All language subtitles for Whitstable Pearl - 03x04 - Prisoners of the Past.AMZN.NTb.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,744 --> 00:00:10,678 [DRAMATIC MUSIC] 2 00:00:10,703 --> 00:00:13,705 [LIGHT MUSIC] 3 00:00:13,706 --> 00:00:15,086 4 00:00:15,087 --> 00:00:19,125 [GULLS CALLING] 5 00:00:19,126 --> 00:00:21,242 6 00:00:24,752 --> 00:00:28,099 [TEXT MESSAGE SWOOSHES] 7 00:00:28,100 --> 00:00:29,721 Have you heard from Charlie? 8 00:00:29,722 --> 00:00:31,344 Not recently. 9 00:00:31,345 --> 00:00:34,046 Sent him loads of messages. He never replies. 10 00:00:34,071 --> 00:00:35,313 Well, why don't you ring him? 11 00:00:35,625 --> 00:00:37,074 Hmm. 12 00:00:37,075 --> 00:00:38,765 It's a strictly text-based relationship. 13 00:00:38,766 --> 00:00:41,768 You are his mother, for goodness' sake. 14 00:00:41,769 --> 00:00:44,391 Yeah, you're right. 15 00:00:44,392 --> 00:00:46,669 [LINE RINGS] 16 00:00:46,670 --> 00:00:48,292 Please leave a message. [BEEP] 17 00:00:48,293 --> 00:00:49,741 Charlie, it's me. 18 00:00:49,742 --> 00:00:53,435 I need to speak to you today, so call me back. 19 00:00:53,436 --> 00:00:56,058 [SNORTS] That's told him. 20 00:00:56,059 --> 00:00:57,473 Yeah. 21 00:00:57,474 --> 00:00:59,579 What is it? 22 00:00:59,580 --> 00:01:01,201 That was a UK ringtone. 23 00:01:01,202 --> 00:01:03,376 - Really? - Yeah. 24 00:01:03,377 --> 00:01:06,793 Well, try your tracker thingy. 25 00:01:06,794 --> 00:01:08,484 Oh, I haven't used that since he was at school. 26 00:01:08,485 --> 00:01:10,556 Yeah, but try it now. 27 00:01:15,182 --> 00:01:16,527 [PHONE CHIMES] 28 00:01:16,528 --> 00:01:18,011 That's not right. 29 00:01:18,012 --> 00:01:19,254 What? 30 00:01:19,255 --> 00:01:21,257 Says he's in a pub in London. 31 00:01:23,673 --> 00:01:25,087 Try his dad. 32 00:01:25,088 --> 00:01:27,158 Oh, I'll get no sense out of him. 33 00:01:27,159 --> 00:01:29,229 I know, but try him anyway. 34 00:01:29,230 --> 00:01:30,472 [SIGHS] 35 00:01:30,473 --> 00:01:32,820 36 00:01:35,236 --> 00:01:36,719 [LINE BEEPING] 37 00:01:36,720 --> 00:01:37,755 His phone's dead. 38 00:01:37,756 --> 00:01:39,722 [SCOFFS] Like his brain. 39 00:01:39,723 --> 00:01:41,552 Something's wrong. 40 00:01:41,553 --> 00:01:44,037 Why do you say that? 41 00:01:44,038 --> 00:01:46,453 Mother's intuition. 42 00:01:46,454 --> 00:01:48,559 43 00:01:48,560 --> 00:01:50,147 You and Ruby can hold the fort, can't you? 44 00:01:50,148 --> 00:01:51,150 Yeah, but... 45 00:01:51,190 --> 00:01:52,711 I'll only be an hour and a half away. 46 00:01:52,736 --> 00:01:54,289 - You can call me if you need me. - Pearl. 47 00:01:54,290 --> 00:01:56,705 48 00:01:56,706 --> 00:01:58,258 [SIGHS] 49 00:01:58,259 --> 00:02:01,392 50 00:02:09,857 --> 00:02:14,378 BOTH: ♪ Happy birthday to you ♪ 51 00:02:14,379 --> 00:02:18,761 ♪ Happy birthday to you ♪ 52 00:02:18,762 --> 00:02:20,522 Come on, join in, misery guts. 53 00:02:20,523 --> 00:02:23,387 ALL: ♪ Dear Nikki ♪ 54 00:02:23,388 --> 00:02:28,222 ♪ Happy birthday to you ♪ 55 00:02:28,531 --> 00:02:30,187 I said no fuss, Mum. 56 00:02:30,188 --> 00:02:31,567 Oh, shut up and blow the candle out. 57 00:02:31,568 --> 00:02:33,535 - Nice baritone. - Funny. 58 00:02:33,536 --> 00:02:35,916 Well, we're looking for a new Captain von Trapp, 59 00:02:35,917 --> 00:02:37,539 if you're interested. 60 00:02:37,540 --> 00:02:38,878 I thought Tom was your leading man. 61 00:02:38,903 --> 00:02:40,552 Oh, no, him and Pearl have split up. 62 00:02:40,577 --> 00:02:42,578 Didn't you know? 63 00:02:42,579 --> 00:02:44,856 Oh. No, I didn't know. 64 00:02:44,857 --> 00:02:47,411 And with Tom gone, Muggins here has had to take 65 00:02:47,412 --> 00:02:49,413 over as creative director. 66 00:02:49,414 --> 00:02:51,139 - [DOOR CLATTERS, BELL JINGLES] - What happened? 67 00:02:51,140 --> 00:02:52,900 [INDISTINCT CHATTER] 68 00:02:56,766 --> 00:02:57,938 Oh, God. 69 00:02:57,939 --> 00:03:01,183 [LAUGHTER, INDISTINCT CHATTER] 70 00:03:01,184 --> 00:03:03,944 [DOOR CLATTERS, BELL JINGLES] I'm just going to the loo. 71 00:03:03,945 --> 00:03:07,120 - Who's that? - No idea. 72 00:03:07,121 --> 00:03:08,121 What are you doing here? 73 00:03:08,122 --> 00:03:09,295 Table for one. 74 00:03:09,296 --> 00:03:10,675 We don't serve murderers! 75 00:03:10,676 --> 00:03:14,438 [PEOPLE GASPING] 76 00:03:14,439 --> 00:03:16,233 - Oh, God. - [SPUTTERS] 77 00:03:16,234 --> 00:03:18,959 Thanks. I was gasping for a pint. 78 00:03:18,960 --> 00:03:22,342 [TENSE MUSIC] 79 00:03:22,343 --> 00:03:25,449 80 00:03:25,450 --> 00:03:28,383 ♪ There once was a place with mudlands a-lonely ♪ 81 00:03:28,384 --> 00:03:30,523 ♪ Way, hey, ho ♪ 82 00:03:30,524 --> 00:03:32,387 ♪ And I'll seek, and I'll search ♪ 83 00:03:32,388 --> 00:03:34,251 ♪ And I know that I'll find it ♪ 84 00:03:34,252 --> 00:03:36,391 ♪ Way, hey, ho ♪ 85 00:03:36,392 --> 00:03:39,152 ♪ I know the wind, she blows ♪ 86 00:03:39,153 --> 00:03:43,879 ♪ I know the tides are low ♪ 87 00:03:44,158 --> 00:03:48,728 ♪ But you'll find me at the white post ♪ 88 00:03:49,784 --> 00:03:51,936 ♪ You'll find me at the white post ♪ 89 00:03:52,178 --> 00:03:56,178 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 90 00:03:58,483 --> 00:04:01,450 [DRAMATIC MUSIC] 91 00:04:01,451 --> 00:04:03,487 92 00:04:03,488 --> 00:04:06,593 I used to live next door to Phil and his wife, Carol. 93 00:04:06,594 --> 00:04:08,457 We were really good friends. 94 00:04:08,458 --> 00:04:11,771 In fact, Pearl used to babysit their daughter, Paula. 95 00:04:11,772 --> 00:04:14,532 Then he found out that Carol was having an affair, 96 00:04:14,533 --> 00:04:19,045 and he threw her off the top of Whitstable Castle. 97 00:04:19,745 --> 00:04:20,987 When was this? 98 00:04:20,988 --> 00:04:22,678 Oh, must be 30 years ago by now. 99 00:04:22,679 --> 00:04:25,509 But the Castle Killer, they called him. 100 00:04:25,510 --> 00:04:27,269 Didn't you work that case, Mum? 101 00:04:27,270 --> 00:04:29,478 Oh, just door-to-door. 102 00:04:29,479 --> 00:04:32,723 It ruined that poor girl's life. 103 00:04:32,724 --> 00:04:35,193 104 00:04:41,319 --> 00:04:42,974 And your croissant, sir. 105 00:04:42,975 --> 00:04:45,494 - Enjoy. - Thank you very much. 106 00:04:45,495 --> 00:04:46,668 - Paula. - Hi, Dolly. 107 00:04:46,669 --> 00:04:48,704 - You look well. - Oh, thanks. 108 00:04:48,705 --> 00:04:50,361 I guess you've heard your dad's out. 109 00:04:50,362 --> 00:04:52,984 Mm, police liaison woman warned me. 110 00:04:52,985 --> 00:04:54,572 Has he tried to get in touch? 111 00:04:54,573 --> 00:04:56,540 Not yet. 112 00:04:56,541 --> 00:04:57,576 Is Pearl about? 113 00:04:57,601 --> 00:04:59,312 No, she's not. I'm sorry. 114 00:04:59,337 --> 00:05:00,923 Is there anything I can do? 115 00:05:00,924 --> 00:05:02,822 Well, I was hoping to hire her. 116 00:05:02,823 --> 00:05:04,513 For what? 117 00:05:04,514 --> 00:05:06,412 He's on license. 118 00:05:06,413 --> 00:05:09,553 If he puts a foot wrong, he goes back inside. 119 00:05:09,554 --> 00:05:11,693 I need a witness to report him when that happens. 120 00:05:11,694 --> 00:05:16,076 121 00:05:16,077 --> 00:05:19,079 [INDISTINCT CHATTER] 122 00:05:19,080 --> 00:05:20,725 123 00:05:28,469 --> 00:05:32,334 [GULLS CALLING] 124 00:05:32,359 --> 00:05:35,131 125 00:05:51,872 --> 00:05:54,839 [OMINOUS MUSIC] 126 00:05:54,840 --> 00:05:58,225 127 00:06:01,468 --> 00:06:04,470 [HORNS HONKING] 128 00:06:04,471 --> 00:06:07,473 [TENSE MUSIC] 129 00:06:07,474 --> 00:06:10,295 130 00:06:25,043 --> 00:06:26,940 [SIGHS] 131 00:06:26,941 --> 00:06:30,944 132 00:06:30,945 --> 00:06:33,084 [LINE BEEPING] 133 00:06:33,085 --> 00:06:37,054 134 00:06:37,055 --> 00:06:38,089 [PHONE CHIMES] 135 00:06:38,090 --> 00:06:40,365 136 00:06:54,521 --> 00:06:56,901 [OBJECT CLATTERING] 137 00:06:56,902 --> 00:07:01,436 138 00:07:13,505 --> 00:07:15,023 What you playing at, Dolly, hey? 139 00:07:15,024 --> 00:07:16,542 Dolly. What you playing at, hey? 140 00:07:16,543 --> 00:07:18,578 - Get your hands off me! - What are you playing... 141 00:07:18,579 --> 00:07:20,028 Think you should go for it, guv. 142 00:07:20,029 --> 00:07:22,513 Love to see you belt out "Edelweiss." 143 00:07:22,514 --> 00:07:26,068 I'd rather eat my own foot. 144 00:07:26,069 --> 00:07:27,967 - Take your hands off me! - God. 145 00:07:27,968 --> 00:07:29,624 - Take your hands off! - You're following me. 146 00:07:29,625 --> 00:07:30,970 Answer me. What are you playing at? 147 00:07:30,971 --> 00:07:32,937 - I said let me go! - What's going on? 148 00:07:32,938 --> 00:07:34,491 - What are you playing at? - Let me go! 149 00:07:34,492 --> 00:07:35,768 - Stop. Stop. - She's following me! 150 00:07:35,769 --> 00:07:37,528 I want him arrested for assault. 151 00:07:37,529 --> 00:07:39,392 He should be locked up. He's out on license, you know. 152 00:07:39,393 --> 00:07:40,911 I was visiting my wife's grave. 153 00:07:40,912 --> 00:07:42,878 You shouldn't be allowed to be anywhere near that. 154 00:07:42,879 --> 00:07:44,673 For crying out loud. Get him in the car! 155 00:07:44,674 --> 00:07:46,399 - Give me that. - Come. 156 00:07:46,400 --> 00:07:47,883 This way. 157 00:07:47,884 --> 00:07:49,989 I could arrest you for possession of a firearm. 158 00:07:49,990 --> 00:07:51,646 Well, do you want me to make a statement? 159 00:07:51,647 --> 00:07:54,062 Look, I know you were friends with Paula's mum, 160 00:07:54,063 --> 00:07:56,513 but this ain't your battle to fight. 161 00:07:56,514 --> 00:07:57,686 Go home. 162 00:07:57,687 --> 00:08:00,551 [SOMBER MUSIC] 163 00:08:00,552 --> 00:08:03,162 164 00:08:07,421 --> 00:08:10,493 [INDISTINCT CHATTER] 165 00:08:11,770 --> 00:08:13,219 Excuse me. 166 00:08:13,220 --> 00:08:14,427 Why? What have you done? 167 00:08:14,428 --> 00:08:15,704 Sorry? 168 00:08:15,705 --> 00:08:16,774 Joke. 169 00:08:16,775 --> 00:08:18,051 Oh, right. 170 00:08:18,052 --> 00:08:20,502 - I'm looking for someone. - Aren't we all? 171 00:08:20,503 --> 00:08:22,539 He's a young lad. He's about 21. 172 00:08:22,540 --> 00:08:24,023 Do you know how many people come in through these doors 173 00:08:24,024 --> 00:08:26,613 - every day? - I've got a photo here. 174 00:08:29,167 --> 00:08:31,548 No, doesn't ring any bells. 175 00:08:31,549 --> 00:08:34,965 Well, it's just that this was his last known location. 176 00:08:34,966 --> 00:08:36,760 Are you police? 177 00:08:36,761 --> 00:08:38,831 No, I'm his mum. 178 00:08:38,832 --> 00:08:40,729 Could still be police. 179 00:08:40,730 --> 00:08:43,111 Well, would that be a problem? 180 00:08:43,112 --> 00:08:46,494 No problem whatsoever. 181 00:08:46,495 --> 00:08:48,461 I'm just trying to find my son. 182 00:08:48,462 --> 00:08:50,498 Look, sorry. I can't help you. 183 00:08:50,499 --> 00:08:53,501 [TENSE MUSIC] 184 00:08:53,502 --> 00:08:56,475 185 00:09:02,890 --> 00:09:07,307 [GULLS CALLING] 186 00:09:07,308 --> 00:09:10,587 187 00:09:10,588 --> 00:09:13,900 [INDISTINCT YELLING, BANGING] 188 00:09:13,901 --> 00:09:15,695 189 00:09:15,696 --> 00:09:16,731 Your eyes calm down yet? 190 00:09:16,732 --> 00:09:19,112 A bit. 191 00:09:19,113 --> 00:09:22,737 Well, what do you think of the digs? 192 00:09:22,738 --> 00:09:24,877 Well, it must be an improvement on your last place. 193 00:09:24,878 --> 00:09:27,983 Just about. 194 00:09:27,984 --> 00:09:31,228 [INDISTINCT YELLING, BANGING] 195 00:09:31,229 --> 00:09:32,885 How long do you have to stay here? 196 00:09:32,886 --> 00:09:34,783 Minimum of 12 months. 197 00:09:34,784 --> 00:09:37,130 You gonna look for work? 198 00:09:37,131 --> 00:09:38,684 I'll try, but... 199 00:09:38,685 --> 00:09:40,686 Well, best bet is to keep your head down. 200 00:09:40,687 --> 00:09:42,757 Easier said than done. 201 00:09:42,758 --> 00:09:45,794 Most people around here don't know who you are, so... 202 00:09:45,795 --> 00:09:50,005 Likes of Dolly Nolan do. 203 00:09:50,006 --> 00:09:53,906 Well, just stay out of her way. 204 00:09:53,907 --> 00:09:56,943 This is what they call freedom, eh? 205 00:09:56,944 --> 00:09:59,946 [SOMBER MUSIC] 206 00:09:59,947 --> 00:10:02,436 207 00:10:21,382 --> 00:10:24,074 You don't think we should have taken him in? 208 00:10:24,075 --> 00:10:26,076 For what, exactly? 209 00:10:26,077 --> 00:10:28,630 210 00:10:28,631 --> 00:10:31,081 [ENGINE TURNING OVER] 211 00:10:31,082 --> 00:10:34,360 212 00:10:34,361 --> 00:10:37,294 Well, at least he's back behind bars, which is where he belongs. 213 00:10:37,295 --> 00:10:40,159 It's churned up so much stuff about my mum. 214 00:10:40,160 --> 00:10:41,639 I can imagine. 215 00:10:41,664 --> 00:10:43,828 It's terrible having no real memories of her. 216 00:10:43,853 --> 00:10:46,027 Well, she was a lovely person, 217 00:10:46,028 --> 00:10:48,063 and she was a wonderful mother. 218 00:10:48,064 --> 00:10:51,204 I mean, most kids have photos of Christmases and holidays 219 00:10:51,205 --> 00:10:53,451 with their parents, but 220 00:10:53,476 --> 00:10:57,141 I've just got this blank. 221 00:10:57,142 --> 00:11:01,214 No, you've done so well. 222 00:11:01,215 --> 00:11:03,113 You've managed to build a really 223 00:11:03,114 --> 00:11:04,804 decent life for yourself. 224 00:11:04,805 --> 00:11:07,187 Oh, it doesn't feel like it most of the time. 225 00:11:09,465 --> 00:11:11,190 No, no way. 226 00:11:11,191 --> 00:11:12,950 - What are you doing here? - I need to see Paula. 227 00:11:12,951 --> 00:11:13,951 I thought they'd locked you up. 228 00:11:13,952 --> 00:11:14,983 Please, love. 229 00:11:15,015 --> 00:11:16,264 She doesn't want anything to do with you. 230 00:11:16,289 --> 00:11:18,514 - I just want to talk to you. - Hasn't she suffered enough? 231 00:11:18,539 --> 00:11:20,658 - Just go. - Please, just five minutes. 232 00:11:20,683 --> 00:11:22,166 No! I'm calling the police. 233 00:11:22,167 --> 00:11:23,374 - This is harassment. - Please. 234 00:11:23,375 --> 00:11:25,100 Just go! 235 00:11:25,101 --> 00:11:28,621 I don't want you here. I want nothing to do with you. 236 00:11:28,622 --> 00:11:31,624 [TENSE MUSIC] 237 00:11:31,625 --> 00:11:35,389 238 00:11:37,320 --> 00:11:40,357 - Why didn't you charge him? - He was cautioned. 239 00:11:40,358 --> 00:11:42,083 - It didn't work! - What do you mean? 240 00:11:42,084 --> 00:11:43,981 He's just turned up on his daughter's doorstep. 241 00:11:43,982 --> 00:11:45,404 Why are you getting mixed up in all of this? 242 00:11:45,429 --> 00:11:46,843 He killed my friend. 243 00:11:46,868 --> 00:11:48,306 And if he breaks the term of his license, 244 00:11:48,331 --> 00:11:49,670 we'll do something about it. 245 00:11:49,695 --> 00:11:51,213 Well, he already has, as far as I'm concerned. 246 00:11:51,438 --> 00:11:53,957 Why can't you do your jobs properly? 247 00:11:53,958 --> 00:11:56,994 248 00:11:56,995 --> 00:11:59,169 Come on. 249 00:11:59,170 --> 00:12:01,615 250 00:12:15,980 --> 00:12:17,670 Salt, vinegar? 251 00:12:17,671 --> 00:12:19,189 Yeah. [CLEARS THROAT] 252 00:12:19,190 --> 00:12:22,779 253 00:12:22,780 --> 00:12:24,056 Cheers. 254 00:12:24,057 --> 00:12:26,092 Here you are. 255 00:12:26,093 --> 00:12:27,818 - Sir. - You all right? 256 00:12:27,819 --> 00:12:29,958 Looking forward to my first chippy tea in a while. 257 00:12:29,959 --> 00:12:32,892 Yeah, well, unless you want it to be your last, 258 00:12:32,893 --> 00:12:35,136 I'd advise you to stay away from your daughter. 259 00:12:35,137 --> 00:12:36,724 Ever thought you'd be better off 260 00:12:36,725 --> 00:12:38,933 trying to find the person who killed my wife, 261 00:12:38,934 --> 00:12:41,521 rather than persecuting me? 262 00:12:41,522 --> 00:12:44,110 263 00:12:44,111 --> 00:12:46,734 Large cod and chips, please. 264 00:12:46,735 --> 00:12:49,147 265 00:13:11,829 --> 00:13:14,002 [SIGHS] 266 00:13:14,003 --> 00:13:18,489 267 00:13:18,490 --> 00:13:20,871 [PHONE DINGS AND BUZZES] 268 00:13:20,872 --> 00:13:22,355 [SIREN WAILING] 269 00:13:22,356 --> 00:13:25,654 270 00:13:47,576 --> 00:13:49,197 Come on, then. Let's do this. 271 00:13:49,245 --> 00:13:54,180 272 00:13:54,181 --> 00:13:57,528 You gonna make a complaint? 273 00:13:57,529 --> 00:14:01,498 I'm sure they were just doing their good deed for the day. 274 00:14:01,499 --> 00:14:03,465 Apparently, Paula's been in touch, 275 00:14:03,466 --> 00:14:06,848 asking about taking out a restraining order. 276 00:14:06,849 --> 00:14:08,125 I don't blame her. 277 00:14:08,126 --> 00:14:09,402 No? 278 00:14:09,403 --> 00:14:11,266 What would you do in her position? 279 00:14:11,267 --> 00:14:14,200 Was there no contact with her while you were inside? 280 00:14:14,201 --> 00:14:15,892 Nothing. 281 00:14:15,893 --> 00:14:18,791 I lost the love of my life and my little girl. 282 00:14:18,792 --> 00:14:20,206 Yeah, I read up on your case. 283 00:14:20,207 --> 00:14:24,072 You must be short on entertainment. 284 00:14:24,073 --> 00:14:25,591 Tell me something, you were sentenced 285 00:14:25,592 --> 00:14:28,042 to a minimum of 18 years. 286 00:14:28,043 --> 00:14:29,319 And? 287 00:14:29,320 --> 00:14:30,492 Well, you served 30. 288 00:14:30,493 --> 00:14:32,529 I know. I was there. 289 00:14:32,530 --> 00:14:35,290 Weren't you up for parole? 290 00:14:35,291 --> 00:14:39,225 Got to confess your sins for an early release. 291 00:14:39,226 --> 00:14:41,918 So why didn't you? 292 00:14:41,919 --> 00:14:44,610 I'm an innocent man. 293 00:14:44,611 --> 00:14:47,607 294 00:14:58,901 --> 00:15:01,939 [PHONE CHIMING AND BUZZING] 295 00:15:04,907 --> 00:15:06,252 - [PHONE BEEPS] - [CLEARS THROAT] 296 00:15:06,253 --> 00:15:07,357 Hello. 297 00:15:07,358 --> 00:15:08,358 Hi. 298 00:15:08,359 --> 00:15:10,360 Hiya. You okay? 299 00:15:10,361 --> 00:15:11,361 Yeah. 300 00:15:11,362 --> 00:15:14,571 Dolly told me about Tom. 301 00:15:14,572 --> 00:15:15,986 I'm sorry it didn't work out. 302 00:15:15,987 --> 00:15:17,194 Oh, yeah. 303 00:15:17,195 --> 00:15:18,609 Me too. 304 00:15:18,610 --> 00:15:20,697 Listen, Charlie's turned up in London. 305 00:15:20,722 --> 00:15:21,963 What, from Toronto? 306 00:15:21,988 --> 00:15:24,039 Yeah, he's avoiding me for some reason. 307 00:15:24,064 --> 00:15:25,616 He's turned his phone off. 308 00:15:25,617 --> 00:15:28,240 Got no clue where he's living. 309 00:15:28,241 --> 00:15:29,862 Now, I just want to track him down, 310 00:15:29,863 --> 00:15:32,969 make sure he's not in any sort of trouble. 311 00:15:32,970 --> 00:15:35,557 I'll give my old partner a bell, see if he can help out, 312 00:15:35,558 --> 00:15:38,250 DI Roy Carver. I'll text you his details. 313 00:15:38,251 --> 00:15:39,389 Thanks, Mike. 314 00:15:39,390 --> 00:15:41,115 Does Dolly know? 315 00:15:41,116 --> 00:15:42,357 Well, she knows I'm here, 316 00:15:42,358 --> 00:15:45,153 but don't tell her I called you. I really don't want to panic her. 317 00:15:45,154 --> 00:15:47,017 Right, gotcha. 318 00:15:47,018 --> 00:15:48,363 Well, try not to worry. 319 00:15:48,364 --> 00:15:50,055 I'm sure he'll turn up. 320 00:15:50,056 --> 00:15:52,402 Thanks. 321 00:15:52,403 --> 00:15:55,405 [SOMBER MUSIC] 322 00:15:55,406 --> 00:15:56,440 323 00:15:56,441 --> 00:15:58,442 [GULLS CALLING] 324 00:15:58,443 --> 00:16:01,065 325 00:16:04,277 --> 00:16:06,347 Bloody hell. 326 00:16:06,348 --> 00:16:09,330 327 00:16:13,286 --> 00:16:14,320 [KNOCKING] 328 00:16:14,321 --> 00:16:16,978 329 00:16:16,979 --> 00:16:18,669 - Hello. - Hiya. How are you? 330 00:16:18,670 --> 00:16:20,119 Lovely to see you. Come in. 331 00:16:20,120 --> 00:16:23,674 Ah. Yeah. 332 00:16:23,675 --> 00:16:27,747 Yeah, sorry... sorry to bother you, Janet. 333 00:16:27,748 --> 00:16:29,301 Nice photo. 334 00:16:29,302 --> 00:16:31,027 Cost me an arm and a leg at that school. 335 00:16:31,028 --> 00:16:33,271 Come through. 336 00:16:34,617 --> 00:16:36,240 [CLEARS THROAT] 337 00:16:39,484 --> 00:16:41,623 Look who's here. 338 00:16:41,624 --> 00:16:43,625 - Guv. - Oh, all right? 339 00:16:43,626 --> 00:16:45,075 Clogged pipes. 340 00:16:45,076 --> 00:16:48,078 Oh, I didn't know you're into DIY. 341 00:16:48,079 --> 00:16:50,978 - Very handy is our Nikki. - Mm. 342 00:16:50,979 --> 00:16:52,496 That what they taught you at private school? 343 00:16:52,497 --> 00:16:56,431 No, it's all the tools I have to deal with at work. 344 00:16:56,432 --> 00:16:57,501 What's up? 345 00:16:57,502 --> 00:17:00,033 You carry on with that. Mike's come here to see me. 346 00:17:00,058 --> 00:17:01,437 Oh, yeah. 347 00:17:01,462 --> 00:17:02,842 Sit down. 348 00:17:02,867 --> 00:17:06,072 Yeah, I came across this report. 349 00:17:06,097 --> 00:17:07,960 Just wondered whether you might recall a bit more than you 350 00:17:07,961 --> 00:17:10,480 thought about the murder. 351 00:17:10,481 --> 00:17:12,378 No. Why? 352 00:17:12,379 --> 00:17:14,553 You said you only worked door-to-door, 353 00:17:14,554 --> 00:17:18,419 but it looks like you're on the investigation team. 354 00:17:18,420 --> 00:17:19,696 Oh, sorry. 355 00:17:19,697 --> 00:17:23,734 Completely senior moment, I'm afraid. 356 00:17:23,735 --> 00:17:26,358 All the jobs blend into one, you know, after all this time. 357 00:17:26,359 --> 00:17:28,464 - Hmm. - Sorry. 358 00:17:32,503 --> 00:17:34,745 But you felt Philip Nevin was guilty. 359 00:17:34,746 --> 00:17:36,816 100%. Why? 360 00:17:36,817 --> 00:17:39,578 Just curious. 361 00:17:39,579 --> 00:17:41,994 Is he appealing the verdict or something? 362 00:17:41,995 --> 00:17:43,513 Not as far as I know. 363 00:17:43,514 --> 00:17:46,343 Oh, good. 364 00:17:46,344 --> 00:17:48,449 The man killed his wife. 365 00:17:48,450 --> 00:17:51,797 Mm. 366 00:17:51,798 --> 00:17:55,007 Right, anyone fancy a cuppa? 367 00:17:55,008 --> 00:17:56,146 - [DULL THUD] - Ow. 368 00:17:56,147 --> 00:18:00,047 369 00:18:00,048 --> 00:18:03,153 [GULLS CALLING] 370 00:18:03,154 --> 00:18:07,433 371 00:18:07,434 --> 00:18:10,643 ♪ Do re mi fa so la ti do ♪ 372 00:18:10,644 --> 00:18:13,819 You know, when we find our von Trapp, 373 00:18:13,820 --> 00:18:17,443 he might sweep you off your feet in real life. 374 00:18:17,444 --> 00:18:19,204 Too busy for dating. 375 00:18:19,205 --> 00:18:22,483 Ah, unless you're still hanging on for my grandson. 376 00:18:22,484 --> 00:18:24,588 I'm not sure Charlie's ever coming back from Canada. 377 00:18:24,589 --> 00:18:26,314 Oh, you never know. 378 00:18:26,315 --> 00:18:28,765 [DOOR CLATTERS, BELL JINGLES] 379 00:18:28,766 --> 00:18:31,147 Oh. Hello, Captain. 380 00:18:31,148 --> 00:18:32,803 May I have a word? 381 00:18:32,804 --> 00:18:36,015 [INDISTINCT CHATTER] 382 00:18:40,226 --> 00:18:45,057 Just wanted to tell you that Phil Nevin was assaulted. 383 00:18:45,058 --> 00:18:48,336 Well, what's that got to do with me? 384 00:18:48,337 --> 00:18:51,615 Look, he's done his time, all right? 385 00:18:51,616 --> 00:18:53,479 I know it's hard, but if you run into him, 386 00:18:53,480 --> 00:18:54,618 just cut him some slack. 387 00:18:54,619 --> 00:18:57,518 Is that it? 388 00:18:57,519 --> 00:19:00,107 Let me ask you something. 389 00:19:00,108 --> 00:19:02,109 You serve an 18-year prison sentence 390 00:19:02,110 --> 00:19:06,389 and have the chance to get out on parole if you confess. 391 00:19:06,390 --> 00:19:08,563 Why would you choose to keep your mouth shut 392 00:19:08,564 --> 00:19:11,394 and do another 12 years inside? 393 00:19:11,395 --> 00:19:14,291 394 00:19:18,402 --> 00:19:21,818 [DOOR CLATTERS, BELL JINGLES] 395 00:19:21,819 --> 00:19:24,197 396 00:19:28,826 --> 00:19:31,655 [GULLS CALLING] 397 00:19:31,656 --> 00:19:34,417 398 00:19:34,418 --> 00:19:36,557 [BUZZER BLARES] 399 00:19:36,558 --> 00:19:38,662 400 00:19:38,663 --> 00:19:39,939 All right? 401 00:19:39,940 --> 00:19:43,150 I hear Phil Nevin got beaten up. 402 00:19:43,151 --> 00:19:44,737 Yeah. 403 00:19:44,738 --> 00:19:46,291 Is he all right? 404 00:19:46,292 --> 00:19:48,569 No, not really. 405 00:19:48,570 --> 00:19:49,880 Why the obsession, guv? 406 00:19:49,881 --> 00:19:51,213 Obsession? 407 00:19:51,238 --> 00:19:53,757 Yeah, researching the case, interrogating my mum. 408 00:19:53,782 --> 00:19:55,300 I just wonder why she couldn't remember working 409 00:19:55,301 --> 00:19:56,471 such a high-profile case. 410 00:19:56,496 --> 00:19:58,325 Maybe because it was 30 years ago. 411 00:19:58,442 --> 00:19:59,752 Even so. 412 00:19:59,753 --> 00:20:01,892 Still a bit weird having my boss 413 00:20:01,893 --> 00:20:04,896 turn up and question her about a convicted murderer. 414 00:20:07,830 --> 00:20:11,420 [DOOR CLATTERS] 415 00:20:12,628 --> 00:20:15,182 I'm so sorry to drag you out like this, Roy. 416 00:20:15,183 --> 00:20:18,426 I spent most of last night wandering the streets looking for him. 417 00:20:18,427 --> 00:20:20,290 Do you want to make this official? 418 00:20:20,291 --> 00:20:21,602 He's not missing. 419 00:20:21,603 --> 00:20:24,846 He's just hiding from me for some reason. 420 00:20:24,847 --> 00:20:27,677 And you've no idea why he came to London instead of going home? 421 00:20:27,678 --> 00:20:28,988 No. 422 00:20:28,989 --> 00:20:30,611 Is he prone to this kind of behavior? 423 00:20:30,612 --> 00:20:31,922 No, not at all. 424 00:20:31,923 --> 00:20:34,270 It's totally out of character. 425 00:20:34,271 --> 00:20:36,513 Something's happened. 426 00:20:36,514 --> 00:20:37,859 Well, you send that to me. 427 00:20:37,860 --> 00:20:39,482 I'll circulate it to the team. 428 00:20:39,483 --> 00:20:41,380 And if anyone spots him, I'll let you know. 429 00:20:41,381 --> 00:20:43,727 Thank you. 430 00:20:43,728 --> 00:20:46,420 He's lucky to have a mum like you. 431 00:20:46,421 --> 00:20:49,458 My parents didn't give a monkey's where I was half the time. 432 00:20:58,640 --> 00:21:02,712 [CRYING] 433 00:21:02,713 --> 00:21:05,760 434 00:21:12,757 --> 00:21:14,931 You all right? 435 00:21:14,932 --> 00:21:17,209 436 00:21:17,210 --> 00:21:20,039 No, not really. 437 00:21:20,040 --> 00:21:22,249 I think I can help. 438 00:21:22,250 --> 00:21:24,285 439 00:21:24,286 --> 00:21:27,288 [SUSPENSEFUL MUSIC] 440 00:21:27,289 --> 00:21:29,979 441 00:21:47,067 --> 00:21:48,861 [GASPS] 442 00:21:48,862 --> 00:21:51,150 443 00:21:54,730 --> 00:21:56,248 Guv. 444 00:21:56,249 --> 00:21:57,939 Yeah? 445 00:21:57,940 --> 00:22:00,459 Did you look at the files on the Nevin case? 446 00:22:00,460 --> 00:22:01,909 Why are you asking? 447 00:22:01,910 --> 00:22:05,050 There was no forensics, no physical evidence, 448 00:22:05,051 --> 00:22:06,983 just eyewitness testimonies from the couple 449 00:22:06,984 --> 00:22:08,985 that ran the pub where Carol Nevin worked. 450 00:22:08,986 --> 00:22:10,780 Yeah, the Mountfields. 451 00:22:10,781 --> 00:22:13,438 Gus Mountfield was having an affair with Carol. 452 00:22:13,439 --> 00:22:15,440 Mm-hmm. 453 00:22:15,441 --> 00:22:19,098 What did you make of their statements? 454 00:22:19,099 --> 00:22:21,031 What's this all about, Nikki? 455 00:22:21,032 --> 00:22:24,794 Well, they read like they're written by the same person. 456 00:22:24,795 --> 00:22:28,038 Both virtually identical, no discrepancies. 457 00:22:28,039 --> 00:22:29,626 Who did the interviews? 458 00:22:29,627 --> 00:22:32,595 DCI Dickie Masters, bit of a local legend, 459 00:22:32,596 --> 00:22:35,908 nicknamed the Closer because of his amazing conviction rates. 460 00:22:35,909 --> 00:22:37,910 Yeah, he was in all the photos in the press. 461 00:22:37,911 --> 00:22:39,947 - He signed off on everything. - Mm. 462 00:22:39,948 --> 00:22:43,745 But the cosignatory on all the forms was my mum. 463 00:22:46,092 --> 00:22:47,851 That doesn't necessarily mean that she was 464 00:22:47,852 --> 00:22:49,128 involved in anything dodgy. 465 00:22:49,129 --> 00:22:51,027 Of course not. [CLEARS THROAT] 466 00:22:51,028 --> 00:22:53,823 But those statements. 467 00:22:53,824 --> 00:22:56,722 What do you want to do? 468 00:22:56,723 --> 00:22:59,380 I think we should talk to Masters. 469 00:22:59,381 --> 00:23:03,660 I do volunteer work, handing out food to the homeless. 470 00:23:03,661 --> 00:23:05,524 What, Charlie's been sleeping rough? 471 00:23:05,525 --> 00:23:07,112 He's only been out for a night, 472 00:23:07,113 --> 00:23:11,047 but he struck me as pretty vulnerable. 473 00:23:11,048 --> 00:23:15,120 When I told him I run a pub, he asked if I had any work. 474 00:23:15,121 --> 00:23:16,570 So you gave him a job? 475 00:23:16,571 --> 00:23:18,054 Well, I just lost my best barman. 476 00:23:18,055 --> 00:23:19,849 You know, timing's everything. 477 00:23:19,850 --> 00:23:22,334 Well, where has he been living since then? 478 00:23:22,335 --> 00:23:23,508 Just above the pub. 479 00:23:23,509 --> 00:23:24,750 With you? 480 00:23:24,751 --> 00:23:27,546 There's nothing dodgy going on. 481 00:23:27,547 --> 00:23:29,445 Charlie! 482 00:23:29,446 --> 00:23:30,860 What's going on? 483 00:23:30,861 --> 00:23:32,896 No, wait, wait. No, don't run off. 484 00:23:32,897 --> 00:23:37,384 What's going on, love? Huh? 485 00:23:37,385 --> 00:23:38,799 What is it? 486 00:23:38,800 --> 00:23:42,799 Whatever this is, we can sort it out, okay? 487 00:23:44,012 --> 00:23:46,358 Yeah? 488 00:23:46,359 --> 00:23:49,361 [SOMBER MUSIC] 489 00:23:49,362 --> 00:23:52,744 490 00:23:54,712 --> 00:23:56,092 Whoa! 491 00:23:56,093 --> 00:23:58,059 Cracking game, Vince. 492 00:23:58,060 --> 00:23:59,647 - Thank you. - Cheers, mate. 493 00:23:59,648 --> 00:24:01,131 Dickie Masters? 494 00:24:01,132 --> 00:24:04,583 How can I help you, officers? 495 00:24:04,584 --> 00:24:07,793 496 00:24:07,794 --> 00:24:09,830 - Whoa. - All right. 497 00:24:09,831 --> 00:24:11,970 You... 498 00:24:11,971 --> 00:24:13,765 Here you are, Dickie. 499 00:24:13,766 --> 00:24:16,802 Thanks, love. 500 00:24:16,803 --> 00:24:19,874 You worked the Carol Nevin murder back in '94. 501 00:24:19,875 --> 00:24:22,118 One of many. 502 00:24:22,119 --> 00:24:24,569 Do you know that Phil Nevin was released from prison? 503 00:24:24,570 --> 00:24:27,123 - Ah, crying shame. - Do you think? 504 00:24:27,124 --> 00:24:30,195 I'm a devoted member of the String 'Em Up Brigade. 505 00:24:30,196 --> 00:24:33,025 Do you remember much about it? 506 00:24:33,026 --> 00:24:34,820 Open-and-shut job. 507 00:24:34,821 --> 00:24:36,788 Did it bother you that the witnesses were the victim's 508 00:24:36,789 --> 00:24:38,134 lover and his wife? 509 00:24:38,135 --> 00:24:39,860 There was a third eyewitness. 510 00:24:39,861 --> 00:24:41,862 Didn't give evidence in court. 511 00:24:41,863 --> 00:24:43,001 Why not? 512 00:24:43,002 --> 00:24:44,554 He was a tramp. 513 00:24:44,555 --> 00:24:47,454 You'd probably call him a rough sleeper. 514 00:24:47,455 --> 00:24:49,904 Prosecution didn't think it would play well with the jury. 515 00:24:49,905 --> 00:24:51,492 But he went on the record? 516 00:24:51,493 --> 00:24:53,183 You might find his statement buried 517 00:24:53,184 --> 00:24:55,496 somewhere deep in the vaults. 518 00:24:55,497 --> 00:24:58,810 Probably brown bread by now. Druggie. 519 00:24:58,811 --> 00:25:00,570 Any idea why the Mountfield statements 520 00:25:00,571 --> 00:25:02,020 were virtually identical? 521 00:25:02,021 --> 00:25:05,886 Maybe because they both saw the exact same thing? 522 00:25:05,887 --> 00:25:08,095 I hear you were known as the Closer. 523 00:25:08,096 --> 00:25:11,650 Ah, my reputation precedes me. 524 00:25:11,651 --> 00:25:13,618 Because of your conviction rate? 525 00:25:13,619 --> 00:25:16,690 'Cause I was always last out of the pub. 526 00:25:16,691 --> 00:25:18,485 You think the jury got it right? 527 00:25:18,486 --> 00:25:19,865 Not for me to say. 528 00:25:19,866 --> 00:25:21,971 Did my job, moved on to the next villain. 529 00:25:21,972 --> 00:25:24,905 And you were happy with that verdict? 530 00:25:24,906 --> 00:25:27,632 A woman was murdered, my love, 531 00:25:27,633 --> 00:25:31,532 thrown off the top of that castle. 532 00:25:31,533 --> 00:25:34,086 Not much to be happy about, as far as I'm concerned. 533 00:25:34,087 --> 00:25:36,951 [OMINOUS MUSIC] 534 00:25:36,952 --> 00:25:40,346 535 00:25:42,924 --> 00:25:44,891 What's going on, Charlie? 536 00:25:48,826 --> 00:25:51,139 We're gonna sit here until you tell me. 537 00:25:55,661 --> 00:25:57,765 It was Dad. 538 00:25:57,766 --> 00:26:00,561 I knew it. 539 00:26:00,562 --> 00:26:03,046 Things were great at first, but he just... 540 00:26:03,047 --> 00:26:06,084 And then he lost interest. 541 00:26:06,085 --> 00:26:09,190 He got this new job, financial thing, 542 00:26:09,191 --> 00:26:11,158 recruiting investors. 543 00:26:11,159 --> 00:26:14,851 Well, that doesn't sound like him. 544 00:26:14,852 --> 00:26:17,545 Didn't seem to have any time for me after that. 545 00:26:19,823 --> 00:26:21,962 Then he got arrested. 546 00:26:21,963 --> 00:26:24,205 What? 547 00:26:24,206 --> 00:26:27,174 Yeah, it turns out, the job was all just a big scam. 548 00:26:27,175 --> 00:26:29,935 What, he was ripping people off? 549 00:26:29,936 --> 00:26:31,592 Yeah, one woman in the local paper 550 00:26:31,593 --> 00:26:34,146 said that she lost her life savings. 551 00:26:34,147 --> 00:26:35,216 [SIGHS] 552 00:26:35,217 --> 00:26:38,150 And I... 553 00:26:38,151 --> 00:26:40,912 I did a bit of work for him. 554 00:26:40,913 --> 00:26:42,223 On the scam? 555 00:26:42,224 --> 00:26:43,673 I didn't know it was dodgy, all right? 556 00:26:43,674 --> 00:26:46,056 I just wanted to spend time with my dad. 557 00:26:47,851 --> 00:26:50,266 How could I have come home? 558 00:26:50,267 --> 00:26:53,165 I was worried that the police were after me too. 559 00:26:53,166 --> 00:26:54,995 You should have rung me. 560 00:26:54,996 --> 00:26:58,861 Well, when you called the other day, it sounded urgent. 561 00:26:58,862 --> 00:27:00,345 I was winding you up. 562 00:27:00,346 --> 00:27:02,899 Well, I thought they might have been round. 563 00:27:02,900 --> 00:27:05,799 Oh, Charlie. 564 00:27:05,800 --> 00:27:08,111 Look, Mum, what if there's a warrant out for my arrest? 565 00:27:08,112 --> 00:27:10,044 - There won't be. - How do you know? 566 00:27:10,045 --> 00:27:11,909 I'll find out. 567 00:27:15,257 --> 00:27:17,017 I'm sorry, all right? 568 00:27:17,018 --> 00:27:19,122 I know I let you down. 569 00:27:19,123 --> 00:27:22,332 Oh, you haven't let me down. 570 00:27:22,333 --> 00:27:26,026 I promise. 571 00:27:26,027 --> 00:27:27,855 [SIGHS] 572 00:27:27,856 --> 00:27:30,789 [SOMBER MUSIC] 573 00:27:30,790 --> 00:27:33,827 574 00:27:33,828 --> 00:27:35,207 Thanks. 575 00:27:35,208 --> 00:27:36,208 Thank you. 576 00:27:36,209 --> 00:27:37,796 Mr. Mountfield. 577 00:27:37,797 --> 00:27:41,248 578 00:27:41,249 --> 00:27:43,319 Mr. Mountfield? 579 00:27:43,320 --> 00:27:45,114 I'm DCI Mike McGuire. 580 00:27:45,115 --> 00:27:47,392 I wonder if we could talk to you about a witness statement 581 00:27:47,393 --> 00:27:51,258 you made during a murder investigation back in 1994. 582 00:27:51,259 --> 00:27:54,019 [SIGHS] 583 00:27:54,020 --> 00:27:56,228 Total waste of my life, I guess. 584 00:27:56,229 --> 00:27:58,645 Sorry, I didn't quite catch that. 585 00:27:58,646 --> 00:28:01,717 Lemon drizzle, that's what I wanted. 586 00:28:01,718 --> 00:28:03,995 [SIGHS] 587 00:28:03,996 --> 00:28:06,342 Anyway, it's got to be cake 'cause it can't just 588 00:28:06,343 --> 00:28:09,690 be sandwiches, can it, eh? 589 00:28:09,691 --> 00:28:12,348 - What a waste. - Sorry to bother you. 590 00:28:12,349 --> 00:28:15,282 He comes out with a dandy cake full of nuts. 591 00:28:15,283 --> 00:28:16,732 I can't eat that. 592 00:28:16,733 --> 00:28:17,940 Let's try the wife. 593 00:28:17,941 --> 00:28:19,907 Not if you want them. 594 00:28:19,908 --> 00:28:22,185 595 00:28:22,186 --> 00:28:25,879 Four or five. Who knows? 596 00:28:25,880 --> 00:28:27,156 10, 0, 6, 5. 597 00:28:27,157 --> 00:28:29,399 [BIRDS CAWING, WOOD CREAKING] 598 00:28:29,400 --> 00:28:32,299 When did the pub close down? 599 00:28:32,300 --> 00:28:36,752 Got too much for me after Gus went into the nursing home. 600 00:28:36,753 --> 00:28:39,030 It's a tough job being a landlady. 601 00:28:39,031 --> 00:28:41,170 Proper booze is a diner death. 602 00:28:41,171 --> 00:28:43,482 It's all cortados and kimchi now. 603 00:28:43,483 --> 00:28:45,968 Yeah. No more spit and sawdust. 604 00:28:45,969 --> 00:28:48,039 Hard enough keeping this flat nice. 605 00:28:48,040 --> 00:28:49,488 Yeah. 606 00:28:49,489 --> 00:28:50,489 Is that your husband? 607 00:28:50,490 --> 00:28:52,457 My Gus. 608 00:28:52,458 --> 00:28:54,840 Place was packed to the rafters in them days. 609 00:28:57,118 --> 00:28:59,257 - Isn't that Dickie Masters? - You know him? 610 00:28:59,258 --> 00:29:00,810 He used to work with my mum. 611 00:29:00,811 --> 00:29:02,398 She must have drunk in there. 612 00:29:02,399 --> 00:29:03,675 What was her name? 613 00:29:03,676 --> 00:29:05,056 Janet Martel. 614 00:29:05,057 --> 00:29:09,129 Yeah, nice girl. 615 00:29:09,130 --> 00:29:10,509 I see where you get your looks from. 616 00:29:10,510 --> 00:29:11,683 [CHUCKLES] 617 00:29:11,684 --> 00:29:13,512 Were Gus and Dickie close? 618 00:29:13,513 --> 00:29:15,791 Thick as thieves. 619 00:29:15,792 --> 00:29:17,482 Masons. 620 00:29:17,483 --> 00:29:20,105 He was a good friend to the both of us. 621 00:29:20,106 --> 00:29:23,039 You made a statement saying you saw Philip Nevin running 622 00:29:23,040 --> 00:29:25,904 out of Whitstable Castle shortly after his wife 623 00:29:25,905 --> 00:29:27,147 fell to her death. 624 00:29:27,148 --> 00:29:29,183 She was pushed. 625 00:29:29,184 --> 00:29:33,118 When did you find out Carol and Gus were having an affair? 626 00:29:33,119 --> 00:29:34,982 What's it matter? 627 00:29:34,983 --> 00:29:37,951 Once that head case sussed out they were on together, 628 00:29:37,952 --> 00:29:39,953 one of them was going to end up dead. 629 00:29:39,954 --> 00:29:43,922 Was it before or after she was killed? 630 00:29:43,923 --> 00:29:45,475 Why do you want to know? 631 00:29:45,476 --> 00:29:47,823 Was it before or after? 632 00:29:47,824 --> 00:29:50,411 It was before. 633 00:29:50,412 --> 00:29:52,828 Before. 634 00:29:52,829 --> 00:29:55,900 [DRAMATIC MUSIC] 635 00:29:55,901 --> 00:29:58,385 Ain't you got any proper police work to do? 636 00:29:58,386 --> 00:30:00,490 [BREATHING HEAVILY] 637 00:30:00,491 --> 00:30:02,216 Yeah. 638 00:30:02,217 --> 00:30:03,286 Thanks very much. 639 00:30:03,287 --> 00:30:05,737 Thanks. 640 00:30:05,738 --> 00:30:07,877 I'll... yeah. 641 00:30:07,878 --> 00:30:11,291 642 00:30:13,573 --> 00:30:16,575 [BIRDS CHIRPING] 643 00:30:16,576 --> 00:30:21,408 644 00:30:21,409 --> 00:30:23,030 [DOORBELL RINGS] 645 00:30:23,031 --> 00:30:25,446 Two visits in two days? I feel privileged. 646 00:30:25,447 --> 00:30:26,846 How's the plumbing? 647 00:30:26,871 --> 00:30:28,080 Oh, all in perfect working order, thanks. 648 00:30:28,105 --> 00:30:30,141 You're welcome. 649 00:30:30,142 --> 00:30:34,801 Well, if it isn't DS Martel. 650 00:30:34,802 --> 00:30:36,837 We met over a game of bowls. 651 00:30:36,838 --> 00:30:38,528 Since when did you play bowls? 652 00:30:38,529 --> 00:30:40,047 - I don't. - Mm. 653 00:30:40,048 --> 00:30:41,808 You must be very proud of this girl, Jan. 654 00:30:41,809 --> 00:30:44,189 Yes, I am. 655 00:30:44,190 --> 00:30:46,364 Always hoped my son would follow in my footsteps, 656 00:30:46,365 --> 00:30:48,021 but he works for the tax. 657 00:30:48,022 --> 00:30:49,608 I didn't know you two were still in touch. 658 00:30:49,609 --> 00:30:54,199 Oh, yeah, always keep in touch with the old gang. 659 00:30:54,200 --> 00:30:56,305 Yeah, he's... he's really good with things like that, 660 00:30:56,306 --> 00:30:57,306 Dickie, yeah. 661 00:30:57,307 --> 00:30:58,588 I'll bet he is. 662 00:30:58,613 --> 00:30:59,993 I'll put the kettle on, shall I? 663 00:31:00,018 --> 00:31:01,493 - No, I'm fine, thanks. - You sure? 664 00:31:01,518 --> 00:31:02,967 Go on. 665 00:31:02,968 --> 00:31:06,211 Wet your whistle. 666 00:31:06,212 --> 00:31:08,800 I don't want to be a bother if you got company. 667 00:31:08,801 --> 00:31:10,560 Well, don't mind me. 668 00:31:10,561 --> 00:31:13,011 I've got to make a move, anyway. 669 00:31:13,012 --> 00:31:14,081 Lovely to see you, Jan. 670 00:31:14,082 --> 00:31:15,945 Okay, see you. 671 00:31:15,946 --> 00:31:18,948 I'll let myself out. 672 00:31:18,949 --> 00:31:20,848 Bye, sweetheart. 673 00:31:22,447 --> 00:31:23,953 Sure you don't want a drink? 674 00:31:23,954 --> 00:31:26,059 No, I want to ask a question 675 00:31:26,060 --> 00:31:28,647 about the eyewitness interviews on the Nevin case. 676 00:31:28,648 --> 00:31:30,373 Oh, we've been through all that, Nikki. 677 00:31:30,374 --> 00:31:32,134 Did you speak to a rough sleeper? 678 00:31:32,135 --> 00:31:34,481 Yeah, well, he was the impartial witness. 679 00:31:34,482 --> 00:31:36,345 Don't suppose you got a name. 680 00:31:36,346 --> 00:31:37,933 Well, I can't remember the name of every 681 00:31:37,934 --> 00:31:39,969 witness statement I've ever taken, Nikki. 682 00:31:39,970 --> 00:31:44,008 Did you call Dickie, or did Dickie call you? 683 00:31:44,009 --> 00:31:46,044 Imran Malik, that was it, young lad, 684 00:31:46,045 --> 00:31:47,356 barely out of his teens. 685 00:31:47,357 --> 00:31:49,220 That's it. 686 00:31:49,221 --> 00:31:52,637 Okay. 687 00:31:52,638 --> 00:31:55,434 [INDISTINCT CHATTER, KEYBOARD CLACKING] 688 00:31:57,470 --> 00:32:00,438 [TENSE MUSIC] 689 00:32:00,439 --> 00:32:01,508 690 00:32:01,509 --> 00:32:02,783 Guv. 691 00:32:02,808 --> 00:32:04,659 Look, whatever it is, can it wait till tomorrow? 692 00:32:04,684 --> 00:32:06,099 I've found the rough sleeper. 693 00:32:06,100 --> 00:32:08,584 694 00:32:08,585 --> 00:32:11,311 Whitstable Castle? 695 00:32:11,312 --> 00:32:13,347 That's taking me back. 696 00:32:13,348 --> 00:32:15,349 And you were homeless. 697 00:32:15,350 --> 00:32:16,558 No. 698 00:32:19,285 --> 00:32:22,598 I had a bit of an ecstasy habit. 699 00:32:22,599 --> 00:32:25,221 Sometimes I'd doss in the castle grounds 700 00:32:25,222 --> 00:32:27,879 rather than face the wrath of Mum and Dad. 701 00:32:27,880 --> 00:32:31,227 Including the night of the Carol Nevin murder? 702 00:32:31,228 --> 00:32:32,525 Yeah. 703 00:32:32,550 --> 00:32:35,172 You were interviewed by DCI Masters, weren't you? 704 00:32:35,257 --> 00:32:36,913 Yes. 705 00:32:36,938 --> 00:32:38,732 How did that go? 706 00:32:38,960 --> 00:32:40,547 It was a long time ago. 707 00:32:40,548 --> 00:32:42,307 You're not in any trouble, Imran. 708 00:32:42,308 --> 00:32:44,413 Look, 709 00:32:44,414 --> 00:32:48,037 you could help someone clear his name. 710 00:32:48,038 --> 00:32:50,488 I read in the local paper he's getting released. 711 00:32:50,489 --> 00:32:51,893 Yeah. 712 00:32:51,918 --> 00:32:53,988 And you didn't give any evidence in court, did you? 713 00:32:54,184 --> 00:32:55,391 No. 714 00:32:55,416 --> 00:32:57,349 So you haven't perjured yourself. 715 00:33:01,086 --> 00:33:02,431 [SIGHS] 716 00:33:02,432 --> 00:33:05,917 When they brought me in, I had a few pills on me. 717 00:33:05,918 --> 00:33:07,954 Masters said it was enough for a supply charge 718 00:33:07,955 --> 00:33:11,095 and I could do prison time. 719 00:33:11,096 --> 00:33:13,511 Told me they'd make it go away if I said I saw Nevin 720 00:33:13,512 --> 00:33:16,479 running out of the castle. 721 00:33:16,480 --> 00:33:21,346 Showed me a photo, and I picked him out from a lineup. 722 00:33:21,347 --> 00:33:25,350 He said I was helping them put away a murderer. 723 00:33:25,351 --> 00:33:28,526 What did you actually see? 724 00:33:28,527 --> 00:33:30,493 Nothing. 725 00:33:30,494 --> 00:33:33,393 Was off my face. 726 00:33:33,394 --> 00:33:36,051 Was there a solicitor present when you made this statement? 727 00:33:36,052 --> 00:33:37,362 No. 728 00:33:37,363 --> 00:33:39,364 Mm. 729 00:33:39,365 --> 00:33:42,022 Any other officers? 730 00:33:42,023 --> 00:33:44,611 There was another detective in and out. 731 00:33:44,612 --> 00:33:46,958 Male, female? 732 00:33:46,959 --> 00:33:50,030 A woman, young. 733 00:33:50,210 --> 00:33:55,140 But Masters did all the talking for both of us. 734 00:33:55,795 --> 00:34:00,144 735 00:34:00,145 --> 00:34:02,560 [DOOR CLATTERS, BELL JINGLES] 736 00:34:02,561 --> 00:34:05,252 [INDISTINCT CHATTER] 737 00:34:05,253 --> 00:34:07,461 - Hi. - Hi. 738 00:34:07,462 --> 00:34:08,635 This is DI Carver. 739 00:34:08,636 --> 00:34:09,670 Roy. 740 00:34:09,671 --> 00:34:10,809 He's a friend of Mike's. 741 00:34:10,810 --> 00:34:12,397 Hello. 742 00:34:12,398 --> 00:34:14,227 He's been in touch with the police in Toronto. 743 00:34:14,228 --> 00:34:15,538 What? 744 00:34:15,539 --> 00:34:16,643 Look, it's nothing to worry about. 745 00:34:16,644 --> 00:34:18,924 The case is over and done with. Your name never came up. 746 00:34:18,949 --> 00:34:20,743 What about... what about my dad? 747 00:34:21,097 --> 00:34:24,133 Your dad pleaded guilty. He got 12 months. 748 00:34:24,134 --> 00:34:28,448 Sounded like he was well in over his head. 749 00:34:28,449 --> 00:34:31,589 Why don't you go and get your stuff together, yeah? 750 00:34:31,590 --> 00:34:32,971 Yeah. 751 00:34:36,629 --> 00:34:39,390 [SIGHS] Thank you. 752 00:34:39,391 --> 00:34:41,668 Any friend of Mike's and all that. 753 00:34:41,669 --> 00:34:44,326 So how is my old pal doing? 754 00:34:44,327 --> 00:34:45,549 You know. 755 00:34:45,574 --> 00:34:47,230 Move down to Whitstable hasn't helped, then? 756 00:34:47,255 --> 00:34:48,531 Well, he doesn't say much. 757 00:34:48,556 --> 00:34:50,488 Really? Couldn't shut him up before. 758 00:34:50,609 --> 00:34:52,023 - Seriously? - Yeah. 759 00:34:52,024 --> 00:34:53,611 Life and soul until the accident. 760 00:34:53,612 --> 00:34:55,130 [SIGHS] 761 00:34:55,131 --> 00:34:56,476 Does he ever mention the other driver? 762 00:34:56,477 --> 00:34:58,374 We talked about it but only once. 763 00:34:58,375 --> 00:35:00,687 Yeah, became a bit of an obsession afterwards. 764 00:35:00,688 --> 00:35:03,069 We never did track them down. 765 00:35:03,070 --> 00:35:04,725 Sorry, I'm... I'm not with you. 766 00:35:04,726 --> 00:35:09,351 The driver of the other car, they left the scene. 767 00:35:09,352 --> 00:35:12,112 Right, he never mentioned that. 768 00:35:12,113 --> 00:35:13,458 Really? That's... 769 00:35:13,459 --> 00:35:15,357 [PHONE BUZZES] 770 00:35:15,358 --> 00:35:18,118 Right, duty calls. 771 00:35:18,119 --> 00:35:20,465 - And thanks again. - Mm. 772 00:35:20,466 --> 00:35:24,228 - You look after yourselves. - Thank you. 773 00:35:24,229 --> 00:35:26,402 [SIGHS] 774 00:35:26,403 --> 00:35:29,336 [SOMBER MUSIC] 775 00:35:29,337 --> 00:35:32,305 [GULLS CALLING] 776 00:35:32,306 --> 00:35:35,308 777 00:35:35,309 --> 00:35:36,826 [INDISTINCT CHATTER] 778 00:35:36,827 --> 00:35:39,898 Ruby, I'm just going to the wholesalers. 779 00:35:39,899 --> 00:35:41,452 - Okay. - And then I might grab 780 00:35:41,453 --> 00:35:44,455 - a coffee with Paula later. - Fine. 781 00:35:44,456 --> 00:35:47,423 Dolly, you or Paula haven't heard from Charlie recently, 782 00:35:47,424 --> 00:35:48,769 - have you? - I haven't. 783 00:35:48,770 --> 00:35:50,495 - Why? - No big reason. 784 00:35:50,496 --> 00:35:52,428 It's just, he hasn't answered the last few of my texts. 785 00:35:52,429 --> 00:35:54,223 Oh, he's probably madly busy. 786 00:35:54,224 --> 00:35:56,087 Everything's okay, though, right? 787 00:35:56,088 --> 00:35:58,193 As far as I know, yeah. 788 00:35:58,194 --> 00:35:59,608 Don't worry. 789 00:35:59,609 --> 00:36:01,161 See you later. 790 00:36:01,162 --> 00:36:03,612 See you. 791 00:36:03,613 --> 00:36:05,683 [TENSE MUSIC] 792 00:36:05,684 --> 00:36:08,755 - Can I ask you a question? - Shouldn't you be in hospital? 793 00:36:08,756 --> 00:36:10,929 Do you honestly believe that Carol was having an affair? 794 00:36:10,930 --> 00:36:12,379 - What? - The first I heard about it 795 00:36:12,380 --> 00:36:13,449 was when they arrested me. 796 00:36:13,450 --> 00:36:14,519 Phil, please. 797 00:36:14,520 --> 00:36:15,693 I'm serious. 798 00:36:15,694 --> 00:36:17,350 You were at the castle. 799 00:36:17,351 --> 00:36:18,799 I was at home with Paula, but I couldn't prove it. 800 00:36:18,800 --> 00:36:19,838 She was just a toddler. 801 00:36:19,863 --> 00:36:21,315 Well, you caught the two of them together, 802 00:36:21,340 --> 00:36:22,745 and that's why you... 803 00:36:22,770 --> 00:36:24,357 That didn't happen. 804 00:36:24,358 --> 00:36:26,911 They made it all up, Dolly. 805 00:36:26,912 --> 00:36:28,706 I need to know. 806 00:36:28,707 --> 00:36:31,950 Did Carol ever say anything to you about Gus Mountfield? 807 00:36:31,951 --> 00:36:35,264 Well, nothing complimentary, no. 808 00:36:35,265 --> 00:36:38,854 So why would you believe that she was sleeping with the man? 809 00:36:38,855 --> 00:36:40,959 Me and her were soul mates. 810 00:36:40,960 --> 00:36:44,822 She'd have never done that to me, not with anyone. 811 00:36:46,173 --> 00:36:47,552 I know it in here. 812 00:36:47,553 --> 00:36:51,549 813 00:36:52,627 --> 00:36:56,147 [DOOR CLATTERS, BELL JINGLES] 814 00:36:56,148 --> 00:36:59,220 [INDISTINCT CHATTER] 815 00:37:01,498 --> 00:37:02,811 - Okay. - Thank you. 816 00:37:02,836 --> 00:37:04,734 - Thanks, Ruby. - No worries. 817 00:37:08,747 --> 00:37:11,542 [SLURPS] 818 00:37:11,543 --> 00:37:14,441 Were you happy to sign off on those witness statements? 819 00:37:14,442 --> 00:37:15,611 [SIGHS] 820 00:37:15,636 --> 00:37:19,088 I'm starting to get a bit cheesed off about this now. 821 00:37:21,449 --> 00:37:23,519 Was there nothing in there that bothered you? 822 00:37:23,520 --> 00:37:26,453 [SIGHS] 823 00:37:26,454 --> 00:37:28,628 Mum. 824 00:37:28,629 --> 00:37:30,664 Dickie liked to fly solo. 825 00:37:30,665 --> 00:37:33,426 He was always the same with his cases. 826 00:37:33,427 --> 00:37:36,014 You never got a look in. 827 00:37:36,015 --> 00:37:40,674 He'd interviewed the suspects and witnesses on his own. 828 00:37:40,675 --> 00:37:42,850 And you just stuck your name on the form. 829 00:37:47,026 --> 00:37:48,786 Why didn't you speak out? 830 00:37:48,787 --> 00:37:50,650 You think I'd dare complain about a copper like 831 00:37:50,651 --> 00:37:53,446 Dickie Masters in those days? 832 00:37:53,447 --> 00:37:58,002 It was hard enough just being a woman in the force. 833 00:37:58,003 --> 00:37:59,866 My career would have been over before it began. 834 00:37:59,867 --> 00:38:02,040 Like the lives of all the people he put away. 835 00:38:02,041 --> 00:38:04,042 Yeah, well, most of them were guilty. 836 00:38:04,043 --> 00:38:05,492 Is that what you tell yourself? 837 00:38:05,493 --> 00:38:07,668 Well, I have to tell myself something. 838 00:38:12,707 --> 00:38:15,399 You can take me down off that pedestal now, can't you? 839 00:38:15,400 --> 00:38:17,642 [SLURPS] 840 00:38:17,643 --> 00:38:20,645 [SOMBER MUSIC] 841 00:38:20,646 --> 00:38:23,799 842 00:38:29,793 --> 00:38:31,656 [BABBLES] 843 00:38:31,657 --> 00:38:36,110 844 00:38:36,697 --> 00:38:40,355 I've got a grandson. 845 00:38:40,356 --> 00:38:44,462 She's never gonna let me into her life, is she? 846 00:38:44,463 --> 00:38:46,844 I don't know. 847 00:38:46,845 --> 00:38:50,399 Unless I prove who really killed her mother. 848 00:38:50,400 --> 00:38:53,690 849 00:39:05,829 --> 00:39:08,417 Why'd you let me go to Canada, 850 00:39:08,418 --> 00:39:09,901 knowing what he was like? 851 00:39:09,902 --> 00:39:13,077 852 00:39:13,078 --> 00:39:15,735 Because I wanted you to have a proper relationship with him. 853 00:39:15,736 --> 00:39:19,980 854 00:39:19,981 --> 00:39:22,707 What if I end up like him? 855 00:39:22,708 --> 00:39:26,124 Oh, Charlie. 856 00:39:26,125 --> 00:39:29,058 You're your mother's son. 857 00:39:29,059 --> 00:39:32,303 You've got your whole amazing life ahead of you. 858 00:39:32,304 --> 00:39:34,098 [SCOFFS] 859 00:39:34,099 --> 00:39:37,757 860 00:39:37,758 --> 00:39:39,379 Let's go home, Mum. 861 00:39:39,380 --> 00:39:43,305 862 00:39:45,973 --> 00:39:47,629 [INDISTINCT CHATTER] 863 00:39:47,630 --> 00:39:49,459 Thank you. 864 00:39:56,535 --> 00:39:57,777 Thanks, Lee. 865 00:39:57,778 --> 00:39:59,607 Nice one, Charlie. 866 00:40:02,610 --> 00:40:07,442 Do you seriously think Phil Nevin is innocent? 867 00:40:07,443 --> 00:40:08,857 - Yeah. - Yeah. 868 00:40:08,858 --> 00:40:10,928 He's just found out he's got a grandson. 869 00:40:10,929 --> 00:40:12,067 Paula told him? 870 00:40:12,068 --> 00:40:14,897 No, she doesn't want him to have anything to do with the kid. 871 00:40:14,898 --> 00:40:16,589 We'll talk to her. 872 00:40:16,590 --> 00:40:19,903 I'm worried that it might be too late for that. 873 00:40:22,253 --> 00:40:23,667 Want me to come in? 874 00:40:23,692 --> 00:40:25,521 - I'll be back in a minute. - All units, 875 00:40:25,546 --> 00:40:27,688 report of a domestic disturbance at Sailor's Cove. 876 00:40:27,713 --> 00:40:29,369 - Wait. - Nearest available units... 877 00:40:29,394 --> 00:40:31,843 That's Patty Mountfield's place. 878 00:40:31,984 --> 00:40:34,020 [ENGINE TURNING OVER] 879 00:40:34,021 --> 00:40:37,023 [TENSE MUSIC] 880 00:40:37,024 --> 00:40:40,196 881 00:41:00,081 --> 00:41:01,772 No, I'm not going. 882 00:41:01,773 --> 00:41:03,877 I'm staying right here. You tell me. 883 00:41:03,878 --> 00:41:05,500 You just tell me what I want to know. 884 00:41:05,501 --> 00:41:06,880 - Don't you threaten me. - I'm not threatening you. 885 00:41:06,881 --> 00:41:08,399 - Get out! - I'm not... what did you learn? 886 00:41:08,400 --> 00:41:09,469 Phil, Phil. Hurry, hurry. Hey, come on. 887 00:41:09,470 --> 00:41:11,540 Come on! Hey, hey! 888 00:41:11,541 --> 00:41:12,955 You'll be back inside if you harm her. 889 00:41:12,956 --> 00:41:13,956 - I don't care anymore! - Hey, wait. 890 00:41:13,957 --> 00:41:16,614 We know you're innocent. 891 00:41:16,615 --> 00:41:18,547 What? 892 00:41:18,548 --> 00:41:20,549 How? 893 00:41:20,550 --> 00:41:22,896 It's all right. 894 00:41:22,897 --> 00:41:24,795 Sit down, all right? 895 00:41:24,796 --> 00:41:27,868 [PANTING] 896 00:41:29,904 --> 00:41:33,528 What's your prognosis, Patty? 897 00:41:33,529 --> 00:41:35,806 It's terminal. 898 00:41:35,807 --> 00:41:37,186 I'm sorry to hear that. 899 00:41:37,187 --> 00:41:39,913 But you know what happened. 900 00:41:39,914 --> 00:41:43,227 I know a lot about guilt. 901 00:41:43,228 --> 00:41:44,849 Could be your only chance, 902 00:41:44,850 --> 00:41:47,473 get everything off your chest. 903 00:41:47,474 --> 00:41:49,475 Give this man his life back. 904 00:41:49,476 --> 00:41:51,442 What have you got to lose, Patty, 905 00:41:51,443 --> 00:41:52,961 really? 906 00:41:52,962 --> 00:41:55,033 [SIGHS] 907 00:41:57,967 --> 00:42:02,108 Gus loved his little fancies, barmaids like Carol. 908 00:42:02,109 --> 00:42:04,731 [SIGHS] 909 00:42:04,732 --> 00:42:06,526 He'd get a bit handsy. 910 00:42:06,527 --> 00:42:09,943 He'd try it on after hours. 911 00:42:09,944 --> 00:42:13,671 They usually just left. 912 00:42:13,672 --> 00:42:16,467 Carol was different. 913 00:42:16,468 --> 00:42:20,610 He was all over her like a rash, obsessed. 914 00:42:22,647 --> 00:42:25,753 She stuck around 'cause she was skint. 915 00:42:29,516 --> 00:42:31,309 Then money started going missing from the till. 916 00:42:31,310 --> 00:42:34,071 - Hey, Carol would never... - No. 917 00:42:34,072 --> 00:42:38,144 Turns out, Gus was giving the cash to Carol. 918 00:42:38,145 --> 00:42:41,285 I thought there was something going on between them, 919 00:42:41,286 --> 00:42:43,529 so I followed him. 920 00:42:43,530 --> 00:42:45,842 He'd arranged to meet her at the castle. 921 00:42:48,638 --> 00:42:52,192 Next thing, 922 00:42:52,193 --> 00:42:55,092 she comes over the top. 923 00:42:55,093 --> 00:42:57,335 So he did kill her. 924 00:42:57,336 --> 00:43:00,615 Gus comes running out in a blind panic. 925 00:43:00,616 --> 00:43:02,927 Takes one look at me and spills his guts. 926 00:43:02,928 --> 00:43:04,653 [SIGHS] 927 00:43:04,654 --> 00:43:07,104 He said he told her he'd write off the debt 928 00:43:07,105 --> 00:43:09,106 if she slept with him. 929 00:43:09,107 --> 00:43:11,798 She refused. 930 00:43:11,799 --> 00:43:14,595 There was a struggle, and... 931 00:43:20,774 --> 00:43:22,982 How did Masters get involved? 932 00:43:22,983 --> 00:43:25,881 I called him. 933 00:43:25,882 --> 00:43:29,713 He told us to keep our mouths shut and that he'd sort it out. 934 00:43:29,714 --> 00:43:34,303 And he got you to place Phil at the crime scene? 935 00:43:34,304 --> 00:43:38,376 I knew you'd be home alone with Paula. 936 00:43:38,377 --> 00:43:40,206 With no alibi. 937 00:43:40,207 --> 00:43:44,935 Masters told Gus to pretend they were having an affair, 938 00:43:44,936 --> 00:43:47,972 that Phil attacked the both of them, 939 00:43:47,973 --> 00:43:50,009 there was a struggle, and he... 940 00:43:50,010 --> 00:43:52,149 he threw Carol off the top. 941 00:43:52,150 --> 00:43:53,702 And you backed him up by saying 942 00:43:53,703 --> 00:43:57,775 that you saw Phil escaping. 943 00:43:57,776 --> 00:44:01,407 And all so I could spend the rest of my life 944 00:44:03,817 --> 00:44:08,406 with the lech that I loved. 945 00:44:08,407 --> 00:44:10,616 I knew she wouldn't cheat on me. 946 00:44:10,617 --> 00:44:13,860 [SOMBER MUSIC] 947 00:44:13,861 --> 00:44:15,413 [SNIFFLES] 948 00:44:15,414 --> 00:44:19,245 [CRYING] 949 00:44:19,246 --> 00:44:21,592 And that's the trouble with Russian dolls. 950 00:44:21,593 --> 00:44:23,076 They're all too full of themselves. 951 00:44:23,077 --> 00:44:25,631 [LAUGHTER] 952 00:44:25,632 --> 00:44:26,942 Hello, Dickie. 953 00:44:26,943 --> 00:44:28,185 [CHUCKLES] 954 00:44:28,186 --> 00:44:30,187 Got one last case for you to close. 955 00:44:30,188 --> 00:44:32,047 956 00:44:50,104 --> 00:44:53,141 It's very kind of you to let us do this. 957 00:44:53,142 --> 00:44:57,317 You're helping us get justice for my mum. 958 00:44:57,318 --> 00:45:01,321 And I'm so sorry for what I... 959 00:45:01,322 --> 00:45:03,013 you know. 960 00:45:03,014 --> 00:45:06,172 961 00:45:12,713 --> 00:45:15,025 And I'm sorry too. 962 00:45:15,026 --> 00:45:19,408 963 00:45:19,409 --> 00:45:22,895 Let's just concentrate on the future, eh? 964 00:45:22,896 --> 00:45:25,104 [LAUGHS] 965 00:45:25,105 --> 00:45:29,315 [GULLS CALLING] 966 00:45:29,316 --> 00:45:30,972 967 00:45:30,973 --> 00:45:35,217 ♪ Do re mi so fa la ti do ♪ 968 00:45:35,218 --> 00:45:38,738 ♪ Do ti la so fa mi re do ♪ 969 00:45:38,739 --> 00:45:42,431 [CLAPPING] Beautiful. 970 00:45:42,432 --> 00:45:45,676 - Charlie. - Oh, Charlie! 971 00:45:45,677 --> 00:45:47,126 Gran. 972 00:45:47,127 --> 00:45:49,093 All right, less of the Gran, you. 973 00:45:49,094 --> 00:45:51,233 Oh! Mwah. 974 00:45:51,234 --> 00:45:53,063 We missed you. 975 00:45:53,064 --> 00:45:56,307 Oh, I missed you guys too. 976 00:45:56,308 --> 00:45:57,757 Come here! 977 00:45:57,758 --> 00:45:59,897 [LAUGHTER] 978 00:45:59,946 --> 00:46:03,946 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 65737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.