Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,484
[Michael]
Previously on Will Trent ...
2
00:00:02,485 --> 00:00:04,556
- Guess who's Mercutio?
- Yay!
3
00:00:04,659 --> 00:00:06,178
Who's Mercutio?
4
00:00:06,179 --> 00:00:09,008
This kid was transporting
a duffel bag full of meth.
5
00:00:09,009 --> 00:00:11,908
What you did
is called drug trafficking. It's a felony.
6
00:00:12,012 --> 00:00:14,014
I can't go to prison, Will.
7
00:00:14,015 --> 00:00:16,636
Off The Ropes Records is just a
front for Rafael and the Piedmont Kings,
8
00:00:16,637 --> 00:00:18,811
but now you are helping
the DA's office
9
00:00:18,915 --> 00:00:21,228
build their RICO case
to take him down.
10
00:00:21,331 --> 00:00:22,988
How do you know Rafael Wexford?
11
00:00:22,989 --> 00:00:25,472
He was my friend. Let me stay
at his house with his grandma.
12
00:00:25,473 --> 00:00:27,786
Will Trent? Look at you.
13
00:00:28,200 --> 00:00:29,305
Look at you.
14
00:00:29,408 --> 00:00:30,858
[Will grunts]
15
00:00:30,859 --> 00:00:33,273
I'm taking you down,
just like when we were kids.
16
00:00:33,274 --> 00:00:35,896
Do you really wanna
bring up what happened when we were kids,
17
00:00:35,897 --> 00:00:37,934
Special Agent Trent?
18
00:00:38,038 --> 00:00:40,350
You ain't got nothing on me.
19
00:00:41,558 --> 00:00:43,250
- [knocks on door]
- [door opens]
20
00:00:44,975 --> 00:00:46,184
Yes?
21
00:00:46,977 --> 00:00:48,186
Grandma's dead.
22
00:00:49,670 --> 00:00:53,018
- W... What?
- It was a stroke.
23
00:00:53,777 --> 00:00:55,814
She was gone
before I could make it home.
24
00:00:55,917 --> 00:00:57,126
[Will sighs]
25
00:00:59,956 --> 00:01:01,682
I'm sorry. Um...
26
00:01:04,029 --> 00:01:05,237
[sighs]
27
00:01:07,584 --> 00:01:09,862
Come on, man. Let me inside.
28
00:01:11,071 --> 00:01:12,279
Come in.
29
00:01:13,107 --> 00:01:15,247
Why don't you, uh, sit?
30
00:01:16,248 --> 00:01:17,698
I wasn't ready, Will.
31
00:01:18,216 --> 00:01:19,803
A funeral?
32
00:01:19,907 --> 00:01:22,599
Just yesterday
I took her out to eat. She was healthy.
33
00:01:23,428 --> 00:01:24,877
She was with it.
34
00:01:25,499 --> 00:01:29,158
She kept asking me questions
about making plans for Sunny's birthday...
35
00:01:30,780 --> 00:01:31,830
Oh, man.
36
00:01:32,678 --> 00:01:34,128
Sunny.
37
00:01:34,232 --> 00:01:35,854
I still have to tell her.
38
00:01:36,648 --> 00:01:39,238
How am I gonna look her
in her sweet face and do that?
39
00:01:39,239 --> 00:01:43,205
You're gonna put one foot
in front of the other.
40
00:01:43,206 --> 00:01:46,175
You're gonna
take care of family. Like you always have.
41
00:01:46,554 --> 00:01:50,800
[sighs] C-Can you help me
with everything?
42
00:01:51,766 --> 00:01:55,115
I-I can't even think straight.
43
00:01:55,218 --> 00:01:58,152
And... And I know
this is a bad time between us, but...
44
00:01:59,498 --> 00:02:00,879
you knew her.
45
00:02:02,536 --> 00:02:06,816
And... a long time ago,
we were brothers.
46
00:02:11,303 --> 00:02:13,892
Of course. I can help you.
47
00:02:15,859 --> 00:02:17,102
Let's, uh...
48
00:02:17,206 --> 00:02:19,000
Let's get Sunny here,
and then...
49
00:02:19,725 --> 00:02:21,900
we can start making
the arrangements.
50
00:02:23,281 --> 00:02:24,489
[sighing] Thank you.
51
00:02:28,267 --> 00:02:32,703
[Amanda] You made
Evelyn Mitchell's grandson,
52
00:02:32,704 --> 00:02:34,498
your child,
a CI without telling me?
53
00:02:34,499 --> 00:02:36,309
Amanda,
I know what you're feeling.
54
00:02:36,310 --> 00:02:37,673
Save it.
You've known this for weeks
55
00:02:37,674 --> 00:02:39,331
and haven't spoken a word.
56
00:02:39,332 --> 00:02:41,574
Yeah, we waited
until we had a plan. You wanna hear it?
57
00:02:41,575 --> 00:02:44,198
Oh. I get to hear the plan?
What a treat.
58
00:02:44,199 --> 00:02:45,440
It's like I'm in charge.
59
00:02:45,441 --> 00:02:46,856
[sighs] Okay.
60
00:02:46,857 --> 00:02:49,271
Rafael's record label's
a money laundering front.
61
00:02:49,272 --> 00:02:51,723
The Piedmont Kings
moved 50K in meth.
62
00:02:51,826 --> 00:02:55,036
Rafael records the cash
as 50K legit sales.
63
00:02:55,140 --> 00:02:56,486
Now we have an opportunity
64
00:02:56,487 --> 00:02:58,315
to put our hands
on evidence that can prove it.
65
00:02:58,316 --> 00:03:00,186
Because Rafael's
grandmother died
66
00:03:00,214 --> 00:03:01,560
and he's distracted.
67
00:03:03,148 --> 00:03:04,253
It's our window to act.
68
00:03:04,701 --> 00:03:07,014
I'll be by his side
for the next two days.
69
00:03:07,015 --> 00:03:08,739
Well, what's your smoking gun?
70
00:03:08,740 --> 00:03:10,120
Jeremy.
71
00:03:10,121 --> 00:03:11,811
Last week, I was setting up
studio monitors for Rafael
72
00:03:11,812 --> 00:03:13,917
and his money guy, Emil,
came in to chat.
73
00:03:14,021 --> 00:03:16,368
Emil Grant.
He was a Wall Street hotshot
74
00:03:16,369 --> 00:03:18,576
for ten years
before Rafael recruited him.
75
00:03:18,577 --> 00:03:21,234
Emil told him that we sold out
of T-shirts for Ten Count Orange.
76
00:03:21,235 --> 00:03:22,753
It's this album
that they put out
77
00:03:22,754 --> 00:03:24,306
three years ago
that nobody likes.
78
00:03:24,307 --> 00:03:26,170
I mean, seriously,
the production is flat, and-
79
00:03:26,171 --> 00:03:27,586
[clears throat] Jeremy.
80
00:03:27,690 --> 00:03:30,244
They sold out of T-shirts.
What happened next?
81
00:03:30,245 --> 00:03:32,590
A couple days ago,
I was moving these boxes of trash
82
00:03:32,591 --> 00:03:33,661
out to the dumpster.
83
00:03:33,765 --> 00:03:36,492
They're sealed up
and I noticed...
84
00:03:36,493 --> 00:03:39,079
they're from
our merchandise supplier.
85
00:03:39,080 --> 00:03:41,610
He's dumping all the T-shirts
he supposedly sold.
86
00:03:41,611 --> 00:03:44,223
And thanks to Jeremy's
quick thinking, we've got them.
87
00:03:44,224 --> 00:03:46,259
Well, where was that brain
when Rafael invited you
88
00:03:46,260 --> 00:03:47,340
to carry a bag of meth?
89
00:03:47,365 --> 00:03:49,574
Okay, now all we need to do
90
00:03:49,575 --> 00:03:51,816
is get a copy
of Rafael's accounting books,
91
00:03:51,817 --> 00:03:53,233
and it's game over for him.
92
00:03:53,336 --> 00:03:55,200
We've been up
on all of his devices,
93
00:03:55,304 --> 00:03:56,822
but he has new security
94
00:03:56,926 --> 00:03:59,687
that Jeremy
is going to help us bypass.
95
00:04:00,481 --> 00:04:02,000
Jeremy?
96
00:04:02,001 --> 00:04:03,828
And you're comfortable
with this?
97
00:04:03,829 --> 00:04:05,866
Oh, no,
I am deeply uncomfortable.
98
00:04:06,349 --> 00:04:09,835
But we need to get this done,
or Jeremy goes to prison.
99
00:04:10,836 --> 00:04:12,646
[Amanda]
This whole thing's a mess.
100
00:04:13,149 --> 00:04:14,633
Sunny's been crying nonstop
101
00:04:14,634 --> 00:04:17,152
since she heard about
her grandmother last night.
102
00:04:17,153 --> 00:04:19,683
- Poor girl's
been through a lot. - [Amanda] Mm-hmm.
103
00:04:21,019 --> 00:04:23,953
Well, you've been
knocked around a lot yourself lately.
104
00:04:24,436 --> 00:04:27,386
Are you sure you're ready to go
through the wringer again?
105
00:04:29,096 --> 00:04:30,718
We need to stop, Rafael.
106
00:04:32,222 --> 00:04:35,204
[young Pearl] You're a Virgo?
107
00:04:35,205 --> 00:04:36,896
[young Rafael]
He doesn't look like a Virgo.
108
00:04:36,897 --> 00:04:39,127
- No, I would've
guessed Capricorn. - Mm-hmm.
109
00:04:41,660 --> 00:04:44,249
It says here you were
in the foster care system?
110
00:04:44,353 --> 00:04:45,940
I turned 18 last month,
111
00:04:46,044 --> 00:04:47,974
and they don't
let you stay after that.
112
00:04:47,975 --> 00:04:50,358
And so they just put you
out on the street?
113
00:04:50,359 --> 00:04:52,533
With $200 and a bus pass.
114
00:04:54,294 --> 00:04:55,467
May I?
115
00:04:56,019 --> 00:04:57,400
Uh, be my guest.
116
00:04:57,504 --> 00:05:00,334
[stammers] So you don't have
a bank account, no credit?
117
00:05:00,403 --> 00:05:01,853
[young Will] No.
118
00:05:02,578 --> 00:05:04,856
But I do make my bed
every morning.
119
00:05:05,615 --> 00:05:06,927
I do the dishes.
120
00:05:07,652 --> 00:05:09,550
I enjoy yard work
121
00:05:09,654 --> 00:05:11,794
and fixing
household appliances.
122
00:05:12,691 --> 00:05:14,900
And when I have access
to running water,
123
00:05:15,004 --> 00:05:16,868
I'm a very sanitary individual.
124
00:05:24,565 --> 00:05:27,257
That hasn't worked
since you were in diapers.
125
00:05:27,361 --> 00:05:31,434
Praise be.
But I'm afraid, William-
126
00:05:31,538 --> 00:05:32,988
- Wilbur.
- Just Will is great.
127
00:05:33,091 --> 00:05:36,232
He is not a good fit, Grandma.
He can't pay rent,
128
00:05:36,233 --> 00:05:38,337
and he smells like a toilet,
and he can barely write.
129
00:05:38,338 --> 00:05:41,996
[sighs] I appreciate
your consideration, ma'am,
130
00:05:41,997 --> 00:05:44,550
but I didn't go through
18 years of hell to live with someone like him.
131
00:05:44,551 --> 00:05:46,863
- Oh. Someone gay?
- An asshole.
132
00:05:46,864 --> 00:05:50,279
I didn't know you were gay.
Usually gay people know how to dress.
133
00:05:50,280 --> 00:05:55,976
[chuckles] Will Trent,
you are renting my spare room.
134
00:05:55,977 --> 00:05:57,183
Uh. Keep your mouth shut.
135
00:05:57,184 --> 00:05:59,082
You're not ready
to live on your own.
136
00:05:59,186 --> 00:06:01,878
And I don't wanna hear
about money from you.
137
00:06:02,258 --> 00:06:06,435
He's right. Kindness matters.
And so does making your bed.
138
00:06:08,091 --> 00:06:09,472
Come on y'all, sit down.
139
00:06:09,576 --> 00:06:12,164
Will, catch up on yesterday's
General Hospital.
140
00:06:13,614 --> 00:06:15,375
You watch GH?
141
00:06:16,306 --> 00:06:19,033
I'm a few weeks behind. No TV.
142
00:06:37,170 --> 00:06:41,365
- [elevator bell dings]
- Just give it a rest.
143
00:06:41,366 --> 00:06:44,057
Admit when you're wrong, Dad.
That's what you always tell us.
144
00:06:44,058 --> 00:06:45,990
Grab a chair, sit down,
and start your homework.
145
00:06:45,991 --> 00:06:47,716
[Angie] Everything okay, fellas?
146
00:06:47,717 --> 00:06:48,977
We got into a car accident.
147
00:06:49,029 --> 00:06:50,824
It was a minor fender bender.
148
00:06:50,825 --> 00:06:52,756
He switched lanes
and forgot to check his blind spot.
149
00:06:52,757 --> 00:06:55,207
- Gotta check your blind spot.
- I do.
150
00:06:55,311 --> 00:06:58,418
- Not this time.
- You don't even have a driver's license.
151
00:06:58,419 --> 00:07:01,074
Hey Max, how was your fitting
for Romeo and Juliet?
152
00:07:01,075 --> 00:07:03,423
I don't know. I...
I have to wear a cape,
153
00:07:03,526 --> 00:07:06,296
but it's like this tiny cape
that only goes down to here.
154
00:07:06,909 --> 00:07:09,325
I'm sure you'll be
a very handsome Mercutio.
155
00:07:09,429 --> 00:07:11,327
Yeah, his debut's
tomorrow night.
156
00:07:11,707 --> 00:07:14,882
- Max is gonna steal the show.
- If I don't die on the car ride over.
157
00:07:15,144 --> 00:07:18,678
I need a pencil
for my math homework.
158
00:07:18,679 --> 00:07:20,198
Supply closet.
159
00:07:20,647 --> 00:07:21,820
Okay.
160
00:07:22,856 --> 00:07:25,086
- Missed your blind spot?
- [Michael sighs]
161
00:07:25,341 --> 00:07:27,170
Jackass flew up out of nowhere.
162
00:07:27,274 --> 00:07:28,896
Huh. It happens.
163
00:07:28,897 --> 00:07:31,035
Hey, does it, uh, work for you
if we pull a double tonight?
164
00:07:31,036 --> 00:07:33,729
That way I can take off
early tomorrow for Max's play.
165
00:07:33,832 --> 00:07:35,420
Yeah, I don't care.
166
00:07:35,524 --> 00:07:37,111
- Thanks.
- Yeah.
167
00:07:37,215 --> 00:07:40,770
No, uh, steamy plans
with Dr. Seth tonight?
168
00:07:40,874 --> 00:07:43,014
ER doctor? He works
more than we do.
169
00:07:43,704 --> 00:07:45,754
[sighs] That's horrible
to think about.
170
00:07:46,466 --> 00:07:48,088
- You want coffee?
- Sure.
171
00:07:48,191 --> 00:07:50,677
- All right.
- [chair clatters]
172
00:07:50,780 --> 00:07:52,161
[Michael grunts]
173
00:07:52,679 --> 00:07:53,887
I got it.
174
00:07:55,026 --> 00:07:56,199
Thanks.
175
00:08:11,007 --> 00:08:13,872
Oh. I forgot
that you're punctual.
176
00:08:15,184 --> 00:08:18,014
You know, if you're busy,
I can handle the arrangements.
177
00:08:18,981 --> 00:08:20,031
No.
178
00:08:20,569 --> 00:08:21,949
Grandma comes first.
179
00:08:22,053 --> 00:08:23,468
Great.
180
00:08:23,917 --> 00:08:25,677
I need you
to write the obituary.
181
00:08:26,195 --> 00:08:29,129
[chuckles] Still not
your best event.
182
00:08:30,510 --> 00:08:31,994
I've come a long way.
183
00:08:34,065 --> 00:08:35,894
[chuckles] Yeah.
184
00:08:40,658 --> 00:08:43,308
[young Will] I can't believe
they fired me. So stupid.
185
00:08:45,801 --> 00:08:47,388
You did tell your boss
186
00:08:47,492 --> 00:08:50,219
the cash register had
too many buttons to figure out.
187
00:08:50,322 --> 00:08:51,531
That's stupid.
188
00:08:51,634 --> 00:08:53,504
I have my own system
of making change.
189
00:08:53,505 --> 00:08:54,809
Where are you taking me?
190
00:08:54,810 --> 00:08:56,397
It's a surprise.
191
00:08:56,501 --> 00:08:58,365
I don't want a surprise.
192
00:08:58,366 --> 00:09:00,608
I have to pay for this uniform
out of my final and only paycheck.
193
00:09:00,609 --> 00:09:02,783
Aight, the lesson
is don't work fast food.
194
00:09:02,887 --> 00:09:05,337
You, like me,
are an iconoclast,
195
00:09:05,441 --> 00:09:07,754
and once you accept this
and start to think
196
00:09:07,857 --> 00:09:10,066
like an iconoclastic
individual,
197
00:09:10,170 --> 00:09:13,380
fame and fortune will follow.
198
00:09:13,483 --> 00:09:15,071
[young Rafael grunts]
199
00:09:15,624 --> 00:09:16,901
Behold!
200
00:09:17,626 --> 00:09:18,676
What?
201
00:09:18,696 --> 00:09:20,905
Fame and fortune.
202
00:09:21,940 --> 00:09:25,012
- I'm leaving.
- Get in and look at these rugs.
203
00:09:29,327 --> 00:09:30,535
Aren't they pretty?
204
00:09:30,639 --> 00:09:33,055
Look at the pattern,
and these colors.
205
00:09:33,056 --> 00:09:35,712
They're nice. Why are
all the tags ripped off?
206
00:09:35,713 --> 00:09:38,716
Stolen goods. The crew forgot
to lock up after themselves.
207
00:09:38,717 --> 00:09:40,579
Now I-I know
what you're thinking-
208
00:09:40,580 --> 00:09:42,167
How is this a surprise?
209
00:09:42,685 --> 00:09:44,687
We can make
a couple grand on these.
210
00:09:46,758 --> 00:09:49,312
Actually, these are handmade.
211
00:09:49,416 --> 00:09:51,107
They go for 10K at retail.
212
00:09:51,211 --> 00:09:52,350
10K each?
213
00:09:52,453 --> 00:09:54,490
Yeah. You see this?
214
00:09:54,491 --> 00:09:57,147
This is a Ghiordes knot.
These are Turkish rugs.
215
00:09:57,148 --> 00:10:00,184
And people go nuts for them
because each yarn is double knotted by hand.
216
00:10:00,185 --> 00:10:01,745
You can't work a cash register,
217
00:10:01,746 --> 00:10:03,671
but you can pull that
out of your ass?
218
00:10:03,672 --> 00:10:05,294
One of my loving foster parents
219
00:10:05,397 --> 00:10:07,952
made me work shifts
at his home goods warehouse.
220
00:10:12,819 --> 00:10:14,406
This is magic!
221
00:10:14,510 --> 00:10:16,098
I mean, we're magic.
222
00:10:16,201 --> 00:10:18,791
I mean, we're gonna sell these
and-and get so rich,
223
00:10:18,894 --> 00:10:20,274
we're gonna need a money bin.
224
00:10:21,551 --> 00:10:23,001
Like Scrooge McDuck!
225
00:10:24,831 --> 00:10:26,556
[Rafael laughs]
226
00:10:27,419 --> 00:10:29,767
A funeral fit
for a Quartermaine.
227
00:10:29,870 --> 00:10:31,458
"Quartermaine"?
228
00:10:31,459 --> 00:10:33,735
Take a swing. I can't speak
to the children these days.
229
00:10:33,736 --> 00:10:36,911
Lila Quartermaine was
a matriarch of Port Charles for 26 seasons.
230
00:10:36,912 --> 00:10:38,603
- She's an icon.
- Oh.
231
00:10:38,604 --> 00:10:40,880
General Hospital.
None of this ringing a bell?
232
00:10:40,881 --> 00:10:41,931
We-We're big fans.
233
00:10:42,020 --> 00:10:43,781
And Lila's husband was lost
234
00:10:43,884 --> 00:10:46,024
in the Bermuda Triangle
for two years.
235
00:10:46,025 --> 00:10:48,129
Yeah, she once lost her entire
family fortune,
236
00:10:48,130 --> 00:10:49,476
but then made it all back
237
00:10:49,477 --> 00:10:51,063
with a relish company
called Pickle-Lila.
238
00:10:51,064 --> 00:10:52,651
Sold it out all across
the country.
239
00:10:52,652 --> 00:10:55,446
And Lila was best friends
with her grandson, remember?
240
00:10:55,447 --> 00:10:58,934
Even after he got amnesia
after that car accident.
241
00:10:59,037 --> 00:11:01,695
- [Will] Mm-hmm.
- Okay, um, okay.
242
00:11:01,799 --> 00:11:03,835
I'm hearing, um, a lot.
243
00:11:03,939 --> 00:11:07,632
But I'm hearing,
um, Candelabras.
244
00:11:08,391 --> 00:11:10,290
- Girl, yes.
- [phone buzzes]
245
00:11:10,291 --> 00:11:13,119
- Exactly. And that's
what I thought. - What? No, I'm busy.
246
00:11:13,120 --> 00:11:15,329
Look, I need you to show them
247
00:11:15,433 --> 00:11:19,126
that the Piedmont Kings
don't tolerate no nonsense.
248
00:11:20,058 --> 00:11:21,542
Don't do crime in front of me.
249
00:11:21,646 --> 00:11:23,579
It was time-sensitive.
250
00:11:24,235 --> 00:11:26,927
Look, I know
some Piedmont Kings. It's okay.
251
00:11:26,928 --> 00:11:30,758
I used to be the pastry chef
over at Ch๏ฟฝteau Chaise
252
00:11:30,759 --> 00:11:32,105
in Atlantic Station,
253
00:11:32,106 --> 00:11:33,588
so half the kitchen had,
like, King's tattoos.
254
00:11:33,589 --> 00:11:36,040
You used to make those,
uh, gougeres?
255
00:11:36,143 --> 00:11:37,317
Yes.
256
00:11:37,420 --> 00:11:39,410
- I love those things.
- Yeah, that was me.
257
00:11:39,940 --> 00:11:41,493
You're gay, right?
258
00:11:41,977 --> 00:11:43,530
Y-Yeah, why?
259
00:11:43,944 --> 00:11:45,454
No, it's okay.
It's no big deal.
260
00:11:45,455 --> 00:11:47,671
It's just, me
and my boyfriend just broke up,
261
00:11:47,672 --> 00:11:49,673
and there's, like, nothing fun
to do in this part of town, and I just-
262
00:11:49,674 --> 00:11:52,193
I'm sorry. Can we just get back
on the funeral, if that's okay?
263
00:11:52,194 --> 00:11:53,746
- [phone vibrates]
- You know about Grandma-
264
00:11:53,747 --> 00:11:56,267
No. I need you to focus, okay?
265
00:11:56,370 --> 00:11:59,235
Can we pick a casket,
and then you can take a phone call?
266
00:11:59,339 --> 00:12:02,066
Absolutely. Let's take a look.
267
00:12:02,169 --> 00:12:05,794
Um. Actually,
this is the 2025 editions.
268
00:12:05,897 --> 00:12:08,900
- Very classy,
you know, tasteful. I- - Can you, uh...
269
00:12:09,659 --> 00:12:11,349
Can you take him
to the showroom?
270
00:12:11,350 --> 00:12:13,801
I know him. He's just gonna
pick from the catalog
271
00:12:13,802 --> 00:12:15,002
and then change his mind.
272
00:12:15,003 --> 00:12:16,286
Of course.
It happens all the time.
273
00:12:16,287 --> 00:12:18,047
It's right down the hall.
Let's go.
274
00:12:18,565 --> 00:12:19,946
Thank you.
275
00:12:32,613 --> 00:12:34,167
You got five minutes or less.
276
00:12:35,409 --> 00:12:37,791
Jeremy's going in now.
Stand by.
277
00:12:38,688 --> 00:12:40,863
[dialing key tones]
278
00:12:41,450 --> 00:12:43,832
I don't see you.
Are you at the right address?
279
00:12:43,833 --> 00:12:46,868
I was told to hand
these flowers directly to the receptionist.
280
00:12:46,869 --> 00:12:48,629
Those are my instructions.
281
00:12:48,733 --> 00:12:51,623
I just walked outside
to find you, okay? I'm doing my part.
282
00:12:52,012 --> 00:12:54,083
Oh. Oh. I think I see you.
Turn around.
283
00:12:54,601 --> 00:12:56,891
- Where? Where?
- [Faith] No, no. The other way.
284
00:13:04,853 --> 00:13:06,820
[safe entry code tones]
285
00:13:08,649 --> 00:13:09,858
Okay.
286
00:13:10,633 --> 00:13:15,138
- [message tone]
- Okay, um, something popped up.
287
00:13:15,139 --> 00:13:18,244
[Tanya] Right or left, little
girl? I'm about to cut the phone off.
288
00:13:18,245 --> 00:13:22,732
"Two... F... Fact... or."
289
00:13:22,836 --> 00:13:23,941
Click it.
290
00:13:24,044 --> 00:13:26,495
Thank you. Done.
291
00:13:31,155 --> 00:13:33,571
[scoffs] Okay,
so we have a winner.
292
00:13:33,674 --> 00:13:36,263
Come on. Come on... Got you.
293
00:13:38,162 --> 00:13:39,370
[Will] Excellent.
294
00:13:40,371 --> 00:13:43,823
Is it, uh...
Is it giving Quartermaine?
295
00:13:44,651 --> 00:13:48,482
No, don't do that.
Don't wear my culture as a costume.
296
00:13:50,105 --> 00:13:52,107
Hi, I am so sorry
to keep you waiting.
297
00:13:52,108 --> 00:13:54,004
You is not waving nothing,
little g-
298
00:13:54,005 --> 00:13:56,870
Hello? Hello?
299
00:13:56,974 --> 00:13:58,251
[phone vibrates]
300
00:13:59,493 --> 00:14:00,543
Oh.
301
00:14:02,151 --> 00:14:04,084
Oh, man, I gotta take this.
302
00:14:04,844 --> 00:14:07,536
Eli, I'm not in the office.
303
00:14:08,054 --> 00:14:09,503
What are you talking about?
304
00:14:11,920 --> 00:14:14,923
Come on. Come on,
come on, come on.
305
00:14:15,026 --> 00:14:16,776
Oh, my God,
you gotta be kidding me.
306
00:14:17,235 --> 00:14:19,237
- [sighs]
- [phone vibrates]
307
00:14:20,447 --> 00:14:23,137
Not now, Mom, I'm kinda busy.
308
00:14:23,138 --> 00:14:24,380
She hung up on me.
309
00:14:24,381 --> 00:14:26,105
I haven't even
got the files yet.
310
00:14:26,106 --> 00:14:27,936
Get out of there.
311
00:14:30,593 --> 00:14:31,643
[locks click]
312
00:14:34,701 --> 00:14:36,496
It's an actual stash house.
313
00:14:45,263 --> 00:14:46,953
[Tanya] Yeah, hang on.
I'll check.
314
00:14:46,954 --> 00:14:49,542
[Rafael] The sign in
came from my laptop,
315
00:14:49,543 --> 00:14:51,593
so there's got to be someone
in my office.
316
00:14:51,649 --> 00:14:53,030
No, no one is in here.
317
00:14:53,133 --> 00:14:54,341
[Rafael] Check the desk.
318
00:14:55,653 --> 00:14:56,930
Yeah, it's locked.
319
00:14:56,931 --> 00:14:58,655
[Rafael] Someone's messing
with me.
320
00:14:58,656 --> 00:15:01,209
I'll keep an eye out,
but girl, you acting paranoid.
321
00:15:01,210 --> 00:15:03,143
[Rafael] Nah, it sent me...
322
00:15:07,182 --> 00:15:11,289
"What's in a name?
It is nor hand, nor foot-"
323
00:15:12,497 --> 00:15:14,016
Read this.
324
00:15:15,086 --> 00:15:16,294
Okay.
325
00:15:16,777 --> 00:15:20,229
"Detectives responded
to a person down call.
326
00:15:20,333 --> 00:15:22,922
Responding party stated...
327
00:15:23,784 --> 00:15:26,063
Machines with faces...
328
00:15:27,029 --> 00:15:29,929
...were producing chocolate."
329
00:15:29,930 --> 00:15:32,792
Good God, Ormewood,
you can't read your own handwriting.
330
00:15:32,793 --> 00:15:34,795
[chuckles] I didn't write this,
it's...
331
00:15:34,899 --> 00:15:37,867
Oh, yeah. It's last week's
freeway double homicide.
332
00:15:37,971 --> 00:15:41,664
Do it over. Maybe use
a computer like everyone else.
333
00:15:41,768 --> 00:15:43,252
I don't like computers.
334
00:15:43,356 --> 00:15:46,117
Why not? Apparently they make
their own chocolate.
335
00:15:52,468 --> 00:15:55,238
I wrote it from the stands
at Cooper's basketball game.
336
00:16:02,139 --> 00:16:06,102
Hey, the kids have been
around a lot lately.
337
00:16:06,103 --> 00:16:07,663
Is anything going on with Gina?
338
00:16:07,690 --> 00:16:08,968
Yeah, career stuff.
339
00:16:09,071 --> 00:16:11,522
She's pivoting
to a new vocation.
340
00:16:11,625 --> 00:16:14,525
She needs my help
while she completes a bunch of training.
341
00:16:14,526 --> 00:16:16,733
Usually it's not a big deal
because Max can babysit,
342
00:16:16,734 --> 00:16:18,632
but now he's got
that freaking play.
343
00:16:19,185 --> 00:16:21,325
Which I'm very excited about,
but...
344
00:16:21,704 --> 00:16:23,465
Um... [sighs]
345
00:16:24,362 --> 00:16:25,777
Okay, I'm sorry for asking.
346
00:16:25,881 --> 00:16:27,296
Don't hate me.
347
00:16:28,090 --> 00:16:30,541
We never talk about
the old days,
348
00:16:30,644 --> 00:16:32,612
but back in the day,
you used to drink.
349
00:16:33,509 --> 00:16:34,579
A lot.
350
00:16:34,580 --> 00:16:38,341
Yeah, you did some things too,
as I recall.
351
00:16:38,342 --> 00:16:40,067
Yeah, no judgment coming
from here.
352
00:16:40,068 --> 00:16:42,658
I'm just trying to piece
some things together with...
353
00:16:42,659 --> 00:16:46,004
the fender bender,
and a guy going through a lot of change-
354
00:16:46,005 --> 00:16:48,558
God, you think
I would drive drunk with Max in the car?
355
00:16:48,559 --> 00:16:50,387
I don't- I think you're
a fantastic father.
356
00:16:50,388 --> 00:16:51,734
I'm just... I just... [sighs]
357
00:16:52,563 --> 00:16:55,083
I mean, like you said,
I've been there-
358
00:16:55,186 --> 00:16:57,776
Yeah, and now
you're just projecting your baggage.
359
00:16:58,189 --> 00:16:59,673
Look, I'm...
360
00:17:00,743 --> 00:17:03,056
I'm not having
this conversation with you.
361
00:17:06,749 --> 00:17:09,235
[smacks lips] Okay.
362
00:17:11,760 --> 00:17:15,550
[young Will]
You see these imperfections.
363
00:17:15,551 --> 00:17:17,483
This is how you can be sure
it's handmade.
364
00:17:17,484 --> 00:17:19,796
You see, a machine knots
a geometrically perfect rug,
365
00:17:19,797 --> 00:17:21,005
but this is organic.
366
00:17:21,006 --> 00:17:22,592
There's no other like it
in the world.
367
00:17:22,593 --> 00:17:24,801
Your knowledge
is so impressive. [chuckles]
368
00:17:24,802 --> 00:17:27,529
You must have
such an interesting story to your life.
369
00:17:27,632 --> 00:17:29,841
Let me give my wife
a quick call
370
00:17:29,945 --> 00:17:32,430
and see what our budget is.
371
00:17:38,229 --> 00:17:40,921
Yo, yo, yo. Does this guy
think I'm Turkish?
372
00:17:41,025 --> 00:17:42,613
It's the suit. I told you.
373
00:17:42,716 --> 00:17:45,512
It belonged to my grandpa,
but it suits you better.
374
00:17:45,513 --> 00:17:47,030
It's a little complicated
to put on,
375
00:17:47,031 --> 00:17:49,516
but it really hugs you.
376
00:17:49,517 --> 00:17:51,552
And this guy's
taking me seriously.
377
00:17:51,553 --> 00:17:53,175
Aight. It gives you an aura.
378
00:17:53,279 --> 00:17:55,557
Yo, now watch me
get 3K off this guy.
379
00:17:55,660 --> 00:17:57,662
- Ain't no way.
- Bet. It's, uh...
380
00:17:57,766 --> 00:18:00,769
It's-It's a shame how much
they mark these up at retail.
381
00:18:00,872 --> 00:18:04,152
Breaks my heart.
We all deserve authenticity.
382
00:18:04,531 --> 00:18:06,878
Even those of us
not blessed with means.
383
00:18:07,603 --> 00:18:08,915
Guys, you're on your way.
384
00:18:09,018 --> 00:18:10,606
My God, at your age,
385
00:18:10,710 --> 00:18:13,713
I was getting wasted
at house parties in New Haven.
386
00:18:13,816 --> 00:18:15,266
[Rafael laughs]
387
00:18:19,270 --> 00:18:21,686
Willie, I wanna help this man.
388
00:18:22,411 --> 00:18:24,931
Can we do 3,500
if he pays cash?
389
00:18:24,932 --> 00:18:27,864
If that's what it takes.
I just want these to go to good homes.
390
00:18:27,865 --> 00:18:31,351
My wife and I promise
to be conscientious stewards.
391
00:18:34,251 --> 00:18:35,597
[young Rafael] Mmm.
392
00:18:44,675 --> 00:18:46,905
[Jeremy] I thought
it was an art photograph.
393
00:18:47,816 --> 00:18:49,473
- He always wanted
a money bin.
394
00:18:49,474 --> 00:18:51,336
According to Tanya,
the receptionist,
395
00:18:51,337 --> 00:18:52,992
some Kings are already
asking questions trying to find it.
396
00:18:52,993 --> 00:18:54,304
Do we know much is in there?
397
00:18:54,305 --> 00:18:57,653
It's stacks of 20s,
50s, and 100s.
398
00:18:57,654 --> 00:18:59,861
- Four million?
- Four-and-a-half, maybe.
399
00:18:59,862 --> 00:19:02,761
He's not laundering
mid-seven figures through that record label.
400
00:19:02,762 --> 00:19:04,763
Rafael can't take his foot
off the gas pedal.
401
00:19:04,764 --> 00:19:06,352
He's always been like this.
402
00:19:06,353 --> 00:19:07,766
If we catch him
with this much unwashed cash,
403
00:19:07,767 --> 00:19:09,631
we don't need
accounting records.
404
00:19:09,632 --> 00:19:12,529
And if someone else finds it,
your whole RICO case goes away.
405
00:19:12,530 --> 00:19:13,730
You know what? I got this.
406
00:19:13,738 --> 00:19:15,154
Will, you stay with Rafael.
407
00:19:15,155 --> 00:19:16,671
I will go find the money bin
my way.
408
00:19:16,672 --> 00:19:18,950
You better.
There's a clock on this now.
409
00:19:25,923 --> 00:19:27,407
[sighs]
410
00:19:33,172 --> 00:19:34,222
Hey.
411
00:19:34,794 --> 00:19:37,279
So, uh, I brought the check
to the cemetery.
412
00:19:37,659 --> 00:19:41,041
Grandma's plot is at the top
of Southview with a peekaboo glimpse
413
00:19:41,145 --> 00:19:42,457
of the city skyline.
414
00:19:42,458 --> 00:19:44,596
You finish your obituary?
415
00:19:44,597 --> 00:19:46,530
I sent it off
about an hour ago.
416
00:19:47,013 --> 00:19:48,911
You know they charge you
by the word?
417
00:19:49,015 --> 00:19:50,065
- Mm-mmm.
- Crooks.
418
00:19:50,741 --> 00:19:52,156
How are you holding up?
419
00:19:52,260 --> 00:19:54,434
I've gotten through
harder times.
420
00:19:59,128 --> 00:20:00,178
Oh.
421
00:20:00,613 --> 00:20:02,615
I got a random question
for you.
422
00:20:04,410 --> 00:20:06,929
Does the GBI
break into computers?
423
00:20:08,828 --> 00:20:11,520
Well,
if we have a warrant, yes.
424
00:20:12,280 --> 00:20:15,006
FBI does too. DEA, ATC,
425
00:20:15,007 --> 00:20:16,835
rival criminals.
426
00:20:16,836 --> 00:20:19,977
Okay, I got you. I got you.
427
00:20:24,568 --> 00:20:27,398
I know you're in trouble.
428
00:20:28,088 --> 00:20:30,677
Someone's after your money.
Let me take you in.
429
00:20:31,057 --> 00:20:32,987
I can get you
into protective custody.
430
00:20:33,059 --> 00:20:35,510
So, I'll be nice and cozy
on my way to prison.
431
00:20:35,613 --> 00:20:37,684
Better than getting killed.
432
00:20:38,754 --> 00:20:41,964
- I'm trying to protect you.
- I can protect myself.
433
00:20:42,068 --> 00:20:45,865
[clears throat]
Boss. I need a word, it's important.
434
00:20:47,418 --> 00:20:50,421
You're in over your head.
435
00:20:53,424 --> 00:20:54,770
[Rafael] What?
436
00:20:54,771 --> 00:20:56,840
Money's been moved, all of it.
That's what.
437
00:20:56,841 --> 00:20:59,499
Control your voice.
And I'm aware, it's not a problem.
438
00:20:59,603 --> 00:21:00,811
[Emil] The problem is...
439
00:21:01,295 --> 00:21:06,505
[drug dealer] You know,
it took me a while to find you two.
440
00:21:06,506 --> 00:21:08,736
Look, we're sorry
we took your merchandise.
441
00:21:08,819 --> 00:21:11,469
- We... We'll pay you back.
- [drug dealer] Yeah, you will.
442
00:21:11,822 --> 00:21:13,548
And then
you're gonna sell for me.
443
00:21:16,102 --> 00:21:18,760
Look, you two are hustlers.
444
00:21:20,037 --> 00:21:21,728
I pay 25% commission,
445
00:21:21,832 --> 00:21:24,800
and there will be no penalties
for your past misdeeds.
446
00:21:25,732 --> 00:21:27,078
That's a generous offer.
447
00:21:29,115 --> 00:21:30,737
So we got a deal.
448
00:21:34,741 --> 00:21:37,986
I want the money tomorrow,
where you found my truck.
449
00:21:39,643 --> 00:21:40,954
Go get started.
450
00:21:47,582 --> 00:21:48,893
That was insane.
451
00:21:48,997 --> 00:21:50,757
What the hell?
452
00:21:50,758 --> 00:21:53,828
- We're not actually doing this.
- It's an opportunity.
453
00:21:53,829 --> 00:21:55,879
You told me
you'd never work for anybody.
454
00:21:55,880 --> 00:21:57,453
You're gonna make an exception
for him?
455
00:21:57,454 --> 00:21:59,145
I will get us through this.
456
00:21:59,766 --> 00:22:01,596
Just follow my lead.
457
00:22:09,397 --> 00:22:10,984
[Heller] Well, it's readable.
458
00:22:11,088 --> 00:22:14,160
Oh. Oh, look, there's an "I"
dotted with a little heart.
459
00:22:14,643 --> 00:22:16,231
Is that for you or for me?
460
00:22:16,887 --> 00:22:18,578
- [Michael mutters]
- [Angie] Uh.
461
00:22:18,682 --> 00:22:21,443
Th... Cooper has been
taking a bit of an interest
462
00:22:21,547 --> 00:22:23,583
in police work lately, so...
463
00:22:24,998 --> 00:22:26,379
Just go.
464
00:22:28,450 --> 00:22:29,555
- Oh!
- Oh.
465
00:22:29,658 --> 00:22:31,408
- [Michael] Jeez.
- [Angie groans]
466
00:22:31,419 --> 00:22:32,627
You okay?
467
00:22:32,628 --> 00:22:36,768
- Jeez, Ormewood.
- Well, why'd you sneak up on me like that?
468
00:22:36,769 --> 00:22:39,944
I was right there
the whole time.
469
00:22:42,188 --> 00:22:45,122
[receptionist] Captain Heller.
DA's office on line one.
470
00:22:45,225 --> 00:22:46,275
Oh. Well...
471
00:22:46,641 --> 00:22:47,849
I'm sorry.
472
00:22:51,611 --> 00:22:52,819
[Angie] Hey.
473
00:22:53,510 --> 00:22:54,890
Hey!
474
00:22:54,891 --> 00:22:57,823
Listen... [sighs] ...you would
talk to me until you ran out of breath
475
00:22:57,824 --> 00:22:59,549
if you thought
something was wrong with me.
476
00:22:59,550 --> 00:23:03,140
- So... So I owe you the same.
- I appreciate it, Ang, okay?
477
00:23:03,243 --> 00:23:05,113
But I'm late.
I have to pick up Cooper,
478
00:23:05,114 --> 00:23:07,212
then we've gotta grab food
and then we've got Max's play.
479
00:23:07,213 --> 00:23:09,871
Okay, just...
I don't know, slow down.
480
00:23:09,872 --> 00:23:12,251
Have a nice night.
Don't think about me, okay?
481
00:23:12,252 --> 00:23:13,874
See if your handsome doctor
will come over
482
00:23:13,875 --> 00:23:16,464
and give you a house call
and then maybe things...
483
00:23:19,398 --> 00:23:20,606
[Angie] Hey!
484
00:23:24,126 --> 00:23:26,335
BP's 90 over 60.
All other vitals are stable.
485
00:23:26,439 --> 00:23:28,959
He was out for three minutes.
Patient is agitated.
486
00:23:29,062 --> 00:23:31,410
- Got it.
- I'm fine, okay? Talk to Polaski.
487
00:23:31,513 --> 00:23:33,170
- Hey, there.
- Hi.
488
00:23:33,273 --> 00:23:35,379
Hey, let the nice man
do his job.
489
00:23:35,380 --> 00:23:37,000
- Thank you.
- I feel fine, okay?
490
00:23:37,001 --> 00:23:39,106
I'm supposed to be
at my son's play right now.
491
00:23:39,107 --> 00:23:41,557
- Uh-huh. What's the play?
- It... [sighs] ... Romeo and Juliet.
492
00:23:41,558 --> 00:23:43,731
- I'm more of
a Midsummer guy myself. - Yeah, well,
493
00:23:43,732 --> 00:23:45,354
he's playing Mercutio.
494
00:23:45,355 --> 00:23:47,286
We've been running
his lines together all week. Please?
495
00:23:47,287 --> 00:23:49,288
Yeah. Look, I will get you
outta here as soon as I can,
496
00:23:49,289 --> 00:23:51,395
but you hit your head
on the floor,
497
00:23:51,499 --> 00:23:53,604
it means you get a head CT.
498
00:23:53,605 --> 00:23:57,227
Of course I knew
about the money, but just not where it is.
499
00:23:57,228 --> 00:23:58,978
Rafael doesn't
trust me with that.
500
00:23:58,989 --> 00:24:01,854
Okay, so who does?
What about his money guy, Emil?
501
00:24:01,855 --> 00:24:03,510
That guy's not gonna
talk to you.
502
00:24:03,511 --> 00:24:06,203
Okay, so who else?
Come on. Peanut.
503
00:24:08,412 --> 00:24:10,552
Okay. Is it true
504
00:24:10,656 --> 00:24:14,798
that there is a group of disgruntled
Kings poking around for it?
505
00:24:14,799 --> 00:24:17,178
Look, I've been honest with you
from the beginning
506
00:24:17,179 --> 00:24:19,215
that Rafael handled the merger
in the wrong way.
507
00:24:19,216 --> 00:24:22,012
Okay, so what?
Blowback's coming?
508
00:24:23,151 --> 00:24:25,621
- Look, Mitchell.
I can't talk about it- - Hey! Hey.
509
00:24:25,622 --> 00:24:28,638
You don't understand what
this investigation means to me.
510
00:24:28,639 --> 00:24:30,260
And if it all falls apart
right now,
511
00:24:30,261 --> 00:24:33,886
there will be hell to pay
for you and for everyone else.
512
00:24:34,402 --> 00:24:38,993
Look, I don't know
who's coming after Rafael,
513
00:24:38,994 --> 00:24:41,479
but I caught wind about what
he's gonna do about it.
514
00:24:41,480 --> 00:24:42,688
Tell me.
515
00:24:43,067 --> 00:24:44,379
He hired a fixer.
516
00:24:44,380 --> 00:24:46,725
Some money laundering
specialist from out of town.
517
00:24:46,726 --> 00:24:50,281
Okay. And this fixer's
gonna wash off $4 million
518
00:24:50,385 --> 00:24:51,645
before anyone gets to it?
519
00:24:52,111 --> 00:24:55,528
Yeah. Word is Rafael didn't
even tell his inner circle
520
00:24:55,529 --> 00:24:57,253
until after
you moved the money.
521
00:24:57,254 --> 00:25:00,024
So now everyone's looking
for the money and that fixer.
522
00:25:00,050 --> 00:25:02,017
Things are about to go down.
523
00:25:05,075 --> 00:25:07,953
Hey, pal, how are you feeling?
524
00:25:07,954 --> 00:25:09,645
Well, I've been laying here
for hours.
525
00:25:09,646 --> 00:25:11,086
People are slower than the VA.
526
00:25:11,164 --> 00:25:13,304
No, we are not.
You take that back.
527
00:25:13,408 --> 00:25:17,078
[chuckles] Sorry, it's just,
Max is on stage right now and I'm missing it.
528
00:25:17,079 --> 00:25:19,862
Bet he looks great
in his stupid costume.
529
00:25:19,863 --> 00:25:22,866
Hey, I did a lot of Shakespeare
in school.
530
00:25:22,867 --> 00:25:24,660
Man,
I love those stupid costumes.
531
00:25:24,661 --> 00:25:26,835
Well, I loved helping him
with his lines.
532
00:25:26,836 --> 00:25:28,871
And he actually wanted me
to work on it with him.
533
00:25:28,872 --> 00:25:31,282
We've never had something
like that before. And...
534
00:25:31,771 --> 00:25:34,636
now I'm missing it.
Because I'm here.
535
00:25:35,016 --> 00:25:36,066
So...
536
00:25:36,535 --> 00:25:37,743
So stupid.
537
00:25:37,846 --> 00:25:39,330
I know, like the costumes.
538
00:25:39,331 --> 00:25:42,816
I'm sorry you missed
his performance.
539
00:25:42,817 --> 00:25:44,819
Can we, uh...
Can we talk about your scan?
540
00:25:44,820 --> 00:25:47,061
All right,
so the first thing I noticed
541
00:25:47,062 --> 00:25:49,652
was the shrapnel embedded
in the back of your skull.
542
00:25:50,272 --> 00:25:54,725
Unfortunately, this dark area
right next to it is a tumor.
543
00:25:55,623 --> 00:25:58,764
It's located
in the area of the brain
544
00:25:58,867 --> 00:26:00,869
that controls
visual processing.
545
00:26:00,973 --> 00:26:03,320
And from what Angie's
told me... [stutters]
546
00:26:03,423 --> 00:26:06,323
...car accidents,
bull rushing her in your boss's office,
547
00:26:06,426 --> 00:26:09,533
it's impeding your, uh...
your spatial awareness.
548
00:26:10,845 --> 00:26:14,227
- What should I do?
- Well, get it out as soon as possible.
549
00:26:14,228 --> 00:26:16,781
In the meantime,
I'm gonna put you on prednisone.
550
00:26:16,782 --> 00:26:17,955
It's a steroid.
551
00:26:17,956 --> 00:26:19,438
It'll reduce
your brain swelling
552
00:26:19,439 --> 00:26:21,821
and relieve any symptoms
you might have.
553
00:26:22,477 --> 00:26:24,030
Will it come back?
554
00:26:24,031 --> 00:26:26,894
Well, as soon as it's out,
they'll-they'll do a biopsy,
555
00:26:26,895 --> 00:26:28,395
and that'll give you answers,
556
00:26:28,414 --> 00:26:31,728
which exist anywhere
on a spectrum
557
00:26:31,831 --> 00:26:35,352
from good news
to pretty damn bad.
558
00:26:36,871 --> 00:26:38,355
What should I tell my kids?
559
00:26:38,458 --> 00:26:41,082
Well, uh, you passed out today
due to a combination
560
00:26:41,185 --> 00:26:44,223
of, you know, stress
and acute dehydration.
561
00:26:44,948 --> 00:26:48,078
You know, that...
that's the truth. Why don't you start with that?
562
00:26:50,609 --> 00:26:55,027
You know, my pops died,
you know. He was 53.
563
00:26:56,580 --> 00:27:00,411
It was, uh... It was
when I was overseas. He...
564
00:27:02,966 --> 00:27:05,436
I knew-I knew he was sick
but I-I was in combat, so...
565
00:27:07,867 --> 00:27:10,111
by the time I got home, he...
566
00:27:10,112 --> 00:27:15,978
[sobbing] You know, I'm just gonna.
.. I'm gonna need a minute with this.
567
00:27:15,979 --> 00:27:17,496
[Seth] Hey, take your time.
I know, I know.
568
00:27:17,497 --> 00:27:19,845
Take your time, okay?
Call me if you need me.
569
00:27:19,948 --> 00:27:21,778
[sniffles]
570
00:27:36,793 --> 00:27:40,555
Hey. I'm taking Sunny
to her grandmother's services.
571
00:27:40,659 --> 00:27:43,144
Hmm. Did you hear
about the thing with Ormewood?
572
00:27:43,145 --> 00:27:45,766
Yeah, he's been discharged.
Apparently dehydration?
573
00:27:45,767 --> 00:27:47,666
Sounds like
the norovirus to me.
574
00:27:47,769 --> 00:27:51,186
Nasty bug,
and you live with him, so wash your hands.
575
00:27:51,187 --> 00:27:53,740
Hey, what's going on
with all that?
576
00:27:53,741 --> 00:27:56,631
Hmm. We owe your contacts at
DHS a bottle of something nice.
577
00:27:57,745 --> 00:28:00,955
Mmm. Oh,
this is Rafael's fixer? Sagan Kovacs?
578
00:28:01,058 --> 00:28:04,406
Yep. He's on Interpol
and FBI's watch lists for money laundering,
579
00:28:04,510 --> 00:28:07,789
and he was just on a flight
that landed in Atlanta two hours ago.
580
00:28:08,272 --> 00:28:09,618
Where is he now?
581
00:28:09,619 --> 00:28:11,447
At the hotel, having a sauna.
I have a team posted.
582
00:28:11,448 --> 00:28:13,312
As soon as Kovacs
is on the move,
583
00:28:13,415 --> 00:28:15,832
we will tail him
right to Rafael's money bin.
584
00:28:16,280 --> 00:28:18,662
- Good for you. Mmm.
- Good for Jeremy.
585
00:28:18,766 --> 00:28:22,355
Hmm. This has been bad.
Could've been so much worse.
586
00:28:25,842 --> 00:28:29,811
I saw these weeds growing
in Grandma's vegetable garden.
587
00:28:30,536 --> 00:28:34,471
So I pulled them out
till she told me to stop.
588
00:28:35,403 --> 00:28:39,890
She said, "No, Sunshine.
Not all weeds are bad."
589
00:28:40,511 --> 00:28:44,136
I didn't know what she meant,
till one day, I went outside
590
00:28:44,137 --> 00:28:46,482
and the garden was filled
with butterflies,
591
00:28:46,483 --> 00:28:49,831
flew onto my arms
and into my hair.
592
00:28:49,935 --> 00:28:51,488
It felt like magic.
593
00:28:52,420 --> 00:28:53,524
[breathing shakily]
594
00:28:53,628 --> 00:28:58,150
And Grandma said,
"They love you, Sunny."
595
00:28:59,979 --> 00:29:02,257
Nature loves sunshine.
596
00:29:05,985 --> 00:29:08,056
And that's what you are.
597
00:29:12,785 --> 00:29:14,345
[whispers] That was beautiful.
598
00:29:18,618 --> 00:29:23,416
"The Lord is my shepherd.
I shall not want.
599
00:29:23,520 --> 00:29:25,177
[crowd chatters]
600
00:29:25,280 --> 00:29:29,146
He maketh me lie down
in green pastures.
601
00:29:35,497 --> 00:29:39,294
He leadeth me
beside still water.
602
00:29:43,022 --> 00:29:45,231
He restoreth my soul.
603
00:29:46,474 --> 00:29:47,682
[sniffles]
604
00:29:47,786 --> 00:29:53,032
He leadeth me
on the path of righteousness.
605
00:29:55,034 --> 00:29:57,347
For his name's sake."
606
00:30:01,938 --> 00:30:03,974
That was a beautiful eulogy,
Sunny.
607
00:30:04,733 --> 00:30:06,425
I'm glad you came, Mr. Will.
608
00:30:16,193 --> 00:30:18,057
Thanks for your help, brother.
609
00:30:18,506 --> 00:30:20,370
She saw something in me.
610
00:30:23,028 --> 00:30:24,236
In both of us.
611
00:30:31,622 --> 00:30:32,831
Thank you.
612
00:30:37,421 --> 00:30:40,183
And you're sure nobody's been
in or out of his room?
613
00:30:41,874 --> 00:30:43,434
Does he have an adjoining room,
614
00:30:43,462 --> 00:30:45,332
a balcony,
any other access points?
615
00:30:45,740 --> 00:30:48,812
Okay, call the hotel manager,
get his door open now.
616
00:30:48,916 --> 00:30:49,966
I'll stay on the line.
617
00:30:49,986 --> 00:30:51,815
Wait. Wh-What's going on?
618
00:30:52,367 --> 00:30:53,817
Kovacs hasn't left his room,
619
00:30:53,818 --> 00:30:55,853
but the surveillance team said
they heard noises.
620
00:30:55,854 --> 00:30:57,889
- Thumps, bangs.
- But he doesn't even have the money yet.
621
00:30:57,890 --> 00:30:59,305
Hi, hi, I'm here.
622
00:31:07,520 --> 00:31:10,075
Lock the crime scene down.
I'll be in touch soon.
623
00:31:11,076 --> 00:31:12,905
What happened to him?
624
00:31:20,326 --> 00:31:22,881
Right down the hallway.
Let's go.
625
00:31:22,882 --> 00:31:24,847
[Will's phone]
Llamada de Faith.
626
00:31:24,848 --> 00:31:27,609
Llamada de Faith.
Llamada de Faith.
627
00:31:31,510 --> 00:31:32,856
Hey.
628
00:31:32,960 --> 00:31:35,479
Rafael's fixer is dead.
And it is a bad scene, Will.
629
00:31:35,583 --> 00:31:37,873
They didn't just kill him,
they tortured him.
630
00:31:37,874 --> 00:31:40,035
They wanted to know
where Rafael's money is
631
00:31:40,036 --> 00:31:41,520
before they killed him.
632
00:31:41,521 --> 00:31:43,762
Yeah, and if I had to guess,
they got their answer.
633
00:31:43,763 --> 00:31:44,972
[sighs]
634
00:31:49,148 --> 00:31:50,356
Hang on a sec.
635
00:32:09,720 --> 00:32:11,032
[sighs]
636
00:32:11,136 --> 00:32:14,035
[Faith] Will. Hey, Will,
you still there?
637
00:32:14,691 --> 00:32:17,694
Faith, I just found
the four million.
638
00:32:19,040 --> 00:32:22,630
They're coming here
to kill Rafael, and take the money.
639
00:32:22,733 --> 00:32:24,149
[Faith] I'm on my way.
640
00:32:46,516 --> 00:32:48,806
I got new merchandise
coming in for you today.
641
00:32:49,001 --> 00:32:52,315
About that, regarding your
offer to work together,
642
00:32:53,454 --> 00:32:56,353
with respect,
we'll be going our own way.
643
00:32:56,354 --> 00:32:59,286
- We had a deal, friend.
- It's not personal, but we talked it over
644
00:32:59,287 --> 00:33:00,632
and we're just not interested.
645
00:33:00,633 --> 00:33:02,325
Not interested. Where's Rafael?
646
00:33:02,808 --> 00:33:05,086
I speak for the both of us, okay?
647
00:33:06,743 --> 00:33:09,573
It was nice meeting you.
Enjoy your money.
648
00:33:09,953 --> 00:33:11,161
[crow cawing]
649
00:33:12,231 --> 00:33:13,681
[train whistle blows]
650
00:33:15,855 --> 00:33:17,202
[young Will groaning]
651
00:33:28,144 --> 00:33:29,490
All right. Get him up.
652
00:33:32,941 --> 00:33:34,184
[cocks gun]
653
00:33:35,979 --> 00:33:37,429
[gunshot]
654
00:33:37,430 --> 00:33:39,119
Put your metal on the ground
and get out of here.
655
00:33:39,120 --> 00:33:40,432
Rafael.
656
00:33:44,884 --> 00:33:46,507
They were gonna kill you.
657
00:33:47,025 --> 00:33:49,958
- You wouldn't listen to me!
- Now you know why!
658
00:33:50,062 --> 00:33:52,409
Man, look what you made me do.
659
00:33:52,430 --> 00:33:54,514
[panting]
660
00:33:54,515 --> 00:33:56,206
- Come on, man.
- Get away.
661
00:33:56,207 --> 00:33:58,173
- No, we have to stick together.
- Don't-Don't follow me, Will.
662
00:33:58,174 --> 00:34:00,451
There's a shelter on Fulton.
We can hide there. Come on.
663
00:34:00,452 --> 00:34:03,558
I-I-I never wanna
see you again.
664
00:34:17,227 --> 00:34:18,547
[Rafael] I'm glad you came.
665
00:34:19,850 --> 00:34:21,231
Hey. Excuse me. Um.
666
00:34:21,335 --> 00:34:22,775
Can I talk to you for a minute?
667
00:34:24,269 --> 00:34:26,236
It's a family matter.
668
00:34:26,754 --> 00:34:27,804
Sure.
669
00:34:37,903 --> 00:34:41,044
Rafael Wexford,
I'm placing you under arrest.
670
00:34:41,562 --> 00:34:44,289
- Now?
- It's for your own good. Turn around.
671
00:34:44,392 --> 00:34:46,532
You've never known
what's for my own good.
672
00:34:46,636 --> 00:34:49,673
For once,
I need you to listen to me.
673
00:34:49,674 --> 00:34:52,986
Were you the one
that messed with my phone?
674
00:34:52,987 --> 00:34:54,230
Yes, I was.
675
00:34:54,333 --> 00:34:56,094
[scoffs] That's low.
676
00:34:56,197 --> 00:34:57,992
And now you're trying
to arrest me
677
00:34:58,096 --> 00:34:59,580
at Grandma's memorial.
678
00:34:59,581 --> 00:35:01,581
You're the one who's trying
to hand off drug money
679
00:35:01,582 --> 00:35:02,997
at Grandma's memorial.
680
00:35:03,101 --> 00:35:04,481
What drug money?
681
00:35:05,241 --> 00:35:06,449
Really?
682
00:35:07,795 --> 00:35:09,176
What's that?
683
00:35:09,762 --> 00:35:10,936
Yeah.
684
00:35:10,937 --> 00:35:14,111
You need to stop
messing around. We don't have time for this.
685
00:35:14,112 --> 00:35:17,253
Your fixer's dead, was killed
by one of your own guys.
686
00:35:17,356 --> 00:35:21,153
What do you think's
gonna happen next? Think about your daughter.
687
00:35:23,155 --> 00:35:24,467
Is Sunny with Amanda?
688
00:35:25,088 --> 00:35:28,160
- She is. She's safe.
- And do you know who's coming for me?
689
00:35:28,161 --> 00:35:30,610
We don't have names,
but once you're under arrest,
690
00:35:30,611 --> 00:35:32,785
I can put you
in protective custody.
691
00:35:33,510 --> 00:35:35,202
That's the best offer.
692
00:35:38,170 --> 00:35:42,174
I want a deal. No prison.
693
00:35:42,278 --> 00:35:44,314
I'm just here
to save your life.
694
00:35:44,728 --> 00:35:46,778
You're gonna
have to figure out the rest.
695
00:35:59,950 --> 00:36:01,159
Turn around.
696
00:36:08,027 --> 00:36:09,374
Boss, what's going on?
697
00:36:09,477 --> 00:36:12,100
Lock down my office,
Emil, call my lawyer.
698
00:36:12,101 --> 00:36:13,791
Tell him the GBI
is picking me up.
699
00:36:13,792 --> 00:36:16,622
- Hold up. What's the charge?
- Listen to your boss.
700
00:36:16,726 --> 00:36:19,256
Rafael, I'll take care of this
for you, all right?
701
00:36:19,315 --> 00:36:20,592
Don't leave with him.
702
00:36:24,072 --> 00:36:27,080
[phone's notification beeps]
703
00:36:27,081 --> 00:36:28,521
You tell him about the fixer?
704
00:36:29,325 --> 00:36:30,533
Yeah.
705
00:36:32,362 --> 00:36:33,570
You think?
706
00:36:34,019 --> 00:36:35,227
I do.
707
00:36:36,263 --> 00:36:38,575
Boss, stand over here with me.
708
00:36:38,989 --> 00:36:43,166
He's in GBI custody.
We're walking out together.
709
00:36:43,270 --> 00:36:44,478
No, you're not.
710
00:36:51,933 --> 00:36:54,343
Don't move. I just need to know
where the money is.
711
00:36:54,384 --> 00:36:55,489
I brought you home.
712
00:36:56,214 --> 00:36:59,803
Took you all the way
to Wall Street, made you wealthy,
713
00:36:59,907 --> 00:37:01,943
and now this is how
it's gonna go down?
714
00:37:02,530 --> 00:37:04,325
Money's in here somewhere.
715
00:37:04,326 --> 00:37:05,843
I guess we gotta find it
without you.
716
00:37:05,844 --> 00:37:09,192
You're really gonna kill me
over $4 million?
717
00:37:09,296 --> 00:37:11,884
You really must be a chump.
718
00:37:11,988 --> 00:37:13,472
Go ahead.
719
00:37:23,965 --> 00:37:25,450
Get these off.
720
00:37:25,553 --> 00:37:28,280
- I dropped the key.
- What? Man, give me my gun.
721
00:37:28,281 --> 00:37:31,040
Okay, no,
you're in enough trouble already, all right?
722
00:37:31,041 --> 00:37:32,250
[siren wailing]
723
00:37:32,353 --> 00:37:33,803
No, no. This way.
724
00:37:33,906 --> 00:37:35,667
[tires screech]
725
00:37:39,395 --> 00:37:40,445
Hey!
726
00:37:40,879 --> 00:37:42,915
There's a GBI
special agent inside.
727
00:37:42,916 --> 00:37:44,122
I can help identify him.
728
00:37:44,123 --> 00:37:45,332
Get in formation.
729
00:37:50,613 --> 00:37:53,098
Fellas, it's over.
730
00:37:53,201 --> 00:37:55,134
[panting] I got this, okay?
731
00:37:55,238 --> 00:37:56,826
What do you mean, you got this?
732
00:38:06,284 --> 00:38:07,802
Be kind and step out.
733
00:38:12,013 --> 00:38:14,153
APS with SWAT!
Get down! Get down!
734
00:38:14,257 --> 00:38:16,155
Get down! On your knees, now.
735
00:38:16,259 --> 00:38:18,429
- Get down, get down, get down!
- [Will] GBI.
736
00:38:19,400 --> 00:38:21,851
All right? I'm GBI.
737
00:38:21,954 --> 00:38:24,785
I have Rafael Wexford
in my custody.
738
00:38:36,590 --> 00:38:39,420
Make sure you explain
the handcuff thing in your report.
739
00:38:39,800 --> 00:38:41,008
Do you have an extra key?
740
00:38:41,974 --> 00:38:43,562
No.
741
00:38:48,153 --> 00:38:51,225
[TV narrator] It's the epitome
of the survivor's struggle.
742
00:38:51,329 --> 00:38:54,504
But these majestic beasts
march on,
743
00:38:54,608 --> 00:38:57,093
exemplified by their
stoic gazes.
744
00:38:57,196 --> 00:39:00,234
Family is also
hugely important, very social.
745
00:39:00,338 --> 00:39:01,891
[Max grunting, groaning]
746
00:39:01,994 --> 00:39:05,101
I am hurt.
Plague o' both houses!
747
00:39:05,791 --> 00:39:09,795
[grunts] I... I scratch,
a scratch, a scratch.
748
00:39:10,451 --> 00:39:14,075
Marry, 'tis enough.
No, 'tis not so deep as a well,
749
00:39:14,179 --> 00:39:17,216
nor so wide as a church door,
but 'tis enough.
750
00:39:17,872 --> 00:39:19,943
It will serve.
Ask for me tomorrow
751
00:39:20,047 --> 00:39:22,152
and you shall find me
a grave man.
752
00:39:24,948 --> 00:39:26,674
Do you want me
to keep going or...
753
00:39:27,779 --> 00:39:29,649
No, it's incredible.
Why'd you stop?
754
00:39:29,677 --> 00:39:31,507
"A grave man" is a pun, Daddy.
755
00:39:31,610 --> 00:39:33,129
Yeah, I know, baby, um...
756
00:39:33,612 --> 00:39:36,166
Come on, uh, uh, action, Max.
757
00:39:36,270 --> 00:39:37,478
[grunts]
758
00:39:38,030 --> 00:39:41,448
I am peppered,
I warrant for this world.
759
00:39:41,551 --> 00:39:43,829
So plague o' both your houses.
760
00:39:43,933 --> 00:39:46,763
'Zounds, a dog, a rat, a mouse,
761
00:39:46,867 --> 00:39:48,377
a cat to scratch a man
to death.
762
00:39:48,378 --> 00:39:51,388
[Sunny] Yeah,
I'm gonna miss living with you.
763
00:39:51,389 --> 00:39:55,807
I mean, your house is so nice
and the soap smells so good.
764
00:39:55,808 --> 00:39:56,876
[laughs]
765
00:39:56,877 --> 00:39:58,948
And you're not that bad either.
766
00:39:59,604 --> 00:40:02,607
You know, you've lived
a very interesting life, Sunny.
767
00:40:02,608 --> 00:40:05,367
I'm sure you're gonna
do great things with it.
768
00:40:05,368 --> 00:40:07,991
I just can't believe
they only let me take one bag.
769
00:40:08,475 --> 00:40:10,304
Do you know where I'm going?
770
00:40:10,408 --> 00:40:11,892
No, I do not.
771
00:40:11,995 --> 00:40:14,757
That's just how
witness relocation works.
772
00:40:15,689 --> 00:40:18,726
But I'm sure it'll be somewhere
nice and safe.
773
00:40:21,384 --> 00:40:22,592
Amanda...
774
00:40:26,424 --> 00:40:27,873
[Amanda] Oh...
775
00:40:30,842 --> 00:40:33,638
[Rafael] I found that
while cleaning out the house.
776
00:40:34,190 --> 00:40:36,710
Seems Miss Pearl
kept an eye on you.
777
00:40:37,262 --> 00:40:39,022
I thought you'd like
to have it.
778
00:40:47,030 --> 00:40:48,080
[chuckles]
779
00:40:51,034 --> 00:40:52,864
Thank you. Um...
780
00:40:52,967 --> 00:40:54,797
I'll take good care of this.
781
00:40:55,970 --> 00:40:58,939
I couldn't keep anything
from my old life, so...
782
00:41:01,182 --> 00:41:02,232
So...
783
00:41:03,357 --> 00:41:05,635
What'd you give up
to get that WITSEC deal?
784
00:41:05,739 --> 00:41:09,950
Refer all inquiries to my team
of representatives at the FBI.
785
00:41:10,053 --> 00:41:13,850
Mm-hmm. It happened fast.
You planned this, didn't you?
786
00:41:16,991 --> 00:41:19,649
Say you're happy for me.
I would love to hear that.
787
00:41:19,753 --> 00:41:23,791
- I'm happy you finally
listened to me... - [Rafael mutters, chuckles]
788
00:41:23,895 --> 00:41:25,552
...and that you did
the right thing.
789
00:41:26,553 --> 00:41:28,175
For you and for Sunny.
790
00:41:30,349 --> 00:41:32,248
I brought you back
from Tennessee.
791
00:41:33,318 --> 00:41:36,045
And now I'm headed
to God knows where.
792
00:41:36,148 --> 00:41:38,634
I imagine a cold climate.
I don't know why.
793
00:41:38,737 --> 00:41:40,463
I had this feeling
about Wyoming.
794
00:41:41,084 --> 00:41:43,466
I can picture Sunny
up on a horse,
795
00:41:43,570 --> 00:41:46,158
and then I think,
"I'm broke now."
796
00:41:46,262 --> 00:41:48,022
[Will chuckles]
797
00:41:48,023 --> 00:41:50,921
Couldn't they, like,
send me to, like, an island or something?
798
00:41:50,922 --> 00:41:52,820
[Amanda laughs]
799
00:41:52,924 --> 00:41:54,132
She won't care.
800
00:41:56,237 --> 00:41:57,894
She got her father back.
801
00:42:02,761 --> 00:42:06,213
[Rafael] All right,
Sunny-side Up. You all ready to go?
802
00:42:06,662 --> 00:42:07,712
Where are we headed?
803
00:42:07,766 --> 00:42:09,181
Thank you for everything.
804
00:42:09,231 --> 00:42:13,781
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.