29,913 Many. 350 00:21:30,623 --> 00:21:32,708 Bullet points on Lisa Broad. 351 00:21:32,709 --> 00:21:36,211 She's in town and, thanks to me, is having lunch with you tomorrow. 352 00:21:36,212 --> 00:21:38,255 Cool. Maybe you should tell me who she is first. 353 00:21:38,256 --> 00:21:39,340 Mom. 354 00:21:39,841 --> 00:21:41,633 She's married to Rick Broad. 355 00:21:41,634 --> 00:21:45,053 Started Ember. She runs his foundation in San Francisco. 356 00:21:45,054 --> 00:21:46,389 You asked for a whale. 357 00:21:50,435 --> 00:21:53,035 - She's one of Archer's biggest donors? - You'll have to flip her. 358 00:21:54,397 --> 00:21:55,523 I'll turn on the charm. 359 00:22:01,946 --> 00:22:05,407 - Maybe you should take Michelle with you. - No. 360 00:22:05,408 --> 00:22:09,494 The optics may appeal to Broad's more progressive sensibilities. 361 00:22:09,495 --> 00:22:12,497 Yeah. By optics, you mean Michelle's biracial DNA? 362 00:22:12,498 --> 00:22:14,208 Hey, we are all adults here. 363 00:22:14,792 --> 00:22:17,462 - I-I'm sorry, but this is retail politics. - I get it. 364 00:22:18,379 --> 00:22:20,797 You do what it takes to win or you don't play the game. 365 00:22:20,798 --> 00:22:23,134 - Just a thought. - Yeah, unthink it. 366 00:22:29,265 --> 00:22:30,665 [Maddie] You ever date an attorney? 367 00:22:31,434 --> 00:22:33,144 Hell no. 368 00:22:34,437 --> 00:22:36,355 - [chuckles] - Oof. 369 00:22:37,690 --> 00:22:38,691 Someone caught your eye? 370 00:22:39,859 --> 00:22:40,859 Potentially. 371 00:22:42,070 --> 00:22:44,488 See me in my chambers, counselor. 372 00:22:44,489 --> 00:22:46,991 [both laugh] 373 00:22:48,242 --> 00:22:49,702 Oh, shit. 374 00:22:50,828 --> 00:22:52,705 - Oh. - You trying to debrief him? 375 00:22:53,498 --> 00:22:55,792 - [exclaims, laughs] - Okay, that's enough. 376 00:22:58,127 --> 00:23:01,296 - Heads up. - Light blue, tinted windows. 377 00:23:01,297 --> 00:23:03,006 - And just rolled a stop sign. - [engine starts] 378 00:23:03,007 --> 00:23:04,007 [Maddie] Light 'em up. 379 00:23:09,305 --> 00:23:10,723 [siren wails] 380 00:23:35,665 --> 00:23:37,458 License and registration, please. 381 00:23:38,459 --> 00:23:39,417 Why'd you pull me over? 382 00:23:39,418 --> 00:23:42,171 Your license and registration, por favor. 383 00:23:44,173 --> 00:23:45,173 [sighs] 384 00:23:55,101 --> 00:23:56,143 [in Spanish] This your car? 385 00:23:56,144 --> 00:23:57,520 A friend's. 386 00:23:57,770 --> 00:23:58,770 What's his name? 387 00:23:59,021 --> 00:24:00,356 Nestor Gomez. 388 00:24:01,482 --> 00:24:02,984 You rolled a stop sign. 389 00:24:04,152 --> 00:24:05,528 I'll be right back. 390 00:24:10,366 --> 00:24:12,406 [in English] You run her. I'll chat her up a little. 391 00:24:13,411 --> 00:24:14,411 I'll take my time. 392 00:24:20,084 --> 00:24:21,502 [in Spanish] This won't take long. 393 00:24:23,629 --> 00:24:25,631 You gonna give me a ticket? 394 00:24:26,549 --> 00:24:30,094 Lotta complaints in this neighborhood, people running stop signs. 395 00:24:31,554 --> 00:24:37,059 If you'll be late for work or something, I can call your boss, if you want. 396 00:24:37,518 --> 00:24:38,811 No, thanks. 397 00:24:43,065 --> 00:24:46,360 You go to traffic school, you won't get points on your license. 398 00:24:48,404 --> 00:24:50,198 Like I have time for that. 399 00:24:51,032 --> 00:24:52,283 It's online. 400 00:24:54,535 --> 00:24:55,703 Let your friend do it. 401 00:24:59,123 --> 00:25:00,499 [in English] Are we friends now? 402 00:25:01,918 --> 00:25:03,211 You can drop the español. 403 00:25:07,006 --> 00:25:08,006 See you around the hood. 404 00:25:12,887 --> 00:25:14,846 Cited you for failing to make a complete stop. 405 00:25:14,847 --> 00:25:17,266 - [sighs] Just tell me where to sign. - At the X. 406 00:25:26,275 --> 00:25:27,485 Have a nice day. 407 00:25:36,786 --> 00:25:39,038 She shut down when I started asking about the homey. 408 00:25:40,873 --> 00:25:42,541 Let's go back to the barn. Work him up. 409 00:25:46,837 --> 00:25:50,257 I'm chasing this punk through this dark parking lot, hmm? 410 00:25:50,258 --> 00:25:54,469 And I fucking trip on one of those concrete parking bars. [chuckles] 411 00:25:54,470 --> 00:25:59,892 Go ass over teakettle. Broke two bones, ripped my knuckles to shit. 412 00:26:00,768 --> 00:26:03,646 And when it gets cold... [inhales sharply] ...hurts like a bastard. 413 00:26:04,480 --> 00:26:06,691 Acupuncture. Fix you right up. 414 00:26:07,942 --> 00:26:10,194 I don't know. Needles? 415 00:26:10,987 --> 00:26:11,987 Doesn't hurt. 416 00:26:12,905 --> 00:26:15,866 Tattooing. Now, that hurts. 417 00:26:16,826 --> 00:26:19,453 Maybe. Let me think about it. 418 00:26:32,049 --> 00:26:33,049 [sighs] 419 00:26:34,218 --> 00:26:36,636 So this case with Bosch, why'd they pick you, Jimmy? 420 00:26:36,637 --> 00:26:39,307 I worked with him. I know how he ticks. 421 00:26:41,767 --> 00:26:42,852 For instance? 422 00:26:44,478 --> 00:26:49,400 He watched the murder go down, didn't intervene. Now, he could have. 423 00:26:50,401 --> 00:26:52,194 Well, I'd say that's well over the line. 424 00:26:54,822 --> 00:26:56,364 - Did you? - Did I what? 425 00:26:56,365 --> 00:26:57,365 Intervene. 426 00:26:59,118 --> 00:27:01,662 I didn't know what was happening until it was too late. 427 00:27:02,496 --> 00:27:05,207 They couldn't prove it anyway. Bosch was the only witness. 428 00:27:06,125 --> 00:27:07,125 And the victim? 429 00:27:08,377 --> 00:27:10,421 Piece of shit named Edward Gunn. 430 00:27:12,089 --> 00:27:13,924 Murdered a prostitute. Got away with it. 431 00:27:14,925 --> 00:27:18,596 But Bosch... [chuckles] Bosch was obsessed. 432 00:27:19,972 --> 00:27:23,351 Stalking Gunn. Waiting for him to strike again. 433 00:27:23,851 --> 00:27:25,186 But Gunn got killed first. 434 00:27:25,936 --> 00:27:27,897 And Bosch watched it happen. 435 00:27:30,649 --> 00:27:34,445 You can't come at Bosch like you would anyone else. 436 00:27:35,821 --> 00:27:36,905 Hmm? 437 00:27:36,906 --> 00:27:41,410 You gotta investigate him the way he investigates. [sighs] 438 00:27:44,413 --> 00:27:45,613 How far are you willing to go? 439 00:27:50,211 --> 00:27:51,461 [detective] No security system. 440 00:27:51,462 --> 00:27:54,840 [Robertson] Never turns it on. Thinks he's invulnerable. 441 00:27:55,841 --> 00:27:57,259 Well, who needs a warrant, right? 442 00:27:57,927 --> 00:28:01,055 We got an old one in the glove compartment if you wanna make this official. 443 00:28:02,515 --> 00:28:04,474 Sounds like something Bosch would do. 444 00:28:04,475 --> 00:28:05,475 If he needed to. 445 00:28:06,227 --> 00:28:07,227 [lock clicks] 446 00:28:08,646 --> 00:28:10,272 We're Bosching Bosch. 447 00:29:39,111 --> 00:29:40,361 You got something? 448 00:29:40,362 --> 00:29:41,739 A thank-you note. 449 00:29:42,823 --> 00:29:46,869 Bosch wrote a parole recommendation for a knucklehead named Curtis Dignan. 450 00:29:48,245 --> 00:29:49,955 Family was much appreciative. 451 00:29:51,582 --> 00:29:52,958 He say where he did his time? 452 00:29:54,960 --> 00:29:56,754 Wasco State Prison. 453 00:30:06,222 --> 00:30:08,349 Spoke to the detective in Tijuana. 454 00:30:09,099 --> 00:30:12,853 No video, passport documentation of your family crossing the border. 455 00:30:13,729 --> 00:30:16,064 - And the sighting? - An anonymous tip. 456 00:30:16,065 --> 00:30:17,650 Mexican police discounted it. 457 00:30:21,111 --> 00:30:22,321 You doubt they're in Mexico? 458 00:30:23,405 --> 00:30:24,490 I do. 459 00:30:29,078 --> 00:30:30,078 So now what? 460 00:30:31,413 --> 00:30:33,332 A family of four doesn't just disappear. 461 00:30:37,836 --> 00:30:38,837 You said that before. 462 00:30:59,567 --> 00:31:01,651 [Bosch] Maurice Bassi. Siobhan Murphy. 463 00:31:01,652 --> 00:31:03,487 - Hi. - Ms. Murphy, a pleasure. 464 00:31:04,363 --> 00:31:05,405 You get a look around? 465 00:31:05,406 --> 00:31:07,491 No eyes in the sky, front or back. 466 00:31:08,325 --> 00:31:11,536 And go knock on doors. Maybe someone will let you take a peek at their cameras. 467 00:31:11,537 --> 00:31:13,956 "Maybe"? Ye of little faith. 468 00:31:22,214 --> 00:31:26,844 Uh, junk mail. Nothing but junk mail every day. 469 00:31:43,402 --> 00:31:44,694 Is there a home office? 470 00:31:44,695 --> 00:31:46,447 Uh, yeah. This way. 471 00:32:02,921 --> 00:32:04,089 [intercom buzzes] 472 00:32:06,342 --> 00:32:07,383 [neighbor] Can I help you? 473 00:32:07,384 --> 00:32:10,011 Hi, my name's Mo Bassi, private investigator. 474 00:32:10,012 --> 00:32:13,765 Been hired to locate your neighbors, the Gallagher family. 475 00:32:13,766 --> 00:32:15,016 I think you can help. 476 00:32:15,017 --> 00:32:16,309 They have a good marriage? 477 00:32:16,310 --> 00:32:17,685 As far as I know, yeah. 478 00:32:17,686 --> 00:32:19,980 - Money problems? - Don't think so. 479 00:32:20,939 --> 00:32:22,065 How's Stephen's business going? 480 00:32:22,066 --> 00:32:24,693 Well, you should really talk to the people who work with him. 481 00:32:25,569 --> 00:32:28,238 - I plan to. - Harry, we got something. 482 00:32:38,707 --> 00:32:39,917 [Siobhan] Ah, Kerry. 483 00:32:41,168 --> 00:32:42,670 I made her that blanket. 484 00:32:44,254 --> 00:32:49,259 They've been trying to wean her off, but, um, no. She takes it everywhere. 485 00:32:49,885 --> 00:32:51,470 [Mo] The cops never collected this. 486 00:32:52,388 --> 00:32:54,972 Neighbor said a detective left his business card. 487 00:32:54,973 --> 00:32:57,058 She called. He never got back to her. 488 00:32:57,059 --> 00:32:58,852 That's the weekend they went on vacation. 489 00:32:59,395 --> 00:33:01,854 [inhales sharply] I'm gonna drive up to Ojai. 490 00:33:01,855 --> 00:33:02,855 I'll join you. 491 00:33:03,315 --> 00:33:05,359 [Maddie] Does this car look familiar to you? 492 00:33:08,821 --> 00:33:10,321 I-I don't know. 493 00:33:10,322 --> 00:33:12,990 Is it similar to the vehicle you observed? 494 00:33:12,991 --> 00:33:15,536 Color? Rims the same? 495 00:33:16,036 --> 00:33:18,414 I can't be sure. It was dark. 496 00:33:20,207 --> 00:33:24,086 What about these guys? 497 00:33:27,631 --> 00:33:29,431 Any of them look like the men that robbed you? 498 00:33:31,969 --> 00:33:34,220 They were wearing bandanas, so... 499 00:33:34,221 --> 00:33:36,473 Um, maybe just... just try looking at the eyes. 500 00:33:42,312 --> 00:33:45,691 I'm sorry. Everything was such a blur that night. 501 00:33:47,776 --> 00:33:49,153 Thank you for coming in. 502 00:33:51,196 --> 00:33:52,196 [person] What is this? 503 00:33:53,365 --> 00:33:55,116 [scoffs] Girl, you got pulled over? 504 00:33:55,117 --> 00:33:56,701 [chuckles] 505 00:33:56,702 --> 00:33:58,382 I thought you were the cautious one, chica. 506 00:33:59,455 --> 00:34:00,789 Barely rolled a stop sign. 507 00:34:01,665 --> 00:34:02,958 Cops are all over Melrose now. 508 00:34:03,625 --> 00:34:06,628 Fairfax too. We gotta find some new neighborhoods. 509 00:34:07,337 --> 00:34:09,422 I think we could do that. [sniffs] 510 00:34:09,423 --> 00:34:13,510 And, uh, we can't use your car anymore. Have to find a new one. 511 00:34:14,553 --> 00:34:17,138 Why? You said you rolled a stop sign. 512 00:34:17,139 --> 00:34:18,806 That don't mean the cops are after us. 513 00:34:18,807 --> 00:34:20,767 Plus we've been changing out the plates when we go out. 514 00:34:20,768 --> 00:34:21,768 Mm-hmm. 515 00:34:22,686 --> 00:34:25,105 [chuckles] I'm not taking any chances. 516 00:34:27,608 --> 00:34:29,442 Well, where are we supposed to get this new ride then? 517 00:34:29,443 --> 00:34:31,737 [sighs] You let me worry about that. 518 00:34:35,491 --> 00:34:37,367 [patrons chattering] 519 00:34:39,244 --> 00:34:40,244 Thank you. 520 00:34:40,954 --> 00:34:42,498 I quit coffee years ago. 521 00:34:43,123 --> 00:34:45,959 - Made me too jittery. - Hmm. I couldn't live without it. 522 00:34:48,253 --> 00:34:51,632 So, what do you think? Should we just get right into it? 523 00:34:52,174 --> 00:34:54,343 Direct. I like it. 524 00:34:56,094 --> 00:34:59,389 And I must say, I admire your conviction. 525 00:35:00,307 --> 00:35:01,307 No one would have blamed you 526 00:35:01,308 --> 00:35:03,908 for dropping out of the race after everything you've been through. 527 00:35:04,770 --> 00:35:08,065 [scoffs] Like they say, what doesn't kill you makes you stronger. 528 00:35:11,276 --> 00:35:15,030 You should know I still very much believe in what Archer stands for. 529 00:35:16,198 --> 00:35:19,576 Good intentions, but unintended consequences. 530 00:35:20,786 --> 00:35:22,578 [chuckles] And the woman who made her name 531 00:35:22,579 --> 00:35:24,339 by suing the department is gonna change that? 532 00:35:25,582 --> 00:35:27,292 I only went after bad cops. 533 00:35:28,377 --> 00:35:30,628 And what could be more progressive than helping a woman 534 00:35:30,629 --> 00:35:33,966 become the most powerful state law enforcement officer in the country? 535 00:35:35,175 --> 00:35:38,220 Giving a true progressive time for their policies to work. 536 00:35:42,808 --> 00:35:47,478 - Michelle. - It's so nice to meet you, Mrs. Broad. 537 00:35:47,479 --> 00:35:49,481 I'm Michelle. I work on the campaign. 538 00:35:50,274 --> 00:35:53,068 And I'm her daughter. 539 00:35:54,570 --> 00:35:56,989 Oh, well, it's very nice to meet you. 540 00:35:57,573 --> 00:35:58,906 I live in San Francisco, 541 00:35:58,907 --> 00:36:02,286 and I absolutely love what you have done to help the schools there. 542 00:36:02,870 --> 00:36:06,164 Especially the Alice Waters' farm-to-table program for students. 543 00:36:06,915 --> 00:36:10,544 Is that something that your foundation could expand to LA? 544 00:36:11,169 --> 00:36:13,379 As a matter of fact, we are looking into it. 545 00:36:13,380 --> 00:36:14,380 That's great. 546 00:36:15,716 --> 00:36:18,510 There's no bigger supporter of the public school system than my mom. 547 00:36:19,219 --> 00:36:20,220 Well, I didn't know that. 548 00:36:21,346 --> 00:36:23,056 Oh, I'm full of surprises. 549 00:36:23,891 --> 00:36:25,433 [valet] Yes, ma'am. Thank you. 550 00:36:25,434 --> 00:36:26,726 You are my daughter. 551 00:36:26,727 --> 00:36:30,855 Not some political pawn to be exploited. I thought I had made that clear. 552 00:36:30,856 --> 00:36:34,567 If the optics of me being your daughter helps you get elected, then so be it. 553 00:36:34,568 --> 00:36:40,031 It's my decision, not yours. And I've dealt with worse. Trust me. 554 00:36:40,032 --> 00:36:41,908 I don't want you to have to deal with anything. 555 00:36:41,909 --> 00:36:43,619 Why not? I'm tough enough. 556 00:36:44,244 --> 00:36:47,414 Raised by the next district attorney of Los Angeles. Remember? 557 00:37:02,554 --> 00:37:03,764 - Hey. - Hey. 558 00:37:06,308 --> 00:37:07,351 [coughs] 559 00:37:10,312 --> 00:37:12,022 - Thanks for meeting me. - Yeah, sure. 560 00:37:13,023 --> 00:37:15,816 So, uh, w-what can I do you for, Harry? 561 00:37:15,817 --> 00:37:18,403 Frank Sheehan. I was hoping you could fill me in. 562 00:37:20,697 --> 00:37:25,077 Fr... Uh, what's to fill in? I mean, it was a sad story all around. 563 00:37:26,119 --> 00:37:28,455 - She only thought he was stalking her. - I know. 564 00:37:30,082 --> 00:37:31,122 Tell me about the meeting. 565 00:37:33,126 --> 00:37:35,503 Well, Chandler's people reached out to Hollywood Division 566 00:37:35,504 --> 00:37:37,171 for extra security at la Raza. 567 00:37:37,172 --> 00:37:40,758 So, that had to be discussed at a supervisor's meeting, right? 568 00:37:40,759 --> 00:37:43,594 [chuckles] Well, some people thought that, 569 00:37:43,595 --> 00:37:47,223 um, the department was being played by Chandler. 570 00:37:47,224 --> 00:37:48,224 What people? 571 00:37:48,809 --> 00:37:51,644 Thorne. [chuckles] I mean, you know how he feels about Chandler. 572 00:37:51,645 --> 00:37:54,605 He thought the whole thing was a, uh... a scam 573 00:37:54,606 --> 00:37:57,316 to make it look like LAPD was supporting her. 574 00:37:57,317 --> 00:37:59,485 You know, that letter we got. 575 00:37:59,486 --> 00:38:01,321 - What letter? - The threatening one. 576 00:38:02,239 --> 00:38:04,824 O-On the back of the flyer for Chandler's event. 577 00:38:04,825 --> 00:38:05,741 Christ. 578 00:38:05,742 --> 00:38:10,162 Yeah, Thorne was told to let Hollenbeck deal with Chandler's request. 579 00:38:10,163 --> 00:38:12,206 You know, being their jurisdiction and all. 580 00:38:12,207 --> 00:38:13,407 Where the hell was Hollenbeck? 581 00:38:14,459 --> 00:38:15,460 That I don't know. 582 00:38:16,169 --> 00:38:17,169 [sighs] 583 00:38:20,424 --> 00:38:21,424 Anything else? 584 00:38:22,634 --> 00:38:24,754 Not unless there's something else you want to tell me. 585 00:38:26,722 --> 00:38:27,889 No, no. 586 00:38:29,850 --> 00:38:32,936 Um, you're buying, though, right? 587 00:38:33,520 --> 00:38:34,478 Bartender? 588 00:38:34,479 --> 00:38:36,565 [vacuum whirring] 589 00:38:46,992 --> 00:38:48,702 [sighs] 590 00:38:57,419 --> 00:39:00,088 - [phone ringing] - [gasps] Wait, wait. Wait, wait. 591 00:39:05,343 --> 00:39:07,303 Wait, wait. Wait, wait, wait, wait. I'm coming. 592 00:39:07,304 --> 00:39:09,097 - [ringing continues] - Over there. 593 00:39:10,432 --> 00:39:12,266 - Rita Tedesco. - [breathes shakily] 594 00:39:12,267 --> 00:39:15,227 - Just the person we're looking for. - [Rita sighs] 595 00:39:15,228 --> 00:39:16,479 Detective Robertson. 596 00:39:16,480 --> 00:39:18,522 - Detective Lopez. LAPD. - [ringing stops] 597 00:39:18,523 --> 00:39:19,883 You speak with your husband often? 598 00:39:20,567 --> 00:39:21,610 Twice a week. 599 00:39:22,194 --> 00:39:25,405 But you guys know that. Those prison calls are recorded. 600 00:39:25,906 --> 00:39:28,824 You're just trying to trip me up. See if I lie. 601 00:39:28,825 --> 00:39:29,992 [Lopez] Too late. 602 00:39:29,993 --> 00:39:31,869 Confiscated a burner out of his cell. 603 00:39:31,870 --> 00:39:34,371 We know you and Borders talk several times a week. 604 00:39:34,372 --> 00:39:38,126 So don't bullshit us, Rita. Your whole probation deal could go away. 605 00:39:38,710 --> 00:39:41,350 We're not looking to make trouble. We just want to pick your brain. 606 00:39:41,671 --> 00:39:43,840 I'm sure you know an inmate got whacked up at Wasco. 607 00:39:44,633 --> 00:39:47,176 My husband mentioned a prisoner croaked. 608 00:39:47,177 --> 00:39:48,719 - He mention a name? - [Rita] Mm-mmm. 609 00:39:48,720 --> 00:39:51,806 He didn't go into detail and I didn't ask. 610 00:39:51,807 --> 00:39:55,851 That kind of stuff makes me worried sick about Preston's well-being. 611 00:39:55,852 --> 00:39:59,022 Mm-hmm. Your husband ever mention Harry Bosch? 612 00:39:59,981 --> 00:40:01,775 - Why would he? - Answer the question. 613 00:40:02,859 --> 00:40:04,151 Harry Bosch ever contact you? 614 00:40:04,152 --> 00:40:08,448 Oh, I don't have to listen to this. 615 00:40:09,324 --> 00:40:13,745 Next time you got questions, talk to my attorney. 616 00:40:19,084 --> 00:40:20,084 [Lopez] You see that? 617 00:40:21,128 --> 00:40:22,211 She's hiding something. 618 00:40:22,212 --> 00:40:25,005 Yeah, you think? You are a great detective. 619 00:40:25,006 --> 00:40:26,258 Oh, fuck off. 620 00:40:31,471 --> 00:40:32,471 [Bosch] Thorne. 621 00:40:33,557 --> 00:40:35,850 Bosch. You here to see Maddie? 622 00:40:35,851 --> 00:40:36,935 I'm here to see you. 623 00:40:39,521 --> 00:40:40,521 I'm listening. 624 00:40:40,522 --> 00:40:42,064 The day Sheehan tried to take out Chandler, 625 00:40:42,065 --> 00:40:43,441 there were no cops because of you. 626 00:40:44,151 --> 00:40:45,711 I don't know what you're talking about. 627 00:40:46,236 --> 00:40:47,486 I'm just glad she's okay. 628 00:40:47,487 --> 00:40:50,447 Yeah, you're fucking lucky she is. Otherwise you wouldn't be standing here. 629 00:40:50,907 --> 00:40:52,408 Like I said, Bosch... 630 00:40:52,409 --> 00:40:55,578 Look, I know for a fact that you were told to coordinate with Hollenbeck Division, 631 00:40:55,579 --> 00:40:58,455 which means you disobeyed an order just to spite Chandler. 632 00:40:58,456 --> 00:41:01,668 Either way, you fucked up, and you're gonna answer for it. 633 00:41:02,169 --> 00:41:03,211 You don't know anything. 634 00:41:03,879 --> 00:41:06,338 Maybe I called Hollenbeck, and no one got back to me. 635 00:41:06,339 --> 00:41:07,424 Bullshit. 636 00:41:07,924 --> 00:41:10,134 Department's gonna have my back before Chandler's. 637 00:41:10,135 --> 00:41:14,097 And fuck you if you try and prove otherwise. 638 00:41:18,476 --> 00:41:22,146 {\an8}Curtis Dignan was a confidential informant for Bosch back in the day. 639 00:41:22,147 --> 00:41:25,441 {\an8}Got busted for identity theft. Three-year stint. Just got out. 640 00:41:25,442 --> 00:41:26,526 With Bosch's help. 641 00:41:27,277 --> 00:41:29,945 Dignan was in the same cellblock as Preston Borders. 642 00:41:29,946 --> 00:41:31,572 Same cellblock as Dockweiler. 643 00:41:31,573 --> 00:41:33,033 So quid pro quo? 644 00:41:34,201 --> 00:41:38,078 "You write me a parole recommendation. I take Dockweiler out for you"? 645 00:41:38,079 --> 00:41:41,081 Or maybe Dignan was the go-between. 646 00:41:41,082 --> 00:41:44,586 Maybe Dignan had Borders take Dockweiler out for Bosch. 647 00:41:47,547 --> 00:41:48,590 Look into it. 648 00:41:49,257 --> 00:41:51,676 - [sighs] - Thanks for making time, Chief. 649 00:41:52,510 --> 00:41:55,179 Didn't sound like I had much of a choice based on your message. 650 00:41:55,180 --> 00:41:58,433 But first, let me say that I am really happy that you're okay. 651 00:41:59,434 --> 00:42:00,434 Thank you. 652 00:42:01,061 --> 00:42:04,647 Although I'm not so sure everyone in your department feels the same way. 653 00:42:04,648 --> 00:42:07,274 [inhales sharply] When Detective Sheehan... 654 00:42:07,275 --> 00:42:10,736 Former detective. Disgraced detective. 655 00:42:10,737 --> 00:42:11,737 Okay. 656 00:42:12,197 --> 00:42:15,282 But the only thing that matters is when he tried to kill me, 657 00:42:15,283 --> 00:42:18,245 there was no LAPD presence at my event. 658 00:42:18,745 --> 00:42:21,872 Despite the fact my office had requested additional units 659 00:42:21,873 --> 00:42:23,875 because of my concerns about Sheehan. 660 00:42:24,417 --> 00:42:25,835 Are you aware of that? 661 00:42:26,503 --> 00:42:29,089 I'm aware that this is a very big city, 662 00:42:29,756 --> 00:42:32,841 and there are far too few officers to be everywhere at once. 663 00:42:32,842 --> 00:42:35,011 Unfortunately, judgment calls need to be made. 664 00:42:36,346 --> 00:42:37,681 Yeah, that's not what happened. 665 00:42:38,932 --> 00:42:43,853 I know specifically my office's request was met with derision from the start. 666 00:42:44,938 --> 00:42:48,066 An act of insubordination that could have gotten me killed. 667 00:42:49,442 --> 00:42:52,112 And if I were to go public with what I know, 668 00:42:53,238 --> 00:42:54,864 you would have a scandal on your hands. 669 00:42:56,950 --> 00:42:58,493 If you were to go public. 670 00:43:00,412 --> 00:43:03,290 Why don't we make this easier and you just tell me what you want? 671 00:43:04,374 --> 00:43:05,458 What I've always wanted. 672 00:43:06,334 --> 00:43:08,545 Just because you can't officially endorse me, 673 00:43:09,129 --> 00:43:12,048 doesn't mean you can't make clear whom you prefer. 674 00:43:13,174 --> 00:43:16,761 And you can urge the county police chiefs to fall in line. 675 00:43:17,262 --> 00:43:19,680 Make it clear that you're the choice of law enforcement? 676 00:43:19,681 --> 00:43:21,141 As I should be. 677 00:43:21,725 --> 00:43:25,478 The only cops I've ever gone after are ones that didn't deserve to have a badge. 678 00:43:32,277 --> 00:43:33,528 You know what? Um... 679 00:43:35,739 --> 00:43:37,157 I think you should go public. 680 00:43:38,867 --> 00:43:42,912 If someone in my department did something wrong, they should be held accountable. 681 00:43:44,164 --> 00:43:47,876 And if this were to turn into a scandal, I have nothing to hide. 682 00:43:49,627 --> 00:43:52,796 You know, I don't know how that's gonna help you with the department 683 00:43:52,797 --> 00:43:55,050 or with the other chiefs, but... 684 00:43:57,218 --> 00:43:58,219 Mmm. 685 00:43:58,887 --> 00:44:00,305 Good luck with the election. 686 00:44:02,599 --> 00:44:04,684 I really am glad that you're okay. 687 00:44:05,310 --> 00:44:06,560 Thank you. 688 00:44:06,561 --> 00:44:07,937 [knocks on door] 689 00:44:21,743 --> 00:44:23,786 Jimmy. This is a surprise. 690 00:44:23,787 --> 00:44:24,787 Bad time? 691 00:44:24,788 --> 00:44:27,164 I'm just doing some laundry. 692 00:44:27,165 --> 00:44:29,751 We need to talk to you about a case. Mind if we come in? 693 00:44:31,211 --> 00:44:33,463 - What is this about? - Preston Borders. 694 00:44:35,423 --> 00:44:36,841 Sure. [inhales sharply] 695 00:44:39,052 --> 00:44:40,470 So tell me about the phone call. 696 00:44:42,055 --> 00:44:44,307 Um, a call came through on my father's cell. 697 00:44:44,891 --> 00:44:48,395 Just... It said Wasco State Prison, so I answered. 698 00:44:49,396 --> 00:44:50,647 It was Borders. 699 00:44:51,231 --> 00:44:52,231 What was your reaction? 700 00:44:54,275 --> 00:44:58,570 Stunned. At a loss. Confused. 701 00:44:58,571 --> 00:44:59,905 You talk to your father about it? 702 00:44:59,906 --> 00:45:00,906 I did. 703 00:45:01,449 --> 00:45:05,786 He said he had nothing to do with it, and it was just Borders yanking his chain. 704 00:45:05,787 --> 00:45:08,414 - Do you believe your dad? - Of course I do. 705 00:45:08,415 --> 00:45:09,499 - [Lopez] No doubts? - None. 706 00:45:10,041 --> 00:45:14,295 Ever crossed your mind that he might want Dockweiler taken out? 707 00:45:15,672 --> 00:45:17,506 [scoffs] Only in my dreams. 708 00:45:17,507 --> 00:45:19,259 Why didn't you report the phone call? 709 00:45:22,053 --> 00:45:24,721 Well, what... What was there to report? 710 00:45:24,722 --> 00:45:27,808 You're a cop. It's a reg for a reason. 711 00:45:27,809 --> 00:45:29,017 You just heard a phone call 712 00:45:29,018 --> 00:45:32,480 that insinuated that your father was involved in a conspiracy to commit murder. 713 00:45:34,858 --> 00:45:39,070 Just hearing Dockweiler's name made me want to vomit. 714 00:45:43,700 --> 00:45:46,619 Okay. [inhales deeply] That's it for now. 715 00:45:49,956 --> 00:45:50,914 You wanna give us a minute? 716 00:45:50,915 --> 00:45:52,416 - Yeah, sure. I'll be in the car. - [sighs] 717 00:45:52,417 --> 00:45:53,417 Yeah. 718 00:45:54,669 --> 00:45:56,795 - [door opens, closes] - You okay? 719 00:45:56,796 --> 00:45:57,797 I'm fine. 720 00:45:58,506 --> 00:46:00,508 We have a real tricky situation here. 721 00:46:02,093 --> 00:46:04,304 This investigation is a "Chief's Special." 722 00:46:05,221 --> 00:46:07,223 You can't talk to anyone about this. 723 00:46:08,099 --> 00:46:09,350 Not even your father. 724 00:46:11,561 --> 00:46:12,561 I understand. 725 00:46:17,484 --> 00:46:18,485 Thanks for your time. 726 00:46:22,780 --> 00:46:25,700 [door opens, closes] 727 00:46:30,163 --> 00:46:31,748 [sighs] 728 00:47:10,495 --> 00:47:11,703 [Bosch] Hey. 729 00:47:11,704 --> 00:47:15,625 Harry Bosch. Man, it's been too long. 730 00:47:16,209 --> 00:47:17,793 - Good to see you, brother. - Yeah. 731 00:47:17,794 --> 00:47:19,836 - You know Siobhan Murphy. - Sheriff. 732 00:47:19,837 --> 00:47:23,799 Nice to meet you in person. I'm, uh, sorry for what you're dealing with. 733 00:47:23,800 --> 00:47:25,175 Thank you. 734 00:47:25,176 --> 00:47:27,136 - You, uh... You have the keys for me? - Uh, yeah. 735 00:47:28,429 --> 00:47:29,889 All right, let's take a look. 736 00:47:31,558 --> 00:47:34,143 - [Bosch] You spoke to the neighbors? - Uh, no one saw anything. 737 00:47:35,562 --> 00:47:37,689 I did a door knock. No answer. 738 00:47:38,481 --> 00:47:41,234 Walked the property. Nothing out of place. 739 00:47:42,694 --> 00:47:45,113 Beto. What happened there? 740 00:47:45,905 --> 00:47:47,990 [Beto] Oh, flooding. After all the rain we got. 741 00:47:47,991 --> 00:47:51,494 Stephen laid some pipe to drain the water away from the house. 742 00:48:15,602 --> 00:48:19,022 - I'm gonna wander. - Mm-hmm. 743 00:48:24,652 --> 00:48:26,988 [Siobhan] The bedrooms are upstairs. 744 00:48:47,508 --> 00:48:50,928 So that's Kathleen and Stephen's room in there. Right. 745 00:48:57,769 --> 00:49:00,772 Um, and this... this is Luke's. And Kerry's is in there. 746 00:50:08,297 --> 00:50:09,965 [Bosch] Next time on Bosch: Legacy. 747 00:50:09,966 --> 00:50:10,882 [Bosch] Your guys good? 748 00:50:10,883 --> 00:50:13,385 If there's any physical evidence, they'll find it. 749 00:50:13,386 --> 00:50:15,137 What did you and Bosch talk about? 750 00:50:15,138 --> 00:50:17,973 Sit me down with the DA, and you'll hear all about it. 751 00:50:17,974 --> 00:50:20,767 - You think he has a story to tell? - There's Curtis Dignan. 752 00:50:20,768 --> 00:50:22,769 Ex-con recently paroled from Wasco. 753 00:50:22,770 --> 00:50:26,231 Who may have been involved in helping Borders take Dockweiler out for Bosch. 754 00:50:26,232 --> 00:50:28,108 Yo, man, I ain't said nothing to nobody. 755 00:50:28,109 --> 00:50:29,735 Do not lie to me. 756 00:50:29,736 --> 00:50:31,446 Robertson and Lopez stopped by. 757 00:50:32,113 --> 00:50:33,113 What? 758 00:50:33,448 --> 00:50:35,115 Is this about Dockweiler? 759 00:50:35,116 --> 00:50:36,242 Kill the lights. 760 00:50:37,452 --> 00:50:39,162 Honey! Oh, my God! [whimpers] 761 00:50:40,705 --> 00:50:41,663 [tires squeal] 762 00:50:41,664 --> 00:50:43,665 This guy shaking down the Gallagher business? 763 00:50:43,666 --> 00:50:45,626 Whatever it is ain't kosher. 60027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.