All language subtitles for Will Trent s03e14 A Funeral Fit for a Quartermaine.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,484 [Michael] Previously on Will Trent ... 2 00:00:02,485 --> 00:00:04,556 - Guess who's Mercutio? - Yay! 3 00:00:04,659 --> 00:00:06,178 Who's Mercutio? 4 00:00:06,179 --> 00:00:09,008 This kid was transporting a duffel bag full of meth. 5 00:00:09,009 --> 00:00:11,908 What you did is called drug trafficking. It's a felony. 6 00:00:12,012 --> 00:00:14,014 I can't go to prison, Will. 7 00:00:14,015 --> 00:00:16,636 Off The Ropes Records is just a front for Rafael and the Piedmont Kings, 8 00:00:16,637 --> 00:00:18,811 but now you are helping the DA's office 9 00:00:18,915 --> 00:00:21,228 build their RICO case to take him down. 10 00:00:21,331 --> 00:00:22,988 How do you know Rafael Wexford? 11 00:00:22,989 --> 00:00:25,472 He was my friend. Let me stay at his house with his grandma. 12 00:00:25,473 --> 00:00:27,786 Will Trent? Look at you. 13 00:00:28,200 --> 00:00:29,305 Look at you. 14 00:00:29,408 --> 00:00:30,858 [Will grunts] 15 00:00:30,859 --> 00:00:33,273 I'm taking you down, just like when we were kids. 16 00:00:33,274 --> 00:00:35,896 Do you really wanna bring up what happened when we were kids, 17 00:00:35,897 --> 00:00:37,934 Special Agent Trent? 18 00:00:38,038 --> 00:00:40,350 You ain't got nothing on me. 19 00:00:41,558 --> 00:00:43,250 - [knocks on door] - [door opens] 20 00:00:44,975 --> 00:00:46,184 Yes? 21 00:00:46,977 --> 00:00:48,186 Grandma's dead. 22 00:00:49,670 --> 00:00:53,018 - W... What? - It was a stroke. 23 00:00:53,777 --> 00:00:55,814 She was gone before I could make it home. 24 00:00:55,917 --> 00:00:57,126 [Will sighs] 25 00:00:59,956 --> 00:01:01,682 I'm sorry. Um... 26 00:01:04,029 --> 00:01:05,237 [sighs] 27 00:01:07,584 --> 00:01:09,862 Come on, man. Let me inside. 28 00:01:11,071 --> 00:01:12,279 Come in. 29 00:01:13,107 --> 00:01:15,247 Why don't you, uh, sit? 30 00:01:16,248 --> 00:01:17,698 I wasn't ready, Will. 31 00:01:18,216 --> 00:01:19,803 A funeral? 32 00:01:19,907 --> 00:01:22,599 Just yesterday I took her out to eat. She was healthy. 33 00:01:23,428 --> 00:01:24,877 She was with it. 34 00:01:25,499 --> 00:01:29,158 She kept asking me questions about making plans for Sunny's birthday... 35 00:01:30,780 --> 00:01:31,830 Oh, man. 36 00:01:32,678 --> 00:01:34,128 Sunny. 37 00:01:34,232 --> 00:01:35,854 I still have to tell her. 38 00:01:36,648 --> 00:01:39,238 How am I gonna look her in her sweet face and do that? 39 00:01:39,239 --> 00:01:43,205 You're gonna put one foot in front of the other. 40 00:01:43,206 --> 00:01:46,175 You're gonna take care of family. Like you always have. 41 00:01:46,554 --> 00:01:50,800 [sighs] C-Can you help me with everything? 42 00:01:51,766 --> 00:01:55,115 I-I can't even think straight. 43 00:01:55,218 --> 00:01:58,152 And... And I know this is a bad time between us, but... 44 00:01:59,498 --> 00:02:00,879 you knew her. 45 00:02:02,536 --> 00:02:06,816 And... a long time ago, we were brothers. 46 00:02:11,303 --> 00:02:13,892 Of course. I can help you. 47 00:02:15,859 --> 00:02:17,102 Let's, uh... 48 00:02:17,206 --> 00:02:19,000 Let's get Sunny here, and then... 49 00:02:19,725 --> 00:02:21,900 we can start making the arrangements. 50 00:02:23,281 --> 00:02:24,489 [sighing] Thank you. 51 00:02:28,267 --> 00:02:32,703 [Amanda] You made Evelyn Mitchell's grandson, 52 00:02:32,704 --> 00:02:34,498 your child, a CI without telling me? 53 00:02:34,499 --> 00:02:36,309 Amanda, I know what you're feeling. 54 00:02:36,310 --> 00:02:37,673 Save it. You've known this for weeks 55 00:02:37,674 --> 00:02:39,331 and haven't spoken a word. 56 00:02:39,332 --> 00:02:41,574 Yeah, we waited until we had a plan. You wanna hear it? 57 00:02:41,575 --> 00:02:44,198 Oh. I get to hear the plan? What a treat. 58 00:02:44,199 --> 00:02:45,440 It's like I'm in charge. 59 00:02:45,441 --> 00:02:46,856 [sighs] Okay. 60 00:02:46,857 --> 00:02:49,271 Rafael's record label's a money laundering front. 61 00:02:49,272 --> 00:02:51,723 The Piedmont Kings moved 50K in meth. 62 00:02:51,826 --> 00:02:55,036 Rafael records the cash as 50K legit sales. 63 00:02:55,140 --> 00:02:56,486 Now we have an opportunity 64 00:02:56,487 --> 00:02:58,315 to put our hands on evidence that can prove it. 65 00:02:58,316 --> 00:03:00,186 Because Rafael's grandmother died 66 00:03:00,214 --> 00:03:01,560 and he's distracted. 67 00:03:03,148 --> 00:03:04,253 It's our window to act. 68 00:03:04,701 --> 00:03:07,014 I'll be by his side for the next two days. 69 00:03:07,015 --> 00:03:08,739 Well, what's your smoking gun? 70 00:03:08,740 --> 00:03:10,120 Jeremy. 71 00:03:10,121 --> 00:03:11,811 Last week, I was setting up studio monitors for Rafael 72 00:03:11,812 --> 00:03:13,917 and his money guy, Emil, came in to chat. 73 00:03:14,021 --> 00:03:16,368 Emil Grant. He was a Wall Street hotshot 74 00:03:16,369 --> 00:03:18,576 for ten years before Rafael recruited him. 75 00:03:18,577 --> 00:03:21,234 Emil told him that we sold out of T-shirts for Ten Count Orange. 76 00:03:21,235 --> 00:03:22,753 It's this album that they put out 77 00:03:22,754 --> 00:03:24,306 three years ago that nobody likes. 78 00:03:24,307 --> 00:03:26,170 I mean, seriously, the production is flat, and- 79 00:03:26,171 --> 00:03:27,586 [clears throat] Jeremy. 80 00:03:27,690 --> 00:03:30,244 They sold out of T-shirts. What happened next? 81 00:03:30,245 --> 00:03:32,590 A couple days ago, I was moving these boxes of trash 82 00:03:32,591 --> 00:03:33,661 out to the dumpster. 83 00:03:33,765 --> 00:03:36,492 They're sealed up and I noticed... 84 00:03:36,493 --> 00:03:39,079 they're from our merchandise supplier. 85 00:03:39,080 --> 00:03:41,610 He's dumping all the T-shirts he supposedly sold. 86 00:03:41,611 --> 00:03:44,223 And thanks to Jeremy's quick thinking, we've got them. 87 00:03:44,224 --> 00:03:46,259 Well, where was that brain when Rafael invited you 88 00:03:46,260 --> 00:03:47,340 to carry a bag of meth? 89 00:03:47,365 --> 00:03:49,574 Okay, now all we need to do 90 00:03:49,575 --> 00:03:51,816 is get a copy of Rafael's accounting books, 91 00:03:51,817 --> 00:03:53,233 and it's game over for him. 92 00:03:53,336 --> 00:03:55,200 We've been up on all of his devices, 93 00:03:55,304 --> 00:03:56,822 but he has new security 94 00:03:56,926 --> 00:03:59,687 that Jeremy is going to help us bypass. 95 00:04:00,481 --> 00:04:02,000 Jeremy? 96 00:04:02,001 --> 00:04:03,828 And you're comfortable with this? 97 00:04:03,829 --> 00:04:05,866 Oh, no, I am deeply uncomfortable. 98 00:04:06,349 --> 00:04:09,835 But we need to get this done, or Jeremy goes to prison. 99 00:04:10,836 --> 00:04:12,646 [Amanda] This whole thing's a mess. 100 00:04:13,149 --> 00:04:14,633 Sunny's been crying nonstop 101 00:04:14,634 --> 00:04:17,152 since she heard about her grandmother last night. 102 00:04:17,153 --> 00:04:19,683 - Poor girl's been through a lot. - [Amanda] Mm-hmm. 103 00:04:21,019 --> 00:04:23,953 Well, you've been knocked around a lot yourself lately. 104 00:04:24,436 --> 00:04:27,386 Are you sure you're ready to go through the wringer again? 105 00:04:29,096 --> 00:04:30,718 We need to stop, Rafael. 106 00:04:32,222 --> 00:04:35,204 [young Pearl] You're a Virgo? 107 00:04:35,205 --> 00:04:36,896 [young Rafael] He doesn't look like a Virgo. 108 00:04:36,897 --> 00:04:39,127 - No, I would've guessed Capricorn. - Mm-hmm. 109 00:04:41,660 --> 00:04:44,249 It says here you were in the foster care system? 110 00:04:44,353 --> 00:04:45,940 I turned 18 last month, 111 00:04:46,044 --> 00:04:47,974 and they don't let you stay after that. 112 00:04:47,975 --> 00:04:50,358 And so they just put you out on the street? 113 00:04:50,359 --> 00:04:52,533 With $200 and a bus pass. 114 00:04:54,294 --> 00:04:55,467 May I? 115 00:04:56,019 --> 00:04:57,400 Uh, be my guest. 116 00:04:57,504 --> 00:05:00,334 [stammers] So you don't have a bank account, no credit? 117 00:05:00,403 --> 00:05:01,853 [young Will] No. 118 00:05:02,578 --> 00:05:04,856 But I do make my bed every morning. 119 00:05:05,615 --> 00:05:06,927 I do the dishes. 120 00:05:07,652 --> 00:05:09,550 I enjoy yard work 121 00:05:09,654 --> 00:05:11,794 and fixing household appliances. 122 00:05:12,691 --> 00:05:14,900 And when I have access to running water, 123 00:05:15,004 --> 00:05:16,868 I'm a very sanitary individual. 124 00:05:24,565 --> 00:05:27,257 That hasn't worked since you were in diapers. 125 00:05:27,361 --> 00:05:31,434 Praise be. But I'm afraid, William- 126 00:05:31,538 --> 00:05:32,988 - Wilbur. - Just Will is great. 127 00:05:33,091 --> 00:05:36,232 He is not a good fit, Grandma. He can't pay rent, 128 00:05:36,233 --> 00:05:38,337 and he smells like a toilet, and he can barely write. 129 00:05:38,338 --> 00:05:41,996 [sighs] I appreciate your consideration, ma'am, 130 00:05:41,997 --> 00:05:44,550 but I didn't go through 18 years of hell to live with someone like him. 131 00:05:44,551 --> 00:05:46,863 - Oh. Someone gay? - An asshole. 132 00:05:46,864 --> 00:05:50,279 I didn't know you were gay. Usually gay people know how to dress. 133 00:05:50,280 --> 00:05:55,976 [chuckles] Will Trent, you are renting my spare room. 134 00:05:55,977 --> 00:05:57,183 Uh. Keep your mouth shut. 135 00:05:57,184 --> 00:05:59,082 You're not ready to live on your own. 136 00:05:59,186 --> 00:06:01,878 And I don't wanna hear about money from you. 137 00:06:02,258 --> 00:06:06,435 He's right. Kindness matters. And so does making your bed. 138 00:06:08,091 --> 00:06:09,472 Come on y'all, sit down. 139 00:06:09,576 --> 00:06:12,164 Will, catch up on yesterday's General Hospital. 140 00:06:13,614 --> 00:06:15,375 You watch GH? 141 00:06:16,306 --> 00:06:19,033 I'm a few weeks behind. No TV. 142 00:06:37,170 --> 00:06:41,365 - [elevator bell dings] - Just give it a rest. 143 00:06:41,366 --> 00:06:44,057 Admit when you're wrong, Dad. That's what you always tell us. 144 00:06:44,058 --> 00:06:45,990 Grab a chair, sit down, and start your homework. 145 00:06:45,991 --> 00:06:47,716 [Angie] Everything okay, fellas? 146 00:06:47,717 --> 00:06:48,977 We got into a car accident. 147 00:06:49,029 --> 00:06:50,824 It was a minor fender bender. 148 00:06:50,825 --> 00:06:52,756 He switched lanes and forgot to check his blind spot. 149 00:06:52,757 --> 00:06:55,207 - Gotta check your blind spot. - I do. 150 00:06:55,311 --> 00:06:58,418 - Not this time. - You don't even have a driver's license. 151 00:06:58,419 --> 00:07:01,074 Hey Max, how was your fitting for Romeo and Juliet? 152 00:07:01,075 --> 00:07:03,423 I don't know. I... I have to wear a cape, 153 00:07:03,526 --> 00:07:06,296 but it's like this tiny cape that only goes down to here. 154 00:07:06,909 --> 00:07:09,325 I'm sure you'll be a very handsome Mercutio. 155 00:07:09,429 --> 00:07:11,327 Yeah, his debut's tomorrow night. 156 00:07:11,707 --> 00:07:14,882 - Max is gonna steal the show. - If I don't die on the car ride over. 157 00:07:15,144 --> 00:07:18,678 I need a pencil for my math homework. 158 00:07:18,679 --> 00:07:20,198 Supply closet. 159 00:07:20,647 --> 00:07:21,820 Okay. 160 00:07:22,856 --> 00:07:25,086 - Missed your blind spot? - [Michael sighs] 161 00:07:25,341 --> 00:07:27,170 Jackass flew up out of nowhere. 162 00:07:27,274 --> 00:07:28,896 Huh. It happens. 163 00:07:28,897 --> 00:07:31,035 Hey, does it, uh, work for you if we pull a double tonight? 164 00:07:31,036 --> 00:07:33,729 That way I can take off early tomorrow for Max's play. 165 00:07:33,832 --> 00:07:35,420 Yeah, I don't care. 166 00:07:35,524 --> 00:07:37,111 - Thanks. - Yeah. 167 00:07:37,215 --> 00:07:40,770 No, uh, steamy plans with Dr. Seth tonight? 168 00:07:40,874 --> 00:07:43,014 ER doctor? He works more than we do. 169 00:07:43,704 --> 00:07:45,754 [sighs] That's horrible to think about. 170 00:07:46,466 --> 00:07:48,088 - You want coffee? - Sure. 171 00:07:48,191 --> 00:07:50,677 - All right. - [chair clatters] 172 00:07:50,780 --> 00:07:52,161 [Michael grunts] 173 00:07:52,679 --> 00:07:53,887 I got it. 174 00:07:55,026 --> 00:07:56,199 Thanks. 175 00:08:11,007 --> 00:08:13,872 Oh. I forgot that you're punctual. 176 00:08:15,184 --> 00:08:18,014 You know, if you're busy, I can handle the arrangements. 177 00:08:18,981 --> 00:08:20,031 No. 178 00:08:20,569 --> 00:08:21,949 Grandma comes first. 179 00:08:22,053 --> 00:08:23,468 Great. 180 00:08:23,917 --> 00:08:25,677 I need you to write the obituary. 181 00:08:26,195 --> 00:08:29,129 [chuckles] Still not your best event. 182 00:08:30,510 --> 00:08:31,994 I've come a long way. 183 00:08:34,065 --> 00:08:35,894 [chuckles] Yeah. 184 00:08:40,658 --> 00:08:43,308 [young Will] I can't believe they fired me. So stupid. 185 00:08:45,801 --> 00:08:47,388 You did tell your boss 186 00:08:47,492 --> 00:08:50,219 the cash register had too many buttons to figure out. 187 00:08:50,322 --> 00:08:51,531 That's stupid. 188 00:08:51,634 --> 00:08:53,504 I have my own system of making change. 189 00:08:53,505 --> 00:08:54,809 Where are you taking me? 190 00:08:54,810 --> 00:08:56,397 It's a surprise. 191 00:08:56,501 --> 00:08:58,365 I don't want a surprise. 192 00:08:58,366 --> 00:09:00,608 I have to pay for this uniform out of my final and only paycheck. 193 00:09:00,609 --> 00:09:02,783 Aight, the lesson is don't work fast food. 194 00:09:02,887 --> 00:09:05,337 You, like me, are an iconoclast, 195 00:09:05,441 --> 00:09:07,754 and once you accept this and start to think 196 00:09:07,857 --> 00:09:10,066 like an iconoclastic individual, 197 00:09:10,170 --> 00:09:13,380 fame and fortune will follow. 198 00:09:13,483 --> 00:09:15,071 [young Rafael grunts] 199 00:09:15,624 --> 00:09:16,901 Behold! 200 00:09:17,626 --> 00:09:18,676 What? 201 00:09:18,696 --> 00:09:20,905 Fame and fortune. 202 00:09:21,940 --> 00:09:25,012 - I'm leaving. - Get in and look at these rugs. 203 00:09:29,327 --> 00:09:30,535 Aren't they pretty? 204 00:09:30,639 --> 00:09:33,055 Look at the pattern, and these colors. 205 00:09:33,056 --> 00:09:35,712 They're nice. Why are all the tags ripped off? 206 00:09:35,713 --> 00:09:38,716 Stolen goods. The crew forgot to lock up after themselves. 207 00:09:38,717 --> 00:09:40,579 Now I-I know what you're thinking- 208 00:09:40,580 --> 00:09:42,167 How is this a surprise? 209 00:09:42,685 --> 00:09:44,687 We can make a couple grand on these. 210 00:09:46,758 --> 00:09:49,312 Actually, these are handmade. 211 00:09:49,416 --> 00:09:51,107 They go for 10K at retail. 212 00:09:51,211 --> 00:09:52,350 10K each? 213 00:09:52,453 --> 00:09:54,490 Yeah. You see this? 214 00:09:54,491 --> 00:09:57,147 This is a Ghiordes knot. These are Turkish rugs. 215 00:09:57,148 --> 00:10:00,184 And people go nuts for them because each yarn is double knotted by hand. 216 00:10:00,185 --> 00:10:01,745 You can't work a cash register, 217 00:10:01,746 --> 00:10:03,671 but you can pull that out of your ass? 218 00:10:03,672 --> 00:10:05,294 One of my loving foster parents 219 00:10:05,397 --> 00:10:07,952 made me work shifts at his home goods warehouse. 220 00:10:12,819 --> 00:10:14,406 This is magic! 221 00:10:14,510 --> 00:10:16,098 I mean, we're magic. 222 00:10:16,201 --> 00:10:18,791 I mean, we're gonna sell these and-and get so rich, 223 00:10:18,894 --> 00:10:20,274 we're gonna need a money bin. 224 00:10:21,551 --> 00:10:23,001 Like Scrooge McDuck! 225 00:10:24,831 --> 00:10:26,556 [Rafael laughs] 226 00:10:27,419 --> 00:10:29,767 A funeral fit for a Quartermaine. 227 00:10:29,870 --> 00:10:31,458 "Quartermaine"? 228 00:10:31,459 --> 00:10:33,735 Take a swing. I can't speak to the children these days. 229 00:10:33,736 --> 00:10:36,911 Lila Quartermaine was a matriarch of Port Charles for 26 seasons. 230 00:10:36,912 --> 00:10:38,603 - She's an icon. - Oh. 231 00:10:38,604 --> 00:10:40,880 General Hospital. None of this ringing a bell? 232 00:10:40,881 --> 00:10:41,931 We-We're big fans. 233 00:10:42,020 --> 00:10:43,781 And Lila's husband was lost 234 00:10:43,884 --> 00:10:46,024 in the Bermuda Triangle for two years. 235 00:10:46,025 --> 00:10:48,129 Yeah, she once lost her entire family fortune, 236 00:10:48,130 --> 00:10:49,476 but then made it all back 237 00:10:49,477 --> 00:10:51,063 with a relish company called Pickle-Lila. 238 00:10:51,064 --> 00:10:52,651 Sold it out all across the country. 239 00:10:52,652 --> 00:10:55,446 And Lila was best friends with her grandson, remember? 240 00:10:55,447 --> 00:10:58,934 Even after he got amnesia after that car accident. 241 00:10:59,037 --> 00:11:01,695 - [Will] Mm-hmm. - Okay, um, okay. 242 00:11:01,799 --> 00:11:03,835 I'm hearing, um, a lot. 243 00:11:03,939 --> 00:11:07,632 But I'm hearing, um, Candelabras. 244 00:11:08,391 --> 00:11:10,290 - Girl, yes. - [phone buzzes] 245 00:11:10,291 --> 00:11:13,119 - Exactly. And that's what I thought. - What? No, I'm busy. 246 00:11:13,120 --> 00:11:15,329 Look, I need you to show them 247 00:11:15,433 --> 00:11:19,126 that the Piedmont Kings don't tolerate no nonsense. 248 00:11:20,058 --> 00:11:21,542 Don't do crime in front of me. 249 00:11:21,646 --> 00:11:23,579 It was time-sensitive. 250 00:11:24,235 --> 00:11:26,927 Look, I know some Piedmont Kings. It's okay. 251 00:11:26,928 --> 00:11:30,758 I used to be the pastry chef over at Ch๏ฟฝteau Chaise 252 00:11:30,759 --> 00:11:32,105 in Atlantic Station, 253 00:11:32,106 --> 00:11:33,588 so half the kitchen had, like, King's tattoos. 254 00:11:33,589 --> 00:11:36,040 You used to make those, uh, gougeres? 255 00:11:36,143 --> 00:11:37,317 Yes. 256 00:11:37,420 --> 00:11:39,410 - I love those things. - Yeah, that was me. 257 00:11:39,940 --> 00:11:41,493 You're gay, right? 258 00:11:41,977 --> 00:11:43,530 Y-Yeah, why? 259 00:11:43,944 --> 00:11:45,454 No, it's okay. It's no big deal. 260 00:11:45,455 --> 00:11:47,671 It's just, me and my boyfriend just broke up, 261 00:11:47,672 --> 00:11:49,673 and there's, like, nothing fun to do in this part of town, and I just- 262 00:11:49,674 --> 00:11:52,193 I'm sorry. Can we just get back on the funeral, if that's okay? 263 00:11:52,194 --> 00:11:53,746 - [phone vibrates] - You know about Grandma- 264 00:11:53,747 --> 00:11:56,267 No. I need you to focus, okay? 265 00:11:56,370 --> 00:11:59,235 Can we pick a casket, and then you can take a phone call? 266 00:11:59,339 --> 00:12:02,066 Absolutely. Let's take a look. 267 00:12:02,169 --> 00:12:05,794 Um. Actually, this is the 2025 editions. 268 00:12:05,897 --> 00:12:08,900 - Very classy, you know, tasteful. I- - Can you, uh... 269 00:12:09,659 --> 00:12:11,349 Can you take him to the showroom? 270 00:12:11,350 --> 00:12:13,801 I know him. He's just gonna pick from the catalog 271 00:12:13,802 --> 00:12:15,002 and then change his mind. 272 00:12:15,003 --> 00:12:16,286 Of course. It happens all the time. 273 00:12:16,287 --> 00:12:18,047 It's right down the hall. Let's go. 274 00:12:18,565 --> 00:12:19,946 Thank you. 275 00:12:32,613 --> 00:12:34,167 You got five minutes or less. 276 00:12:35,409 --> 00:12:37,791 Jeremy's going in now. Stand by. 277 00:12:38,688 --> 00:12:40,863 [dialing key tones] 278 00:12:41,450 --> 00:12:43,832 I don't see you. Are you at the right address? 279 00:12:43,833 --> 00:12:46,868 I was told to hand these flowers directly to the receptionist. 280 00:12:46,869 --> 00:12:48,629 Those are my instructions. 281 00:12:48,733 --> 00:12:51,623 I just walked outside to find you, okay? I'm doing my part. 282 00:12:52,012 --> 00:12:54,083 Oh. Oh. I think I see you. Turn around. 283 00:12:54,601 --> 00:12:56,891 - Where? Where? - [Faith] No, no. The other way. 284 00:13:04,853 --> 00:13:06,820 [safe entry code tones] 285 00:13:08,649 --> 00:13:09,858 Okay. 286 00:13:10,633 --> 00:13:15,138 - [message tone] - Okay, um, something popped up. 287 00:13:15,139 --> 00:13:18,244 [Tanya] Right or left, little girl? I'm about to cut the phone off. 288 00:13:18,245 --> 00:13:22,732 "Two... F... Fact... or." 289 00:13:22,836 --> 00:13:23,941 Click it. 290 00:13:24,044 --> 00:13:26,495 Thank you. Done. 291 00:13:31,155 --> 00:13:33,571 [scoffs] Okay, so we have a winner. 292 00:13:33,674 --> 00:13:36,263 Come on. Come on... Got you. 293 00:13:38,162 --> 00:13:39,370 [Will] Excellent. 294 00:13:40,371 --> 00:13:43,823 Is it, uh... Is it giving Quartermaine? 295 00:13:44,651 --> 00:13:48,482 No, don't do that. Don't wear my culture as a costume. 296 00:13:50,105 --> 00:13:52,107 Hi, I am so sorry to keep you waiting. 297 00:13:52,108 --> 00:13:54,004 You is not waving nothing, little g- 298 00:13:54,005 --> 00:13:56,870 Hello? Hello? 299 00:13:56,974 --> 00:13:58,251 [phone vibrates] 300 00:13:59,493 --> 00:14:00,543 Oh. 301 00:14:02,151 --> 00:14:04,084 Oh, man, I gotta take this. 302 00:14:04,844 --> 00:14:07,536 Eli, I'm not in the office. 303 00:14:08,054 --> 00:14:09,503 What are you talking about? 304 00:14:11,920 --> 00:14:14,923 Come on. Come on, come on, come on. 305 00:14:15,026 --> 00:14:16,776 Oh, my God, you gotta be kidding me. 306 00:14:17,235 --> 00:14:19,237 - [sighs] - [phone vibrates] 307 00:14:20,447 --> 00:14:23,137 Not now, Mom, I'm kinda busy. 308 00:14:23,138 --> 00:14:24,380 She hung up on me. 309 00:14:24,381 --> 00:14:26,105 I haven't even got the files yet. 310 00:14:26,106 --> 00:14:27,936 Get out of there. 311 00:14:30,593 --> 00:14:31,643 [locks click] 312 00:14:34,701 --> 00:14:36,496 It's an actual stash house. 313 00:14:45,263 --> 00:14:46,953 [Tanya] Yeah, hang on. I'll check. 314 00:14:46,954 --> 00:14:49,542 [Rafael] The sign in came from my laptop, 315 00:14:49,543 --> 00:14:51,593 so there's got to be someone in my office. 316 00:14:51,649 --> 00:14:53,030 No, no one is in here. 317 00:14:53,133 --> 00:14:54,341 [Rafael] Check the desk. 318 00:14:55,653 --> 00:14:56,930 Yeah, it's locked. 319 00:14:56,931 --> 00:14:58,655 [Rafael] Someone's messing with me. 320 00:14:58,656 --> 00:15:01,209 I'll keep an eye out, but girl, you acting paranoid. 321 00:15:01,210 --> 00:15:03,143 [Rafael] Nah, it sent me... 322 00:15:07,182 --> 00:15:11,289 "What's in a name? It is nor hand, nor foot-" 323 00:15:12,497 --> 00:15:14,016 Read this. 324 00:15:15,086 --> 00:15:16,294 Okay. 325 00:15:16,777 --> 00:15:20,229 "Detectives responded to a person down call. 326 00:15:20,333 --> 00:15:22,922 Responding party stated... 327 00:15:23,784 --> 00:15:26,063 Machines with faces... 328 00:15:27,029 --> 00:15:29,929 ...were producing chocolate." 329 00:15:29,930 --> 00:15:32,792 Good God, Ormewood, you can't read your own handwriting. 330 00:15:32,793 --> 00:15:34,795 [chuckles] I didn't write this, it's... 331 00:15:34,899 --> 00:15:37,867 Oh, yeah. It's last week's freeway double homicide. 332 00:15:37,971 --> 00:15:41,664 Do it over. Maybe use a computer like everyone else. 333 00:15:41,768 --> 00:15:43,252 I don't like computers. 334 00:15:43,356 --> 00:15:46,117 Why not? Apparently they make their own chocolate. 335 00:15:52,468 --> 00:15:55,238 I wrote it from the stands at Cooper's basketball game. 336 00:16:02,139 --> 00:16:06,102 Hey, the kids have been around a lot lately. 337 00:16:06,103 --> 00:16:07,663 Is anything going on with Gina? 338 00:16:07,690 --> 00:16:08,968 Yeah, career stuff. 339 00:16:09,071 --> 00:16:11,522 She's pivoting to a new vocation. 340 00:16:11,625 --> 00:16:14,525 She needs my help while she completes a bunch of training. 341 00:16:14,526 --> 00:16:16,733 Usually it's not a big deal because Max can babysit, 342 00:16:16,734 --> 00:16:18,632 but now he's got that freaking play. 343 00:16:19,185 --> 00:16:21,325 Which I'm very excited about, but... 344 00:16:21,704 --> 00:16:23,465 Um... [sighs] 345 00:16:24,362 --> 00:16:25,777 Okay, I'm sorry for asking. 346 00:16:25,881 --> 00:16:27,296 Don't hate me. 347 00:16:28,090 --> 00:16:30,541 We never talk about the old days, 348 00:16:30,644 --> 00:16:32,612 but back in the day, you used to drink. 349 00:16:33,509 --> 00:16:34,579 A lot. 350 00:16:34,580 --> 00:16:38,341 Yeah, you did some things too, as I recall. 351 00:16:38,342 --> 00:16:40,067 Yeah, no judgment coming from here. 352 00:16:40,068 --> 00:16:42,658 I'm just trying to piece some things together with... 353 00:16:42,659 --> 00:16:46,004 the fender bender, and a guy going through a lot of change- 354 00:16:46,005 --> 00:16:48,558 God, you think I would drive drunk with Max in the car? 355 00:16:48,559 --> 00:16:50,387 I don't- I think you're a fantastic father. 356 00:16:50,388 --> 00:16:51,734 I'm just... I just... [sighs] 357 00:16:52,563 --> 00:16:55,083 I mean, like you said, I've been there- 358 00:16:55,186 --> 00:16:57,776 Yeah, and now you're just projecting your baggage. 359 00:16:58,189 --> 00:16:59,673 Look, I'm... 360 00:17:00,743 --> 00:17:03,056 I'm not having this conversation with you. 361 00:17:06,749 --> 00:17:09,235 [smacks lips] Okay. 362 00:17:11,760 --> 00:17:15,550 [young Will] You see these imperfections. 363 00:17:15,551 --> 00:17:17,483 This is how you can be sure it's handmade. 364 00:17:17,484 --> 00:17:19,796 You see, a machine knots a geometrically perfect rug, 365 00:17:19,797 --> 00:17:21,005 but this is organic. 366 00:17:21,006 --> 00:17:22,592 There's no other like it in the world. 367 00:17:22,593 --> 00:17:24,801 Your knowledge is so impressive. [chuckles] 368 00:17:24,802 --> 00:17:27,529 You must have such an interesting story to your life. 369 00:17:27,632 --> 00:17:29,841 Let me give my wife a quick call 370 00:17:29,945 --> 00:17:32,430 and see what our budget is. 371 00:17:38,229 --> 00:17:40,921 Yo, yo, yo. Does this guy think I'm Turkish? 372 00:17:41,025 --> 00:17:42,613 It's the suit. I told you. 373 00:17:42,716 --> 00:17:45,512 It belonged to my grandpa, but it suits you better. 374 00:17:45,513 --> 00:17:47,030 It's a little complicated to put on, 375 00:17:47,031 --> 00:17:49,516 but it really hugs you. 376 00:17:49,517 --> 00:17:51,552 And this guy's taking me seriously. 377 00:17:51,553 --> 00:17:53,175 Aight. It gives you an aura. 378 00:17:53,279 --> 00:17:55,557 Yo, now watch me get 3K off this guy. 379 00:17:55,660 --> 00:17:57,662 - Ain't no way. - Bet. It's, uh... 380 00:17:57,766 --> 00:18:00,769 It's-It's a shame how much they mark these up at retail. 381 00:18:00,872 --> 00:18:04,152 Breaks my heart. We all deserve authenticity. 382 00:18:04,531 --> 00:18:06,878 Even those of us not blessed with means. 383 00:18:07,603 --> 00:18:08,915 Guys, you're on your way. 384 00:18:09,018 --> 00:18:10,606 My God, at your age, 385 00:18:10,710 --> 00:18:13,713 I was getting wasted at house parties in New Haven. 386 00:18:13,816 --> 00:18:15,266 [Rafael laughs] 387 00:18:19,270 --> 00:18:21,686 Willie, I wanna help this man. 388 00:18:22,411 --> 00:18:24,931 Can we do 3,500 if he pays cash? 389 00:18:24,932 --> 00:18:27,864 If that's what it takes. I just want these to go to good homes. 390 00:18:27,865 --> 00:18:31,351 My wife and I promise to be conscientious stewards. 391 00:18:34,251 --> 00:18:35,597 [young Rafael] Mmm. 392 00:18:44,675 --> 00:18:46,905 [Jeremy] I thought it was an art photograph. 393 00:18:47,816 --> 00:18:49,473 - He always wanted a money bin. 394 00:18:49,474 --> 00:18:51,336 According to Tanya, the receptionist, 395 00:18:51,337 --> 00:18:52,992 some Kings are already asking questions trying to find it. 396 00:18:52,993 --> 00:18:54,304 Do we know much is in there? 397 00:18:54,305 --> 00:18:57,653 It's stacks of 20s, 50s, and 100s. 398 00:18:57,654 --> 00:18:59,861 - Four million? - Four-and-a-half, maybe. 399 00:18:59,862 --> 00:19:02,761 He's not laundering mid-seven figures through that record label. 400 00:19:02,762 --> 00:19:04,763 Rafael can't take his foot off the gas pedal. 401 00:19:04,764 --> 00:19:06,352 He's always been like this. 402 00:19:06,353 --> 00:19:07,766 If we catch him with this much unwashed cash, 403 00:19:07,767 --> 00:19:09,631 we don't need accounting records. 404 00:19:09,632 --> 00:19:12,529 And if someone else finds it, your whole RICO case goes away. 405 00:19:12,530 --> 00:19:13,730 You know what? I got this. 406 00:19:13,738 --> 00:19:15,154 Will, you stay with Rafael. 407 00:19:15,155 --> 00:19:16,671 I will go find the money bin my way. 408 00:19:16,672 --> 00:19:18,950 You better. There's a clock on this now. 409 00:19:25,923 --> 00:19:27,407 [sighs] 410 00:19:33,172 --> 00:19:34,222 Hey. 411 00:19:34,794 --> 00:19:37,279 So, uh, I brought the check to the cemetery. 412 00:19:37,659 --> 00:19:41,041 Grandma's plot is at the top of Southview with a peekaboo glimpse 413 00:19:41,145 --> 00:19:42,457 of the city skyline. 414 00:19:42,458 --> 00:19:44,596 You finish your obituary? 415 00:19:44,597 --> 00:19:46,530 I sent it off about an hour ago. 416 00:19:47,013 --> 00:19:48,911 You know they charge you by the word? 417 00:19:49,015 --> 00:19:50,065 - Mm-mmm. - Crooks. 418 00:19:50,741 --> 00:19:52,156 How are you holding up? 419 00:19:52,260 --> 00:19:54,434 I've gotten through harder times. 420 00:19:59,128 --> 00:20:00,178 Oh. 421 00:20:00,613 --> 00:20:02,615 I got a random question for you. 422 00:20:04,410 --> 00:20:06,929 Does the GBI break into computers? 423 00:20:08,828 --> 00:20:11,520 Well, if we have a warrant, yes. 424 00:20:12,280 --> 00:20:15,006 FBI does too. DEA, ATC, 425 00:20:15,007 --> 00:20:16,835 rival criminals. 426 00:20:16,836 --> 00:20:19,977 Okay, I got you. I got you. 427 00:20:24,568 --> 00:20:27,398 I know you're in trouble. 428 00:20:28,088 --> 00:20:30,677 Someone's after your money. Let me take you in. 429 00:20:31,057 --> 00:20:32,987 I can get you into protective custody. 430 00:20:33,059 --> 00:20:35,510 So, I'll be nice and cozy on my way to prison. 431 00:20:35,613 --> 00:20:37,684 Better than getting killed. 432 00:20:38,754 --> 00:20:41,964 - I'm trying to protect you. - I can protect myself. 433 00:20:42,068 --> 00:20:45,865 [clears throat] Boss. I need a word, it's important. 434 00:20:47,418 --> 00:20:50,421 You're in over your head. 435 00:20:53,424 --> 00:20:54,770 [Rafael] What? 436 00:20:54,771 --> 00:20:56,840 Money's been moved, all of it. That's what. 437 00:20:56,841 --> 00:20:59,499 Control your voice. And I'm aware, it's not a problem. 438 00:20:59,603 --> 00:21:00,811 [Emil] The problem is... 439 00:21:01,295 --> 00:21:06,505 [drug dealer] You know, it took me a while to find you two. 440 00:21:06,506 --> 00:21:08,736 Look, we're sorry we took your merchandise. 441 00:21:08,819 --> 00:21:11,469 - We... We'll pay you back. - [drug dealer] Yeah, you will. 442 00:21:11,822 --> 00:21:13,548 And then you're gonna sell for me. 443 00:21:16,102 --> 00:21:18,760 Look, you two are hustlers. 444 00:21:20,037 --> 00:21:21,728 I pay 25% commission, 445 00:21:21,832 --> 00:21:24,800 and there will be no penalties for your past misdeeds. 446 00:21:25,732 --> 00:21:27,078 That's a generous offer. 447 00:21:29,115 --> 00:21:30,737 So we got a deal. 448 00:21:34,741 --> 00:21:37,986 I want the money tomorrow, where you found my truck. 449 00:21:39,643 --> 00:21:40,954 Go get started. 450 00:21:47,582 --> 00:21:48,893 That was insane. 451 00:21:48,997 --> 00:21:50,757 What the hell? 452 00:21:50,758 --> 00:21:53,828 - We're not actually doing this. - It's an opportunity. 453 00:21:53,829 --> 00:21:55,879 You told me you'd never work for anybody. 454 00:21:55,880 --> 00:21:57,453 You're gonna make an exception for him? 455 00:21:57,454 --> 00:21:59,145 I will get us through this. 456 00:21:59,766 --> 00:22:01,596 Just follow my lead. 457 00:22:09,397 --> 00:22:10,984 [Heller] Well, it's readable. 458 00:22:11,088 --> 00:22:14,160 Oh. Oh, look, there's an "I" dotted with a little heart. 459 00:22:14,643 --> 00:22:16,231 Is that for you or for me? 460 00:22:16,887 --> 00:22:18,578 - [Michael mutters] - [Angie] Uh. 461 00:22:18,682 --> 00:22:21,443 Th... Cooper has been taking a bit of an interest 462 00:22:21,547 --> 00:22:23,583 in police work lately, so... 463 00:22:24,998 --> 00:22:26,379 Just go. 464 00:22:28,450 --> 00:22:29,555 - Oh! - Oh. 465 00:22:29,658 --> 00:22:31,408 - [Michael] Jeez. - [Angie groans] 466 00:22:31,419 --> 00:22:32,627 You okay? 467 00:22:32,628 --> 00:22:36,768 - Jeez, Ormewood. - Well, why'd you sneak up on me like that? 468 00:22:36,769 --> 00:22:39,944 I was right there the whole time. 469 00:22:42,188 --> 00:22:45,122 [receptionist] Captain Heller. DA's office on line one. 470 00:22:45,225 --> 00:22:46,275 Oh. Well... 471 00:22:46,641 --> 00:22:47,849 I'm sorry. 472 00:22:51,611 --> 00:22:52,819 [Angie] Hey. 473 00:22:53,510 --> 00:22:54,890 Hey! 474 00:22:54,891 --> 00:22:57,823 Listen... [sighs] ...you would talk to me until you ran out of breath 475 00:22:57,824 --> 00:22:59,549 if you thought something was wrong with me. 476 00:22:59,550 --> 00:23:03,140 - So... So I owe you the same. - I appreciate it, Ang, okay? 477 00:23:03,243 --> 00:23:05,113 But I'm late. I have to pick up Cooper, 478 00:23:05,114 --> 00:23:07,212 then we've gotta grab food and then we've got Max's play. 479 00:23:07,213 --> 00:23:09,871 Okay, just... I don't know, slow down. 480 00:23:09,872 --> 00:23:12,251 Have a nice night. Don't think about me, okay? 481 00:23:12,252 --> 00:23:13,874 See if your handsome doctor will come over 482 00:23:13,875 --> 00:23:16,464 and give you a house call and then maybe things... 483 00:23:19,398 --> 00:23:20,606 [Angie] Hey! 484 00:23:24,126 --> 00:23:26,335 BP's 90 over 60. All other vitals are stable. 485 00:23:26,439 --> 00:23:28,959 He was out for three minutes. Patient is agitated. 486 00:23:29,062 --> 00:23:31,410 - Got it. - I'm fine, okay? Talk to Polaski. 487 00:23:31,513 --> 00:23:33,170 - Hey, there. - Hi. 488 00:23:33,273 --> 00:23:35,379 Hey, let the nice man do his job. 489 00:23:35,380 --> 00:23:37,000 - Thank you. - I feel fine, okay? 490 00:23:37,001 --> 00:23:39,106 I'm supposed to be at my son's play right now. 491 00:23:39,107 --> 00:23:41,557 - Uh-huh. What's the play? - It... [sighs] ... Romeo and Juliet. 492 00:23:41,558 --> 00:23:43,731 - I'm more of a Midsummer guy myself. - Yeah, well, 493 00:23:43,732 --> 00:23:45,354 he's playing Mercutio. 494 00:23:45,355 --> 00:23:47,286 We've been running his lines together all week. Please? 495 00:23:47,287 --> 00:23:49,288 Yeah. Look, I will get you outta here as soon as I can, 496 00:23:49,289 --> 00:23:51,395 but you hit your head on the floor, 497 00:23:51,499 --> 00:23:53,604 it means you get a head CT. 498 00:23:53,605 --> 00:23:57,227 Of course I knew about the money, but just not where it is. 499 00:23:57,228 --> 00:23:58,978 Rafael doesn't trust me with that. 500 00:23:58,989 --> 00:24:01,854 Okay, so who does? What about his money guy, Emil? 501 00:24:01,855 --> 00:24:03,510 That guy's not gonna talk to you. 502 00:24:03,511 --> 00:24:06,203 Okay, so who else? Come on. Peanut. 503 00:24:08,412 --> 00:24:10,552 Okay. Is it true 504 00:24:10,656 --> 00:24:14,798 that there is a group of disgruntled Kings poking around for it? 505 00:24:14,799 --> 00:24:17,178 Look, I've been honest with you from the beginning 506 00:24:17,179 --> 00:24:19,215 that Rafael handled the merger in the wrong way. 507 00:24:19,216 --> 00:24:22,012 Okay, so what? Blowback's coming? 508 00:24:23,151 --> 00:24:25,621 - Look, Mitchell. I can't talk about it- - Hey! Hey. 509 00:24:25,622 --> 00:24:28,638 You don't understand what this investigation means to me. 510 00:24:28,639 --> 00:24:30,260 And if it all falls apart right now, 511 00:24:30,261 --> 00:24:33,886 there will be hell to pay for you and for everyone else. 512 00:24:34,402 --> 00:24:38,993 Look, I don't know who's coming after Rafael, 513 00:24:38,994 --> 00:24:41,479 but I caught wind about what he's gonna do about it. 514 00:24:41,480 --> 00:24:42,688 Tell me. 515 00:24:43,067 --> 00:24:44,379 He hired a fixer. 516 00:24:44,380 --> 00:24:46,725 Some money laundering specialist from out of town. 517 00:24:46,726 --> 00:24:50,281 Okay. And this fixer's gonna wash off $4 million 518 00:24:50,385 --> 00:24:51,645 before anyone gets to it? 519 00:24:52,111 --> 00:24:55,528 Yeah. Word is Rafael didn't even tell his inner circle 520 00:24:55,529 --> 00:24:57,253 until after you moved the money. 521 00:24:57,254 --> 00:25:00,024 So now everyone's looking for the money and that fixer. 522 00:25:00,050 --> 00:25:02,017 Things are about to go down. 523 00:25:05,075 --> 00:25:07,953 Hey, pal, how are you feeling? 524 00:25:07,954 --> 00:25:09,645 Well, I've been laying here for hours. 525 00:25:09,646 --> 00:25:11,086 People are slower than the VA. 526 00:25:11,164 --> 00:25:13,304 No, we are not. You take that back. 527 00:25:13,408 --> 00:25:17,078 [chuckles] Sorry, it's just, Max is on stage right now and I'm missing it. 528 00:25:17,079 --> 00:25:19,862 Bet he looks great in his stupid costume. 529 00:25:19,863 --> 00:25:22,866 Hey, I did a lot of Shakespeare in school. 530 00:25:22,867 --> 00:25:24,660 Man, I love those stupid costumes. 531 00:25:24,661 --> 00:25:26,835 Well, I loved helping him with his lines. 532 00:25:26,836 --> 00:25:28,871 And he actually wanted me to work on it with him. 533 00:25:28,872 --> 00:25:31,282 We've never had something like that before. And... 534 00:25:31,771 --> 00:25:34,636 now I'm missing it. Because I'm here. 535 00:25:35,016 --> 00:25:36,066 So... 536 00:25:36,535 --> 00:25:37,743 So stupid. 537 00:25:37,846 --> 00:25:39,330 I know, like the costumes. 538 00:25:39,331 --> 00:25:42,816 I'm sorry you missed his performance. 539 00:25:42,817 --> 00:25:44,819 Can we, uh... Can we talk about your scan? 540 00:25:44,820 --> 00:25:47,061 All right, so the first thing I noticed 541 00:25:47,062 --> 00:25:49,652 was the shrapnel embedded in the back of your skull. 542 00:25:50,272 --> 00:25:54,725 Unfortunately, this dark area right next to it is a tumor. 543 00:25:55,623 --> 00:25:58,764 It's located in the area of the brain 544 00:25:58,867 --> 00:26:00,869 that controls visual processing. 545 00:26:00,973 --> 00:26:03,320 And from what Angie's told me... [stutters] 546 00:26:03,423 --> 00:26:06,323 ...car accidents, bull rushing her in your boss's office, 547 00:26:06,426 --> 00:26:09,533 it's impeding your, uh... your spatial awareness. 548 00:26:10,845 --> 00:26:14,227 - What should I do? - Well, get it out as soon as possible. 549 00:26:14,228 --> 00:26:16,781 In the meantime, I'm gonna put you on prednisone. 550 00:26:16,782 --> 00:26:17,955 It's a steroid. 551 00:26:17,956 --> 00:26:19,438 It'll reduce your brain swelling 552 00:26:19,439 --> 00:26:21,821 and relieve any symptoms you might have. 553 00:26:22,477 --> 00:26:24,030 Will it come back? 554 00:26:24,031 --> 00:26:26,894 Well, as soon as it's out, they'll-they'll do a biopsy, 555 00:26:26,895 --> 00:26:28,395 and that'll give you answers, 556 00:26:28,414 --> 00:26:31,728 which exist anywhere on a spectrum 557 00:26:31,831 --> 00:26:35,352 from good news to pretty damn bad. 558 00:26:36,871 --> 00:26:38,355 What should I tell my kids? 559 00:26:38,458 --> 00:26:41,082 Well, uh, you passed out today due to a combination 560 00:26:41,185 --> 00:26:44,223 of, you know, stress and acute dehydration. 561 00:26:44,948 --> 00:26:48,078 You know, that... that's the truth. Why don't you start with that? 562 00:26:50,609 --> 00:26:55,027 You know, my pops died, you know. He was 53. 563 00:26:56,580 --> 00:27:00,411 It was, uh... It was when I was overseas. He... 564 00:27:02,966 --> 00:27:05,436 I knew-I knew he was sick but I-I was in combat, so... 565 00:27:07,867 --> 00:27:10,111 by the time I got home, he... 566 00:27:10,112 --> 00:27:15,978 [sobbing] You know, I'm just gonna. .. I'm gonna need a minute with this. 567 00:27:15,979 --> 00:27:17,496 [Seth] Hey, take your time. I know, I know. 568 00:27:17,497 --> 00:27:19,845 Take your time, okay? Call me if you need me. 569 00:27:19,948 --> 00:27:21,778 [sniffles] 570 00:27:36,793 --> 00:27:40,555 Hey. I'm taking Sunny to her grandmother's services. 571 00:27:40,659 --> 00:27:43,144 Hmm. Did you hear about the thing with Ormewood? 572 00:27:43,145 --> 00:27:45,766 Yeah, he's been discharged. Apparently dehydration? 573 00:27:45,767 --> 00:27:47,666 Sounds like the norovirus to me. 574 00:27:47,769 --> 00:27:51,186 Nasty bug, and you live with him, so wash your hands. 575 00:27:51,187 --> 00:27:53,740 Hey, what's going on with all that? 576 00:27:53,741 --> 00:27:56,631 Hmm. We owe your contacts at DHS a bottle of something nice. 577 00:27:57,745 --> 00:28:00,955 Mmm. Oh, this is Rafael's fixer? Sagan Kovacs? 578 00:28:01,058 --> 00:28:04,406 Yep. He's on Interpol and FBI's watch lists for money laundering, 579 00:28:04,510 --> 00:28:07,789 and he was just on a flight that landed in Atlanta two hours ago. 580 00:28:08,272 --> 00:28:09,618 Where is he now? 581 00:28:09,619 --> 00:28:11,447 At the hotel, having a sauna. I have a team posted. 582 00:28:11,448 --> 00:28:13,312 As soon as Kovacs is on the move, 583 00:28:13,415 --> 00:28:15,832 we will tail him right to Rafael's money bin. 584 00:28:16,280 --> 00:28:18,662 - Good for you. Mmm. - Good for Jeremy. 585 00:28:18,766 --> 00:28:22,355 Hmm. This has been bad. Could've been so much worse. 586 00:28:25,842 --> 00:28:29,811 I saw these weeds growing in Grandma's vegetable garden. 587 00:28:30,536 --> 00:28:34,471 So I pulled them out till she told me to stop. 588 00:28:35,403 --> 00:28:39,890 She said, "No, Sunshine. Not all weeds are bad." 589 00:28:40,511 --> 00:28:44,136 I didn't know what she meant, till one day, I went outside 590 00:28:44,137 --> 00:28:46,482 and the garden was filled with butterflies, 591 00:28:46,483 --> 00:28:49,831 flew onto my arms and into my hair. 592 00:28:49,935 --> 00:28:51,488 It felt like magic. 593 00:28:52,420 --> 00:28:53,524 [breathing shakily] 594 00:28:53,628 --> 00:28:58,150 And Grandma said, "They love you, Sunny." 595 00:28:59,979 --> 00:29:02,257 Nature loves sunshine. 596 00:29:05,985 --> 00:29:08,056 And that's what you are. 597 00:29:12,785 --> 00:29:14,345 [whispers] That was beautiful. 598 00:29:18,618 --> 00:29:23,416 "The Lord is my shepherd. I shall not want. 599 00:29:23,520 --> 00:29:25,177 [crowd chatters] 600 00:29:25,280 --> 00:29:29,146 He maketh me lie down in green pastures. 601 00:29:35,497 --> 00:29:39,294 He leadeth me beside still water. 602 00:29:43,022 --> 00:29:45,231 He restoreth my soul. 603 00:29:46,474 --> 00:29:47,682 [sniffles] 604 00:29:47,786 --> 00:29:53,032 He leadeth me on the path of righteousness. 605 00:29:55,034 --> 00:29:57,347 For his name's sake." 606 00:30:01,938 --> 00:30:03,974 That was a beautiful eulogy, Sunny. 607 00:30:04,733 --> 00:30:06,425 I'm glad you came, Mr. Will. 608 00:30:16,193 --> 00:30:18,057 Thanks for your help, brother. 609 00:30:18,506 --> 00:30:20,370 She saw something in me. 610 00:30:23,028 --> 00:30:24,236 In both of us. 611 00:30:31,622 --> 00:30:32,831 Thank you. 612 00:30:37,421 --> 00:30:40,183 And you're sure nobody's been in or out of his room? 613 00:30:41,874 --> 00:30:43,434 Does he have an adjoining room, 614 00:30:43,462 --> 00:30:45,332 a balcony, any other access points? 615 00:30:45,740 --> 00:30:48,812 Okay, call the hotel manager, get his door open now. 616 00:30:48,916 --> 00:30:49,966 I'll stay on the line. 617 00:30:49,986 --> 00:30:51,815 Wait. Wh-What's going on? 618 00:30:52,367 --> 00:30:53,817 Kovacs hasn't left his room, 619 00:30:53,818 --> 00:30:55,853 but the surveillance team said they heard noises. 620 00:30:55,854 --> 00:30:57,889 - Thumps, bangs. - But he doesn't even have the money yet. 621 00:30:57,890 --> 00:30:59,305 Hi, hi, I'm here. 622 00:31:07,520 --> 00:31:10,075 Lock the crime scene down. I'll be in touch soon. 623 00:31:11,076 --> 00:31:12,905 What happened to him? 624 00:31:20,326 --> 00:31:22,881 Right down the hallway. Let's go. 625 00:31:22,882 --> 00:31:24,847 [Will's phone] Llamada de Faith. 626 00:31:24,848 --> 00:31:27,609 Llamada de Faith. Llamada de Faith. 627 00:31:31,510 --> 00:31:32,856 Hey. 628 00:31:32,960 --> 00:31:35,479 Rafael's fixer is dead. And it is a bad scene, Will. 629 00:31:35,583 --> 00:31:37,873 They didn't just kill him, they tortured him. 630 00:31:37,874 --> 00:31:40,035 They wanted to know where Rafael's money is 631 00:31:40,036 --> 00:31:41,520 before they killed him. 632 00:31:41,521 --> 00:31:43,762 Yeah, and if I had to guess, they got their answer. 633 00:31:43,763 --> 00:31:44,972 [sighs] 634 00:31:49,148 --> 00:31:50,356 Hang on a sec. 635 00:32:09,720 --> 00:32:11,032 [sighs] 636 00:32:11,136 --> 00:32:14,035 [Faith] Will. Hey, Will, you still there? 637 00:32:14,691 --> 00:32:17,694 Faith, I just found the four million. 638 00:32:19,040 --> 00:32:22,630 They're coming here to kill Rafael, and take the money. 639 00:32:22,733 --> 00:32:24,149 [Faith] I'm on my way. 640 00:32:46,516 --> 00:32:48,806 I got new merchandise coming in for you today. 641 00:32:49,001 --> 00:32:52,315 About that, regarding your offer to work together, 642 00:32:53,454 --> 00:32:56,353 with respect, we'll be going our own way. 643 00:32:56,354 --> 00:32:59,286 - We had a deal, friend. - It's not personal, but we talked it over 644 00:32:59,287 --> 00:33:00,632 and we're just not interested. 645 00:33:00,633 --> 00:33:02,325 Not interested. Where's Rafael? 646 00:33:02,808 --> 00:33:05,086 I speak for the both of us, okay? 647 00:33:06,743 --> 00:33:09,573 It was nice meeting you. Enjoy your money. 648 00:33:09,953 --> 00:33:11,161 [crow cawing] 649 00:33:12,231 --> 00:33:13,681 [train whistle blows] 650 00:33:15,855 --> 00:33:17,202 [young Will groaning] 651 00:33:28,144 --> 00:33:29,490 All right. Get him up. 652 00:33:32,941 --> 00:33:34,184 [cocks gun] 653 00:33:35,979 --> 00:33:37,429 [gunshot] 654 00:33:37,430 --> 00:33:39,119 Put your metal on the ground and get out of here. 655 00:33:39,120 --> 00:33:40,432 Rafael. 656 00:33:44,884 --> 00:33:46,507 They were gonna kill you. 657 00:33:47,025 --> 00:33:49,958 - You wouldn't listen to me! - Now you know why! 658 00:33:50,062 --> 00:33:52,409 Man, look what you made me do. 659 00:33:52,430 --> 00:33:54,514 [panting] 660 00:33:54,515 --> 00:33:56,206 - Come on, man. - Get away. 661 00:33:56,207 --> 00:33:58,173 - No, we have to stick together. - Don't-Don't follow me, Will. 662 00:33:58,174 --> 00:34:00,451 There's a shelter on Fulton. We can hide there. Come on. 663 00:34:00,452 --> 00:34:03,558 I-I-I never wanna see you again. 664 00:34:17,227 --> 00:34:18,547 [Rafael] I'm glad you came. 665 00:34:19,850 --> 00:34:21,231 Hey. Excuse me. Um. 666 00:34:21,335 --> 00:34:22,775 Can I talk to you for a minute? 667 00:34:24,269 --> 00:34:26,236 It's a family matter. 668 00:34:26,754 --> 00:34:27,804 Sure. 669 00:34:37,903 --> 00:34:41,044 Rafael Wexford, I'm placing you under arrest. 670 00:34:41,562 --> 00:34:44,289 - Now? - It's for your own good. Turn around. 671 00:34:44,392 --> 00:34:46,532 You've never known what's for my own good. 672 00:34:46,636 --> 00:34:49,673 For once, I need you to listen to me. 673 00:34:49,674 --> 00:34:52,986 Were you the one that messed with my phone? 674 00:34:52,987 --> 00:34:54,230 Yes, I was. 675 00:34:54,333 --> 00:34:56,094 [scoffs] That's low. 676 00:34:56,197 --> 00:34:57,992 And now you're trying to arrest me 677 00:34:58,096 --> 00:34:59,580 at Grandma's memorial. 678 00:34:59,581 --> 00:35:01,581 You're the one who's trying to hand off drug money 679 00:35:01,582 --> 00:35:02,997 at Grandma's memorial. 680 00:35:03,101 --> 00:35:04,481 What drug money? 681 00:35:05,241 --> 00:35:06,449 Really? 682 00:35:07,795 --> 00:35:09,176 What's that? 683 00:35:09,762 --> 00:35:10,936 Yeah. 684 00:35:10,937 --> 00:35:14,111 You need to stop messing around. We don't have time for this. 685 00:35:14,112 --> 00:35:17,253 Your fixer's dead, was killed by one of your own guys. 686 00:35:17,356 --> 00:35:21,153 What do you think's gonna happen next? Think about your daughter. 687 00:35:23,155 --> 00:35:24,467 Is Sunny with Amanda? 688 00:35:25,088 --> 00:35:28,160 - She is. She's safe. - And do you know who's coming for me? 689 00:35:28,161 --> 00:35:30,610 We don't have names, but once you're under arrest, 690 00:35:30,611 --> 00:35:32,785 I can put you in protective custody. 691 00:35:33,510 --> 00:35:35,202 That's the best offer. 692 00:35:38,170 --> 00:35:42,174 I want a deal. No prison. 693 00:35:42,278 --> 00:35:44,314 I'm just here to save your life. 694 00:35:44,728 --> 00:35:46,778 You're gonna have to figure out the rest. 695 00:35:59,950 --> 00:36:01,159 Turn around. 696 00:36:08,027 --> 00:36:09,374 Boss, what's going on? 697 00:36:09,477 --> 00:36:12,100 Lock down my office, Emil, call my lawyer. 698 00:36:12,101 --> 00:36:13,791 Tell him the GBI is picking me up. 699 00:36:13,792 --> 00:36:16,622 - Hold up. What's the charge? - Listen to your boss. 700 00:36:16,726 --> 00:36:19,256 Rafael, I'll take care of this for you, all right? 701 00:36:19,315 --> 00:36:20,592 Don't leave with him. 702 00:36:24,072 --> 00:36:27,080 [phone's notification beeps] 703 00:36:27,081 --> 00:36:28,521 You tell him about the fixer? 704 00:36:29,325 --> 00:36:30,533 Yeah. 705 00:36:32,362 --> 00:36:33,570 You think? 706 00:36:34,019 --> 00:36:35,227 I do. 707 00:36:36,263 --> 00:36:38,575 Boss, stand over here with me. 708 00:36:38,989 --> 00:36:43,166 He's in GBI custody. We're walking out together. 709 00:36:43,270 --> 00:36:44,478 No, you're not. 710 00:36:51,933 --> 00:36:54,343 Don't move. I just need to know where the money is. 711 00:36:54,384 --> 00:36:55,489 I brought you home. 712 00:36:56,214 --> 00:36:59,803 Took you all the way to Wall Street, made you wealthy, 713 00:36:59,907 --> 00:37:01,943 and now this is how it's gonna go down? 714 00:37:02,530 --> 00:37:04,325 Money's in here somewhere. 715 00:37:04,326 --> 00:37:05,843 I guess we gotta find it without you. 716 00:37:05,844 --> 00:37:09,192 You're really gonna kill me over $4 million? 717 00:37:09,296 --> 00:37:11,884 You really must be a chump. 718 00:37:11,988 --> 00:37:13,472 Go ahead. 719 00:37:23,965 --> 00:37:25,450 Get these off. 720 00:37:25,553 --> 00:37:28,280 - I dropped the key. - What? Man, give me my gun. 721 00:37:28,281 --> 00:37:31,040 Okay, no, you're in enough trouble already, all right? 722 00:37:31,041 --> 00:37:32,250 [siren wailing] 723 00:37:32,353 --> 00:37:33,803 No, no. This way. 724 00:37:33,906 --> 00:37:35,667 [tires screech] 725 00:37:39,395 --> 00:37:40,445 Hey! 726 00:37:40,879 --> 00:37:42,915 There's a GBI special agent inside. 727 00:37:42,916 --> 00:37:44,122 I can help identify him. 728 00:37:44,123 --> 00:37:45,332 Get in formation. 729 00:37:50,613 --> 00:37:53,098 Fellas, it's over. 730 00:37:53,201 --> 00:37:55,134 [panting] I got this, okay? 731 00:37:55,238 --> 00:37:56,826 What do you mean, you got this? 732 00:38:06,284 --> 00:38:07,802 Be kind and step out. 733 00:38:12,013 --> 00:38:14,153 APS with SWAT! Get down! Get down! 734 00:38:14,257 --> 00:38:16,155 Get down! On your knees, now. 735 00:38:16,259 --> 00:38:18,429 - Get down, get down, get down! - [Will] GBI. 736 00:38:19,400 --> 00:38:21,851 All right? I'm GBI. 737 00:38:21,954 --> 00:38:24,785 I have Rafael Wexford in my custody. 738 00:38:36,590 --> 00:38:39,420 Make sure you explain the handcuff thing in your report. 739 00:38:39,800 --> 00:38:41,008 Do you have an extra key? 740 00:38:41,974 --> 00:38:43,562 No. 741 00:38:48,153 --> 00:38:51,225 [TV narrator] It's the epitome of the survivor's struggle. 742 00:38:51,329 --> 00:38:54,504 But these majestic beasts march on, 743 00:38:54,608 --> 00:38:57,093 exemplified by their stoic gazes. 744 00:38:57,196 --> 00:39:00,234 Family is also hugely important, very social. 745 00:39:00,338 --> 00:39:01,891 [Max grunting, groaning] 746 00:39:01,994 --> 00:39:05,101 I am hurt. Plague o' both houses! 747 00:39:05,791 --> 00:39:09,795 [grunts] I... I scratch, a scratch, a scratch. 748 00:39:10,451 --> 00:39:14,075 Marry, 'tis enough. No, 'tis not so deep as a well, 749 00:39:14,179 --> 00:39:17,216 nor so wide as a church door, but 'tis enough. 750 00:39:17,872 --> 00:39:19,943 It will serve. Ask for me tomorrow 751 00:39:20,047 --> 00:39:22,152 and you shall find me a grave man. 752 00:39:24,948 --> 00:39:26,674 Do you want me to keep going or... 753 00:39:27,779 --> 00:39:29,649 No, it's incredible. Why'd you stop? 754 00:39:29,677 --> 00:39:31,507 "A grave man" is a pun, Daddy. 755 00:39:31,610 --> 00:39:33,129 Yeah, I know, baby, um... 756 00:39:33,612 --> 00:39:36,166 Come on, uh, uh, action, Max. 757 00:39:36,270 --> 00:39:37,478 [grunts] 758 00:39:38,030 --> 00:39:41,448 I am peppered, I warrant for this world. 759 00:39:41,551 --> 00:39:43,829 So plague o' both your houses. 760 00:39:43,933 --> 00:39:46,763 'Zounds, a dog, a rat, a mouse, 761 00:39:46,867 --> 00:39:48,377 a cat to scratch a man to death. 762 00:39:48,378 --> 00:39:51,388 [Sunny] Yeah, I'm gonna miss living with you. 763 00:39:51,389 --> 00:39:55,807 I mean, your house is so nice and the soap smells so good. 764 00:39:55,808 --> 00:39:56,876 [laughs] 765 00:39:56,877 --> 00:39:58,948 And you're not that bad either. 766 00:39:59,604 --> 00:40:02,607 You know, you've lived a very interesting life, Sunny. 767 00:40:02,608 --> 00:40:05,367 I'm sure you're gonna do great things with it. 768 00:40:05,368 --> 00:40:07,991 I just can't believe they only let me take one bag. 769 00:40:08,475 --> 00:40:10,304 Do you know where I'm going? 770 00:40:10,408 --> 00:40:11,892 No, I do not. 771 00:40:11,995 --> 00:40:14,757 That's just how witness relocation works. 772 00:40:15,689 --> 00:40:18,726 But I'm sure it'll be somewhere nice and safe. 773 00:40:21,384 --> 00:40:22,592 Amanda... 774 00:40:26,424 --> 00:40:27,873 [Amanda] Oh... 775 00:40:30,842 --> 00:40:33,638 [Rafael] I found that while cleaning out the house. 776 00:40:34,190 --> 00:40:36,710 Seems Miss Pearl kept an eye on you. 777 00:40:37,262 --> 00:40:39,022 I thought you'd like to have it. 778 00:40:47,030 --> 00:40:48,080 [chuckles] 779 00:40:51,034 --> 00:40:52,864 Thank you. Um... 780 00:40:52,967 --> 00:40:54,797 I'll take good care of this. 781 00:40:55,970 --> 00:40:58,939 I couldn't keep anything from my old life, so... 782 00:41:01,182 --> 00:41:02,232 So... 783 00:41:03,357 --> 00:41:05,635 What'd you give up to get that WITSEC deal? 784 00:41:05,739 --> 00:41:09,950 Refer all inquiries to my team of representatives at the FBI. 785 00:41:10,053 --> 00:41:13,850 Mm-hmm. It happened fast. You planned this, didn't you? 786 00:41:16,991 --> 00:41:19,649 Say you're happy for me. I would love to hear that. 787 00:41:19,753 --> 00:41:23,791 - I'm happy you finally listened to me... - [Rafael mutters, chuckles] 788 00:41:23,895 --> 00:41:25,552 ...and that you did the right thing. 789 00:41:26,553 --> 00:41:28,175 For you and for Sunny. 790 00:41:30,349 --> 00:41:32,248 I brought you back from Tennessee. 791 00:41:33,318 --> 00:41:36,045 And now I'm headed to God knows where. 792 00:41:36,148 --> 00:41:38,634 I imagine a cold climate. I don't know why. 793 00:41:38,737 --> 00:41:40,463 I had this feeling about Wyoming. 794 00:41:41,084 --> 00:41:43,466 I can picture Sunny up on a horse, 795 00:41:43,570 --> 00:41:46,158 and then I think, "I'm broke now." 796 00:41:46,262 --> 00:41:48,022 [Will chuckles] 797 00:41:48,023 --> 00:41:50,921 Couldn't they, like, send me to, like, an island or something? 798 00:41:50,922 --> 00:41:52,820 [Amanda laughs] 799 00:41:52,924 --> 00:41:54,132 She won't care. 800 00:41:56,237 --> 00:41:57,894 She got her father back. 801 00:42:02,761 --> 00:42:06,213 [Rafael] All right, Sunny-side Up. You all ready to go? 802 00:42:06,662 --> 00:42:07,712 Where are we headed? 803 00:42:07,766 --> 00:42:09,181 Thank you for everything. 804 00:42:09,231 --> 00:42:13,781 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.