All language subtitles for WareFare 2025 1080p Telesync READ NFO ADs AV1 -LuCY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,041 --> 00:00:15,625 (footsteps) 2 00:00:15,625 --> 00:00:22,625 (speaking in foreign language) 3 00:00:34,041 --> 00:00:36,916 (speaking in foreign language) 4 00:00:36,916 --> 00:00:49,875 (upbeat music) 5 00:01:16,208 --> 00:01:23,750 (upbeat music) 6 00:01:23,750 --> 00:01:26,708 (cheering) 7 00:01:42,291 --> 00:01:45,083 (cheering) 8 00:01:45,083 --> 00:01:47,916 (cheering) 9 00:01:50,166 --> 00:01:51,125 All right, this is the most handsome 10 00:01:51,125 --> 00:01:53,333 of who we're fighting for, gentlemen. 11 00:01:56,291 --> 00:01:56,458 (laughing) 12 00:01:58,875 --> 00:02:02,416 Get down, get down, get down. 13 00:02:04,041 --> 00:02:12,791 (cheering) 14 00:02:12,791 --> 00:02:16,750 (cheering) 15 00:02:16,750 --> 00:02:19,541 (cheering) 16 00:02:34,041 --> 00:02:36,291 (cheering) 17 00:03:04,041 --> 00:03:16,291 (footsteps) 18 00:03:25,750 --> 00:03:26,833 We like this house. 19 00:03:27,166 --> 00:03:28,041 We think we're gonna take it. 20 00:03:28,958 --> 00:03:29,458 Yes, sir. 21 00:03:30,166 --> 00:03:30,750 See you in a bit. 22 00:03:31,458 --> 00:03:32,458 Let us know if this thing changes. 23 00:03:36,458 --> 00:03:45,583 (footsteps) 24 00:03:45,583 --> 00:03:50,291 (laughing) 25 00:04:04,041 --> 00:04:06,375 (footsteps) 26 00:04:34,041 --> 00:04:36,375 (footsteps) 27 00:05:04,041 --> 00:05:06,333 (footsteps) 28 00:05:07,583 --> 00:05:18,458 (footsteps) 29 00:05:18,458 --> 00:05:33,666 (panting) 30 00:06:03,250 --> 00:06:04,375 (speaking in foreign language) Sir, there's a wall up here. 31 00:06:06,375 --> 00:06:10,041 (speaking in foreign language) 32 00:06:10,041 --> 00:06:17,125 Copy that. 33 00:06:18,541 --> 00:06:19,083 Why is there a wall? 34 00:06:19,750 --> 00:06:20,708 It's two apartment. 35 00:06:21,333 --> 00:06:22,958 Top of bottom block, two houses. 36 00:06:23,000 --> 00:06:23,291 I understand. 37 00:06:25,875 --> 00:06:26,250 Break it. 38 00:06:38,250 --> 00:06:50,291 (footsteps) 39 00:06:50,291 --> 00:06:55,250 (speaking in foreign language) 40 00:06:55,250 --> 00:07:01,041 (screaming) 41 00:07:06,375 --> 00:07:10,208 (screaming) 42 00:07:10,208 --> 00:07:18,208 (speaking in foreign language) 43 00:07:19,500 --> 00:07:21,666 Redman zero six, propane five four. 44 00:07:23,333 --> 00:07:25,500 Contact individual headed north to your location. 45 00:07:26,500 --> 00:07:28,250 Silly traffic east and west of your structure. 46 00:07:29,208 --> 00:07:29,750 (speaking in foreign language) 47 00:07:34,041 --> 00:07:36,083 I have a propane five, ten, five. 48 00:07:38,041 --> 00:07:40,166 (footsteps) 49 00:07:40,166 --> 00:07:42,166 (speaking in foreign language) 50 00:07:42,166 --> 00:07:46,750 (birds chirping) 51 00:08:08,541 --> 00:08:24,083 (wind blowing) 52 00:08:24,083 --> 00:08:25,041 (birds chirping) 53 00:08:25,041 --> 00:08:27,875 (wind blowing) 54 00:08:33,125 --> 00:08:35,291 (panting) 55 00:09:03,166 --> 00:09:05,875 (birds chirping) 56 00:09:33,166 --> 00:09:35,791 (wind blowing) 57 00:10:03,166 --> 00:10:11,333 (birds chirping) 58 00:10:21,791 --> 00:10:24,208 All stations this net, all stations this net. 59 00:10:24,375 --> 00:10:25,666 Clearance operations are complete. 60 00:10:26,541 --> 00:10:28,250 All friendly units are RGB at this time. 61 00:10:29,166 --> 00:10:30,791 Be advised you have new friendly location. 62 00:10:31,625 --> 00:10:33,666 Baker company has moved north west of your location. 63 00:10:34,250 --> 00:10:34,708 Two clicks. 64 00:10:38,166 --> 00:10:39,041 Understand, copy all. 65 00:10:40,083 --> 00:10:43,083 Sir, Baker company we're here and not here. 66 00:10:43,500 --> 00:10:44,625 Two kilometers in this position. 67 00:10:45,333 --> 00:10:45,666 Copy that. 68 00:10:57,583 --> 00:10:59,416 Manchu, stand by for sit rip. 69 00:10:59,750 --> 00:11:00,958 Say when ready to copy, over. 70 00:11:04,458 --> 00:11:05,250 Long man, send your traffic. 71 00:11:06,125 --> 00:11:08,500 At zero, nine or seven, we observe people 72 00:11:08,500 --> 00:11:09,916 probing our position from the east. 73 00:11:10,500 --> 00:11:13,750 Section PAPO, one, zero, building 174. 74 00:11:14,458 --> 00:11:15,500 East of root boiler. 75 00:11:16,416 --> 00:11:22,666 At zero, nine, one, two, we saw amassing at building 175. 76 00:11:23,125 --> 00:11:24,291 North of root Spartan. 77 00:11:24,833 --> 00:11:25,000 Break. 78 00:11:29,958 --> 00:11:32,291 At zero, nine or one, six. 79 00:11:33,000 --> 00:11:36,458 A blue dew with mams north on root Lakers. 80 00:11:37,083 --> 00:11:37,833 How copy, over. 81 00:11:39,541 --> 00:11:40,791 Yeah, frog man, repeat everything 82 00:11:40,791 --> 00:11:42,000 after blue dew, over. 83 00:11:45,458 --> 00:11:49,208 Manchu, a blue dew with military age males 84 00:11:49,333 --> 00:11:51,166 traveling north on root Lakers. 85 00:11:52,291 --> 00:11:52,541 Over. 86 00:11:54,250 --> 00:11:54,750 Copy all. 87 00:11:55,208 --> 00:11:57,125 Do you have any more traffic from my station, over. 88 00:11:59,875 --> 00:12:00,500 Negative, Manchu. 89 00:12:03,500 --> 00:12:04,083 There's your signal. 90 00:12:05,625 --> 00:12:07,458 It's good now, still intermittent. 91 00:12:09,416 --> 00:12:09,583 Cool. 92 00:12:13,583 --> 00:12:17,541 Got eyes on the northwest corner of building four. 93 00:12:19,375 --> 00:12:20,708 Is that white highlick still there? 94 00:12:21,875 --> 00:12:26,208 No, highlick's pulled out like five minutes ago, 95 00:12:26,708 --> 00:12:33,708 but I got a male, white shirt, dark tracksuit pants 96 00:12:34,333 --> 00:12:35,375 looking at our position. 97 00:12:36,791 --> 00:12:37,708 That sounds familiar? 98 00:12:38,833 --> 00:12:39,041 Negative. 99 00:12:40,041 --> 00:12:40,583 ID any weapons? 100 00:12:41,875 --> 00:12:42,583 No weapons. 101 00:12:47,750 --> 00:12:48,250 He's gone. 102 00:12:50,916 --> 00:12:51,666 Is he going on the list? 103 00:12:59,125 --> 00:12:59,583 Single man. 104 00:13:00,125 --> 00:13:02,625 White shirt, dark tracksuit pants, 105 00:13:03,125 --> 00:13:05,625 building four, northwest corner. 106 00:13:12,208 --> 00:13:15,458 By the way, my blue Nike hoodie went missing off the base. 107 00:13:15,458 --> 00:13:17,333 If you see somebody out there wearing it, let me know. 108 00:13:20,333 --> 00:13:21,500 Don't shoot him either, I want it back. 109 00:13:21,666 --> 00:13:22,583 Yeah, I'll try. Yeah, I'll try. 110 00:13:36,791 --> 00:13:41,083 We should check that round of buildings 111 00:13:41,083 --> 00:13:41,958 to the west again. 112 00:13:43,333 --> 00:13:45,416 You can just step right across with rooftops 113 00:13:45,416 --> 00:13:47,250 if you want to, walk right to us, right? 114 00:13:51,708 --> 00:13:57,083 (footsteps) 115 00:14:00,500 --> 00:14:01,250 How's it going, Doozer? 116 00:14:04,333 --> 00:14:04,375 [Doser] 117 00:14:04,375 --> 00:14:06,583 Fix six tracking, fix six out. 118 00:14:11,541 --> 00:14:11,875 How's it going? 119 00:14:14,500 --> 00:14:14,750 Going well. 120 00:14:18,833 --> 00:14:19,166 Okay. 121 00:14:21,708 --> 00:14:23,958 (footsteps) 122 00:14:25,708 --> 00:14:26,791 That's that new guy energy. 123 00:14:30,458 --> 00:14:31,208 How's it done, man? 124 00:14:32,666 --> 00:14:34,250 Cigarettes and tea, you want tea? 125 00:14:35,083 --> 00:14:35,708 Yeah, I'll pass. 126 00:14:37,541 --> 00:14:38,375 What do you got up here? 127 00:14:39,333 --> 00:14:39,583 Peakers. 128 00:14:40,541 --> 00:14:40,750 Where? 129 00:14:41,291 --> 00:14:42,000 Corners of building four. 130 00:14:49,208 --> 00:14:49,875 Oh, I got you. 131 00:14:51,708 --> 00:14:56,625 (footsteps) 132 00:14:56,625 --> 00:14:57,666 I don't see any windows. 133 00:14:59,333 --> 00:15:01,333 (birds chirping) 134 00:15:21,708 --> 00:15:24,000 (footsteps) 135 00:15:51,708 --> 00:16:04,708 (birds chirping) 136 00:16:04,708 --> 00:16:04,750 (footsteps) 137 00:16:04,750 --> 00:16:09,958 (footsteps) 138 00:16:09,958 --> 00:16:10,000 (footsteps) 139 00:16:10,000 --> 00:16:31,750 (footsteps) (birds chirping) (footsteps) 140 00:16:31,750 --> 00:16:33,291 (inhales) (inhales) (footsteps) 141 00:16:33,291 --> 00:16:38,166 (inhales) 142 00:16:45,333 --> 00:16:49,833 (inhales) 143 00:16:49,833 --> 00:16:59,250 (inhales) 144 00:16:59,250 --> 00:17:01,625 (inhales) 145 00:17:01,625 --> 00:17:03,166 (inhales) 146 00:17:03,166 --> 00:17:03,833 (inhales) 147 00:17:15,333 --> 00:17:20,625 (inhales) 148 00:17:20,625 --> 00:17:27,458 (inhales) 149 00:17:27,458 --> 00:17:29,541 (inhales) 150 00:17:29,541 --> 00:17:32,750 (inhales) 151 00:17:32,750 --> 00:17:33,583 (inhales) 152 00:17:33,583 --> 00:17:34,666 (inhales) 153 00:17:34,666 --> 00:17:34,708 (footsteps) 154 00:17:45,666 --> 00:17:50,083 (dog barking) 155 00:17:50,583 --> 00:17:53,250 I can't see anything. 156 00:18:06,125 --> 00:18:06,958 You know, he's back. 157 00:18:07,625 --> 00:18:08,166 White T-shirt? 158 00:18:08,416 --> 00:18:08,625 Mm-hmm. 159 00:18:15,333 --> 00:18:25,500 (footsteps) 160 00:18:27,416 --> 00:18:28,666 Alpha two, this is one. 161 00:18:28,916 --> 00:18:30,666 We might have guys starting to move in our position. 162 00:18:31,750 --> 00:18:32,958 Maybe because they heard you sludging 163 00:18:32,958 --> 00:18:34,250 through the fucking wall, right? 164 00:18:34,500 --> 00:18:35,416 We could hear every strike. 165 00:18:36,166 --> 00:18:37,000 Why didn't you just charge? 166 00:18:38,875 --> 00:18:39,833 I didn't want to make a noise. 167 00:18:41,583 --> 00:18:42,875 I'm not sure that looked out for you. 168 00:18:43,750 --> 00:18:45,958 Profane five four, this is Redman six. 169 00:18:46,375 --> 00:18:47,625 Can you slew your sensor to the east 170 00:18:47,625 --> 00:18:50,250 on my position on one zero zero meters? 171 00:18:50,500 --> 00:18:51,833 I'm building per GRG. 172 00:18:52,208 --> 00:18:52,833 Call contact. 173 00:18:54,333 --> 00:18:55,666 Redman zero six, stand by. 174 00:18:56,416 --> 00:18:56,625 Turning. 175 00:18:57,458 --> 00:18:59,875 OX-855 track group one. 176 00:19:01,458 --> 00:19:02,500 Profane five five, looking. 177 00:19:03,458 --> 00:19:04,750 Contact, order I see for time. 178 00:19:05,333 --> 00:19:07,416 Hey, we got an individual who was peeking 179 00:19:07,416 --> 00:19:10,333 out of the northwest corner of building four. 180 00:19:10,958 --> 00:19:12,041 He's disappeared to the west. 181 00:19:12,375 --> 00:19:14,250 Do you see anybody hanging around that corner over? 182 00:19:15,916 --> 00:19:16,625 Stand by, looking. 183 00:19:21,583 --> 00:19:22,208 Five four, contacts. 184 00:19:24,375 --> 00:19:26,125 Just be advised you've been probing our position. 185 00:19:26,750 --> 00:19:28,500 Do you see any mass or suspicious activity 186 00:19:28,500 --> 00:19:29,750 that can indicate a threat over? 187 00:19:33,500 --> 00:19:35,250 Negative zero six, say you're open. 188 00:19:36,541 --> 00:19:37,291 Roger that, profane. 189 00:19:38,041 --> 00:19:38,500 Redman out. 190 00:19:38,875 --> 00:19:40,250 (sirens wailing) 191 00:19:41,833 --> 00:19:42,750 You keep an eye on that for me? 192 00:19:43,083 --> 00:19:43,750 Yeah, yeah. 193 00:19:44,625 --> 00:19:47,750 Thank you. 194 00:19:56,583 --> 00:19:58,750 Red scarf, red green jacket. 195 00:20:00,125 --> 00:20:03,166 Peeking again, that's the fourth fucking time he's done that. 196 00:20:03,791 --> 00:20:04,541 It's a peeking and probing. 197 00:20:07,291 --> 00:20:08,875 Peeking with Sirius and Ted to probe. 198 00:20:10,958 --> 00:20:12,333 How many times you gonna let this guy do this? 199 00:20:13,250 --> 00:20:14,500 I don't know, related, I'd be too. 200 00:20:18,166 --> 00:20:20,291 Hey, cowboy, give me a heads up if you see this guy 201 00:20:20,291 --> 00:20:21,250 come to your position. 202 00:20:22,250 --> 00:20:24,041 Head scarf, red green jacket. 203 00:20:25,458 --> 00:20:27,666 Copy, we're gonna build up a big duty or two. 204 00:20:28,125 --> 00:20:30,750 Got a pair of guys in blue jeans, proven twice. 205 00:20:32,583 --> 00:20:34,375 I have two mams, that description just showed up here, 206 00:20:34,416 --> 00:20:38,000 blue jeans, one red shirt. 207 00:20:38,541 --> 00:20:39,500 Yep, that's all. 208 00:20:42,250 --> 00:20:44,375 Oh, it looks like they're getting their jihad on. 209 00:20:49,291 --> 00:20:50,958 Alpha one, Bravo one, we're in a check. 210 00:20:52,208 --> 00:20:53,916 We're getting rockets, small arms fired. 211 00:20:55,125 --> 00:20:56,541 We're all good right now, but we're pulling air 212 00:20:56,541 --> 00:20:57,125 to our position. 213 00:20:59,166 --> 00:21:00,666 Roger that, check in with BDA when able. 214 00:21:01,375 --> 00:21:01,666 We'll go. 215 00:21:03,208 --> 00:21:03,833 Alpha five, this is Bravo four. 216 00:21:04,708 --> 00:21:07,666 Hey, I think we're gonna need to pull profane or AO, over. 217 00:21:09,208 --> 00:21:10,083 Roger that, Bravo four. 218 00:21:11,083 --> 00:21:13,166 Redman zero six is profane, we have been retest. 219 00:21:13,416 --> 00:21:14,666 We have checked off station at this time. 220 00:21:15,750 --> 00:21:16,708 Roger that, profane. 221 00:21:19,416 --> 00:21:20,958 Hey, is there a reason they're pulling air from us 222 00:21:20,958 --> 00:21:22,166 and not sourcing it from somewhere else? 223 00:21:22,916 --> 00:21:23,583 I'm on it. 224 00:21:23,625 --> 00:21:24,041 What's up? 225 00:21:25,166 --> 00:21:27,083 Just lost air support, pushing to Bravo. 226 00:21:28,208 --> 00:21:29,750 Wild Eagle baseball, Eagle two four. 227 00:21:30,458 --> 00:21:32,666 Profane five four checked off station at this time. 228 00:21:33,125 --> 00:21:35,250 Looking for any available air assets, over. 229 00:21:36,041 --> 00:21:36,666 That's not good. 230 00:21:37,875 --> 00:21:38,666 Picture was in contact. 231 00:21:39,250 --> 00:21:42,000 A firm, Wild Eagle base, standing by. 232 00:21:45,375 --> 00:21:48,375 (suspenseful music) 233 00:22:08,583 --> 00:22:17,666 (birds chirping) 234 00:22:17,666 --> 00:22:22,041 (dog barking) 235 00:22:27,708 --> 00:22:29,083 Hey cowboy, we're getting movement here. 236 00:22:34,000 --> 00:22:34,583 Hi, the bono. 237 00:22:34,583 --> 00:22:35,208 Very giant. 238 00:22:45,666 --> 00:22:47,583 Yeah, the streets are definitely clear now. 239 00:22:48,750 --> 00:22:49,333 Yeah, I'm tracking. 240 00:22:59,166 --> 00:22:59,500 Captain Eric? 241 00:23:01,416 --> 00:23:01,750 Captain Eric? 242 00:23:04,375 --> 00:23:04,791 It's no good. 243 00:23:05,750 --> 00:23:07,875 They say they call on all Muslims for jihad. 244 00:23:09,291 --> 00:23:13,083 Jihad to come now, to kill you, to kill Americans. 245 00:23:13,875 --> 00:23:14,416 Yeah, that sucks. 246 00:23:15,125 --> 00:23:15,833 Yeah, that does suck. 247 00:23:17,291 --> 00:23:20,083 All right, go keep lower deck lockdown, you understand? 248 00:23:21,375 --> 00:23:22,500 Yeah, I know, and then there's a job. 249 00:23:23,333 --> 00:23:26,416 Hey, downstairs, keep it fucking secure. 250 00:23:27,333 --> 00:23:29,083 Okay, hella, that's it. 251 00:23:29,750 --> 00:23:31,125 There's a job and I'm gonna talk to you. 252 00:23:31,750 --> 00:23:32,291 I know. 253 00:23:34,000 --> 00:23:34,750 You think they're gonna do it? 254 00:23:35,333 --> 00:23:36,291 I think we're about to find out. 255 00:23:39,000 --> 00:23:40,041 You been in there for a while? 256 00:23:41,375 --> 00:23:42,208 Yeah, I live in there now. 257 00:23:43,208 --> 00:23:44,375 All right, swap out, I'll relieve you. 258 00:23:44,583 --> 00:23:45,083 Yes, sir. 259 00:23:54,666 --> 00:23:54,875 Fuck. 260 00:24:33,500 --> 00:24:43,416 (footsteps) 261 00:24:44,583 --> 00:24:45,166 Oh, fuck. 262 00:24:46,583 --> 00:24:47,750 Hey Frank, jump on this a second. 263 00:24:47,958 --> 00:24:49,750 I'm out of dip and I gotta stretch, dude. 264 00:24:49,750 --> 00:24:50,333 Here, I got you. 265 00:25:03,416 --> 00:25:05,750 (birds chirping) 266 00:25:33,000 --> 00:25:41,416 (footsteps) 267 00:25:41,416 --> 00:26:04,666 (birds chirping) I got a blue opal, 268 00:26:05,416 --> 00:26:07,583 moving east to west towards OP-1 position, over. 269 00:26:10,166 --> 00:26:11,125 Roger that, blue. 270 00:26:25,625 --> 00:26:27,208 Blue opal is approaching building three. 271 00:26:32,958 --> 00:26:37,000 (birds chirping) 272 00:26:38,833 --> 00:26:39,958 Three mams, just exited vehicle. 273 00:26:41,208 --> 00:26:42,166 Correction, make that four. 274 00:26:45,375 --> 00:26:46,125 Biting into building three. 275 00:26:57,833 --> 00:26:58,291 PKM. 276 00:27:01,625 --> 00:27:02,041 Fuck. 277 00:27:03,958 --> 00:27:04,458 Fuck. 278 00:27:11,291 --> 00:27:14,250 Cowboy, the fourth man at PKM. 279 00:27:15,333 --> 00:27:16,583 Couldn't get the shot off, over. 280 00:27:19,833 --> 00:27:20,041 Wake. 281 00:27:21,583 --> 00:27:22,375 Here you go. 282 00:27:25,916 --> 00:27:26,208 What happened? 283 00:27:27,333 --> 00:27:30,958 I couldn't get him, he ran inside too fast. 284 00:27:32,625 --> 00:27:32,833 Wake. 285 00:27:41,416 --> 00:27:42,916 Yeah, we have definite massing. 286 00:27:43,750 --> 00:27:46,166 A six mams, just exited building five in my sector. 287 00:27:48,291 --> 00:27:49,375 I'm gonna see him, I'm gonna see where we are. 288 00:27:56,791 --> 00:27:57,791 Yeah, building three. 289 00:27:58,166 --> 00:27:58,875 I'm gonna take a piss. 290 00:28:01,000 --> 00:28:12,125 (footsteps) 291 00:28:12,125 --> 00:28:17,458 (water pouring) 292 00:28:32,041 --> 00:28:34,791 Oh fuck. 293 00:28:35,916 --> 00:28:36,250 (thunder rumbling) 294 00:28:36,250 --> 00:28:36,458 No! 295 00:28:41,208 --> 00:28:43,250 (thunder rumbling) 296 00:28:43,250 --> 00:28:46,958 (coughing) 297 00:28:46,958 --> 00:28:52,958 (thunder rumbling) 298 00:28:57,000 --> 00:28:58,708 Our position is under smaller fire. 299 00:29:00,041 --> 00:29:00,416 Frank, Tommy! 300 00:29:00,416 --> 00:29:01,875 Yeah? Tommy, Elliot, you good? 301 00:29:05,416 --> 00:29:09,125 (grunting) 302 00:29:09,125 --> 00:29:19,416 (gunshots) 303 00:29:30,458 --> 00:29:34,583 (gunshots) 304 00:29:36,833 --> 00:29:37,041 Move! 305 00:29:38,583 --> 00:29:41,750 (gunshots) 306 00:29:45,125 --> 00:29:47,666 Move man, bulk in the head! 307 00:29:49,750 --> 00:29:52,000 (gunshots) 308 00:29:55,541 --> 00:29:55,750 Move! 309 00:29:56,416 --> 00:29:58,083 (gunshots) 310 00:30:00,458 --> 00:30:07,625 (gunshots) 311 00:30:07,625 --> 00:30:09,166 (gunshots) 312 00:30:11,333 --> 00:30:11,625 You hurt? 313 00:30:13,291 --> 00:30:15,583 I'm good, I'm good, check on Elliot. 314 00:30:16,250 --> 00:30:17,208 We got Gary Stone in there. 315 00:30:20,750 --> 00:30:21,208 Put your arm up. 316 00:30:22,125 --> 00:30:22,333 Okay. 317 00:30:24,083 --> 00:30:24,791 How bad is it? 318 00:30:25,291 --> 00:30:26,458 Yeah, we're gonna need a casser back. 319 00:30:26,833 --> 00:30:28,375 All right, this is Frogman six, 320 00:30:28,416 --> 00:30:29,750 Romeo, we are troops in contact 321 00:30:29,750 --> 00:30:30,875 at our last known position. 322 00:30:31,083 --> 00:30:32,541 More info to follow, stand by. 323 00:30:32,708 --> 00:30:34,250 Wild Eagle baseball, Eagle two, four. 324 00:30:34,875 --> 00:30:36,125 We are troops in contact, 325 00:30:36,125 --> 00:30:37,708 requesting immediate air support, over. 326 00:30:37,875 --> 00:30:38,750 Alpha two, this is one. 327 00:30:39,125 --> 00:30:40,791 We've had grenades thrown into our position. 328 00:30:41,750 --> 00:30:43,250 Copy, one word, contact two. 329 00:30:43,875 --> 00:30:45,291 Elliot is injured, are we coming to you 330 00:30:45,291 --> 00:30:46,041 or are you coming to us? 331 00:30:46,791 --> 00:30:47,250 Stand by. 332 00:30:47,750 --> 00:30:48,625 (speaking in foreign language) 333 00:30:49,541 --> 00:30:49,750 Hey! 334 00:30:50,583 --> 00:30:52,041 Downstairs, keep it fucking secure. 335 00:30:52,500 --> 00:30:52,958 I'm shot. 336 00:30:54,541 --> 00:30:55,291 Alpha one, we're moving. 337 00:30:55,500 --> 00:30:57,083 You will let you know when we're inbound. 338 00:30:58,750 --> 00:31:01,000 All right, all OPs are under attack. 339 00:31:01,250 --> 00:31:02,083 This is what we're gonna do. 340 00:31:02,291 --> 00:31:03,708 We're gonna collapse to the first deck, 341 00:31:04,125 --> 00:31:05,416 Casa Vachelia, break it down, 342 00:31:05,625 --> 00:31:06,416 let's get ready to move. 343 00:31:07,708 --> 00:31:08,583 Collapse, collapse. 344 00:31:16,708 --> 00:31:17,750 OP two, what's your status? 345 00:31:18,000 --> 00:31:18,708 I gotta get the receiver. 346 00:31:19,625 --> 00:31:21,041 Sir, sir, sir, sir, sir, sir, what are you doing? 347 00:31:21,333 --> 00:31:22,208 I gotta get the receiver. 348 00:31:23,041 --> 00:31:24,250 We're in a check, all right. 349 00:31:24,833 --> 00:31:25,958 Mack, not a good idea. 350 00:31:27,833 --> 00:31:29,291 This is Frogman six, Romeo, 351 00:31:29,291 --> 00:31:31,625 we need to Casa Vac at our last known position, over. 352 00:31:31,625 --> 00:31:32,333 Cover him, yeah. 353 00:31:36,958 --> 00:31:39,083 Frogman confirmed, sector and building number. 354 00:31:39,958 --> 00:31:44,416 OP one location as follows, Papa one, zero, building. 355 00:31:45,375 --> 00:31:47,333 Five, eight, how copy, over. 356 00:31:48,666 --> 00:31:51,708 Frogman, read back as follows, Papa one, zero, 357 00:31:51,958 --> 00:31:53,250 building five, eight. 358 00:31:54,166 --> 00:31:54,750 Good read back. 359 00:31:55,458 --> 00:31:57,083 Frogman, anti-amplifying remarks over. 360 00:31:57,875 --> 00:31:59,250 Negative, no amplifying remarks, 361 00:31:59,541 --> 00:32:01,375 just need to Casa Vac, devise on ETA, over. 362 00:32:02,375 --> 00:32:04,125 Copy that, stand by, over. 363 00:32:05,750 --> 00:32:07,833 Yeah, I'm, guys, my shit is still in there. 364 00:32:09,875 --> 00:32:10,500 Where is it? 365 00:32:10,958 --> 00:32:12,333 I don't fucking know, dude, it's in there somewhere. 366 00:32:15,125 --> 00:32:16,833 I have my shit's in there too. 367 00:32:17,250 --> 00:32:18,250 All right, all right, I got it, I got it. 368 00:32:18,833 --> 00:32:22,833 (footsteps) 369 00:32:24,166 --> 00:32:25,666 Alpha one, we're moving to you, 370 00:32:25,666 --> 00:32:26,833 we'll let you know when we're inbound. 371 00:32:27,916 --> 00:32:28,083 Copy. 372 00:32:29,791 --> 00:32:31,125 Tommy, you see where that gun fire came from? 373 00:32:31,541 --> 00:32:34,625 I saw a guy, it shot through the window. 374 00:32:40,833 --> 00:32:41,458 I can't find it. 375 00:32:41,875 --> 00:32:42,625 It's in there, bro. 376 00:32:42,666 --> 00:32:43,791 I can't fucking find it, man. 377 00:32:44,958 --> 00:32:48,250 Frogman six, Romeo, Casa Vac is inbound. 378 00:32:49,250 --> 00:32:54,916 Call sign, Bushmaster on ID 755, ETA one zero mics, over. 379 00:32:55,625 --> 00:32:58,625 Copy, Bushmaster 755, over. 380 00:33:00,500 --> 00:33:02,583 Radley launched, ETA 10 minutes. 381 00:33:02,625 --> 00:33:03,291 10 minutes. 10 minutes. 382 00:33:03,583 --> 00:33:05,500 All right, stack up, get ready to collapse, 383 00:33:05,500 --> 00:33:06,166 we're moving down. 384 00:33:09,708 --> 00:33:10,250 Yes, sir. 385 00:33:11,333 --> 00:33:14,041 Sir, I still think there's dudes on our roof. 386 00:33:14,625 --> 00:33:16,416 Yeah, we're gonna blow claymores as we move, Sam? 387 00:33:16,750 --> 00:33:17,125 Yes, sir. 388 00:33:17,875 --> 00:33:19,291 Alpha two, be advised, we'll be blowing claymores. 389 00:33:19,291 --> 00:33:21,958 Oh, fuck, I got a bunch of C4 in my bag, 390 00:33:21,958 --> 00:33:22,750 I gotta get my shit. 391 00:33:23,041 --> 00:33:24,333 Yeah, I'm gonna get it. 392 00:33:24,833 --> 00:33:25,583 Sam, Tommy. 393 00:33:27,375 --> 00:33:27,750 Let's go. 394 00:33:33,250 --> 00:33:34,166 My shit's to the left. 395 00:33:35,125 --> 00:33:35,875 His gear's in the corner. 396 00:33:36,750 --> 00:33:36,958 Copy. 397 00:33:37,458 --> 00:33:37,916 Gotcha. 398 00:33:37,916 --> 00:33:38,958 I got Frank's shit right here. 399 00:33:40,500 --> 00:33:40,875 Gosh. 400 00:33:44,041 --> 00:33:48,000 How we doing? 401 00:33:50,208 --> 00:33:51,041 Yeah, I'm up. 402 00:33:51,208 --> 00:33:51,416 School. 403 00:33:51,791 --> 00:33:52,875 Tommy, I'm me, all right. 404 00:33:55,541 --> 00:33:56,333 All right. That's your kit. 405 00:33:56,708 --> 00:33:57,666 My bag, thanks, Mac. 406 00:33:57,666 --> 00:33:58,166 That's your kit. 407 00:33:58,375 --> 00:33:58,666 We're good. 408 00:34:00,250 --> 00:34:01,083 Larry, skimmer some hands. 409 00:34:01,458 --> 00:34:01,666 Moving. 410 00:34:04,458 --> 00:34:05,083 Clip him in? 411 00:34:05,250 --> 00:34:05,750 Yes, sir. 412 00:34:06,916 --> 00:34:07,125 Tommy. 413 00:34:09,500 --> 00:34:11,583 (grunting) 414 00:34:13,166 --> 00:34:14,166 Opie two, this is one. 415 00:34:14,625 --> 00:34:16,083 We are breaking down, getting ready to move. 416 00:34:16,416 --> 00:34:16,625 Over. 417 00:34:19,625 --> 00:34:20,750 Yo, somewhere took me in. 418 00:34:20,750 --> 00:34:21,041 Yep. 419 00:34:21,166 --> 00:34:21,583 Tommy, I'm me. 420 00:34:28,916 --> 00:34:31,083 There's an M79 in that room there. 421 00:34:31,083 --> 00:34:32,041 Oh, shit, it's mine. 422 00:34:32,083 --> 00:34:32,416 Got it? 423 00:34:33,250 --> 00:34:34,875 Sam, sledgehammers, in front of you. 424 00:34:37,750 --> 00:34:38,250 Fuck me, I gotcha. 425 00:34:38,500 --> 00:34:39,166 I gotcha. 426 00:34:40,000 --> 00:34:40,541 Come with behind. 427 00:34:43,833 --> 00:34:44,375 You got that? 428 00:34:44,375 --> 00:34:44,875 Who's got that? 429 00:34:45,125 --> 00:34:46,333 I'll see you right there. 430 00:34:46,333 --> 00:34:46,541 Thank you. Yep. 431 00:34:47,166 --> 00:34:47,500 All right. 432 00:34:47,916 --> 00:34:48,500 Hook me up, hook me up. 433 00:34:48,791 --> 00:34:49,000 Yep. 434 00:34:49,916 --> 00:34:51,083 Frank, let me know when we're up on gear. 435 00:34:52,208 --> 00:34:52,375 Sir. 436 00:34:53,041 --> 00:34:53,625 I need my backpack. 437 00:34:55,708 --> 00:34:57,166 Is there any more gear in that room, Tommy? 438 00:35:00,208 --> 00:35:00,416 Thank you. 439 00:35:02,875 --> 00:35:05,166 How am I? 440 00:35:08,500 --> 00:35:09,875 Right here, brother. 441 00:35:14,916 --> 00:35:15,125 Fuck. 442 00:35:18,666 --> 00:35:28,208 All right, we're all right. 443 00:35:29,416 --> 00:35:29,791 We're up. 444 00:35:30,583 --> 00:35:30,833 Copy. 445 00:35:32,083 --> 00:35:32,583 Go, Mac. 446 00:35:38,875 --> 00:35:40,208 Alpha-2, we're about to blow claymores. 447 00:35:40,833 --> 00:35:41,583 Blow claymores, Sam. 448 00:35:41,791 --> 00:35:42,000 Roger. 449 00:35:42,791 --> 00:35:43,333 Find the hole. 450 00:35:47,416 --> 00:35:47,458 Go! 451 00:35:54,250 --> 00:35:54,750 Last man. 452 00:36:03,416 --> 00:36:03,875 I got the window. 453 00:36:06,458 --> 00:36:07,500 I have the door. 454 00:36:07,791 --> 00:36:10,208 That Bushmaster, your cap back is inbound. 455 00:36:10,208 --> 00:36:11,875 We are at six minutes from your position over. 456 00:36:12,291 --> 00:36:12,833 Six minutes out. 457 00:36:13,208 --> 00:36:13,791 Copy, Bushmaster. 458 00:36:14,375 --> 00:36:14,583 Okay. 459 00:36:20,083 --> 00:36:22,041 Alpha-2, we're preparing to receive Castabak platform. 460 00:36:22,250 --> 00:36:23,125 Are you guys broken down yet? 461 00:36:23,875 --> 00:36:24,708 Get one, not yet. 462 00:36:25,416 --> 00:36:25,541 Check. 463 00:36:28,208 --> 00:36:32,291 All right, here's the breakout plan. 464 00:36:33,500 --> 00:36:35,125 Mac, Laris, you're covering your family. 465 00:36:35,125 --> 00:36:35,583 Yes, sir. 466 00:36:36,125 --> 00:36:38,666 When the tank rolls up, Frank, you're gonna pop smoke. 467 00:36:39,250 --> 00:36:39,458 Check. 468 00:36:39,750 --> 00:36:40,750 The scouts are gonna lead us out. 469 00:36:41,083 --> 00:36:43,916 It's gonna be Tommy, Elliot, Sam, 470 00:36:44,416 --> 00:36:45,416 and I'm bringing up the rear. 471 00:36:46,250 --> 00:36:46,833 Ray, you're with me. 472 00:36:47,750 --> 00:36:49,166 Once Elliot is in the tank, 473 00:36:49,166 --> 00:36:50,833 we are all coming back inside the building. 474 00:36:52,125 --> 00:36:53,458 All right, do it. 475 00:36:57,083 --> 00:36:57,875 You, me. 476 00:36:59,583 --> 00:37:01,000 (speaking in foreign language) 477 00:37:02,791 --> 00:37:03,541 Tell them no sudden movements. 478 00:37:05,208 --> 00:37:05,708 No talking. 479 00:37:07,666 --> 00:37:09,875 (speaking in foreign language) I'll keep their hands where these men can see them. 480 00:37:10,208 --> 00:37:11,791 (speaking in foreign language) 481 00:37:13,541 --> 00:37:15,000 Rockman, this is Bushmaster. 482 00:37:15,416 --> 00:37:17,000 Goodbye, we've got to receive you, over. 483 00:37:17,541 --> 00:37:19,541 Bushmaster, we'll be extracting two packs, 484 00:37:19,541 --> 00:37:21,375 exiting out of Metal Gate directly out of the pressure. 485 00:37:21,916 --> 00:37:23,416 Bushmaster, mark by H-C, over. 486 00:37:23,750 --> 00:37:24,250 Back right, Parker. 487 00:37:24,250 --> 00:37:26,583 Copy, Rockman, two packs, Metal Gate, H-C-A, 488 00:37:26,833 --> 00:37:27,333 five minutes over. 489 00:37:27,916 --> 00:37:28,541 Copy, Bushmaster. 490 00:37:29,041 --> 00:37:29,750 Five minutes, sir. 491 00:37:30,000 --> 00:37:30,291 All right. 492 00:37:32,375 --> 00:37:34,333 Alpha-2, when the tank rolls up, we're gonna breakout. 493 00:37:35,416 --> 00:37:36,583 Once we get Elliot evacuated, 494 00:37:36,958 --> 00:37:38,125 we're pulling back to our house. 495 00:37:39,750 --> 00:37:39,958 Break. 496 00:37:41,625 --> 00:37:41,875 You mean? 497 00:37:42,208 --> 00:37:42,791 What, why? 498 00:37:44,083 --> 00:37:44,541 Sir, why? 499 00:37:45,083 --> 00:37:45,583 What is the plan? 500 00:37:45,875 --> 00:37:46,750 We need to cover this door. 501 00:37:47,041 --> 00:37:49,833 The thing we can do to facilitate your movement to us. 502 00:37:50,625 --> 00:37:52,458 Just don't fucking do this when we roll up. 503 00:37:52,708 --> 00:37:53,541 You cover this door? 504 00:37:53,541 --> 00:37:54,000 Why, sir? 505 00:37:54,541 --> 00:37:55,291 Just do it, okay? 506 00:37:57,708 --> 00:37:58,916 (speaking in foreign language) 507 00:38:05,583 --> 00:38:06,041 She's in. 508 00:38:07,625 --> 00:38:07,833 Hey. 509 00:38:08,375 --> 00:38:10,333 Mack, are we good in there? 510 00:38:10,750 --> 00:38:11,375 Yeah, we're good. 511 00:38:11,833 --> 00:38:12,750 We're a few minutes out here. 512 00:38:13,041 --> 00:38:13,416 Yes, sir. 513 00:38:13,750 --> 00:38:14,041 All right. 514 00:38:15,375 --> 00:38:18,583 Hey, find out from me whether the tank is gonna be left side 515 00:38:18,583 --> 00:38:19,166 or right side. 516 00:38:20,041 --> 00:38:20,375 Yes, sir. 517 00:38:21,791 --> 00:38:23,333 Bushmaster, this is Frogman 6 Romeo. 518 00:38:24,041 --> 00:38:26,041 What side of the gate will you be landing, over? 519 00:38:27,958 --> 00:38:29,333 How you doing? 520 00:38:30,000 --> 00:38:31,541 Left hand side, left hand side, over. 521 00:38:31,750 --> 00:38:32,541 Left hand side, sir. 522 00:38:33,250 --> 00:38:33,458 Copy. 523 00:38:35,666 --> 00:38:37,208 Yeah, that fucking Claymore rocked me, dude. 524 00:38:37,833 --> 00:38:38,625 Fuck, I'm ringing my bell. 525 00:38:40,291 --> 00:38:40,916 Do me a favor. 526 00:38:41,916 --> 00:38:42,541 Check on Tommy. 527 00:38:43,666 --> 00:38:44,625 He's pretty close to that grenade. 528 00:38:48,666 --> 00:38:56,875 Elliot, you good? 529 00:38:57,958 --> 00:38:58,166 Good. 530 00:39:01,000 --> 00:39:01,291 I'm good. 531 00:39:03,708 --> 00:39:04,000 You okay? 532 00:39:04,833 --> 00:39:05,500 Yeah, let me see. 533 00:39:05,541 --> 00:39:06,000 You're good. 534 00:39:09,750 --> 00:39:10,291 Ah, fuck. 535 00:39:12,083 --> 00:39:13,250 We are 10 minutes behind. 536 00:39:13,500 --> 00:39:14,333 I'm able to break out. 537 00:39:19,708 --> 00:39:20,083 Roger that. 538 00:39:21,041 --> 00:39:22,583 Captain made a wear right here, Steve wanted. 539 00:39:24,125 --> 00:39:25,208 Three mics out, your position. 540 00:39:26,791 --> 00:39:27,416 Copy, Bushmaster. 541 00:39:28,375 --> 00:39:29,000 Three mics out. 542 00:39:29,291 --> 00:39:29,833 All right. 543 00:39:30,083 --> 00:39:30,625 If it's only-- 544 00:39:30,958 --> 00:39:32,208 Actually, Mrs. Manny, actually we are Captain. 545 00:39:32,416 --> 00:39:32,916 (speaking in foreign language) 546 00:39:34,541 --> 00:39:35,375 Stop it. 547 00:39:35,416 --> 00:39:36,000 What's going on? 548 00:39:37,291 --> 00:39:38,833 You are holding security. 549 00:39:38,833 --> 00:39:39,041 Yes. 550 00:39:39,416 --> 00:39:41,083 We are gonna bust out, go to the Bradley's. 551 00:39:41,083 --> 00:39:42,083 I'm gonna get into Bradley's. 552 00:39:42,083 --> 00:39:43,416 You guys are gonna come back to the house. 553 00:39:43,750 --> 00:39:45,250 Just like before, everything is okay. 554 00:39:45,500 --> 00:39:46,125 All right? 555 00:39:47,666 --> 00:39:50,250 (speaking in foreign language) 556 00:40:05,375 --> 00:40:07,208 Rockman, Rockman, we are two mics over. 557 00:40:08,500 --> 00:40:08,916 Copy that. 558 00:40:11,875 --> 00:40:12,458 Two minutes. 559 00:40:13,958 --> 00:40:14,916 Two mics out, pass. 560 00:40:15,291 --> 00:40:16,166 Back, back, Frank. 561 00:40:18,541 --> 00:40:18,916 Two minutes. 562 00:40:19,583 --> 00:40:19,916 Two minutes. 563 00:40:20,625 --> 00:40:21,083 Two people. 564 00:40:21,625 --> 00:40:22,541 Two people, I collect. 565 00:40:24,875 --> 00:40:29,791 (breathing heavily) 566 00:40:31,250 --> 00:40:31,458 Tom? 567 00:40:33,000 --> 00:40:33,208 Hey. 568 00:40:45,958 --> 00:40:46,250 God. 569 00:40:47,916 --> 00:40:48,125 Good. 570 00:40:48,750 --> 00:40:59,166 (breathing heavily) 571 00:41:01,083 --> 00:41:03,166 Frank, I hear it, prep the smoke. 572 00:41:04,291 --> 00:41:04,708 Smoke's prepped. 573 00:41:06,041 --> 00:41:07,208 Rockman, sick fromia, 574 00:41:07,208 --> 00:41:08,666 help approaching your OP now. 575 00:41:09,541 --> 00:41:09,916 One minute out. 576 00:41:10,791 --> 00:41:11,250 One minute. 577 00:41:12,208 --> 00:41:12,625 One minute. 578 00:41:13,041 --> 00:41:13,416 One minute. 579 00:41:15,166 --> 00:41:15,333 Tom? 580 00:41:15,583 --> 00:41:15,791 Yeah. 581 00:41:17,083 --> 00:41:17,458 Yes sir. 582 00:41:18,750 --> 00:41:23,666 (footsteps thudding) 583 00:41:23,666 --> 00:41:25,500 (footsteps thudding) 584 00:41:26,208 --> 00:41:28,250 All right, Frank, smoke out. 585 00:41:39,291 --> 00:41:39,708 Smoke out. 586 00:41:42,208 --> 00:41:43,250 (glass shattering) 587 00:42:05,500 --> 00:42:08,041 (intense music) 588 00:42:08,041 --> 00:42:10,791 Rockman, we I.T. hear smoke, 36. 589 00:42:11,125 --> 00:42:13,083 (intense music) 590 00:42:17,208 --> 00:42:18,875 Hey, stay in the stack, stay in the stack. 591 00:42:18,875 --> 00:42:20,625 Wrap it down, wrap it down, wrap it down. 592 00:42:20,833 --> 00:42:21,250 We're gonna go. 593 00:42:23,708 --> 00:42:23,750 (intense music) 594 00:42:23,791 --> 00:42:25,041 Break out, break out, break out. 595 00:42:25,791 --> 00:42:27,125 Go, go, hold up. 596 00:42:30,416 --> 00:42:35,500 (intense music) 597 00:42:42,291 --> 00:42:42,416 Go. 598 00:42:45,833 --> 00:42:57,333 (intense music) 599 00:42:57,333 --> 00:43:01,083 (explosion booming) 600 00:43:15,833 --> 00:43:18,500 (intense music) 601 00:43:45,833 --> 00:43:48,500 (intense music) 602 00:44:15,791 --> 00:44:32,000 (intense music) 603 00:44:32,000 --> 00:44:37,250 (intense music) 604 00:44:46,375 --> 00:45:02,041 (intense music) 605 00:45:02,041 --> 00:45:02,500 (intense music) 606 00:45:15,791 --> 00:45:26,000 (intense music) 607 00:45:26,000 --> 00:45:48,541 (intense music) (intense music) 608 00:45:50,166 --> 00:45:50,666 Oh my God. 609 00:45:53,625 --> 00:45:54,416 Oh my God, fuck. 610 00:45:56,291 --> 00:45:56,708 Fuck. 611 00:45:59,583 --> 00:46:00,291 Oh my God. 612 00:46:02,791 --> 00:46:04,750 (intense music) 613 00:46:15,833 --> 00:46:18,500 (intense music) 614 00:46:47,500 --> 00:47:01,791 (intense music) 615 00:47:01,791 --> 00:47:02,541 (intense music) 616 00:47:02,541 --> 00:47:06,333 (coughing) 617 00:47:06,333 --> 00:47:11,541 (intense music) 618 00:47:15,833 --> 00:47:17,791 (intense music) 619 00:47:17,791 --> 00:47:19,916 Oh my God. 620 00:47:21,333 --> 00:47:23,000 (screaming) 621 00:47:23,000 --> 00:47:24,250 Oh my God. 622 00:47:25,208 --> 00:47:28,000 Oh, oh, oh, oh. 623 00:47:28,791 --> 00:47:32,833 (intense music) 624 00:47:32,833 --> 00:47:35,458 (intense music) 625 00:47:45,833 --> 00:48:02,291 (intense music) 626 00:48:02,291 --> 00:48:08,291 (intense music) 627 00:48:15,791 --> 00:48:34,791 (intense music) 628 00:48:34,791 --> 00:48:35,791 (intense music) 629 00:48:35,791 --> 00:48:37,416 (intense music) 630 00:48:45,791 --> 00:48:47,083 (intense music) 631 00:48:47,083 --> 00:48:56,916 (intense music) 632 00:48:56,916 --> 00:48:58,958 (intense music) 633 00:49:01,208 --> 00:49:02,958 Hey, get air. 634 00:49:03,666 --> 00:49:03,875 Sir. 635 00:49:05,541 --> 00:49:06,000 (intense music) Well, beautiful base. 636 00:49:06,750 --> 00:49:08,333 Well, beautiful two six, one platform. 637 00:49:09,000 --> 00:49:10,208 It's available, pushing my paws. 638 00:49:10,625 --> 00:49:11,416 Five zone ETA one. 639 00:49:29,208 --> 00:49:31,083 (intense music) 640 00:49:31,083 --> 00:49:34,958 (footsteps) 641 00:49:34,958 --> 00:49:36,583 (gun firing) 642 00:49:36,916 --> 00:49:37,791 This is Bushmaster. 643 00:49:38,250 --> 00:49:39,583 We are troops in contact. 644 00:49:40,208 --> 00:49:41,916 We just experienced a large IED. 645 00:49:42,666 --> 00:49:43,958 We have the RTV at this time. 646 00:49:44,208 --> 00:49:44,833 How copy? 647 00:49:46,166 --> 00:49:47,541 Bushmaster, this is Manshew. 648 00:49:47,833 --> 00:49:48,916 Solid copy, our troops in contact. 649 00:49:49,250 --> 00:49:49,958 What you sit around for? 650 00:49:50,666 --> 00:49:53,708 Yeah, upon arrival, OV1, we were ramped down 651 00:49:53,708 --> 00:49:54,916 on the course of progress. 652 00:49:55,166 --> 00:49:55,458 In there. 653 00:49:57,000 --> 00:49:57,958 (intense music) 654 00:49:57,958 --> 00:49:59,500 We had a massive IED break. 655 00:50:01,250 --> 00:50:02,416 We moved our gunners to some frags. 656 00:50:02,666 --> 00:50:04,166 We're gonna have to our Navy to the cash. 657 00:50:04,166 --> 00:50:05,083 Hey, what on me? 658 00:50:08,125 --> 00:50:10,166 We're gonna need assistance off loading our casualties. 659 00:50:10,625 --> 00:50:10,791 Over. 660 00:50:12,083 --> 00:50:13,250 Solid copy, our long Bushmaster. 661 00:50:13,625 --> 00:50:21,333 (intense music) 662 00:50:21,333 --> 00:50:24,500 (intense music) 663 00:50:24,500 --> 00:50:25,708 (gun firing) 664 00:50:25,708 --> 00:50:34,625 (intense music) 665 00:50:34,625 --> 00:50:38,166 Tommy, what the fuck are you doing? 666 00:50:39,083 --> 00:50:40,250 I need you to help me. 667 00:50:40,583 --> 00:50:41,583 Get the fuck out of here. 668 00:50:42,916 --> 00:50:43,875 We deal with a lot of threats. 669 00:50:44,250 --> 00:50:45,500 Hey, can we get some guns up here? 670 00:50:45,833 --> 00:50:47,125 Frogman six, this is five. 671 00:50:47,458 --> 00:50:49,083 Radio jack, face the fire up there. 672 00:50:49,250 --> 00:50:49,833 Stand by. 673 00:50:50,083 --> 00:50:51,375 I'll be sending some guns up, chief. 674 00:50:51,666 --> 00:50:52,916 I'll grab you, Master Web, 675 00:50:52,916 --> 00:50:54,541 let it out before I'll step right to you. 676 00:50:55,000 --> 00:50:56,958 Me, uh, Bushmaster, copy. 677 00:50:57,208 --> 00:50:59,041 You know, are you gonna hand me the new one, 678 00:50:59,041 --> 00:50:59,625 Frogman over? 679 00:51:00,125 --> 00:51:01,291 Is that the situation over there? 680 00:51:01,291 --> 00:51:02,125 Uh-huh, I think I'll push back. 681 00:51:02,166 --> 00:51:03,958 Hey, sir, what's that thing over here? 682 00:51:04,625 --> 00:51:05,875 Check, check, check. 683 00:51:06,250 --> 00:51:07,250 We're gonna have to have a better life. 684 00:51:07,916 --> 00:51:08,416 What's going on? 685 00:51:09,083 --> 00:51:10,250 Stand, understand, break free. 686 00:51:10,500 --> 00:51:12,666 All one, get yourself a new radio jack. 687 00:51:12,708 --> 00:51:13,958 Frogman, this is Bushmaster. 688 00:51:14,333 --> 00:51:16,541 Frogman six, Frogman five, pass me on the fire. 689 00:51:16,666 --> 00:51:17,333 Let me check my car. 690 00:51:17,916 --> 00:51:18,875 Radio jack, how do you read, Master? 691 00:51:19,333 --> 00:51:20,750 Radio jack, follow over. 692 00:51:20,791 --> 00:51:21,583 Prepare to break down. 693 00:51:22,041 --> 00:51:23,375 Now, I need you to break down. 694 00:51:23,541 --> 00:51:24,541 I need you to push, Master. 695 00:51:25,416 --> 00:51:27,083 Negative on comms with all of the elements. 696 00:51:27,291 --> 00:51:28,208 We are coming to you now. 697 00:51:28,250 --> 00:51:29,833 No attempt continues, Lea. 698 00:51:29,875 --> 00:51:31,000 Frogman six, this is five. 699 00:51:31,000 --> 00:51:33,125 I advise that you attempt it on your end, over. 700 00:51:33,583 --> 00:51:33,750 Status. 701 00:51:34,416 --> 00:51:35,666 Stand by, prior to breaking out, 702 00:51:35,666 --> 00:51:36,875 we either gonna blow those claim words 703 00:51:36,875 --> 00:51:38,000 or we gotta switch them up. 704 00:51:38,041 --> 00:51:41,166 (screaming) 705 00:51:41,166 --> 00:51:54,708 Alpha two, this is one. 706 00:51:55,291 --> 00:51:57,583 We have taken massive casualties. 707 00:51:58,541 --> 00:52:00,666 We're anticipating a coordinated enemy attack 708 00:52:01,000 --> 00:52:02,416 at our position at any moment. 709 00:52:03,125 --> 00:52:05,833 We need you to collapse to us, time now. 710 00:52:08,333 --> 00:52:11,833 Jake, this is one, collapse to us, now. 711 00:52:13,250 --> 00:52:14,541 Dragon, but where are you guys? 712 00:52:16,041 --> 00:52:16,541 We're bu-- 713 00:52:18,583 --> 00:52:19,583 We're built on. 714 00:52:21,458 --> 00:52:24,125 Look for the blood and the smoke, we're there. 715 00:52:25,416 --> 00:52:27,416 (panting) 716 00:52:27,916 --> 00:52:31,208 (panting) 717 00:52:31,208 --> 00:52:41,083 (gun firing) 718 00:52:43,208 --> 00:52:44,000 Tell the ropes, Jake! 719 00:52:44,666 --> 00:52:45,250 What was that? 720 00:52:48,875 --> 00:52:49,083 Fuck. 721 00:52:51,250 --> 00:52:53,083 Tell the ropes, Jake! 722 00:52:54,458 --> 00:52:56,000 No, no, don't tell the ropes. 723 00:52:56,250 --> 00:53:01,875 (screaming) 724 00:53:10,916 --> 00:53:14,583 Jake, what's your update? 725 00:53:18,208 --> 00:53:19,708 Alpha one, this is Alpha two. 726 00:53:19,958 --> 00:53:22,166 We're experiencing a fire from across the street. 727 00:53:23,375 --> 00:53:24,708 We're looking to try to break out of there 728 00:53:24,708 --> 00:53:25,541 once it gets solved. 729 00:53:25,833 --> 00:53:26,166 Damn right. 730 00:53:27,250 --> 00:53:28,375 Copy that, just fucking hurry. 731 00:53:29,666 --> 00:53:30,375 Yeah, we'll go. 732 00:53:32,750 --> 00:53:36,583 (panting) 733 00:53:43,333 --> 00:53:45,416 Hey, I gotta do blood swing. 734 00:53:50,833 --> 00:53:52,541 Okay, all right, all right. 735 00:53:53,666 --> 00:53:56,583 All right, hell, right here, right here. 736 00:53:56,583 --> 00:53:58,541 Just hang in there, you're not alone, man. 737 00:54:03,291 --> 00:54:06,250 (screaming) 738 00:54:08,625 --> 00:54:10,750 You're okay, I'm going to blow you off. 739 00:54:13,583 --> 00:54:14,708 (screaming) 740 00:54:17,458 --> 00:54:20,000 Okay, all right, all right, all right. 741 00:54:23,416 --> 00:54:27,666 (screaming) 742 00:54:28,083 --> 00:54:29,125 You're good, all right? 743 00:54:29,291 --> 00:54:29,791 You're good. 744 00:54:31,208 --> 00:54:32,291 (panting) 745 00:54:37,791 --> 00:54:50,000 All right, I'm gonna go the first one. 746 00:54:52,666 --> 00:54:55,791 (screaming) 747 00:55:53,041 --> 00:55:56,875 (ominous music) 748 00:55:56,875 --> 00:56:03,333 (screaming) 749 00:56:03,333 --> 00:56:12,541 (groaning) 750 00:56:12,750 --> 00:56:16,416 But I'm gonna give it over your boot right now, all right? 751 00:56:17,041 --> 00:56:19,791 All right, just hold on, just hold on. 752 00:56:19,791 --> 00:56:22,291 (groaning) 753 00:56:22,291 --> 00:56:24,750 Oh man, that's not gonna work, okay? 754 00:56:27,291 --> 00:56:27,375 (groaning) 755 00:56:27,375 --> 00:56:29,041 All right? 756 00:56:29,666 --> 00:56:32,041 Yes sir, yeah, all right, perfect. 757 00:56:32,791 --> 00:56:33,375 Bring this down. 758 00:56:36,416 --> 00:56:38,458 Menchie 6X Ray, this is Frogman 6 Romeo. 759 00:56:43,083 --> 00:56:45,250 Menchie 6X Ray, this is Frogman 6 Romeo. 760 00:56:46,708 --> 00:56:50,083 Oh shit, fuck. 761 00:56:52,750 --> 00:56:58,541 (panting) 762 00:56:58,541 --> 00:57:05,083 Menchie 6X Ray, this is Frogman 6 Romeo. 763 00:57:05,875 --> 00:57:07,166 We have two severely wounded. 764 00:57:07,750 --> 00:57:09,541 We need another cast effect as soon as possible. 765 00:57:10,375 --> 00:57:12,541 Be advised that IED caused the injuries, over. 766 00:57:13,416 --> 00:57:14,958 (gunshots) 767 00:57:16,166 --> 00:57:18,250 (gunshots) 768 00:57:18,250 --> 00:57:20,125 You want me to do it? 769 00:57:21,458 --> 00:57:23,000 Okay, all right, okay. 770 00:57:23,833 --> 00:57:24,083 (groaning) 771 00:57:24,083 --> 00:57:25,500 Your legs are stretching me. 772 00:57:28,666 --> 00:57:30,916 Frogman, you are not readable, say again. 773 00:57:31,541 --> 00:57:33,708 Menchie 6X Ray, this is Frogman 6 Romeo. 774 00:57:34,250 --> 00:57:35,666 We have two severely wounded. 775 00:57:36,708 --> 00:57:38,750 We need another cast effect, over. 776 00:57:40,000 --> 00:57:40,833 Who's the severely wounded? 777 00:57:41,375 --> 00:57:41,750 It's me. 778 00:57:42,166 --> 00:57:43,000 No, it's not you. 779 00:57:43,416 --> 00:57:44,958 Menchie 6X, who is it? 780 00:57:46,541 --> 00:57:47,791 Menchie 6X. 781 00:57:49,625 --> 00:57:50,125 Who is it? 782 00:57:50,333 --> 00:57:51,208 Menchie 6X. 783 00:57:51,666 --> 00:57:52,250 Menchie 6X. 784 00:57:52,791 --> 00:57:53,291 Menchie 6X. 785 00:57:53,291 --> 00:57:54,750 Hey, hey, we got air back. 786 00:57:55,291 --> 00:57:56,875 We can't do gun runs because the bad guys 787 00:57:56,875 --> 00:57:58,416 are running top of us, but we can't coordinate 788 00:57:58,416 --> 00:57:59,125 a show of force. 789 00:57:59,458 --> 00:58:00,375 Do you want me to do it? 790 00:58:01,041 --> 00:58:01,375 Do it. 791 00:58:02,875 --> 00:58:05,250 Profane 5X, wild eagle 2-4, we need an immediate 792 00:58:05,500 --> 00:58:08,125 show of force over our position, over our position. 793 00:58:08,458 --> 00:58:11,333 OP-1, from south to north, how copy, over. 794 00:58:12,375 --> 00:58:14,625 Affirm, wild eagle 2-4, show of force, 795 00:58:14,791 --> 00:58:16,958 south to north, inbound 30 seconds. 796 00:58:18,541 --> 00:58:19,208 Sweetie, through. 797 00:58:19,666 --> 00:58:20,375 Guys, I need more gas. 798 00:58:20,916 --> 00:58:22,583 Yeah, yeah. 799 00:58:25,541 --> 00:58:26,750 (grunting) 800 00:58:26,750 --> 00:58:30,083 (grunting) 801 00:58:35,166 --> 00:58:37,583 Oh, fuck. 802 00:58:45,083 --> 00:58:56,291 (ominous music) 803 00:58:57,416 --> 00:59:01,416 Hey, hey, Fletcher, hey, Fletcher. 804 00:59:04,083 --> 00:59:05,041 (grunting) 805 00:59:05,291 --> 00:59:11,000 What the fuck is Frank doing? 806 00:59:12,625 --> 00:59:13,750 Frank, Frank. 807 00:59:15,000 --> 00:59:18,958 Lock the fucking stairwell down, this guy's up there. 808 00:59:19,250 --> 00:59:23,625 Hey, bro, I need you to take over comms from me, 809 00:59:23,625 --> 00:59:24,000 you got it? 810 00:59:24,500 --> 00:59:24,750 Got you. 811 00:59:26,541 --> 00:59:28,875 Wild eagle base, wild eagle 2-6, request you relay 812 00:59:28,875 --> 00:59:31,666 to Manchu X-ray, we're receiving small arms, 813 00:59:31,666 --> 00:59:34,166 fire, grenades, we have two severely wounded, 814 00:59:34,166 --> 00:59:34,958 we need air support over. 815 00:59:35,458 --> 00:59:37,000 (grunting) 816 00:59:37,583 --> 00:59:40,250 (grunting) 817 00:59:43,083 --> 00:59:44,583 Just stop, just stop, just stop. 818 00:59:45,083 --> 00:59:46,791 Please, please, please. 819 00:59:48,166 --> 00:59:51,500 (grunting) 820 00:59:53,250 --> 00:59:54,500 Stop, please, exactly. 821 00:59:54,708 --> 00:59:55,875 We gotta put a tourniquet on you. 822 00:59:55,875 --> 00:59:56,125 All right. 823 00:59:58,416 --> 00:59:58,541 (grunting) 824 01:00:01,250 --> 01:00:03,750 Alpha 1, this is Alpha 2, what's your Z-rep over there? 825 01:00:04,166 --> 01:00:05,541 We're treating Ellie and Sam right now. 826 01:00:05,916 --> 01:00:08,750 We advise possible multiple mams on our rooftop. 827 01:00:09,916 --> 01:00:11,458 Roger that, we're taking effective fire 828 01:00:11,458 --> 01:00:14,208 from across the street, we're 200 meters to your east. 829 01:00:15,250 --> 01:00:16,041 (grunting) 830 01:00:16,041 --> 01:00:18,541 Stand by for a DTA and our side. 831 01:00:19,250 --> 01:00:19,750 Roger that. 832 01:00:20,541 --> 01:00:20,875 Come on. 833 01:00:22,833 --> 01:00:25,166 (grunting) 834 01:00:35,875 --> 01:00:37,375 (grunting) 835 01:00:38,250 --> 01:00:40,041 Hey, I'm gonna do something that's gonna hurt. 836 01:00:40,583 --> 01:00:41,666 I can't put the tourniquet on, 837 01:00:41,666 --> 01:00:43,000 I need to apply pressure another way. 838 01:00:43,750 --> 01:00:43,875 (grunting) 839 01:00:43,875 --> 01:00:49,416 (screaming) 840 01:00:49,416 --> 01:00:57,208 (wind blowing) 841 01:01:05,916 --> 01:01:17,375 (wind blowing) 842 01:01:17,375 --> 01:01:31,583 (screaming) 843 01:01:32,166 --> 01:01:33,625 Okay, okay, okay. 844 01:01:35,875 --> 01:01:38,250 (screaming) 845 01:01:38,583 --> 01:01:41,541 I need morphine, I need morphine. 846 01:01:42,250 --> 01:01:43,666 (grunting) 847 01:01:43,791 --> 01:01:46,125 There's no morphine. 848 01:01:46,166 --> 01:01:46,958 Jake, where are you guys? 849 01:01:47,333 --> 01:01:47,708 We're gonna walk out. 850 01:01:48,208 --> 01:01:50,375 Alpha 1, this is Alpha 2, we're broken out over there. 851 01:01:51,208 --> 01:01:51,375 Guys. 852 01:01:52,833 --> 01:01:53,375 (grunting) 853 01:01:53,375 --> 01:01:55,500 We're now 100 meters to your location to the east. 854 01:01:56,541 --> 01:01:56,625 (grunting) 855 01:01:56,625 --> 01:01:59,708 Now we're still on rock hamper, be advised. 856 01:02:00,125 --> 01:02:00,708 I don't know. 857 01:02:00,708 --> 01:02:01,875 We're about two minutes out. 858 01:02:01,875 --> 01:02:03,458 We're looking at a coordinated attack. 859 01:02:03,708 --> 01:02:05,208 (grunting) 860 01:02:07,000 --> 01:02:08,791 Give it to him. 861 01:02:09,291 --> 01:02:09,958 (grunting) 862 01:02:10,250 --> 01:02:12,500 Okay, I don't know where the morphine is. 863 01:02:12,500 --> 01:02:15,000 It's in my bag, it's in my bag, it's in the medic bag. 864 01:02:15,000 --> 01:02:16,166 What, is it in the medic bag? 865 01:02:17,125 --> 01:02:17,708 It's in the pocket. 866 01:02:18,083 --> 01:02:19,958 Okay, I've gotta get, I've gotta get, I've gotta get. 867 01:02:20,500 --> 01:02:23,166 Hey, Ray, I need morphine too, you gotta give me some. 868 01:02:23,750 --> 01:02:24,916 Ray, give it to me. 869 01:02:25,125 --> 01:02:26,875 You got it, I got it, I got it, I got it, I got it. 870 01:02:28,000 --> 01:02:29,041 Give it to me straight. 871 01:02:30,458 --> 01:02:31,083 (grunting) 872 01:02:32,375 --> 01:02:36,916 Ah, shoot, shoot, shoot. 873 01:02:37,916 --> 01:02:41,500 Sir, hey, you fucked up? 874 01:02:42,666 --> 01:02:47,875 I did it upside down, I did it in my, in my own thumb. 875 01:02:48,291 --> 01:02:49,291 You all right though, you good? 876 01:02:49,333 --> 01:02:51,666 Yeah, yeah, I'm fine, I'm fine. 877 01:02:51,666 --> 01:02:55,125 Bro, bro, bro, bro, you gotta get another one, 878 01:02:55,125 --> 01:02:56,041 there's more in there. 879 01:02:56,416 --> 01:02:56,625 Right. 880 01:02:57,958 --> 01:03:01,791 (grunting) Get another one out. 881 01:03:05,250 --> 01:03:05,458 (grunting) 882 01:03:05,708 --> 01:03:06,333 Oh, fuck. 883 01:03:09,916 --> 01:03:11,875 I'm pushing your whole mission up, 884 01:03:11,875 --> 01:03:14,916 I'm going to gain five-by-the-voltage of the fuck. 885 01:03:14,958 --> 01:03:16,458 Yeah, yeah, yeah. 886 01:03:16,875 --> 01:03:18,000 Okay, it's coming, it's coming. 887 01:03:18,583 --> 01:03:19,541 I'm just trying to. 888 01:03:20,208 --> 01:03:22,291 (grunting) 889 01:03:22,708 --> 01:03:26,833 (grunting) 890 01:03:30,208 --> 01:03:32,875 Elliot, he's in your arm right now, all right? 891 01:03:33,416 --> 01:03:35,583 This is your arm, the more feet in your arm, 892 01:03:35,583 --> 01:03:37,250 it's going to kick, you're so good. 893 01:03:37,250 --> 01:03:38,750 I need more and more feet, man. 894 01:03:39,791 --> 01:03:40,583 You can't have more. 895 01:03:40,583 --> 01:03:42,791 Please, not enough, I'm telling you it's not enough. 896 01:03:42,791 --> 01:03:44,041 I'm telling you, you're good. 897 01:03:44,625 --> 01:03:46,625 You're not even the one we're worried about, okay? 898 01:03:47,375 --> 01:03:47,916 (laughing) 899 01:03:52,708 --> 01:04:04,875 (wind blowing) 900 01:04:09,125 --> 01:04:11,750 Wild Eagle Base, Profane 5-6, we, 901 01:04:12,000 --> 01:04:14,458 Flight A-2, we're overhead, we are contact, 902 01:04:15,000 --> 01:04:18,375 the friendlies, the frogmen moving from south to north, 903 01:04:19,041 --> 01:04:21,375 and tally the individuals, they are taking contact 904 01:04:21,916 --> 01:04:24,416 from the north, taking contact from the north. 905 01:04:26,375 --> 01:04:30,333 Profane 5-6 is contact several individuals, 906 01:04:30,333 --> 01:04:33,958 they are using rooftops along Frogmen's position, 907 01:04:34,250 --> 01:04:37,708 they are using the rooftops going from east to west. 908 01:04:38,541 --> 01:04:40,250 We are contact the friendlies, 909 01:04:40,250 --> 01:04:42,541 they are moving from east to west as well, 910 01:04:42,916 --> 01:04:46,750 and looks like we are picking up the second element 911 01:04:46,750 --> 01:04:51,041 of Frogmen to the west side of that same 912 01:04:51,916 --> 01:04:55,916 same street, Profane 5-7, keep your sensors 913 01:04:56,625 --> 01:04:59,041 to the north in vicinity of OP-1. 914 01:05:00,000 --> 01:05:02,791 We are contact the friendlies linking up 915 01:05:02,875 --> 01:05:04,875 on that street right now. 916 01:05:07,416 --> 01:05:11,000 And Profane 5-6 is tally several individuals 917 01:05:11,541 --> 01:05:14,583 that are just to the north of the Frogmen position. 918 01:05:14,875 --> 01:05:16,333 Just to the north of the Frogmen position, 919 01:05:16,750 --> 01:05:19,166 we have several individuals setting up in the prone, 920 01:05:19,625 --> 01:05:20,666 they are just initially setting up an ambush 921 01:05:20,666 --> 01:05:21,708 for the Frogmen position. 922 01:05:23,250 --> 01:05:27,875 And we are also contact several enemies to their east 923 01:05:28,291 --> 01:05:30,750 using the rooftops in vicinity of their position. 924 01:05:31,250 --> 01:05:31,458 Just to-- 925 01:05:33,958 --> 01:05:36,166 (gunfire) Profane 5-6, this is-- 926 01:05:36,166 --> 01:05:37,541 (gunfire) 927 01:05:38,625 --> 01:05:41,000 This is the H-X! 928 01:05:41,625 --> 01:05:41,958 H-X! 929 01:05:45,041 --> 01:05:46,083 (yelling) 930 01:05:49,625 --> 01:05:56,791 (gunfire) 931 01:05:56,791 --> 01:05:58,083 (yelling) 932 01:05:58,666 --> 01:05:59,041 H-X! 933 01:06:00,500 --> 01:06:02,625 H-X! 934 01:06:02,625 --> 01:06:02,833 H-X! 935 01:06:05,666 --> 01:06:05,750 (gunfire) 936 01:06:05,750 --> 01:06:06,458 (yelling) 937 01:06:06,458 --> 01:06:09,041 (gunfire) 938 01:06:09,041 --> 01:06:10,333 (yelling) 939 01:06:11,916 --> 01:06:13,041 Let's move! 940 01:06:14,166 --> 01:06:14,625 Drive way! 941 01:06:15,000 --> 01:06:15,416 Drive way! 942 01:06:16,250 --> 01:06:16,541 (yelling) 943 01:06:19,750 --> 01:06:20,083 Move! 944 01:06:20,125 --> 01:06:20,791 Go, go, go! 945 01:06:22,000 --> 01:06:23,583 One, this is two, we're coming to you, 946 01:06:23,583 --> 01:06:24,916 we have eyes on you. 947 01:06:24,916 --> 01:06:26,250 We're coming to you. 948 01:06:27,250 --> 01:06:28,666 (yelling) 949 01:06:29,541 --> 01:06:30,333 On the gate! 950 01:06:32,750 --> 01:06:33,041 Let's move! 951 01:06:33,333 --> 01:06:34,125 Move along the road! 952 01:06:35,333 --> 01:06:37,375 (gunfire) 953 01:06:37,625 --> 01:06:38,625 Keep your gun! 954 01:06:39,625 --> 01:06:40,791 (yelling) 955 01:06:41,166 --> 01:06:42,000 Hold this position! 956 01:06:42,708 --> 01:06:43,541 They're coming to us! 957 01:06:43,583 --> 01:06:43,750 Move! 958 01:06:45,750 --> 01:06:46,250 (gunfire) 959 01:06:46,666 --> 01:06:47,000 Change it! 960 01:06:47,458 --> 01:06:47,666 Move! 961 01:06:48,125 --> 01:06:53,041 (gunfire) 962 01:06:53,583 --> 01:06:55,041 Go, go, go, go! 963 01:06:55,041 --> 01:06:56,250 Move, move, move! 964 01:06:56,458 --> 01:06:57,291 Hey, hey, over there! 965 01:06:58,083 --> 01:06:59,583 (yelling) 966 01:07:00,250 --> 01:07:01,416 Contact, quick, top! 967 01:07:03,041 --> 01:07:06,500 One, this is two, we're coming, we're fucking coming. 968 01:07:07,708 --> 01:07:08,500 I'm leading! 969 01:07:09,250 --> 01:07:10,541 Run, man, safe, run, man, fight. 970 01:07:11,250 --> 01:07:11,750 Perfect smoke! 971 01:07:13,041 --> 01:07:13,291 Go, go! 972 01:07:15,000 --> 01:07:15,458 I got him! 973 01:07:15,583 --> 01:07:16,041 I got him! 974 01:07:16,375 --> 01:07:17,958 (gunfire) 975 01:07:18,000 --> 01:07:18,541 Go, go, go! 976 01:07:19,291 --> 01:07:19,750 Keep your gun! 977 01:07:23,250 --> 01:07:25,083 (gunfire) Ready, go! 978 01:07:26,750 --> 01:07:27,833 We gotta move, we gotta move! 979 01:07:28,208 --> 01:07:29,625 Right now, let's go, come on! 980 01:07:33,500 --> 01:07:33,791 (gunfire) 981 01:07:34,583 --> 01:07:35,541 Stand by. 982 01:07:35,916 --> 01:07:37,250 I'm moving, we're moving! 983 01:07:40,000 --> 01:07:42,625 (gunfire) Move, move, move! 984 01:07:43,166 --> 01:07:43,208 Move, move, move! 985 01:07:43,250 --> 01:07:44,166 Hey, hey, over there! 986 01:07:44,875 --> 01:07:46,583 (gunfire) 987 01:07:48,416 --> 01:08:07,416 ringed enemies 988 01:08:07,416 --> 01:08:08,875 Oh, get it. 989 01:08:10,666 --> 01:08:12,833 All youSSians! 990 01:08:12,833 --> 01:08:14,000 I got no blood on my hand right now. 991 01:08:14,000 --> 01:08:14,916 Shit. 992 01:08:17,750 --> 01:08:18,458 All right, check it out. 993 01:08:19,083 --> 01:08:20,666 We got multiple leg injuries here. 994 01:08:21,166 --> 01:08:21,916 I need morphine. 995 01:08:22,750 --> 01:08:22,958 Gaws. 996 01:08:23,458 --> 01:08:24,458 It's whatever you guys got. 997 01:08:25,000 --> 01:08:26,083 We got windows in every-- 998 01:08:26,083 --> 01:08:26,333 [yelling] 999 01:08:26,333 --> 01:08:27,041 Hold your-- 1000 01:08:27,041 --> 01:08:28,500 [yelling] 1001 01:08:28,500 --> 01:08:30,250 Got windows in every inch of this house. 1002 01:08:30,625 --> 01:08:31,833 We got dudes on our roof. 1003 01:08:33,583 --> 01:08:35,083 We need to get these guys the fuck out of here now. 1004 01:08:35,333 --> 01:08:36,416 Have you called for Casa back? 1005 01:08:37,291 --> 01:08:38,208 I can't punch out from here. 1006 01:08:39,625 --> 01:08:40,416 Go, get up there. 1007 01:08:42,583 --> 01:08:43,250 Zowie, go. 1008 01:08:44,333 --> 01:08:45,083 [yelling] 1009 01:08:47,416 --> 01:08:48,041 Can you make arms? 1010 01:08:48,416 --> 01:08:49,333 Yes, sir. 1011 01:08:53,041 --> 01:08:55,583 Sir, has anyone looked at you, checked you out? 1012 01:08:56,208 --> 01:08:56,708 Hey, take a knee. 1013 01:08:56,708 --> 01:08:57,166 Take a knee. 1014 01:08:57,166 --> 01:08:57,458 Take a knee. 1015 01:09:00,083 --> 01:09:01,875 Has anyone looked at you? 1016 01:09:03,291 --> 01:09:04,125 Let me do a blood sweep. 1017 01:09:04,416 --> 01:09:06,166 Manchu X-ray, this is Frog Map 5. 1018 01:09:06,416 --> 01:09:07,333 Romeo, be advised. 1019 01:09:08,041 --> 01:09:10,791 OP-2 have consolidated on OP-1 position. 1020 01:09:11,083 --> 01:09:11,500 How copy? 1021 01:09:11,833 --> 01:09:12,041 Over. 1022 01:09:12,666 --> 01:09:14,416 Is it Casa back platform coming back here? 1023 01:09:16,291 --> 01:09:17,791 How calls have been made? 1024 01:09:18,291 --> 01:09:21,500 Dude, I'm fucked up. 1025 01:09:24,250 --> 01:09:25,291 I'm gonna need you to run point. 1026 01:09:29,291 --> 01:09:30,000 What's going on up there? 1027 01:09:30,291 --> 01:09:32,791 All right, we got grenades stolen in this room over here. 1028 01:09:33,500 --> 01:09:35,791 We probably got-- probably got dudes on our roof still. 1029 01:09:36,375 --> 01:09:36,583 Okay. 1030 01:09:37,166 --> 01:09:39,000 This is the external door straight ahead, all right? 1031 01:09:39,000 --> 01:09:39,208 Yeah. 1032 01:09:39,333 --> 01:09:39,666 Help me. 1033 01:09:40,125 --> 01:09:40,750 Hey, Sabam, with you. 1034 01:09:41,041 --> 01:09:42,000 All right, I'll get it to you. 1035 01:09:42,000 --> 01:09:42,333 Let's go. 1036 01:09:46,083 --> 01:09:49,500 [thud] 1037 01:09:52,708 --> 01:09:55,000 Hitting both of his legs is-- hitting his arm. 1038 01:09:55,416 --> 01:09:57,666 He's got abable wounds in him, and he's lost a lot of blood. 1039 01:09:57,666 --> 01:09:57,875 Okay. 1040 01:09:58,125 --> 01:10:00,791 And there's something burning inside of him. 1041 01:10:00,791 --> 01:10:02,875 Yeah, that's phosphorus. It's all over its side. 1042 01:10:03,541 --> 01:10:03,833 All right. 1043 01:10:04,375 --> 01:10:04,833 Can you breathe? 1044 01:10:05,333 --> 01:10:05,541 Hey. 1045 01:10:07,125 --> 01:10:07,375 [grunting] 1046 01:10:07,375 --> 01:10:07,833 Yeah. 1047 01:10:08,250 --> 01:10:08,916 Oh, hey. 1048 01:10:09,083 --> 01:10:09,833 You're good. 1049 01:10:10,166 --> 01:10:11,541 Did you guys hear me with that morphine? 1050 01:10:13,041 --> 01:10:13,916 Yeah, I gave you the morphine. 1051 01:10:14,375 --> 01:10:15,083 I gave you the morphine, man. 1052 01:10:15,125 --> 01:10:17,750 A few minutes ago, right before you got here. 1053 01:10:17,750 --> 01:10:18,791 You just do it in my arm, 1054 01:10:19,000 --> 01:10:21,750 because I got shaved blood return in my leg. 1055 01:10:22,166 --> 01:10:22,791 Yeah, in your arm, man. 1056 01:10:23,458 --> 01:10:24,708 I did it right in your arm. 1057 01:10:26,375 --> 01:10:26,500 [grunting] 1058 01:10:26,500 --> 01:10:28,125 Move, move, move, move! 1059 01:10:28,708 --> 01:10:29,791 Let's go, boys! 1060 01:10:30,291 --> 01:10:31,541 Let's fucking do this! 1061 01:10:32,458 --> 01:10:32,750 [grunting] 1062 01:10:32,750 --> 01:10:32,958 Hey! 1063 01:10:34,125 --> 01:10:35,375 I know we're moving fast. 1064 01:10:35,750 --> 01:10:37,541 We don't step on anyone's fucking legs. 1065 01:10:37,791 --> 01:10:38,583 All right, Sammy, let's go. 1066 01:10:39,541 --> 01:10:39,958 Relax, man. 1067 01:10:40,458 --> 01:10:41,916 My man, let's do this! Come on! 1068 01:10:43,125 --> 01:10:43,166 [grunting] 1069 01:10:43,166 --> 01:10:44,083 Fuck with him! 1070 01:10:44,125 --> 01:10:46,291 [grunting] 1071 01:10:46,291 --> 01:10:51,000 [grunting] 1072 01:10:51,000 --> 01:10:52,416 [grunting] 1073 01:10:53,083 --> 01:10:55,041 All right, guys, listen up. 1074 01:10:56,166 --> 01:10:57,541 Everybody shut the fuck up. 1075 01:10:57,541 --> 01:10:57,958 Eyes on me. 1076 01:10:58,958 --> 01:11:00,000 Start doing a re-org. 1077 01:11:00,541 --> 01:11:01,333 Prepare for breakout. 1078 01:11:01,958 --> 01:11:03,500 We're gonna get these guys cast back. 1079 01:11:03,500 --> 01:11:04,083 Yes, sir! 1080 01:11:04,958 --> 01:11:05,708 Yes, sir! 1081 01:11:06,375 --> 01:11:09,375 [grunting] 1082 01:11:09,875 --> 01:11:10,083 Damn. 1083 01:11:11,500 --> 01:11:12,375 [grunting] 1084 01:11:13,083 --> 01:11:14,250 Go, Brock. 1085 01:11:15,125 --> 01:11:15,791 Yo, what's up, Frank? 1086 01:11:15,875 --> 01:11:16,916 You got ammo for the gunners upstairs? 1087 01:11:17,250 --> 01:11:17,916 Yeah, outside pocket. 1088 01:11:19,375 --> 01:11:20,750 [grunting] 1089 01:11:21,458 --> 01:11:22,833 I want four brothers over here. 1090 01:11:23,208 --> 01:11:25,166 Two for a cast back, two for extraction. 1091 01:11:25,708 --> 01:11:28,166 I want the cast backs on either side of the front gate. 1092 01:11:28,583 --> 01:11:29,666 Brad one will be right. 1093 01:11:30,041 --> 01:11:31,000 Brad two left. 1094 01:11:31,375 --> 01:11:31,666 Yes, sir. 1095 01:11:33,875 --> 01:11:34,208 [indistinct chatter] 1096 01:11:36,791 --> 01:11:37,875 Hey, lock down the windows. 1097 01:11:38,833 --> 01:11:39,041 [indistinct chatter] 1098 01:11:40,125 --> 01:11:42,541 [gunshots] 1099 01:11:43,166 --> 01:11:47,083 Thank you. 1100 01:11:48,458 --> 01:11:56,000 [gunshots] 1101 01:11:56,000 --> 01:11:57,000 [exhales] [gunshots] 1102 01:11:57,000 --> 01:11:59,416 [gunshots] 1103 01:11:59,416 --> 01:12:02,041 [gunshots] 1104 01:12:02,041 --> 01:12:03,125 [gunshots] 1105 01:12:03,125 --> 01:12:04,666 [gunshots] 1106 01:12:04,666 --> 01:12:06,125 [indistinct shouting] 1107 01:12:06,125 --> 01:12:07,000 [gunshots] 1108 01:12:07,000 --> 01:12:07,375 [indistinct shouting] 1109 01:12:08,250 --> 01:12:10,166 This is Frogman 5, Romeo. 1110 01:12:10,458 --> 01:12:14,291 We need a cast evac from OP1 building for Bradley's. 1111 01:12:14,583 --> 01:12:16,875 Two for cast evac of two severely wounded. 1112 01:12:17,500 --> 01:12:17,708 Break. 1113 01:12:18,875 --> 01:12:19,750 Stay in there, Rode. 1114 01:12:19,750 --> 01:12:20,041 You're good. 1115 01:12:20,958 --> 01:12:21,208 Relax. 1116 01:12:21,958 --> 01:12:23,041 Hey, it's fucking good, man. 1117 01:12:23,041 --> 01:12:23,916 It's a fucking paper cut. 1118 01:12:24,208 --> 01:12:25,500 You're a fucking frog man, Sam. 1119 01:12:25,750 --> 01:12:26,916 You're a fucking frog man. 1120 01:12:26,916 --> 01:12:27,333 Let's go. 1121 01:12:27,750 --> 01:12:28,208 Let's go. 1122 01:12:28,750 --> 01:12:29,333 Fuckin' man. 1123 01:12:29,333 --> 01:12:30,375 Frogman, Badger. 1124 01:12:31,125 --> 01:12:33,541 You are denied Bradley cast evac due to IED, 1125 01:12:34,000 --> 01:12:35,083 small arm start in the AO. 1126 01:12:35,083 --> 01:12:38,708 [indistinct radio chatter] 1127 01:12:38,708 --> 01:12:39,666 I'll copy. Over. 1128 01:12:39,750 --> 01:12:40,875 Solid copy. Stand by. 1129 01:12:44,458 --> 01:12:44,625 Sir? 1130 01:12:46,750 --> 01:12:47,833 We're waiting on brigade approval. 1131 01:12:48,666 --> 01:12:49,250 What the fuck? 1132 01:12:50,208 --> 01:12:50,958 He's the last tanks. 1133 01:12:51,875 --> 01:12:52,541 They're fucked up. 1134 01:12:53,208 --> 01:12:54,625 So they won't send the cast evac. 1135 01:12:55,333 --> 01:12:56,750 Unless the CO gives the thumbs up. 1136 01:12:57,375 --> 01:12:58,708 [screaming] 1137 01:13:00,083 --> 01:13:02,125 We gotta get him out of here, sir. 1138 01:13:02,333 --> 01:13:03,208 [groaning] 1139 01:13:05,083 --> 01:13:06,458 You've gotta be the CO. 1140 01:13:06,916 --> 01:13:08,208 Sir, stay back. 1141 01:13:09,000 --> 01:13:10,041 Radio them right now. 1142 01:13:10,583 --> 01:13:11,333 Say you're the CO. 1143 01:13:11,916 --> 01:13:13,875 Give them the order to send the fucking brats. 1144 01:13:18,250 --> 01:13:18,791 Roger that. 1145 01:13:22,291 --> 01:13:23,333 Hey, Tommy, lock it down. 1146 01:13:24,041 --> 01:13:24,625 Yes, sir. 1147 01:13:26,000 --> 01:13:26,208 Hey. 1148 01:13:28,125 --> 01:13:28,458 What happened? 1149 01:13:29,916 --> 01:13:30,291 Oh, no. 1150 01:13:30,916 --> 01:13:31,625 It was an IED, what? 1151 01:13:33,083 --> 01:13:33,958 Don't fucking know, huh? 1152 01:13:38,625 --> 01:13:39,791 Get the fuck out of here. 1153 01:13:40,166 --> 01:13:40,333 Yeah. 1154 01:13:44,625 --> 01:13:46,500 Manchu X-ray, this is Manchu 6. 1155 01:13:46,708 --> 01:13:48,333 I authorize Bushmaster. 1156 01:13:48,583 --> 01:13:49,500 I'll copy. Over. 1157 01:13:50,750 --> 01:13:51,333 Hey, firm. 1158 01:13:52,375 --> 01:13:53,708 Manchu 6, break. 1159 01:13:56,000 --> 01:13:56,916 Broad man, five room. 1160 01:13:56,916 --> 01:13:59,958 You'll be ready to receive Bushmaster on 7-5-5. 1161 01:14:00,250 --> 01:14:00,875 I'll copy. Over. 1162 01:14:01,666 --> 01:14:03,875 Wilco, Bushmaster 7-5-5. 1163 01:14:06,458 --> 01:14:08,333 Bushmaster has approved a maneuver to her position. 1164 01:14:10,041 --> 01:14:11,750 Mikey, Brian, give me an update on the roof. 1165 01:14:13,125 --> 01:14:14,708 Take the effect you better be firing. 1166 01:14:14,708 --> 01:14:16,166 Multiple backyards at the rooftops. 1167 01:14:25,083 --> 01:14:26,583 Bushmaster has approved. 1168 01:14:26,791 --> 01:14:27,791 I'll give you a shot. You okay? 1169 01:14:28,125 --> 01:14:28,500 Let me know. 1170 01:14:28,666 --> 01:14:28,958 You good? 1171 01:14:29,125 --> 01:14:29,625 Yeah, I'm good. 1172 01:14:30,125 --> 01:14:30,833 You got a rug in there? 1173 01:14:31,083 --> 01:14:32,458 Mm-hmm. 1174 01:14:32,458 --> 01:14:32,916 Here, kid. 1175 01:14:33,250 --> 01:14:34,208 Right here. 1176 01:14:35,166 --> 01:14:35,541 Here, kid. 1177 01:14:35,791 --> 01:14:36,208 Got it. 1178 01:14:39,625 --> 01:14:40,500 Are you all up on gear? 1179 01:14:41,791 --> 01:14:42,958 Hey, James, get out there. 1180 01:14:44,083 --> 01:14:44,833 There's gear in the street. 1181 01:14:49,041 --> 01:14:49,625 Join with me. 1182 01:15:01,083 --> 01:15:14,750 Get away! 1183 01:15:14,750 --> 01:15:18,500 Fuck! Relax! Relax! 1184 01:15:18,958 --> 01:15:20,625 Relax! Relax! 1185 01:15:20,875 --> 01:15:21,083 Relax! 1186 01:15:21,250 --> 01:15:21,541 Fuck! 1187 01:15:22,375 --> 01:15:22,708 Get away! 1188 01:15:23,083 --> 01:15:26,583 [thumping] 1189 01:15:29,541 --> 01:15:30,666 Broadway's are four minutes out. 1190 01:15:31,041 --> 01:15:31,750 You got four bikes. 1191 01:15:32,375 --> 01:15:33,125 You got four bikes. 1192 01:15:33,791 --> 01:15:34,000 Yeah. 1193 01:15:35,708 --> 01:15:39,458 Hey, push me! Get out of there! 1194 01:15:41,541 --> 01:15:43,375 We got it off! It's fucking rooftop! 1195 01:15:47,125 --> 01:15:49,208 Get away! 1196 01:15:49,750 --> 01:15:51,875 Get back! Get back! 1197 01:15:53,083 --> 01:16:03,041 [crashing] 1198 01:16:03,041 --> 01:16:04,875 Get away! 1199 01:16:06,375 --> 01:16:07,375 Get away! 1200 01:16:12,083 --> 01:16:13,958 Ah, motherfucker! 1201 01:16:15,291 --> 01:16:15,958 What's going on? 1202 01:16:16,208 --> 01:16:17,875 Catch the big inbound. I need a 5W. 1203 01:16:18,666 --> 01:16:20,416 Had to suck back, unable to hold position. 1204 01:16:20,750 --> 01:16:22,083 We got multiple bad guys trying to get to our position. 1205 01:16:22,125 --> 01:16:23,083 Sir? 1206 01:16:23,708 --> 01:16:25,083 Sir, I'm calling in to show a force. 1207 01:16:25,708 --> 01:16:27,041 Profane 565-7, wide range. 1208 01:16:27,041 --> 01:16:31,583 When the Bradley's get here, Mac, Aaron, Tommy, you grab Elliott. 1209 01:16:31,875 --> 01:16:33,166 You guys are going to go out first. 1210 01:16:33,458 --> 01:16:36,000 You're going to go into Brad 1, right hand side. 1211 01:16:36,416 --> 01:16:37,333 Right hand side, check. 1212 01:16:37,583 --> 01:16:41,125 Brake, grab Sam, Brad 2, left side. 1213 01:16:41,625 --> 01:16:41,958 Got it. 1214 01:16:42,208 --> 01:16:42,916 Three minutes out! 1215 01:16:43,541 --> 01:16:44,000 Three minutes! 1216 01:16:45,750 --> 01:16:46,416 [beep] 1217 01:16:46,416 --> 01:16:47,125 [radio chatter] 1218 01:16:52,083 --> 01:16:53,625 [sigh] 1219 01:16:57,083 --> 01:16:59,541 Hey, hey, I got his legs, I got his arms. 1220 01:16:59,750 --> 01:17:00,375 Yeah, let's get him ready. 1221 01:17:00,625 --> 01:17:01,750 All right, let's get the shit straight. 1222 01:17:01,750 --> 01:17:02,250 Get that leg. 1223 01:17:03,166 --> 01:17:03,333 [groaning] 1224 01:17:03,333 --> 01:17:04,833 All right, we're getting the fuck out of here. 1225 01:17:05,125 --> 01:17:06,250 Come on, give me your hand, brother. 1226 01:17:06,875 --> 01:17:07,791 All right, watch this. 1227 01:17:07,791 --> 01:17:09,166 We're going to get the fuck out of here, okay? 1228 01:17:09,666 --> 01:17:10,708 All right, come on. 1229 01:17:10,708 --> 01:17:11,916 Right here, right here. 1230 01:17:12,208 --> 01:17:12,916 Right here. 1231 01:17:13,166 --> 01:17:14,041 Okay, okay, okay. 1232 01:17:14,291 --> 01:17:15,000 Tommy, let's fold him, okay? 1233 01:17:15,541 --> 01:17:16,416 Tommy, on you. 1234 01:17:16,416 --> 01:17:17,291 We're going to fold him your way. 1235 01:17:17,666 --> 01:17:18,208 Oh, my God. 1236 01:17:18,791 --> 01:17:19,583 You guys, you're going to need me. 1237 01:17:19,583 --> 01:17:20,541 You got to be in there real fast. 1238 01:17:20,875 --> 01:17:21,083 Yeah, we will. 1239 01:17:21,125 --> 01:17:22,375 All right. 1240 01:17:22,375 --> 01:17:23,166 Hold on. 1241 01:17:23,541 --> 01:17:23,958 All right. 1242 01:17:24,541 --> 01:17:25,250 All right. 1243 01:17:25,250 --> 01:17:25,500 All my count. 1244 01:17:26,250 --> 01:17:26,541 All right. 1245 01:17:27,000 --> 01:17:28,083 All right, all three. 1246 01:17:28,541 --> 01:17:29,708 One, two, three. 1247 01:17:30,916 --> 01:17:31,791 [screaming] 1248 01:17:31,791 --> 01:17:33,666 Okay, come on, come on. 1249 01:17:33,958 --> 01:17:35,041 One, two, three. 1250 01:17:35,416 --> 01:17:35,708 You good? 1251 01:17:36,041 --> 01:17:36,375 You ready? 1252 01:17:36,416 --> 01:17:36,791 Set him down. 1253 01:17:38,000 --> 01:17:38,500 All right. 1254 01:17:38,875 --> 01:17:39,250 You good? 1255 01:17:39,250 --> 01:17:39,458 You good? 1256 01:17:40,250 --> 01:17:41,916 Other side, we got this. 1257 01:17:41,916 --> 01:17:42,416 All right. 1258 01:17:43,166 --> 01:17:44,083 One, two, three. 1259 01:17:45,541 --> 01:17:45,666 [screaming] 1260 01:17:45,666 --> 01:17:46,125 All right. 1261 01:17:46,583 --> 01:17:46,833 All right. 1262 01:17:48,083 --> 01:17:50,083 Two minutes out! 1263 01:17:50,083 --> 01:17:50,750 Two minutes! Two minutes! 1264 01:17:51,500 --> 01:17:51,916 Two minutes! 1265 01:17:52,166 --> 01:17:52,416 All right. 1266 01:17:53,083 --> 01:17:53,708 M-I-3, two, one. 1267 01:17:54,291 --> 01:17:55,666 [screaming] 1268 01:17:56,083 --> 01:17:57,333 Bro, you're doing great. 1269 01:17:58,166 --> 01:17:58,750 You hear that? 1270 01:17:58,750 --> 01:17:59,791 Those are in my fucking arm. 1271 01:18:00,166 --> 01:18:00,750 Don't worry, bro. 1272 01:18:00,750 --> 01:18:01,541 Your arm is still attached. 1273 01:18:01,750 --> 01:18:02,500 It's right here. 1274 01:18:02,500 --> 01:18:03,500 I got it. 1275 01:18:06,083 --> 01:18:06,916 Two minutes out! 1276 01:18:07,375 --> 01:18:08,000 Two minutes! 1277 01:18:09,125 --> 01:18:09,541 [beep] 1278 01:18:09,541 --> 01:18:11,250 [radio chatter] 1279 01:18:11,250 --> 01:18:17,375 Hey, you got to get ready, man. 1280 01:18:17,375 --> 01:18:17,875 This is going to hurt. 1281 01:18:17,875 --> 01:18:18,333 No, no, no. 1282 01:18:19,125 --> 01:18:20,416 No other way, man. 1283 01:18:20,416 --> 01:18:21,666 There's no other way we got to do it. 1284 01:18:22,916 --> 01:18:24,125 BTF up, bro! 1285 01:18:25,833 --> 01:18:27,500 Which side are we getting Elliot out of? 1286 01:18:28,000 --> 01:18:28,208 Elliot? 1287 01:18:30,583 --> 01:18:31,000 Inbound! 1288 01:18:31,291 --> 01:18:31,500 Inbound! 1289 01:18:40,083 --> 01:18:42,375 Elliot, right side, same on the west side. 1290 01:18:42,666 --> 01:18:43,083 Elliot, right. 1291 01:18:43,208 --> 01:18:43,416 Roger. 1292 01:18:43,875 --> 01:18:44,708 One minute out! 1293 01:18:44,958 --> 01:18:45,458 One minute! 1294 01:18:46,250 --> 01:18:46,750 [indistinct chatter] 1295 01:18:46,750 --> 01:18:47,791 All right. 1296 01:18:49,083 --> 01:18:52,125 Tommy, Frank, you two are breaking us out. 1297 01:18:52,125 --> 01:18:52,875 Yes, sir. 1298 01:18:53,375 --> 01:18:55,250 Gunners, you'll set up security out on the street. 1299 01:18:58,083 --> 01:18:59,125 Frank, you straight? 1300 01:18:59,708 --> 01:18:59,916 Good. 1301 01:19:00,250 --> 01:19:00,916 I'm going to button hook right. 1302 01:19:01,375 --> 01:19:01,958 I'll copy that. 1303 01:19:02,583 --> 01:19:03,291 I'm taking the right breath. 1304 01:19:04,083 --> 01:19:04,666 Hello, man. 1305 01:19:04,666 --> 01:19:05,458 This is Bushmaster. 1306 01:19:05,791 --> 01:19:07,750 We are approaching only one at this time. 1307 01:19:12,083 --> 01:19:14,208 Frank, Tommy, you good? 1308 01:19:14,458 --> 01:19:15,083 Bro! You got me? 1309 01:19:15,083 --> 01:19:15,750 Break out of here. 1310 01:19:15,750 --> 01:19:16,916 Eyes on me and only me. 1311 01:19:17,125 --> 01:19:18,166 All right. We're good. 1312 01:19:18,416 --> 01:19:18,708 We're good. 1313 01:19:19,541 --> 01:19:20,458 Riley, they're here. 1314 01:19:23,250 --> 01:19:25,166 All right. 1315 01:19:25,875 --> 01:19:26,833 Let's get them on three. 1316 01:19:27,416 --> 01:19:29,208 Three, two, one. 1317 01:19:30,750 --> 01:19:32,083 [cheering] Wrap down, wrap down, wrap down. 1318 01:19:32,083 --> 01:19:32,333 Break down. 1319 01:19:33,083 --> 01:19:33,541 Break out, break out. 1320 01:19:34,666 --> 01:19:35,958 [cheering] 1321 01:19:35,958 --> 01:19:37,250 [indistinct chatter] 1322 01:19:37,250 --> 01:19:38,666 I'm stuck. 1323 01:19:39,041 --> 01:19:39,833 My brother's moved. 1324 01:19:40,291 --> 01:19:41,208 One, two, three. 1325 01:19:41,375 --> 01:19:42,708 Up, up, up. 1326 01:19:43,125 --> 01:19:43,625 [gunshots] 1327 01:19:48,083 --> 01:19:50,125 Move, bro. Move, go, go, go. 1328 01:19:52,541 --> 01:19:55,916 [gunshots] 1329 01:19:56,083 --> 01:19:56,916 Move! 1330 01:19:58,291 --> 01:19:59,083 [grunting] 1331 01:19:59,083 --> 01:20:00,000 All right, Riley. 1332 01:20:00,375 --> 01:20:02,833 One, two, three. 1333 01:20:04,708 --> 01:20:05,458 [grunting] 1334 01:20:08,083 --> 01:20:09,666 Come on, brother. 1335 01:20:09,666 --> 01:20:10,041 We got you. 1336 01:20:11,708 --> 01:20:12,458 [grunting] 1337 01:20:14,083 --> 01:20:15,083 Let's go. 1338 01:20:15,500 --> 01:20:16,083 Move, move. 1339 01:20:16,083 --> 01:20:17,833 Come on. 1340 01:20:17,833 --> 01:20:18,583 Take me. 1341 01:20:20,041 --> 01:20:20,250 Move. 1342 01:20:23,750 --> 01:20:25,583 [grunting] 1343 01:20:26,583 --> 01:20:27,166 H.A.! 1344 01:20:27,166 --> 01:20:27,583 One more. 1345 01:20:31,916 --> 01:20:36,625 Get the fuck out of here. 1346 01:20:36,750 --> 01:20:37,333 Fucking crap. 1347 01:20:38,375 --> 01:20:39,000 Put your fire. 1348 01:20:40,833 --> 01:20:41,250 [grunting] 1349 01:20:41,333 --> 01:20:42,208 Man, I'm getting you. 1350 01:20:42,416 --> 01:20:43,458 [grunting] 1351 01:20:43,458 --> 01:20:44,125 [grunting] 1352 01:20:46,291 --> 01:20:47,708 Move, move, move, move. 1353 01:20:48,250 --> 01:20:52,833 [grunting] 1354 01:20:52,833 --> 01:20:56,416 Wake up, wake up. 1355 01:20:56,416 --> 01:20:57,916 Get the hell out of here. 1356 01:20:57,916 --> 01:20:58,125 Fuck. 1357 01:20:58,541 --> 01:20:59,666 You all right? Yeah. 1358 01:20:59,666 --> 01:21:00,625 You all right? Yeah. 1359 01:21:01,291 --> 01:21:02,250 I thought you were hit. 1360 01:21:03,000 --> 01:21:03,625 I was just hit. 1361 01:21:05,083 --> 01:21:06,250 Let's go, let's go. 1362 01:21:06,958 --> 01:21:08,208 Yes, man, yes, man. 1363 01:21:12,083 --> 01:21:14,083 Hey, come on, man. Get it up. 1364 01:21:14,083 --> 01:21:16,708 I didn't make it out. I'm stuck in the Bradley, over. 1365 01:21:44,083 --> 01:21:48,375 [radio chatter] 1366 01:21:56,083 --> 01:21:58,875 Profane says the guys are moving to our booth. 1367 01:21:58,875 --> 01:22:00,958 They're telling us to get the guys off the roof right now. 1368 01:22:01,375 --> 01:22:02,458 Do we still have guys up there? 1369 01:22:03,000 --> 01:22:04,625 Who asked guys up there? They're right on us. 1370 01:22:07,500 --> 01:22:10,208 Zowie, you hold security and lock it down. 1371 01:22:10,791 --> 01:22:11,000 Check. 1372 01:22:11,708 --> 01:22:12,083 Listen up. 1373 01:22:12,125 --> 01:22:15,291 I'm gonna have the Brawleys take off the second floor of this building. 1374 01:22:15,958 --> 01:22:18,083 Gunners, you're holding security out on the street for extract. 1375 01:22:18,416 --> 01:22:19,541 Yes, sir. Yes, sir. 1376 01:22:19,541 --> 01:22:22,041 Mack, I want to show a force for when that happens. 1377 01:22:22,041 --> 01:22:23,458 Yes, sir. Sergeant. Yeah. 1378 01:22:24,041 --> 01:22:25,375 First semester, one-one. 1379 01:22:25,375 --> 01:22:27,291 We need you to fire at the top deck of our building. 1380 01:22:27,583 --> 01:22:30,000 We have enemy on our building and all surrounding buildings. 1381 01:22:31,291 --> 01:22:33,250 Say again, fire at the door building. 1382 01:22:34,208 --> 01:22:37,291 Got a full head count. Fire into our building. Top deck. 1383 01:22:38,041 --> 01:22:39,083 Zowie, get the fuck down here. 1384 01:22:39,125 --> 01:22:42,708 Negative. Fire may not yet do that. 1385 01:22:42,708 --> 01:22:46,125 The top deck is fucking clear. Fire into it. 1386 01:22:46,416 --> 01:22:47,583 Here's your... I'll give you... 1387 01:22:47,625 --> 01:22:49,250 I'll give you... I'll give you... 1388 01:22:49,250 --> 01:22:51,083 I'll give you... I'll give you... 1389 01:22:51,166 --> 01:22:53,333 Roger that. Stand by. 1390 01:22:54,250 --> 01:22:55,666 Go on out. Fuck it, fuck off! 1391 01:22:55,708 --> 01:22:56,500 Let's go! Let's go! 1392 01:22:59,291 --> 01:23:00,083 Get down, get down, get down! 1393 01:23:26,125 --> 01:23:26,791 [GUNFIRE] 1394 01:23:26,791 --> 01:23:27,250 Come on, boys! 1395 01:23:29,583 --> 01:23:34,791 Watch out, dude! 1396 01:23:40,083 --> 01:23:42,125 Look at the... Break it out, Isaac! 1397 01:23:43,083 --> 01:23:44,708 Let's move! Let her's up! 1398 01:23:46,500 --> 01:23:49,041 Front man, bush master, shifting fire. Go to hot. 1399 01:24:04,291 --> 01:24:06,041 Why? It's a vessel left in the fifth. 1400 01:24:06,083 --> 01:24:07,458 It's a Hazar. Why? 1401 01:24:08,125 --> 01:24:08,541 I'll give it to you. Why? 1402 01:24:08,708 --> 01:24:09,250 I'll give it to you. Why? 1403 01:24:11,250 --> 01:24:14,250 I'll give it to you. Inbound, inbound! 1404 01:24:18,083 --> 01:24:18,708 Stand by! 1405 01:24:24,583 --> 01:24:27,083 Break out, break out! 1406 01:24:38,083 --> 01:24:44,666 [GUNFIRE] 1407 01:24:47,083 --> 01:24:48,625 One, two... 1408 01:24:51,125 --> 01:24:52,416 Get in there! Three... 1409 01:24:55,083 --> 01:24:56,791 Back man! Move in! 1410 01:24:59,083 --> 01:25:00,000 Let's go! 1411 01:25:02,250 --> 01:25:02,916 Go! 1412 01:25:08,125 --> 01:25:10,541 The fucking ramp up! 1413 01:26:00,958 --> 01:26:01,791 [GUNFIRE] 1414 01:26:01,791 --> 01:26:02,541 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 1415 01:26:03,083 --> 01:26:04,458 Let's go see them. 1416 01:26:05,083 --> 01:26:14,708 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 1417 01:26:14,708 --> 01:26:16,041 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 1418 01:27:10,958 --> 01:27:23,833 [MUSIC PLAYING] 1419 01:27:23,833 --> 01:27:29,875 I didn't think you were going to make it. 1420 01:27:29,875 --> 01:27:31,083 I lost so much. 1421 01:27:35,125 --> 01:27:37,083 [MUSIC PLAYING] 1422 01:28:35,125 --> 01:28:37,083 [MUSIC PLAYING] 1423 01:35:05,125 --> 01:35:07,083 [MUSIC PLAYING] 89983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.