Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,041 --> 00:00:15,625
(footsteps)
2
00:00:15,625 --> 00:00:22,625
(speaking in foreign language)
3
00:00:34,041 --> 00:00:36,916
(speaking in foreign language)
4
00:00:36,916 --> 00:00:49,875
(upbeat music)
5
00:01:16,208 --> 00:01:23,750
(upbeat music)
6
00:01:23,750 --> 00:01:26,708
(cheering)
7
00:01:42,291 --> 00:01:45,083
(cheering)
8
00:01:45,083 --> 00:01:47,916
(cheering)
9
00:01:50,166 --> 00:01:51,125
All right, this is the most handsome
10
00:01:51,125 --> 00:01:53,333
of who we're fighting for, gentlemen.
11
00:01:56,291 --> 00:01:56,458
(laughing)
12
00:01:58,875 --> 00:02:02,416
Get down, get down, get down.
13
00:02:04,041 --> 00:02:12,791
(cheering)
14
00:02:12,791 --> 00:02:16,750
(cheering)
15
00:02:16,750 --> 00:02:19,541
(cheering)
16
00:02:34,041 --> 00:02:36,291
(cheering)
17
00:03:04,041 --> 00:03:16,291
(footsteps)
18
00:03:25,750 --> 00:03:26,833
We like this house.
19
00:03:27,166 --> 00:03:28,041
We think we're gonna take it.
20
00:03:28,958 --> 00:03:29,458
Yes, sir.
21
00:03:30,166 --> 00:03:30,750
See you in a bit.
22
00:03:31,458 --> 00:03:32,458
Let us know if this thing changes.
23
00:03:36,458 --> 00:03:45,583
(footsteps)
24
00:03:45,583 --> 00:03:50,291
(laughing)
25
00:04:04,041 --> 00:04:06,375
(footsteps)
26
00:04:34,041 --> 00:04:36,375
(footsteps)
27
00:05:04,041 --> 00:05:06,333
(footsteps)
28
00:05:07,583 --> 00:05:18,458
(footsteps)
29
00:05:18,458 --> 00:05:33,666
(panting)
30
00:06:03,250 --> 00:06:04,375
(speaking in foreign language)
Sir, there's a wall up here.
31
00:06:06,375 --> 00:06:10,041
(speaking in foreign language)
32
00:06:10,041 --> 00:06:17,125
Copy that.
33
00:06:18,541 --> 00:06:19,083
Why is there a wall?
34
00:06:19,750 --> 00:06:20,708
It's two apartment.
35
00:06:21,333 --> 00:06:22,958
Top of bottom block, two houses.
36
00:06:23,000 --> 00:06:23,291
I understand.
37
00:06:25,875 --> 00:06:26,250
Break it.
38
00:06:38,250 --> 00:06:50,291
(footsteps)
39
00:06:50,291 --> 00:06:55,250
(speaking in foreign language)
40
00:06:55,250 --> 00:07:01,041
(screaming)
41
00:07:06,375 --> 00:07:10,208
(screaming)
42
00:07:10,208 --> 00:07:18,208
(speaking in foreign language)
43
00:07:19,500 --> 00:07:21,666
Redman zero six, propane five four.
44
00:07:23,333 --> 00:07:25,500
Contact individual
headed north to your location.
45
00:07:26,500 --> 00:07:28,250
Silly traffic east
and west of your structure.
46
00:07:29,208 --> 00:07:29,750
(speaking in foreign language)
47
00:07:34,041 --> 00:07:36,083
I have a propane five, ten, five.
48
00:07:38,041 --> 00:07:40,166
(footsteps)
49
00:07:40,166 --> 00:07:42,166
(speaking in foreign language)
50
00:07:42,166 --> 00:07:46,750
(birds chirping)
51
00:08:08,541 --> 00:08:24,083
(wind blowing)
52
00:08:24,083 --> 00:08:25,041
(birds chirping)
53
00:08:25,041 --> 00:08:27,875
(wind blowing)
54
00:08:33,125 --> 00:08:35,291
(panting)
55
00:09:03,166 --> 00:09:05,875
(birds chirping)
56
00:09:33,166 --> 00:09:35,791
(wind blowing)
57
00:10:03,166 --> 00:10:11,333
(birds chirping)
58
00:10:21,791 --> 00:10:24,208
All stations this
net, all stations this net.
59
00:10:24,375 --> 00:10:25,666
Clearance operations are complete.
60
00:10:26,541 --> 00:10:28,250
All friendly units are RGB at this time.
61
00:10:29,166 --> 00:10:30,791
Be advised you
have new friendly location.
62
00:10:31,625 --> 00:10:33,666
Baker company has moved
north west of your location.
63
00:10:34,250 --> 00:10:34,708
Two clicks.
64
00:10:38,166 --> 00:10:39,041
Understand, copy all.
65
00:10:40,083 --> 00:10:43,083
Sir, Baker company
we're here and not here.
66
00:10:43,500 --> 00:10:44,625
Two kilometers in this position.
67
00:10:45,333 --> 00:10:45,666
Copy that.
68
00:10:57,583 --> 00:10:59,416
Manchu, stand by for sit rip.
69
00:10:59,750 --> 00:11:00,958
Say when ready to copy, over.
70
00:11:04,458 --> 00:11:05,250
Long man, send your traffic.
71
00:11:06,125 --> 00:11:08,500
At zero, nine or seven, we observe people
72
00:11:08,500 --> 00:11:09,916
probing our position from the east.
73
00:11:10,500 --> 00:11:13,750
Section PAPO, one, zero, building 174.
74
00:11:14,458 --> 00:11:15,500
East of root boiler.
75
00:11:16,416 --> 00:11:22,666
At zero, nine, one, two,
we saw amassing at building 175.
76
00:11:23,125 --> 00:11:24,291
North of root Spartan.
77
00:11:24,833 --> 00:11:25,000
Break.
78
00:11:29,958 --> 00:11:32,291
At zero, nine or one, six.
79
00:11:33,000 --> 00:11:36,458
A blue dew with
mams north on root Lakers.
80
00:11:37,083 --> 00:11:37,833
How copy, over.
81
00:11:39,541 --> 00:11:40,791
Yeah, frog man, repeat everything
82
00:11:40,791 --> 00:11:42,000
after blue dew, over.
83
00:11:45,458 --> 00:11:49,208
Manchu, a blue dew
with military age males
84
00:11:49,333 --> 00:11:51,166
traveling north on root Lakers.
85
00:11:52,291 --> 00:11:52,541
Over.
86
00:11:54,250 --> 00:11:54,750
Copy all.
87
00:11:55,208 --> 00:11:57,125
Do you have any more
traffic from my station, over.
88
00:11:59,875 --> 00:12:00,500
Negative, Manchu.
89
00:12:03,500 --> 00:12:04,083
There's your signal.
90
00:12:05,625 --> 00:12:07,458
It's good now, still intermittent.
91
00:12:09,416 --> 00:12:09,583
Cool.
92
00:12:13,583 --> 00:12:17,541
Got eyes on the
northwest corner of building four.
93
00:12:19,375 --> 00:12:20,708
Is that white highlick still there?
94
00:12:21,875 --> 00:12:26,208
No, highlick's pulled
out like five minutes ago,
95
00:12:26,708 --> 00:12:33,708
but I got a male,
white shirt, dark tracksuit pants
96
00:12:34,333 --> 00:12:35,375
looking at our position.
97
00:12:36,791 --> 00:12:37,708
That sounds familiar?
98
00:12:38,833 --> 00:12:39,041
Negative.
99
00:12:40,041 --> 00:12:40,583
ID any weapons?
100
00:12:41,875 --> 00:12:42,583
No weapons.
101
00:12:47,750 --> 00:12:48,250
He's gone.
102
00:12:50,916 --> 00:12:51,666
Is he going on the list?
103
00:12:59,125 --> 00:12:59,583
Single man.
104
00:13:00,125 --> 00:13:02,625
White shirt, dark tracksuit pants,
105
00:13:03,125 --> 00:13:05,625
building four, northwest corner.
106
00:13:12,208 --> 00:13:15,458
By the way, my blue Nike
hoodie went missing off the base.
107
00:13:15,458 --> 00:13:17,333
If you see somebody out
there wearing it, let me know.
108
00:13:20,333 --> 00:13:21,500
Don't shoot him either, I want it back.
109
00:13:21,666 --> 00:13:22,583
Yeah, I'll try. Yeah, I'll try.
110
00:13:36,791 --> 00:13:41,083
We should check that round of buildings
111
00:13:41,083 --> 00:13:41,958
to the west again.
112
00:13:43,333 --> 00:13:45,416
You can just step
right across with rooftops
113
00:13:45,416 --> 00:13:47,250
if you want to, walk right to us, right?
114
00:13:51,708 --> 00:13:57,083
(footsteps)
115
00:14:00,500 --> 00:14:01,250
How's it going, Doozer?
116
00:14:04,333 --> 00:14:04,375
[Doser]
117
00:14:04,375 --> 00:14:06,583
Fix six tracking, fix six out.
118
00:14:11,541 --> 00:14:11,875
How's it going?
119
00:14:14,500 --> 00:14:14,750
Going well.
120
00:14:18,833 --> 00:14:19,166
Okay.
121
00:14:21,708 --> 00:14:23,958
(footsteps)
122
00:14:25,708 --> 00:14:26,791
That's that new guy energy.
123
00:14:30,458 --> 00:14:31,208
How's it done, man?
124
00:14:32,666 --> 00:14:34,250
Cigarettes and tea, you want tea?
125
00:14:35,083 --> 00:14:35,708
Yeah, I'll pass.
126
00:14:37,541 --> 00:14:38,375
What do you got up here?
127
00:14:39,333 --> 00:14:39,583
Peakers.
128
00:14:40,541 --> 00:14:40,750
Where?
129
00:14:41,291 --> 00:14:42,000
Corners of building four.
130
00:14:49,208 --> 00:14:49,875
Oh, I got you.
131
00:14:51,708 --> 00:14:56,625
(footsteps)
132
00:14:56,625 --> 00:14:57,666
I don't see any windows.
133
00:14:59,333 --> 00:15:01,333
(birds chirping)
134
00:15:21,708 --> 00:15:24,000
(footsteps)
135
00:15:51,708 --> 00:16:04,708
(birds chirping)
136
00:16:04,708 --> 00:16:04,750
(footsteps)
137
00:16:04,750 --> 00:16:09,958
(footsteps)
138
00:16:09,958 --> 00:16:10,000
(footsteps)
139
00:16:10,000 --> 00:16:31,750
(footsteps) (birds chirping) (footsteps)
140
00:16:31,750 --> 00:16:33,291
(inhales) (inhales) (footsteps)
141
00:16:33,291 --> 00:16:38,166
(inhales)
142
00:16:45,333 --> 00:16:49,833
(inhales)
143
00:16:49,833 --> 00:16:59,250
(inhales)
144
00:16:59,250 --> 00:17:01,625
(inhales)
145
00:17:01,625 --> 00:17:03,166
(inhales)
146
00:17:03,166 --> 00:17:03,833
(inhales)
147
00:17:15,333 --> 00:17:20,625
(inhales)
148
00:17:20,625 --> 00:17:27,458
(inhales)
149
00:17:27,458 --> 00:17:29,541
(inhales)
150
00:17:29,541 --> 00:17:32,750
(inhales)
151
00:17:32,750 --> 00:17:33,583
(inhales)
152
00:17:33,583 --> 00:17:34,666
(inhales)
153
00:17:34,666 --> 00:17:34,708
(footsteps)
154
00:17:45,666 --> 00:17:50,083
(dog barking)
155
00:17:50,583 --> 00:17:53,250
I can't see anything.
156
00:18:06,125 --> 00:18:06,958
You know, he's back.
157
00:18:07,625 --> 00:18:08,166
White T-shirt?
158
00:18:08,416 --> 00:18:08,625
Mm-hmm.
159
00:18:15,333 --> 00:18:25,500
(footsteps)
160
00:18:27,416 --> 00:18:28,666
Alpha two, this is one.
161
00:18:28,916 --> 00:18:30,666
We might have guys
starting to move in our position.
162
00:18:31,750 --> 00:18:32,958
Maybe because they heard you sludging
163
00:18:32,958 --> 00:18:34,250
through the fucking wall, right?
164
00:18:34,500 --> 00:18:35,416
We could hear every strike.
165
00:18:36,166 --> 00:18:37,000
Why didn't you just charge?
166
00:18:38,875 --> 00:18:39,833
I didn't want to make a noise.
167
00:18:41,583 --> 00:18:42,875
I'm not sure that looked out for you.
168
00:18:43,750 --> 00:18:45,958
Profane five four, this is Redman six.
169
00:18:46,375 --> 00:18:47,625
Can you slew your sensor to the east
170
00:18:47,625 --> 00:18:50,250
on my position on one zero zero meters?
171
00:18:50,500 --> 00:18:51,833
I'm building per GRG.
172
00:18:52,208 --> 00:18:52,833
Call contact.
173
00:18:54,333 --> 00:18:55,666
Redman zero six, stand by.
174
00:18:56,416 --> 00:18:56,625
Turning.
175
00:18:57,458 --> 00:18:59,875
OX-855 track group one.
176
00:19:01,458 --> 00:19:02,500
Profane five five, looking.
177
00:19:03,458 --> 00:19:04,750
Contact, order I see for time.
178
00:19:05,333 --> 00:19:07,416
Hey, we got an individual who was peeking
179
00:19:07,416 --> 00:19:10,333
out of the
northwest corner of building four.
180
00:19:10,958 --> 00:19:12,041
He's disappeared to the west.
181
00:19:12,375 --> 00:19:14,250
Do you see anybody
hanging around that corner over?
182
00:19:15,916 --> 00:19:16,625
Stand by, looking.
183
00:19:21,583 --> 00:19:22,208
Five four, contacts.
184
00:19:24,375 --> 00:19:26,125
Just be advised
you've been probing our position.
185
00:19:26,750 --> 00:19:28,500
Do you see any
mass or suspicious activity
186
00:19:28,500 --> 00:19:29,750
that can indicate a threat over?
187
00:19:33,500 --> 00:19:35,250
Negative zero six, say you're open.
188
00:19:36,541 --> 00:19:37,291
Roger that, profane.
189
00:19:38,041 --> 00:19:38,500
Redman out.
190
00:19:38,875 --> 00:19:40,250
(sirens wailing)
191
00:19:41,833 --> 00:19:42,750
You keep an eye on that for me?
192
00:19:43,083 --> 00:19:43,750
Yeah, yeah.
193
00:19:44,625 --> 00:19:47,750
Thank you.
194
00:19:56,583 --> 00:19:58,750
Red scarf, red green jacket.
195
00:20:00,125 --> 00:20:03,166
Peeking again, that's the
fourth fucking time he's done that.
196
00:20:03,791 --> 00:20:04,541
It's a peeking and probing.
197
00:20:07,291 --> 00:20:08,875
Peeking with Sirius and Ted to probe.
198
00:20:10,958 --> 00:20:12,333
How many times you
gonna let this guy do this?
199
00:20:13,250 --> 00:20:14,500
I don't know, related, I'd be too.
200
00:20:18,166 --> 00:20:20,291
Hey, cowboy, give me a
heads up if you see this guy
201
00:20:20,291 --> 00:20:21,250
come to your position.
202
00:20:22,250 --> 00:20:24,041
Head scarf, red green jacket.
203
00:20:25,458 --> 00:20:27,666
Copy, we're gonna
build up a big duty or two.
204
00:20:28,125 --> 00:20:30,750
Got a pair of guys
in blue jeans, proven twice.
205
00:20:32,583 --> 00:20:34,375
I have two mams, that
description just showed up here,
206
00:20:34,416 --> 00:20:38,000
blue jeans, one red shirt.
207
00:20:38,541 --> 00:20:39,500
Yep, that's all.
208
00:20:42,250 --> 00:20:44,375
Oh, it looks like
they're getting their jihad on.
209
00:20:49,291 --> 00:20:50,958
Alpha one, Bravo one, we're in a check.
210
00:20:52,208 --> 00:20:53,916
We're getting rockets, small arms fired.
211
00:20:55,125 --> 00:20:56,541
We're all good right
now, but we're pulling air
212
00:20:56,541 --> 00:20:57,125
to our position.
213
00:20:59,166 --> 00:21:00,666
Roger that, check in with BDA when able.
214
00:21:01,375 --> 00:21:01,666
We'll go.
215
00:21:03,208 --> 00:21:03,833
Alpha five, this is Bravo four.
216
00:21:04,708 --> 00:21:07,666
Hey, I think we're gonna
need to pull profane or AO, over.
217
00:21:09,208 --> 00:21:10,083
Roger that, Bravo four.
218
00:21:11,083 --> 00:21:13,166
Redman zero six is
profane, we have been retest.
219
00:21:13,416 --> 00:21:14,666
We have checked off station at this time.
220
00:21:15,750 --> 00:21:16,708
Roger that, profane.
221
00:21:19,416 --> 00:21:20,958
Hey, is there a reason
they're pulling air from us
222
00:21:20,958 --> 00:21:22,166
and not sourcing it from somewhere else?
223
00:21:22,916 --> 00:21:23,583
I'm on it.
224
00:21:23,625 --> 00:21:24,041
What's up?
225
00:21:25,166 --> 00:21:27,083
Just lost air support, pushing to Bravo.
226
00:21:28,208 --> 00:21:29,750
Wild Eagle baseball, Eagle two four.
227
00:21:30,458 --> 00:21:32,666
Profane five four
checked off station at this time.
228
00:21:33,125 --> 00:21:35,250
Looking for any
available air assets, over.
229
00:21:36,041 --> 00:21:36,666
That's not good.
230
00:21:37,875 --> 00:21:38,666
Picture was in contact.
231
00:21:39,250 --> 00:21:42,000
A firm, Wild Eagle base, standing by.
232
00:21:45,375 --> 00:21:48,375
(suspenseful music)
233
00:22:08,583 --> 00:22:17,666
(birds chirping)
234
00:22:17,666 --> 00:22:22,041
(dog barking)
235
00:22:27,708 --> 00:22:29,083
Hey cowboy, we're getting movement here.
236
00:22:34,000 --> 00:22:34,583
Hi, the bono.
237
00:22:34,583 --> 00:22:35,208
Very giant.
238
00:22:45,666 --> 00:22:47,583
Yeah, the streets
are definitely clear now.
239
00:22:48,750 --> 00:22:49,333
Yeah, I'm tracking.
240
00:22:59,166 --> 00:22:59,500
Captain Eric?
241
00:23:01,416 --> 00:23:01,750
Captain Eric?
242
00:23:04,375 --> 00:23:04,791
It's no good.
243
00:23:05,750 --> 00:23:07,875
They say they call
on all Muslims for jihad.
244
00:23:09,291 --> 00:23:13,083
Jihad to come now, to
kill you, to kill Americans.
245
00:23:13,875 --> 00:23:14,416
Yeah, that sucks.
246
00:23:15,125 --> 00:23:15,833
Yeah, that does suck.
247
00:23:17,291 --> 00:23:20,083
All right, go keep lower
deck lockdown, you understand?
248
00:23:21,375 --> 00:23:22,500
Yeah, I know, and then there's a job.
249
00:23:23,333 --> 00:23:26,416
Hey, downstairs, keep it fucking secure.
250
00:23:27,333 --> 00:23:29,083
Okay, hella, that's it.
251
00:23:29,750 --> 00:23:31,125
There's a job and I'm gonna talk to you.
252
00:23:31,750 --> 00:23:32,291
I know.
253
00:23:34,000 --> 00:23:34,750
You think they're gonna do it?
254
00:23:35,333 --> 00:23:36,291
I think we're about to find out.
255
00:23:39,000 --> 00:23:40,041
You been in there for a while?
256
00:23:41,375 --> 00:23:42,208
Yeah, I live in there now.
257
00:23:43,208 --> 00:23:44,375
All right, swap out, I'll relieve you.
258
00:23:44,583 --> 00:23:45,083
Yes, sir.
259
00:23:54,666 --> 00:23:54,875
Fuck.
260
00:24:33,500 --> 00:24:43,416
(footsteps)
261
00:24:44,583 --> 00:24:45,166
Oh, fuck.
262
00:24:46,583 --> 00:24:47,750
Hey Frank, jump on this a second.
263
00:24:47,958 --> 00:24:49,750
I'm out of dip and I gotta stretch, dude.
264
00:24:49,750 --> 00:24:50,333
Here, I got you.
265
00:25:03,416 --> 00:25:05,750
(birds chirping)
266
00:25:33,000 --> 00:25:41,416
(footsteps)
267
00:25:41,416 --> 00:26:04,666
(birds chirping) I got a blue opal,
268
00:26:05,416 --> 00:26:07,583
moving east to west
towards OP-1 position, over.
269
00:26:10,166 --> 00:26:11,125
Roger that, blue.
270
00:26:25,625 --> 00:26:27,208
Blue opal is approaching building three.
271
00:26:32,958 --> 00:26:37,000
(birds chirping)
272
00:26:38,833 --> 00:26:39,958
Three mams, just exited vehicle.
273
00:26:41,208 --> 00:26:42,166
Correction, make that four.
274
00:26:45,375 --> 00:26:46,125
Biting into building three.
275
00:26:57,833 --> 00:26:58,291
PKM.
276
00:27:01,625 --> 00:27:02,041
Fuck.
277
00:27:03,958 --> 00:27:04,458
Fuck.
278
00:27:11,291 --> 00:27:14,250
Cowboy, the fourth man at PKM.
279
00:27:15,333 --> 00:27:16,583
Couldn't get the shot off, over.
280
00:27:19,833 --> 00:27:20,041
Wake.
281
00:27:21,583 --> 00:27:22,375
Here you go.
282
00:27:25,916 --> 00:27:26,208
What happened?
283
00:27:27,333 --> 00:27:30,958
I couldn't get
him, he ran inside too fast.
284
00:27:32,625 --> 00:27:32,833
Wake.
285
00:27:41,416 --> 00:27:42,916
Yeah, we have definite massing.
286
00:27:43,750 --> 00:27:46,166
A six mams, just
exited building five in my sector.
287
00:27:48,291 --> 00:27:49,375
I'm gonna see him,
I'm gonna see where we are.
288
00:27:56,791 --> 00:27:57,791
Yeah, building three.
289
00:27:58,166 --> 00:27:58,875
I'm gonna take a piss.
290
00:28:01,000 --> 00:28:12,125
(footsteps)
291
00:28:12,125 --> 00:28:17,458
(water pouring)
292
00:28:32,041 --> 00:28:34,791
Oh fuck.
293
00:28:35,916 --> 00:28:36,250
(thunder rumbling)
294
00:28:36,250 --> 00:28:36,458
No!
295
00:28:41,208 --> 00:28:43,250
(thunder rumbling)
296
00:28:43,250 --> 00:28:46,958
(coughing)
297
00:28:46,958 --> 00:28:52,958
(thunder rumbling)
298
00:28:57,000 --> 00:28:58,708
Our position is under smaller fire.
299
00:29:00,041 --> 00:29:00,416
Frank, Tommy!
300
00:29:00,416 --> 00:29:01,875
Yeah? Tommy, Elliot, you good?
301
00:29:05,416 --> 00:29:09,125
(grunting)
302
00:29:09,125 --> 00:29:19,416
(gunshots)
303
00:29:30,458 --> 00:29:34,583
(gunshots)
304
00:29:36,833 --> 00:29:37,041
Move!
305
00:29:38,583 --> 00:29:41,750
(gunshots)
306
00:29:45,125 --> 00:29:47,666
Move man, bulk in the head!
307
00:29:49,750 --> 00:29:52,000
(gunshots)
308
00:29:55,541 --> 00:29:55,750
Move!
309
00:29:56,416 --> 00:29:58,083
(gunshots)
310
00:30:00,458 --> 00:30:07,625
(gunshots)
311
00:30:07,625 --> 00:30:09,166
(gunshots)
312
00:30:11,333 --> 00:30:11,625
You hurt?
313
00:30:13,291 --> 00:30:15,583
I'm good, I'm good, check on Elliot.
314
00:30:16,250 --> 00:30:17,208
We got Gary Stone in there.
315
00:30:20,750 --> 00:30:21,208
Put your arm up.
316
00:30:22,125 --> 00:30:22,333
Okay.
317
00:30:24,083 --> 00:30:24,791
How bad is it?
318
00:30:25,291 --> 00:30:26,458
Yeah, we're gonna need a casser back.
319
00:30:26,833 --> 00:30:28,375
All right, this is Frogman six,
320
00:30:28,416 --> 00:30:29,750
Romeo, we are troops in contact
321
00:30:29,750 --> 00:30:30,875
at our last known position.
322
00:30:31,083 --> 00:30:32,541
More info to follow, stand by.
323
00:30:32,708 --> 00:30:34,250
Wild Eagle baseball, Eagle two, four.
324
00:30:34,875 --> 00:30:36,125
We are troops in contact,
325
00:30:36,125 --> 00:30:37,708
requesting immediate air support, over.
326
00:30:37,875 --> 00:30:38,750
Alpha two, this is one.
327
00:30:39,125 --> 00:30:40,791
We've had grenades
thrown into our position.
328
00:30:41,750 --> 00:30:43,250
Copy, one word, contact two.
329
00:30:43,875 --> 00:30:45,291
Elliot is injured, are we coming to you
330
00:30:45,291 --> 00:30:46,041
or are you coming to us?
331
00:30:46,791 --> 00:30:47,250
Stand by.
332
00:30:47,750 --> 00:30:48,625
(speaking in foreign language)
333
00:30:49,541 --> 00:30:49,750
Hey!
334
00:30:50,583 --> 00:30:52,041
Downstairs, keep it fucking secure.
335
00:30:52,500 --> 00:30:52,958
I'm shot.
336
00:30:54,541 --> 00:30:55,291
Alpha one, we're moving.
337
00:30:55,500 --> 00:30:57,083
You will let you know when we're inbound.
338
00:30:58,750 --> 00:31:01,000
All right, all OPs are under attack.
339
00:31:01,250 --> 00:31:02,083
This is what we're gonna do.
340
00:31:02,291 --> 00:31:03,708
We're gonna collapse to the first deck,
341
00:31:04,125 --> 00:31:05,416
Casa Vachelia, break it down,
342
00:31:05,625 --> 00:31:06,416
let's get ready to move.
343
00:31:07,708 --> 00:31:08,583
Collapse, collapse.
344
00:31:16,708 --> 00:31:17,750
OP two, what's your status?
345
00:31:18,000 --> 00:31:18,708
I gotta get the receiver.
346
00:31:19,625 --> 00:31:21,041
Sir, sir, sir, sir,
sir, sir, what are you doing?
347
00:31:21,333 --> 00:31:22,208
I gotta get the receiver.
348
00:31:23,041 --> 00:31:24,250
We're in a check, all right.
349
00:31:24,833 --> 00:31:25,958
Mack, not a good idea.
350
00:31:27,833 --> 00:31:29,291
This is Frogman six, Romeo,
351
00:31:29,291 --> 00:31:31,625
we need to Casa Vac at
our last known position, over.
352
00:31:31,625 --> 00:31:32,333
Cover him, yeah.
353
00:31:36,958 --> 00:31:39,083
Frogman confirmed,
sector and building number.
354
00:31:39,958 --> 00:31:44,416
OP one location as
follows, Papa one, zero, building.
355
00:31:45,375 --> 00:31:47,333
Five, eight, how copy, over.
356
00:31:48,666 --> 00:31:51,708
Frogman, read back
as follows, Papa one, zero,
357
00:31:51,958 --> 00:31:53,250
building five, eight.
358
00:31:54,166 --> 00:31:54,750
Good read back.
359
00:31:55,458 --> 00:31:57,083
Frogman, anti-amplifying remarks over.
360
00:31:57,875 --> 00:31:59,250
Negative, no amplifying remarks,
361
00:31:59,541 --> 00:32:01,375
just need to Casa
Vac, devise on ETA, over.
362
00:32:02,375 --> 00:32:04,125
Copy that, stand by, over.
363
00:32:05,750 --> 00:32:07,833
Yeah, I'm, guys,
my shit is still in there.
364
00:32:09,875 --> 00:32:10,500
Where is it?
365
00:32:10,958 --> 00:32:12,333
I don't fucking know,
dude, it's in there somewhere.
366
00:32:15,125 --> 00:32:16,833
I have my shit's in there too.
367
00:32:17,250 --> 00:32:18,250
All right, all right, I got it, I got it.
368
00:32:18,833 --> 00:32:22,833
(footsteps)
369
00:32:24,166 --> 00:32:25,666
Alpha one, we're moving to you,
370
00:32:25,666 --> 00:32:26,833
we'll let you know when we're inbound.
371
00:32:27,916 --> 00:32:28,083
Copy.
372
00:32:29,791 --> 00:32:31,125
Tommy, you see
where that gun fire came from?
373
00:32:31,541 --> 00:32:34,625
I saw a guy, it shot through the window.
374
00:32:40,833 --> 00:32:41,458
I can't find it.
375
00:32:41,875 --> 00:32:42,625
It's in there, bro.
376
00:32:42,666 --> 00:32:43,791
I can't fucking find it, man.
377
00:32:44,958 --> 00:32:48,250
Frogman six, Romeo, Casa Vac is inbound.
378
00:32:49,250 --> 00:32:54,916
Call sign, Bushmaster on
ID 755, ETA one zero mics, over.
379
00:32:55,625 --> 00:32:58,625
Copy, Bushmaster 755, over.
380
00:33:00,500 --> 00:33:02,583
Radley launched, ETA 10 minutes.
381
00:33:02,625 --> 00:33:03,291
10 minutes. 10 minutes.
382
00:33:03,583 --> 00:33:05,500
All right, stack
up, get ready to collapse,
383
00:33:05,500 --> 00:33:06,166
we're moving down.
384
00:33:09,708 --> 00:33:10,250
Yes, sir.
385
00:33:11,333 --> 00:33:14,041
Sir, I still think
there's dudes on our roof.
386
00:33:14,625 --> 00:33:16,416
Yeah, we're gonna
blow claymores as we move, Sam?
387
00:33:16,750 --> 00:33:17,125
Yes, sir.
388
00:33:17,875 --> 00:33:19,291
Alpha two, be advised,
we'll be blowing claymores.
389
00:33:19,291 --> 00:33:21,958
Oh, fuck, I got a bunch of C4 in my bag,
390
00:33:21,958 --> 00:33:22,750
I gotta get my shit.
391
00:33:23,041 --> 00:33:24,333
Yeah, I'm gonna get it.
392
00:33:24,833 --> 00:33:25,583
Sam, Tommy.
393
00:33:27,375 --> 00:33:27,750
Let's go.
394
00:33:33,250 --> 00:33:34,166
My shit's to the left.
395
00:33:35,125 --> 00:33:35,875
His gear's in the corner.
396
00:33:36,750 --> 00:33:36,958
Copy.
397
00:33:37,458 --> 00:33:37,916
Gotcha.
398
00:33:37,916 --> 00:33:38,958
I got Frank's shit right here.
399
00:33:40,500 --> 00:33:40,875
Gosh.
400
00:33:44,041 --> 00:33:48,000
How we doing?
401
00:33:50,208 --> 00:33:51,041
Yeah, I'm up.
402
00:33:51,208 --> 00:33:51,416
School.
403
00:33:51,791 --> 00:33:52,875
Tommy, I'm me, all right.
404
00:33:55,541 --> 00:33:56,333
All right. That's your kit.
405
00:33:56,708 --> 00:33:57,666
My bag, thanks, Mac.
406
00:33:57,666 --> 00:33:58,166
That's your kit.
407
00:33:58,375 --> 00:33:58,666
We're good.
408
00:34:00,250 --> 00:34:01,083
Larry, skimmer some hands.
409
00:34:01,458 --> 00:34:01,666
Moving.
410
00:34:04,458 --> 00:34:05,083
Clip him in?
411
00:34:05,250 --> 00:34:05,750
Yes, sir.
412
00:34:06,916 --> 00:34:07,125
Tommy.
413
00:34:09,500 --> 00:34:11,583
(grunting)
414
00:34:13,166 --> 00:34:14,166
Opie two, this is one.
415
00:34:14,625 --> 00:34:16,083
We are breaking
down, getting ready to move.
416
00:34:16,416 --> 00:34:16,625
Over.
417
00:34:19,625 --> 00:34:20,750
Yo, somewhere took me in.
418
00:34:20,750 --> 00:34:21,041
Yep.
419
00:34:21,166 --> 00:34:21,583
Tommy, I'm me.
420
00:34:28,916 --> 00:34:31,083
There's an M79 in that room there.
421
00:34:31,083 --> 00:34:32,041
Oh, shit, it's mine.
422
00:34:32,083 --> 00:34:32,416
Got it?
423
00:34:33,250 --> 00:34:34,875
Sam, sledgehammers, in front of you.
424
00:34:37,750 --> 00:34:38,250
Fuck me, I gotcha.
425
00:34:38,500 --> 00:34:39,166
I gotcha.
426
00:34:40,000 --> 00:34:40,541
Come with behind.
427
00:34:43,833 --> 00:34:44,375
You got that?
428
00:34:44,375 --> 00:34:44,875
Who's got that?
429
00:34:45,125 --> 00:34:46,333
I'll see you right there.
430
00:34:46,333 --> 00:34:46,541
Thank you. Yep.
431
00:34:47,166 --> 00:34:47,500
All right.
432
00:34:47,916 --> 00:34:48,500
Hook me up, hook me up.
433
00:34:48,791 --> 00:34:49,000
Yep.
434
00:34:49,916 --> 00:34:51,083
Frank, let me know when we're up on gear.
435
00:34:52,208 --> 00:34:52,375
Sir.
436
00:34:53,041 --> 00:34:53,625
I need my backpack.
437
00:34:55,708 --> 00:34:57,166
Is there any more
gear in that room, Tommy?
438
00:35:00,208 --> 00:35:00,416
Thank you.
439
00:35:02,875 --> 00:35:05,166
How am I?
440
00:35:08,500 --> 00:35:09,875
Right here, brother.
441
00:35:14,916 --> 00:35:15,125
Fuck.
442
00:35:18,666 --> 00:35:28,208
All right, we're all right.
443
00:35:29,416 --> 00:35:29,791
We're up.
444
00:35:30,583 --> 00:35:30,833
Copy.
445
00:35:32,083 --> 00:35:32,583
Go, Mac.
446
00:35:38,875 --> 00:35:40,208
Alpha-2, we're about to blow claymores.
447
00:35:40,833 --> 00:35:41,583
Blow claymores, Sam.
448
00:35:41,791 --> 00:35:42,000
Roger.
449
00:35:42,791 --> 00:35:43,333
Find the hole.
450
00:35:47,416 --> 00:35:47,458
Go!
451
00:35:54,250 --> 00:35:54,750
Last man.
452
00:36:03,416 --> 00:36:03,875
I got the window.
453
00:36:06,458 --> 00:36:07,500
I have the door.
454
00:36:07,791 --> 00:36:10,208
That Bushmaster,
your cap back is inbound.
455
00:36:10,208 --> 00:36:11,875
We are at six
minutes from your position over.
456
00:36:12,291 --> 00:36:12,833
Six minutes out.
457
00:36:13,208 --> 00:36:13,791
Copy, Bushmaster.
458
00:36:14,375 --> 00:36:14,583
Okay.
459
00:36:20,083 --> 00:36:22,041
Alpha-2, we're preparing
to receive Castabak platform.
460
00:36:22,250 --> 00:36:23,125
Are you guys broken down yet?
461
00:36:23,875 --> 00:36:24,708
Get one, not yet.
462
00:36:25,416 --> 00:36:25,541
Check.
463
00:36:28,208 --> 00:36:32,291
All right, here's the breakout plan.
464
00:36:33,500 --> 00:36:35,125
Mac, Laris, you're covering your family.
465
00:36:35,125 --> 00:36:35,583
Yes, sir.
466
00:36:36,125 --> 00:36:38,666
When the tank rolls up,
Frank, you're gonna pop smoke.
467
00:36:39,250 --> 00:36:39,458
Check.
468
00:36:39,750 --> 00:36:40,750
The scouts are gonna lead us out.
469
00:36:41,083 --> 00:36:43,916
It's gonna be Tommy, Elliot, Sam,
470
00:36:44,416 --> 00:36:45,416
and I'm bringing up the rear.
471
00:36:46,250 --> 00:36:46,833
Ray, you're with me.
472
00:36:47,750 --> 00:36:49,166
Once Elliot is in the tank,
473
00:36:49,166 --> 00:36:50,833
we are all coming
back inside the building.
474
00:36:52,125 --> 00:36:53,458
All right, do it.
475
00:36:57,083 --> 00:36:57,875
You, me.
476
00:36:59,583 --> 00:37:01,000
(speaking in foreign language)
477
00:37:02,791 --> 00:37:03,541
Tell them no sudden movements.
478
00:37:05,208 --> 00:37:05,708
No talking.
479
00:37:07,666 --> 00:37:09,875
(speaking in foreign language) I'll
keep their hands where these men can see them.
480
00:37:10,208 --> 00:37:11,791
(speaking in foreign language)
481
00:37:13,541 --> 00:37:15,000
Rockman, this is Bushmaster.
482
00:37:15,416 --> 00:37:17,000
Goodbye, we've got to receive you, over.
483
00:37:17,541 --> 00:37:19,541
Bushmaster, we'll
be extracting two packs,
484
00:37:19,541 --> 00:37:21,375
exiting out of Metal
Gate directly out of the pressure.
485
00:37:21,916 --> 00:37:23,416
Bushmaster, mark by H-C, over.
486
00:37:23,750 --> 00:37:24,250
Back right, Parker.
487
00:37:24,250 --> 00:37:26,583
Copy, Rockman, two
packs, Metal Gate, H-C-A,
488
00:37:26,833 --> 00:37:27,333
five minutes over.
489
00:37:27,916 --> 00:37:28,541
Copy, Bushmaster.
490
00:37:29,041 --> 00:37:29,750
Five minutes, sir.
491
00:37:30,000 --> 00:37:30,291
All right.
492
00:37:32,375 --> 00:37:34,333
Alpha-2, when the tank
rolls up, we're gonna breakout.
493
00:37:35,416 --> 00:37:36,583
Once we get Elliot evacuated,
494
00:37:36,958 --> 00:37:38,125
we're pulling back to our house.
495
00:37:39,750 --> 00:37:39,958
Break.
496
00:37:41,625 --> 00:37:41,875
You mean?
497
00:37:42,208 --> 00:37:42,791
What, why?
498
00:37:44,083 --> 00:37:44,541
Sir, why?
499
00:37:45,083 --> 00:37:45,583
What is the plan?
500
00:37:45,875 --> 00:37:46,750
We need to cover this door.
501
00:37:47,041 --> 00:37:49,833
The thing we can do to
facilitate your movement to us.
502
00:37:50,625 --> 00:37:52,458
Just don't fucking
do this when we roll up.
503
00:37:52,708 --> 00:37:53,541
You cover this door?
504
00:37:53,541 --> 00:37:54,000
Why, sir?
505
00:37:54,541 --> 00:37:55,291
Just do it, okay?
506
00:37:57,708 --> 00:37:58,916
(speaking in foreign language)
507
00:38:05,583 --> 00:38:06,041
She's in.
508
00:38:07,625 --> 00:38:07,833
Hey.
509
00:38:08,375 --> 00:38:10,333
Mack, are we good in there?
510
00:38:10,750 --> 00:38:11,375
Yeah, we're good.
511
00:38:11,833 --> 00:38:12,750
We're a few minutes out here.
512
00:38:13,041 --> 00:38:13,416
Yes, sir.
513
00:38:13,750 --> 00:38:14,041
All right.
514
00:38:15,375 --> 00:38:18,583
Hey, find out from me
whether the tank is gonna be left side
515
00:38:18,583 --> 00:38:19,166
or right side.
516
00:38:20,041 --> 00:38:20,375
Yes, sir.
517
00:38:21,791 --> 00:38:23,333
Bushmaster, this is Frogman 6 Romeo.
518
00:38:24,041 --> 00:38:26,041
What side of the gate
will you be landing, over?
519
00:38:27,958 --> 00:38:29,333
How you doing?
520
00:38:30,000 --> 00:38:31,541
Left hand side, left hand side, over.
521
00:38:31,750 --> 00:38:32,541
Left hand side, sir.
522
00:38:33,250 --> 00:38:33,458
Copy.
523
00:38:35,666 --> 00:38:37,208
Yeah, that fucking
Claymore rocked me, dude.
524
00:38:37,833 --> 00:38:38,625
Fuck, I'm ringing my bell.
525
00:38:40,291 --> 00:38:40,916
Do me a favor.
526
00:38:41,916 --> 00:38:42,541
Check on Tommy.
527
00:38:43,666 --> 00:38:44,625
He's pretty close to that grenade.
528
00:38:48,666 --> 00:38:56,875
Elliot, you good?
529
00:38:57,958 --> 00:38:58,166
Good.
530
00:39:01,000 --> 00:39:01,291
I'm good.
531
00:39:03,708 --> 00:39:04,000
You okay?
532
00:39:04,833 --> 00:39:05,500
Yeah, let me see.
533
00:39:05,541 --> 00:39:06,000
You're good.
534
00:39:09,750 --> 00:39:10,291
Ah, fuck.
535
00:39:12,083 --> 00:39:13,250
We are 10 minutes behind.
536
00:39:13,500 --> 00:39:14,333
I'm able to break out.
537
00:39:19,708 --> 00:39:20,083
Roger that.
538
00:39:21,041 --> 00:39:22,583
Captain made a wear
right here, Steve wanted.
539
00:39:24,125 --> 00:39:25,208
Three mics out, your position.
540
00:39:26,791 --> 00:39:27,416
Copy, Bushmaster.
541
00:39:28,375 --> 00:39:29,000
Three mics out.
542
00:39:29,291 --> 00:39:29,833
All right.
543
00:39:30,083 --> 00:39:30,625
If it's only--
544
00:39:30,958 --> 00:39:32,208
Actually, Mrs.
Manny, actually we are Captain.
545
00:39:32,416 --> 00:39:32,916
(speaking in foreign language)
546
00:39:34,541 --> 00:39:35,375
Stop it.
547
00:39:35,416 --> 00:39:36,000
What's going on?
548
00:39:37,291 --> 00:39:38,833
You are holding security.
549
00:39:38,833 --> 00:39:39,041
Yes.
550
00:39:39,416 --> 00:39:41,083
We are gonna bust
out, go to the Bradley's.
551
00:39:41,083 --> 00:39:42,083
I'm gonna get into Bradley's.
552
00:39:42,083 --> 00:39:43,416
You guys are gonna
come back to the house.
553
00:39:43,750 --> 00:39:45,250
Just like before, everything is okay.
554
00:39:45,500 --> 00:39:46,125
All right?
555
00:39:47,666 --> 00:39:50,250
(speaking in foreign language)
556
00:40:05,375 --> 00:40:07,208
Rockman, Rockman, we are two mics over.
557
00:40:08,500 --> 00:40:08,916
Copy that.
558
00:40:11,875 --> 00:40:12,458
Two minutes.
559
00:40:13,958 --> 00:40:14,916
Two mics out, pass.
560
00:40:15,291 --> 00:40:16,166
Back, back, Frank.
561
00:40:18,541 --> 00:40:18,916
Two minutes.
562
00:40:19,583 --> 00:40:19,916
Two minutes.
563
00:40:20,625 --> 00:40:21,083
Two people.
564
00:40:21,625 --> 00:40:22,541
Two people, I collect.
565
00:40:24,875 --> 00:40:29,791
(breathing heavily)
566
00:40:31,250 --> 00:40:31,458
Tom?
567
00:40:33,000 --> 00:40:33,208
Hey.
568
00:40:45,958 --> 00:40:46,250
God.
569
00:40:47,916 --> 00:40:48,125
Good.
570
00:40:48,750 --> 00:40:59,166
(breathing heavily)
571
00:41:01,083 --> 00:41:03,166
Frank, I hear it, prep the smoke.
572
00:41:04,291 --> 00:41:04,708
Smoke's prepped.
573
00:41:06,041 --> 00:41:07,208
Rockman, sick fromia,
574
00:41:07,208 --> 00:41:08,666
help approaching your OP now.
575
00:41:09,541 --> 00:41:09,916
One minute out.
576
00:41:10,791 --> 00:41:11,250
One minute.
577
00:41:12,208 --> 00:41:12,625
One minute.
578
00:41:13,041 --> 00:41:13,416
One minute.
579
00:41:15,166 --> 00:41:15,333
Tom?
580
00:41:15,583 --> 00:41:15,791
Yeah.
581
00:41:17,083 --> 00:41:17,458
Yes sir.
582
00:41:18,750 --> 00:41:23,666
(footsteps thudding)
583
00:41:23,666 --> 00:41:25,500
(footsteps thudding)
584
00:41:26,208 --> 00:41:28,250
All right, Frank, smoke out.
585
00:41:39,291 --> 00:41:39,708
Smoke out.
586
00:41:42,208 --> 00:41:43,250
(glass shattering)
587
00:42:05,500 --> 00:42:08,041
(intense music)
588
00:42:08,041 --> 00:42:10,791
Rockman, we I.T. hear smoke, 36.
589
00:42:11,125 --> 00:42:13,083
(intense music)
590
00:42:17,208 --> 00:42:18,875
Hey, stay in the
stack, stay in the stack.
591
00:42:18,875 --> 00:42:20,625
Wrap it down, wrap it down, wrap it down.
592
00:42:20,833 --> 00:42:21,250
We're gonna go.
593
00:42:23,708 --> 00:42:23,750
(intense music)
594
00:42:23,791 --> 00:42:25,041
Break out, break out, break out.
595
00:42:25,791 --> 00:42:27,125
Go, go, hold up.
596
00:42:30,416 --> 00:42:35,500
(intense music)
597
00:42:42,291 --> 00:42:42,416
Go.
598
00:42:45,833 --> 00:42:57,333
(intense music)
599
00:42:57,333 --> 00:43:01,083
(explosion booming)
600
00:43:15,833 --> 00:43:18,500
(intense music)
601
00:43:45,833 --> 00:43:48,500
(intense music)
602
00:44:15,791 --> 00:44:32,000
(intense music)
603
00:44:32,000 --> 00:44:37,250
(intense music)
604
00:44:46,375 --> 00:45:02,041
(intense music)
605
00:45:02,041 --> 00:45:02,500
(intense music)
606
00:45:15,791 --> 00:45:26,000
(intense music)
607
00:45:26,000 --> 00:45:48,541
(intense music) (intense music)
608
00:45:50,166 --> 00:45:50,666
Oh my God.
609
00:45:53,625 --> 00:45:54,416
Oh my God, fuck.
610
00:45:56,291 --> 00:45:56,708
Fuck.
611
00:45:59,583 --> 00:46:00,291
Oh my God.
612
00:46:02,791 --> 00:46:04,750
(intense music)
613
00:46:15,833 --> 00:46:18,500
(intense music)
614
00:46:47,500 --> 00:47:01,791
(intense music)
615
00:47:01,791 --> 00:47:02,541
(intense music)
616
00:47:02,541 --> 00:47:06,333
(coughing)
617
00:47:06,333 --> 00:47:11,541
(intense music)
618
00:47:15,833 --> 00:47:17,791
(intense music)
619
00:47:17,791 --> 00:47:19,916
Oh my God.
620
00:47:21,333 --> 00:47:23,000
(screaming)
621
00:47:23,000 --> 00:47:24,250
Oh my God.
622
00:47:25,208 --> 00:47:28,000
Oh, oh, oh, oh.
623
00:47:28,791 --> 00:47:32,833
(intense music)
624
00:47:32,833 --> 00:47:35,458
(intense music)
625
00:47:45,833 --> 00:48:02,291
(intense music)
626
00:48:02,291 --> 00:48:08,291
(intense music)
627
00:48:15,791 --> 00:48:34,791
(intense music)
628
00:48:34,791 --> 00:48:35,791
(intense music)
629
00:48:35,791 --> 00:48:37,416
(intense music)
630
00:48:45,791 --> 00:48:47,083
(intense music)
631
00:48:47,083 --> 00:48:56,916
(intense music)
632
00:48:56,916 --> 00:48:58,958
(intense music)
633
00:49:01,208 --> 00:49:02,958
Hey, get air.
634
00:49:03,666 --> 00:49:03,875
Sir.
635
00:49:05,541 --> 00:49:06,000
(intense music) Well, beautiful base.
636
00:49:06,750 --> 00:49:08,333
Well, beautiful two six, one platform.
637
00:49:09,000 --> 00:49:10,208
It's available, pushing my paws.
638
00:49:10,625 --> 00:49:11,416
Five zone ETA one.
639
00:49:29,208 --> 00:49:31,083
(intense music)
640
00:49:31,083 --> 00:49:34,958
(footsteps)
641
00:49:34,958 --> 00:49:36,583
(gun firing)
642
00:49:36,916 --> 00:49:37,791
This is Bushmaster.
643
00:49:38,250 --> 00:49:39,583
We are troops in contact.
644
00:49:40,208 --> 00:49:41,916
We just experienced a large IED.
645
00:49:42,666 --> 00:49:43,958
We have the RTV at this time.
646
00:49:44,208 --> 00:49:44,833
How copy?
647
00:49:46,166 --> 00:49:47,541
Bushmaster, this is Manshew.
648
00:49:47,833 --> 00:49:48,916
Solid copy, our troops in contact.
649
00:49:49,250 --> 00:49:49,958
What you sit around for?
650
00:49:50,666 --> 00:49:53,708
Yeah, upon arrival,
OV1, we were ramped down
651
00:49:53,708 --> 00:49:54,916
on the course of progress.
652
00:49:55,166 --> 00:49:55,458
In there.
653
00:49:57,000 --> 00:49:57,958
(intense music)
654
00:49:57,958 --> 00:49:59,500
We had a massive IED break.
655
00:50:01,250 --> 00:50:02,416
We moved our gunners to some frags.
656
00:50:02,666 --> 00:50:04,166
We're gonna have to our Navy to the cash.
657
00:50:04,166 --> 00:50:05,083
Hey, what on me?
658
00:50:08,125 --> 00:50:10,166
We're gonna need
assistance off loading our casualties.
659
00:50:10,625 --> 00:50:10,791
Over.
660
00:50:12,083 --> 00:50:13,250
Solid copy, our long Bushmaster.
661
00:50:13,625 --> 00:50:21,333
(intense music)
662
00:50:21,333 --> 00:50:24,500
(intense music)
663
00:50:24,500 --> 00:50:25,708
(gun firing)
664
00:50:25,708 --> 00:50:34,625
(intense music)
665
00:50:34,625 --> 00:50:38,166
Tommy, what the fuck are you doing?
666
00:50:39,083 --> 00:50:40,250
I need you to help me.
667
00:50:40,583 --> 00:50:41,583
Get the fuck out of here.
668
00:50:42,916 --> 00:50:43,875
We deal with a lot of threats.
669
00:50:44,250 --> 00:50:45,500
Hey, can we get some guns up here?
670
00:50:45,833 --> 00:50:47,125
Frogman six, this is five.
671
00:50:47,458 --> 00:50:49,083
Radio jack, face the fire up there.
672
00:50:49,250 --> 00:50:49,833
Stand by.
673
00:50:50,083 --> 00:50:51,375
I'll be sending some guns up, chief.
674
00:50:51,666 --> 00:50:52,916
I'll grab you, Master Web,
675
00:50:52,916 --> 00:50:54,541
let it out before I'll step right to you.
676
00:50:55,000 --> 00:50:56,958
Me, uh, Bushmaster, copy.
677
00:50:57,208 --> 00:50:59,041
You know, are you
gonna hand me the new one,
678
00:50:59,041 --> 00:50:59,625
Frogman over?
679
00:51:00,125 --> 00:51:01,291
Is that the situation over there?
680
00:51:01,291 --> 00:51:02,125
Uh-huh, I think I'll push back.
681
00:51:02,166 --> 00:51:03,958
Hey, sir, what's that thing over here?
682
00:51:04,625 --> 00:51:05,875
Check, check, check.
683
00:51:06,250 --> 00:51:07,250
We're gonna have to have a better life.
684
00:51:07,916 --> 00:51:08,416
What's going on?
685
00:51:09,083 --> 00:51:10,250
Stand, understand, break free.
686
00:51:10,500 --> 00:51:12,666
All one, get yourself a new radio jack.
687
00:51:12,708 --> 00:51:13,958
Frogman, this is Bushmaster.
688
00:51:14,333 --> 00:51:16,541
Frogman six, Frogman
five, pass me on the fire.
689
00:51:16,666 --> 00:51:17,333
Let me check my car.
690
00:51:17,916 --> 00:51:18,875
Radio jack, how do you read, Master?
691
00:51:19,333 --> 00:51:20,750
Radio jack, follow over.
692
00:51:20,791 --> 00:51:21,583
Prepare to break down.
693
00:51:22,041 --> 00:51:23,375
Now, I need you to break down.
694
00:51:23,541 --> 00:51:24,541
I need you to push, Master.
695
00:51:25,416 --> 00:51:27,083
Negative on comms
with all of the elements.
696
00:51:27,291 --> 00:51:28,208
We are coming to you now.
697
00:51:28,250 --> 00:51:29,833
No attempt continues, Lea.
698
00:51:29,875 --> 00:51:31,000
Frogman six, this is five.
699
00:51:31,000 --> 00:51:33,125
I advise that you
attempt it on your end, over.
700
00:51:33,583 --> 00:51:33,750
Status.
701
00:51:34,416 --> 00:51:35,666
Stand by, prior to breaking out,
702
00:51:35,666 --> 00:51:36,875
we either gonna blow those claim words
703
00:51:36,875 --> 00:51:38,000
or we gotta switch them up.
704
00:51:38,041 --> 00:51:41,166
(screaming)
705
00:51:41,166 --> 00:51:54,708
Alpha two, this is one.
706
00:51:55,291 --> 00:51:57,583
We have taken massive casualties.
707
00:51:58,541 --> 00:52:00,666
We're anticipating
a coordinated enemy attack
708
00:52:01,000 --> 00:52:02,416
at our position at any moment.
709
00:52:03,125 --> 00:52:05,833
We need you to collapse to us, time now.
710
00:52:08,333 --> 00:52:11,833
Jake, this is one, collapse to us, now.
711
00:52:13,250 --> 00:52:14,541
Dragon, but where are you guys?
712
00:52:16,041 --> 00:52:16,541
We're bu--
713
00:52:18,583 --> 00:52:19,583
We're built on.
714
00:52:21,458 --> 00:52:24,125
Look for the blood
and the smoke, we're there.
715
00:52:25,416 --> 00:52:27,416
(panting)
716
00:52:27,916 --> 00:52:31,208
(panting)
717
00:52:31,208 --> 00:52:41,083
(gun firing)
718
00:52:43,208 --> 00:52:44,000
Tell the ropes, Jake!
719
00:52:44,666 --> 00:52:45,250
What was that?
720
00:52:48,875 --> 00:52:49,083
Fuck.
721
00:52:51,250 --> 00:52:53,083
Tell the ropes, Jake!
722
00:52:54,458 --> 00:52:56,000
No, no, don't tell the ropes.
723
00:52:56,250 --> 00:53:01,875
(screaming)
724
00:53:10,916 --> 00:53:14,583
Jake, what's your update?
725
00:53:18,208 --> 00:53:19,708
Alpha one, this is Alpha two.
726
00:53:19,958 --> 00:53:22,166
We're experiencing a
fire from across the street.
727
00:53:23,375 --> 00:53:24,708
We're looking to
try to break out of there
728
00:53:24,708 --> 00:53:25,541
once it gets solved.
729
00:53:25,833 --> 00:53:26,166
Damn right.
730
00:53:27,250 --> 00:53:28,375
Copy that, just fucking hurry.
731
00:53:29,666 --> 00:53:30,375
Yeah, we'll go.
732
00:53:32,750 --> 00:53:36,583
(panting)
733
00:53:43,333 --> 00:53:45,416
Hey, I gotta do blood swing.
734
00:53:50,833 --> 00:53:52,541
Okay, all right, all right.
735
00:53:53,666 --> 00:53:56,583
All right, hell, right here, right here.
736
00:53:56,583 --> 00:53:58,541
Just hang in
there, you're not alone, man.
737
00:54:03,291 --> 00:54:06,250
(screaming)
738
00:54:08,625 --> 00:54:10,750
You're okay, I'm going to blow you off.
739
00:54:13,583 --> 00:54:14,708
(screaming)
740
00:54:17,458 --> 00:54:20,000
Okay, all right, all right, all right.
741
00:54:23,416 --> 00:54:27,666
(screaming)
742
00:54:28,083 --> 00:54:29,125
You're good, all right?
743
00:54:29,291 --> 00:54:29,791
You're good.
744
00:54:31,208 --> 00:54:32,291
(panting)
745
00:54:37,791 --> 00:54:50,000
All right, I'm gonna go the first one.
746
00:54:52,666 --> 00:54:55,791
(screaming)
747
00:55:53,041 --> 00:55:56,875
(ominous music)
748
00:55:56,875 --> 00:56:03,333
(screaming)
749
00:56:03,333 --> 00:56:12,541
(groaning)
750
00:56:12,750 --> 00:56:16,416
But I'm gonna give it over
your boot right now, all right?
751
00:56:17,041 --> 00:56:19,791
All right, just hold on, just hold on.
752
00:56:19,791 --> 00:56:22,291
(groaning)
753
00:56:22,291 --> 00:56:24,750
Oh man, that's not gonna work, okay?
754
00:56:27,291 --> 00:56:27,375
(groaning)
755
00:56:27,375 --> 00:56:29,041
All right?
756
00:56:29,666 --> 00:56:32,041
Yes sir, yeah, all right, perfect.
757
00:56:32,791 --> 00:56:33,375
Bring this down.
758
00:56:36,416 --> 00:56:38,458
Menchie 6X Ray, this is Frogman 6 Romeo.
759
00:56:43,083 --> 00:56:45,250
Menchie 6X Ray, this is Frogman 6 Romeo.
760
00:56:46,708 --> 00:56:50,083
Oh shit, fuck.
761
00:56:52,750 --> 00:56:58,541
(panting)
762
00:56:58,541 --> 00:57:05,083
Menchie 6X Ray, this is Frogman 6 Romeo.
763
00:57:05,875 --> 00:57:07,166
We have two severely wounded.
764
00:57:07,750 --> 00:57:09,541
We need another cast
effect as soon as possible.
765
00:57:10,375 --> 00:57:12,541
Be advised that IED
caused the injuries, over.
766
00:57:13,416 --> 00:57:14,958
(gunshots)
767
00:57:16,166 --> 00:57:18,250
(gunshots)
768
00:57:18,250 --> 00:57:20,125
You want me to do it?
769
00:57:21,458 --> 00:57:23,000
Okay, all right, okay.
770
00:57:23,833 --> 00:57:24,083
(groaning)
771
00:57:24,083 --> 00:57:25,500
Your legs are stretching me.
772
00:57:28,666 --> 00:57:30,916
Frogman, you are not readable, say again.
773
00:57:31,541 --> 00:57:33,708
Menchie 6X Ray, this is Frogman 6 Romeo.
774
00:57:34,250 --> 00:57:35,666
We have two severely wounded.
775
00:57:36,708 --> 00:57:38,750
We need another cast effect, over.
776
00:57:40,000 --> 00:57:40,833
Who's the severely wounded?
777
00:57:41,375 --> 00:57:41,750
It's me.
778
00:57:42,166 --> 00:57:43,000
No, it's not you.
779
00:57:43,416 --> 00:57:44,958
Menchie 6X, who is it?
780
00:57:46,541 --> 00:57:47,791
Menchie 6X.
781
00:57:49,625 --> 00:57:50,125
Who is it?
782
00:57:50,333 --> 00:57:51,208
Menchie 6X.
783
00:57:51,666 --> 00:57:52,250
Menchie 6X.
784
00:57:52,791 --> 00:57:53,291
Menchie 6X.
785
00:57:53,291 --> 00:57:54,750
Hey, hey, we got air back.
786
00:57:55,291 --> 00:57:56,875
We can't do gun runs because the bad guys
787
00:57:56,875 --> 00:57:58,416
are running top of
us, but we can't coordinate
788
00:57:58,416 --> 00:57:59,125
a show of force.
789
00:57:59,458 --> 00:58:00,375
Do you want me to do it?
790
00:58:01,041 --> 00:58:01,375
Do it.
791
00:58:02,875 --> 00:58:05,250
Profane 5X, wild
eagle 2-4, we need an immediate
792
00:58:05,500 --> 00:58:08,125
show of force over our
position, over our position.
793
00:58:08,458 --> 00:58:11,333
OP-1, from south
to north, how copy, over.
794
00:58:12,375 --> 00:58:14,625
Affirm, wild eagle 2-4, show of force,
795
00:58:14,791 --> 00:58:16,958
south to north, inbound 30 seconds.
796
00:58:18,541 --> 00:58:19,208
Sweetie, through.
797
00:58:19,666 --> 00:58:20,375
Guys, I need more gas.
798
00:58:20,916 --> 00:58:22,583
Yeah, yeah.
799
00:58:25,541 --> 00:58:26,750
(grunting)
800
00:58:26,750 --> 00:58:30,083
(grunting)
801
00:58:35,166 --> 00:58:37,583
Oh, fuck.
802
00:58:45,083 --> 00:58:56,291
(ominous music)
803
00:58:57,416 --> 00:59:01,416
Hey, hey, Fletcher, hey, Fletcher.
804
00:59:04,083 --> 00:59:05,041
(grunting)
805
00:59:05,291 --> 00:59:11,000
What the fuck is Frank doing?
806
00:59:12,625 --> 00:59:13,750
Frank, Frank.
807
00:59:15,000 --> 00:59:18,958
Lock the fucking
stairwell down, this guy's up there.
808
00:59:19,250 --> 00:59:23,625
Hey, bro, I need you
to take over comms from me,
809
00:59:23,625 --> 00:59:24,000
you got it?
810
00:59:24,500 --> 00:59:24,750
Got you.
811
00:59:26,541 --> 00:59:28,875
Wild eagle base, wild
eagle 2-6, request you relay
812
00:59:28,875 --> 00:59:31,666
to Manchu X-ray,
we're receiving small arms,
813
00:59:31,666 --> 00:59:34,166
fire, grenades, we
have two severely wounded,
814
00:59:34,166 --> 00:59:34,958
we need air support over.
815
00:59:35,458 --> 00:59:37,000
(grunting)
816
00:59:37,583 --> 00:59:40,250
(grunting)
817
00:59:43,083 --> 00:59:44,583
Just stop, just stop, just stop.
818
00:59:45,083 --> 00:59:46,791
Please, please, please.
819
00:59:48,166 --> 00:59:51,500
(grunting)
820
00:59:53,250 --> 00:59:54,500
Stop, please, exactly.
821
00:59:54,708 --> 00:59:55,875
We gotta put a tourniquet on you.
822
00:59:55,875 --> 00:59:56,125
All right.
823
00:59:58,416 --> 00:59:58,541
(grunting)
824
01:00:01,250 --> 01:00:03,750
Alpha 1, this is Alpha
2, what's your Z-rep over there?
825
01:00:04,166 --> 01:00:05,541
We're treating Ellie and Sam right now.
826
01:00:05,916 --> 01:00:08,750
We advise possible
multiple mams on our rooftop.
827
01:00:09,916 --> 01:00:11,458
Roger that, we're taking effective fire
828
01:00:11,458 --> 01:00:14,208
from across the street,
we're 200 meters to your east.
829
01:00:15,250 --> 01:00:16,041
(grunting)
830
01:00:16,041 --> 01:00:18,541
Stand by for a DTA and our side.
831
01:00:19,250 --> 01:00:19,750
Roger that.
832
01:00:20,541 --> 01:00:20,875
Come on.
833
01:00:22,833 --> 01:00:25,166
(grunting)
834
01:00:35,875 --> 01:00:37,375
(grunting)
835
01:00:38,250 --> 01:00:40,041
Hey, I'm gonna do
something that's gonna hurt.
836
01:00:40,583 --> 01:00:41,666
I can't put the tourniquet on,
837
01:00:41,666 --> 01:00:43,000
I need to apply pressure another way.
838
01:00:43,750 --> 01:00:43,875
(grunting)
839
01:00:43,875 --> 01:00:49,416
(screaming)
840
01:00:49,416 --> 01:00:57,208
(wind blowing)
841
01:01:05,916 --> 01:01:17,375
(wind blowing)
842
01:01:17,375 --> 01:01:31,583
(screaming)
843
01:01:32,166 --> 01:01:33,625
Okay, okay, okay.
844
01:01:35,875 --> 01:01:38,250
(screaming)
845
01:01:38,583 --> 01:01:41,541
I need morphine, I need morphine.
846
01:01:42,250 --> 01:01:43,666
(grunting)
847
01:01:43,791 --> 01:01:46,125
There's no morphine.
848
01:01:46,166 --> 01:01:46,958
Jake, where are you guys?
849
01:01:47,333 --> 01:01:47,708
We're gonna walk out.
850
01:01:48,208 --> 01:01:50,375
Alpha 1, this is Alpha
2, we're broken out over there.
851
01:01:51,208 --> 01:01:51,375
Guys.
852
01:01:52,833 --> 01:01:53,375
(grunting)
853
01:01:53,375 --> 01:01:55,500
We're now 100 meters
to your location to the east.
854
01:01:56,541 --> 01:01:56,625
(grunting)
855
01:01:56,625 --> 01:01:59,708
Now we're still on
rock hamper, be advised.
856
01:02:00,125 --> 01:02:00,708
I don't know.
857
01:02:00,708 --> 01:02:01,875
We're about two minutes out.
858
01:02:01,875 --> 01:02:03,458
We're looking at a coordinated attack.
859
01:02:03,708 --> 01:02:05,208
(grunting)
860
01:02:07,000 --> 01:02:08,791
Give it to him.
861
01:02:09,291 --> 01:02:09,958
(grunting)
862
01:02:10,250 --> 01:02:12,500
Okay, I don't know where the morphine is.
863
01:02:12,500 --> 01:02:15,000
It's in my bag, it's in
my bag, it's in the medic bag.
864
01:02:15,000 --> 01:02:16,166
What, is it in the medic bag?
865
01:02:17,125 --> 01:02:17,708
It's in the pocket.
866
01:02:18,083 --> 01:02:19,958
Okay, I've gotta get,
I've gotta get, I've gotta get.
867
01:02:20,500 --> 01:02:23,166
Hey, Ray, I need
morphine too, you gotta give me some.
868
01:02:23,750 --> 01:02:24,916
Ray, give it to me.
869
01:02:25,125 --> 01:02:26,875
You got it, I got it,
I got it, I got it, I got it.
870
01:02:28,000 --> 01:02:29,041
Give it to me straight.
871
01:02:30,458 --> 01:02:31,083
(grunting)
872
01:02:32,375 --> 01:02:36,916
Ah, shoot, shoot, shoot.
873
01:02:37,916 --> 01:02:41,500
Sir, hey, you fucked up?
874
01:02:42,666 --> 01:02:47,875
I did it upside down, I
did it in my, in my own thumb.
875
01:02:48,291 --> 01:02:49,291
You all right though, you good?
876
01:02:49,333 --> 01:02:51,666
Yeah, yeah, I'm fine, I'm fine.
877
01:02:51,666 --> 01:02:55,125
Bro, bro, bro, bro,
you gotta get another one,
878
01:02:55,125 --> 01:02:56,041
there's more in there.
879
01:02:56,416 --> 01:02:56,625
Right.
880
01:02:57,958 --> 01:03:01,791
(grunting) Get another one out.
881
01:03:05,250 --> 01:03:05,458
(grunting)
882
01:03:05,708 --> 01:03:06,333
Oh, fuck.
883
01:03:09,916 --> 01:03:11,875
I'm pushing your whole mission up,
884
01:03:11,875 --> 01:03:14,916
I'm going to gain
five-by-the-voltage of the fuck.
885
01:03:14,958 --> 01:03:16,458
Yeah, yeah, yeah.
886
01:03:16,875 --> 01:03:18,000
Okay, it's coming, it's coming.
887
01:03:18,583 --> 01:03:19,541
I'm just trying to.
888
01:03:20,208 --> 01:03:22,291
(grunting)
889
01:03:22,708 --> 01:03:26,833
(grunting)
890
01:03:30,208 --> 01:03:32,875
Elliot, he's in your
arm right now, all right?
891
01:03:33,416 --> 01:03:35,583
This is your arm,
the more feet in your arm,
892
01:03:35,583 --> 01:03:37,250
it's going to kick, you're so good.
893
01:03:37,250 --> 01:03:38,750
I need more and more feet, man.
894
01:03:39,791 --> 01:03:40,583
You can't have more.
895
01:03:40,583 --> 01:03:42,791
Please, not enough, I'm
telling you it's not enough.
896
01:03:42,791 --> 01:03:44,041
I'm telling you, you're good.
897
01:03:44,625 --> 01:03:46,625
You're not even the
one we're worried about, okay?
898
01:03:47,375 --> 01:03:47,916
(laughing)
899
01:03:52,708 --> 01:04:04,875
(wind blowing)
900
01:04:09,125 --> 01:04:11,750
Wild Eagle Base, Profane 5-6, we,
901
01:04:12,000 --> 01:04:14,458
Flight A-2, we're
overhead, we are contact,
902
01:04:15,000 --> 01:04:18,375
the friendlies, the
frogmen moving from south to north,
903
01:04:19,041 --> 01:04:21,375
and tally the
individuals, they are taking contact
904
01:04:21,916 --> 01:04:24,416
from the north,
taking contact from the north.
905
01:04:26,375 --> 01:04:30,333
Profane 5-6 is
contact several individuals,
906
01:04:30,333 --> 01:04:33,958
they are using
rooftops along Frogmen's position,
907
01:04:34,250 --> 01:04:37,708
they are using the
rooftops going from east to west.
908
01:04:38,541 --> 01:04:40,250
We are contact the friendlies,
909
01:04:40,250 --> 01:04:42,541
they are moving
from east to west as well,
910
01:04:42,916 --> 01:04:46,750
and looks like we are
picking up the second element
911
01:04:46,750 --> 01:04:51,041
of Frogmen to the west side of that same
912
01:04:51,916 --> 01:04:55,916
same street,
Profane 5-7, keep your sensors
913
01:04:56,625 --> 01:04:59,041
to the north in vicinity of OP-1.
914
01:05:00,000 --> 01:05:02,791
We are contact the friendlies linking up
915
01:05:02,875 --> 01:05:04,875
on that street right now.
916
01:05:07,416 --> 01:05:11,000
And Profane 5-6 is
tally several individuals
917
01:05:11,541 --> 01:05:14,583
that are just to the
north of the Frogmen position.
918
01:05:14,875 --> 01:05:16,333
Just to the north
of the Frogmen position,
919
01:05:16,750 --> 01:05:19,166
we have several
individuals setting up in the prone,
920
01:05:19,625 --> 01:05:20,666
they are just
initially setting up an ambush
921
01:05:20,666 --> 01:05:21,708
for the Frogmen position.
922
01:05:23,250 --> 01:05:27,875
And we are also contact
several enemies to their east
923
01:05:28,291 --> 01:05:30,750
using the rooftops in
vicinity of their position.
924
01:05:31,250 --> 01:05:31,458
Just to--
925
01:05:33,958 --> 01:05:36,166
(gunfire) Profane 5-6, this is--
926
01:05:36,166 --> 01:05:37,541
(gunfire)
927
01:05:38,625 --> 01:05:41,000
This is the H-X!
928
01:05:41,625 --> 01:05:41,958
H-X!
929
01:05:45,041 --> 01:05:46,083
(yelling)
930
01:05:49,625 --> 01:05:56,791
(gunfire)
931
01:05:56,791 --> 01:05:58,083
(yelling)
932
01:05:58,666 --> 01:05:59,041
H-X!
933
01:06:00,500 --> 01:06:02,625
H-X!
934
01:06:02,625 --> 01:06:02,833
H-X!
935
01:06:05,666 --> 01:06:05,750
(gunfire)
936
01:06:05,750 --> 01:06:06,458
(yelling)
937
01:06:06,458 --> 01:06:09,041
(gunfire)
938
01:06:09,041 --> 01:06:10,333
(yelling)
939
01:06:11,916 --> 01:06:13,041
Let's move!
940
01:06:14,166 --> 01:06:14,625
Drive way!
941
01:06:15,000 --> 01:06:15,416
Drive way!
942
01:06:16,250 --> 01:06:16,541
(yelling)
943
01:06:19,750 --> 01:06:20,083
Move!
944
01:06:20,125 --> 01:06:20,791
Go, go, go!
945
01:06:22,000 --> 01:06:23,583
One, this is two, we're coming to you,
946
01:06:23,583 --> 01:06:24,916
we have eyes on you.
947
01:06:24,916 --> 01:06:26,250
We're coming to you.
948
01:06:27,250 --> 01:06:28,666
(yelling)
949
01:06:29,541 --> 01:06:30,333
On the gate!
950
01:06:32,750 --> 01:06:33,041
Let's move!
951
01:06:33,333 --> 01:06:34,125
Move along the road!
952
01:06:35,333 --> 01:06:37,375
(gunfire)
953
01:06:37,625 --> 01:06:38,625
Keep your gun!
954
01:06:39,625 --> 01:06:40,791
(yelling)
955
01:06:41,166 --> 01:06:42,000
Hold this position!
956
01:06:42,708 --> 01:06:43,541
They're coming to us!
957
01:06:43,583 --> 01:06:43,750
Move!
958
01:06:45,750 --> 01:06:46,250
(gunfire)
959
01:06:46,666 --> 01:06:47,000
Change it!
960
01:06:47,458 --> 01:06:47,666
Move!
961
01:06:48,125 --> 01:06:53,041
(gunfire)
962
01:06:53,583 --> 01:06:55,041
Go, go, go, go!
963
01:06:55,041 --> 01:06:56,250
Move, move, move!
964
01:06:56,458 --> 01:06:57,291
Hey, hey, over there!
965
01:06:58,083 --> 01:06:59,583
(yelling)
966
01:07:00,250 --> 01:07:01,416
Contact, quick, top!
967
01:07:03,041 --> 01:07:06,500
One, this is two, we're
coming, we're fucking coming.
968
01:07:07,708 --> 01:07:08,500
I'm leading!
969
01:07:09,250 --> 01:07:10,541
Run, man, safe, run, man, fight.
970
01:07:11,250 --> 01:07:11,750
Perfect smoke!
971
01:07:13,041 --> 01:07:13,291
Go, go!
972
01:07:15,000 --> 01:07:15,458
I got him!
973
01:07:15,583 --> 01:07:16,041
I got him!
974
01:07:16,375 --> 01:07:17,958
(gunfire)
975
01:07:18,000 --> 01:07:18,541
Go, go, go!
976
01:07:19,291 --> 01:07:19,750
Keep your gun!
977
01:07:23,250 --> 01:07:25,083
(gunfire) Ready, go!
978
01:07:26,750 --> 01:07:27,833
We gotta move, we gotta move!
979
01:07:28,208 --> 01:07:29,625
Right now, let's go, come on!
980
01:07:33,500 --> 01:07:33,791
(gunfire)
981
01:07:34,583 --> 01:07:35,541
Stand by.
982
01:07:35,916 --> 01:07:37,250
I'm moving, we're moving!
983
01:07:40,000 --> 01:07:42,625
(gunfire) Move, move, move!
984
01:07:43,166 --> 01:07:43,208
Move, move, move!
985
01:07:43,250 --> 01:07:44,166
Hey, hey, over there!
986
01:07:44,875 --> 01:07:46,583
(gunfire)
987
01:07:48,416 --> 01:08:07,416
ringed enemies
988
01:08:07,416 --> 01:08:08,875
Oh, get it.
989
01:08:10,666 --> 01:08:12,833
All youSSians!
990
01:08:12,833 --> 01:08:14,000
I got no blood on my hand right now.
991
01:08:14,000 --> 01:08:14,916
Shit.
992
01:08:17,750 --> 01:08:18,458
All right, check it out.
993
01:08:19,083 --> 01:08:20,666
We got multiple leg injuries here.
994
01:08:21,166 --> 01:08:21,916
I need morphine.
995
01:08:22,750 --> 01:08:22,958
Gaws.
996
01:08:23,458 --> 01:08:24,458
It's whatever you guys got.
997
01:08:25,000 --> 01:08:26,083
We got windows in every--
998
01:08:26,083 --> 01:08:26,333
[yelling]
999
01:08:26,333 --> 01:08:27,041
Hold your--
1000
01:08:27,041 --> 01:08:28,500
[yelling]
1001
01:08:28,500 --> 01:08:30,250
Got windows in every inch of this house.
1002
01:08:30,625 --> 01:08:31,833
We got dudes on our roof.
1003
01:08:33,583 --> 01:08:35,083
We need to get these
guys the fuck out of here now.
1004
01:08:35,333 --> 01:08:36,416
Have you called for Casa back?
1005
01:08:37,291 --> 01:08:38,208
I can't punch out from here.
1006
01:08:39,625 --> 01:08:40,416
Go, get up there.
1007
01:08:42,583 --> 01:08:43,250
Zowie, go.
1008
01:08:44,333 --> 01:08:45,083
[yelling]
1009
01:08:47,416 --> 01:08:48,041
Can you make arms?
1010
01:08:48,416 --> 01:08:49,333
Yes, sir.
1011
01:08:53,041 --> 01:08:55,583
Sir, has anyone
looked at you, checked you out?
1012
01:08:56,208 --> 01:08:56,708
Hey, take a knee.
1013
01:08:56,708 --> 01:08:57,166
Take a knee.
1014
01:08:57,166 --> 01:08:57,458
Take a knee.
1015
01:09:00,083 --> 01:09:01,875
Has anyone looked at you?
1016
01:09:03,291 --> 01:09:04,125
Let me do a blood sweep.
1017
01:09:04,416 --> 01:09:06,166
Manchu X-ray, this is Frog Map 5.
1018
01:09:06,416 --> 01:09:07,333
Romeo, be advised.
1019
01:09:08,041 --> 01:09:10,791
OP-2 have consolidated on OP-1 position.
1020
01:09:11,083 --> 01:09:11,500
How copy?
1021
01:09:11,833 --> 01:09:12,041
Over.
1022
01:09:12,666 --> 01:09:14,416
Is it Casa back
platform coming back here?
1023
01:09:16,291 --> 01:09:17,791
How calls have been made?
1024
01:09:18,291 --> 01:09:21,500
Dude, I'm fucked up.
1025
01:09:24,250 --> 01:09:25,291
I'm gonna need you to run point.
1026
01:09:29,291 --> 01:09:30,000
What's going on up there?
1027
01:09:30,291 --> 01:09:32,791
All right, we got
grenades stolen in this room over here.
1028
01:09:33,500 --> 01:09:35,791
We probably got--
probably got dudes on our roof still.
1029
01:09:36,375 --> 01:09:36,583
Okay.
1030
01:09:37,166 --> 01:09:39,000
This is the external
door straight ahead, all right?
1031
01:09:39,000 --> 01:09:39,208
Yeah.
1032
01:09:39,333 --> 01:09:39,666
Help me.
1033
01:09:40,125 --> 01:09:40,750
Hey, Sabam, with you.
1034
01:09:41,041 --> 01:09:42,000
All right, I'll get it to you.
1035
01:09:42,000 --> 01:09:42,333
Let's go.
1036
01:09:46,083 --> 01:09:49,500
[thud]
1037
01:09:52,708 --> 01:09:55,000
Hitting both of his
legs is-- hitting his arm.
1038
01:09:55,416 --> 01:09:57,666
He's got abable wounds in
him, and he's lost a lot of blood.
1039
01:09:57,666 --> 01:09:57,875
Okay.
1040
01:09:58,125 --> 01:10:00,791
And there's
something burning inside of him.
1041
01:10:00,791 --> 01:10:02,875
Yeah, that's
phosphorus. It's all over its side.
1042
01:10:03,541 --> 01:10:03,833
All right.
1043
01:10:04,375 --> 01:10:04,833
Can you breathe?
1044
01:10:05,333 --> 01:10:05,541
Hey.
1045
01:10:07,125 --> 01:10:07,375
[grunting]
1046
01:10:07,375 --> 01:10:07,833
Yeah.
1047
01:10:08,250 --> 01:10:08,916
Oh, hey.
1048
01:10:09,083 --> 01:10:09,833
You're good.
1049
01:10:10,166 --> 01:10:11,541
Did you guys hear me with that morphine?
1050
01:10:13,041 --> 01:10:13,916
Yeah, I gave you the morphine.
1051
01:10:14,375 --> 01:10:15,083
I gave you the morphine, man.
1052
01:10:15,125 --> 01:10:17,750
A few minutes ago,
right before you got here.
1053
01:10:17,750 --> 01:10:18,791
You just do it in my arm,
1054
01:10:19,000 --> 01:10:21,750
because I got
shaved blood return in my leg.
1055
01:10:22,166 --> 01:10:22,791
Yeah, in your arm, man.
1056
01:10:23,458 --> 01:10:24,708
I did it right in your arm.
1057
01:10:26,375 --> 01:10:26,500
[grunting]
1058
01:10:26,500 --> 01:10:28,125
Move, move, move, move!
1059
01:10:28,708 --> 01:10:29,791
Let's go, boys!
1060
01:10:30,291 --> 01:10:31,541
Let's fucking do this!
1061
01:10:32,458 --> 01:10:32,750
[grunting]
1062
01:10:32,750 --> 01:10:32,958
Hey!
1063
01:10:34,125 --> 01:10:35,375
I know we're moving fast.
1064
01:10:35,750 --> 01:10:37,541
We don't step on anyone's fucking legs.
1065
01:10:37,791 --> 01:10:38,583
All right, Sammy, let's go.
1066
01:10:39,541 --> 01:10:39,958
Relax, man.
1067
01:10:40,458 --> 01:10:41,916
My man, let's do this! Come on!
1068
01:10:43,125 --> 01:10:43,166
[grunting]
1069
01:10:43,166 --> 01:10:44,083
Fuck with him!
1070
01:10:44,125 --> 01:10:46,291
[grunting]
1071
01:10:46,291 --> 01:10:51,000
[grunting]
1072
01:10:51,000 --> 01:10:52,416
[grunting]
1073
01:10:53,083 --> 01:10:55,041
All right, guys, listen up.
1074
01:10:56,166 --> 01:10:57,541
Everybody shut the fuck up.
1075
01:10:57,541 --> 01:10:57,958
Eyes on me.
1076
01:10:58,958 --> 01:11:00,000
Start doing a re-org.
1077
01:11:00,541 --> 01:11:01,333
Prepare for breakout.
1078
01:11:01,958 --> 01:11:03,500
We're gonna get these guys cast back.
1079
01:11:03,500 --> 01:11:04,083
Yes, sir!
1080
01:11:04,958 --> 01:11:05,708
Yes, sir!
1081
01:11:06,375 --> 01:11:09,375
[grunting]
1082
01:11:09,875 --> 01:11:10,083
Damn.
1083
01:11:11,500 --> 01:11:12,375
[grunting]
1084
01:11:13,083 --> 01:11:14,250
Go, Brock.
1085
01:11:15,125 --> 01:11:15,791
Yo, what's up, Frank?
1086
01:11:15,875 --> 01:11:16,916
You got ammo for the gunners upstairs?
1087
01:11:17,250 --> 01:11:17,916
Yeah, outside pocket.
1088
01:11:19,375 --> 01:11:20,750
[grunting]
1089
01:11:21,458 --> 01:11:22,833
I want four brothers over here.
1090
01:11:23,208 --> 01:11:25,166
Two for a cast back, two for extraction.
1091
01:11:25,708 --> 01:11:28,166
I want the cast backs on
either side of the front gate.
1092
01:11:28,583 --> 01:11:29,666
Brad one will be right.
1093
01:11:30,041 --> 01:11:31,000
Brad two left.
1094
01:11:31,375 --> 01:11:31,666
Yes, sir.
1095
01:11:33,875 --> 01:11:34,208
[indistinct chatter]
1096
01:11:36,791 --> 01:11:37,875
Hey, lock down the windows.
1097
01:11:38,833 --> 01:11:39,041
[indistinct chatter]
1098
01:11:40,125 --> 01:11:42,541
[gunshots]
1099
01:11:43,166 --> 01:11:47,083
Thank you.
1100
01:11:48,458 --> 01:11:56,000
[gunshots]
1101
01:11:56,000 --> 01:11:57,000
[exhales] [gunshots]
1102
01:11:57,000 --> 01:11:59,416
[gunshots]
1103
01:11:59,416 --> 01:12:02,041
[gunshots]
1104
01:12:02,041 --> 01:12:03,125
[gunshots]
1105
01:12:03,125 --> 01:12:04,666
[gunshots]
1106
01:12:04,666 --> 01:12:06,125
[indistinct shouting]
1107
01:12:06,125 --> 01:12:07,000
[gunshots]
1108
01:12:07,000 --> 01:12:07,375
[indistinct shouting]
1109
01:12:08,250 --> 01:12:10,166
This is Frogman 5, Romeo.
1110
01:12:10,458 --> 01:12:14,291
We need a cast evac
from OP1 building for Bradley's.
1111
01:12:14,583 --> 01:12:16,875
Two for cast evac
of two severely wounded.
1112
01:12:17,500 --> 01:12:17,708
Break.
1113
01:12:18,875 --> 01:12:19,750
Stay in there, Rode.
1114
01:12:19,750 --> 01:12:20,041
You're good.
1115
01:12:20,958 --> 01:12:21,208
Relax.
1116
01:12:21,958 --> 01:12:23,041
Hey, it's fucking good, man.
1117
01:12:23,041 --> 01:12:23,916
It's a fucking paper cut.
1118
01:12:24,208 --> 01:12:25,500
You're a fucking frog man, Sam.
1119
01:12:25,750 --> 01:12:26,916
You're a fucking frog man.
1120
01:12:26,916 --> 01:12:27,333
Let's go.
1121
01:12:27,750 --> 01:12:28,208
Let's go.
1122
01:12:28,750 --> 01:12:29,333
Fuckin' man.
1123
01:12:29,333 --> 01:12:30,375
Frogman, Badger.
1124
01:12:31,125 --> 01:12:33,541
You are denied
Bradley cast evac due to IED,
1125
01:12:34,000 --> 01:12:35,083
small arm start in the AO.
1126
01:12:35,083 --> 01:12:38,708
[indistinct radio chatter]
1127
01:12:38,708 --> 01:12:39,666
I'll copy. Over.
1128
01:12:39,750 --> 01:12:40,875
Solid copy. Stand by.
1129
01:12:44,458 --> 01:12:44,625
Sir?
1130
01:12:46,750 --> 01:12:47,833
We're waiting on brigade approval.
1131
01:12:48,666 --> 01:12:49,250
What the fuck?
1132
01:12:50,208 --> 01:12:50,958
He's the last tanks.
1133
01:12:51,875 --> 01:12:52,541
They're fucked up.
1134
01:12:53,208 --> 01:12:54,625
So they won't send the cast evac.
1135
01:12:55,333 --> 01:12:56,750
Unless the CO gives the thumbs up.
1136
01:12:57,375 --> 01:12:58,708
[screaming]
1137
01:13:00,083 --> 01:13:02,125
We gotta get him out of here, sir.
1138
01:13:02,333 --> 01:13:03,208
[groaning]
1139
01:13:05,083 --> 01:13:06,458
You've gotta be the CO.
1140
01:13:06,916 --> 01:13:08,208
Sir, stay back.
1141
01:13:09,000 --> 01:13:10,041
Radio them right now.
1142
01:13:10,583 --> 01:13:11,333
Say you're the CO.
1143
01:13:11,916 --> 01:13:13,875
Give them the order
to send the fucking brats.
1144
01:13:18,250 --> 01:13:18,791
Roger that.
1145
01:13:22,291 --> 01:13:23,333
Hey, Tommy, lock it down.
1146
01:13:24,041 --> 01:13:24,625
Yes, sir.
1147
01:13:26,000 --> 01:13:26,208
Hey.
1148
01:13:28,125 --> 01:13:28,458
What happened?
1149
01:13:29,916 --> 01:13:30,291
Oh, no.
1150
01:13:30,916 --> 01:13:31,625
It was an IED, what?
1151
01:13:33,083 --> 01:13:33,958
Don't fucking know, huh?
1152
01:13:38,625 --> 01:13:39,791
Get the fuck out of here.
1153
01:13:40,166 --> 01:13:40,333
Yeah.
1154
01:13:44,625 --> 01:13:46,500
Manchu X-ray, this is Manchu 6.
1155
01:13:46,708 --> 01:13:48,333
I authorize Bushmaster.
1156
01:13:48,583 --> 01:13:49,500
I'll copy. Over.
1157
01:13:50,750 --> 01:13:51,333
Hey, firm.
1158
01:13:52,375 --> 01:13:53,708
Manchu 6, break.
1159
01:13:56,000 --> 01:13:56,916
Broad man, five room.
1160
01:13:56,916 --> 01:13:59,958
You'll be ready to
receive Bushmaster on 7-5-5.
1161
01:14:00,250 --> 01:14:00,875
I'll copy. Over.
1162
01:14:01,666 --> 01:14:03,875
Wilco, Bushmaster 7-5-5.
1163
01:14:06,458 --> 01:14:08,333
Bushmaster has
approved a maneuver to her position.
1164
01:14:10,041 --> 01:14:11,750
Mikey, Brian, give
me an update on the roof.
1165
01:14:13,125 --> 01:14:14,708
Take the effect you better be firing.
1166
01:14:14,708 --> 01:14:16,166
Multiple backyards at the rooftops.
1167
01:14:25,083 --> 01:14:26,583
Bushmaster has approved.
1168
01:14:26,791 --> 01:14:27,791
I'll give you a shot. You okay?
1169
01:14:28,125 --> 01:14:28,500
Let me know.
1170
01:14:28,666 --> 01:14:28,958
You good?
1171
01:14:29,125 --> 01:14:29,625
Yeah, I'm good.
1172
01:14:30,125 --> 01:14:30,833
You got a rug in there?
1173
01:14:31,083 --> 01:14:32,458
Mm-hmm.
1174
01:14:32,458 --> 01:14:32,916
Here, kid.
1175
01:14:33,250 --> 01:14:34,208
Right here.
1176
01:14:35,166 --> 01:14:35,541
Here, kid.
1177
01:14:35,791 --> 01:14:36,208
Got it.
1178
01:14:39,625 --> 01:14:40,500
Are you all up on gear?
1179
01:14:41,791 --> 01:14:42,958
Hey, James, get out there.
1180
01:14:44,083 --> 01:14:44,833
There's gear in the street.
1181
01:14:49,041 --> 01:14:49,625
Join with me.
1182
01:15:01,083 --> 01:15:14,750
Get away!
1183
01:15:14,750 --> 01:15:18,500
Fuck! Relax! Relax!
1184
01:15:18,958 --> 01:15:20,625
Relax! Relax!
1185
01:15:20,875 --> 01:15:21,083
Relax!
1186
01:15:21,250 --> 01:15:21,541
Fuck!
1187
01:15:22,375 --> 01:15:22,708
Get away!
1188
01:15:23,083 --> 01:15:26,583
[thumping]
1189
01:15:29,541 --> 01:15:30,666
Broadway's are four minutes out.
1190
01:15:31,041 --> 01:15:31,750
You got four bikes.
1191
01:15:32,375 --> 01:15:33,125
You got four bikes.
1192
01:15:33,791 --> 01:15:34,000
Yeah.
1193
01:15:35,708 --> 01:15:39,458
Hey, push me! Get out of there!
1194
01:15:41,541 --> 01:15:43,375
We got it off! It's fucking rooftop!
1195
01:15:47,125 --> 01:15:49,208
Get away!
1196
01:15:49,750 --> 01:15:51,875
Get back! Get back!
1197
01:15:53,083 --> 01:16:03,041
[crashing]
1198
01:16:03,041 --> 01:16:04,875
Get away!
1199
01:16:06,375 --> 01:16:07,375
Get away!
1200
01:16:12,083 --> 01:16:13,958
Ah, motherfucker!
1201
01:16:15,291 --> 01:16:15,958
What's going on?
1202
01:16:16,208 --> 01:16:17,875
Catch the big inbound. I need a 5W.
1203
01:16:18,666 --> 01:16:20,416
Had to suck back,
unable to hold position.
1204
01:16:20,750 --> 01:16:22,083
We got multiple bad guys
trying to get to our position.
1205
01:16:22,125 --> 01:16:23,083
Sir?
1206
01:16:23,708 --> 01:16:25,083
Sir, I'm calling in to show a force.
1207
01:16:25,708 --> 01:16:27,041
Profane 565-7, wide range.
1208
01:16:27,041 --> 01:16:31,583
When the Bradley's get here,
Mac, Aaron, Tommy, you grab Elliott.
1209
01:16:31,875 --> 01:16:33,166
You guys are going to go out first.
1210
01:16:33,458 --> 01:16:36,000
You're going to go
into Brad 1, right hand side.
1211
01:16:36,416 --> 01:16:37,333
Right hand side, check.
1212
01:16:37,583 --> 01:16:41,125
Brake, grab Sam, Brad 2, left side.
1213
01:16:41,625 --> 01:16:41,958
Got it.
1214
01:16:42,208 --> 01:16:42,916
Three minutes out!
1215
01:16:43,541 --> 01:16:44,000
Three minutes!
1216
01:16:45,750 --> 01:16:46,416
[beep]
1217
01:16:46,416 --> 01:16:47,125
[radio chatter]
1218
01:16:52,083 --> 01:16:53,625
[sigh]
1219
01:16:57,083 --> 01:16:59,541
Hey, hey, I got his legs, I got his arms.
1220
01:16:59,750 --> 01:17:00,375
Yeah, let's get him ready.
1221
01:17:00,625 --> 01:17:01,750
All right, let's get the shit straight.
1222
01:17:01,750 --> 01:17:02,250
Get that leg.
1223
01:17:03,166 --> 01:17:03,333
[groaning]
1224
01:17:03,333 --> 01:17:04,833
All right, we're
getting the fuck out of here.
1225
01:17:05,125 --> 01:17:06,250
Come on, give me your hand, brother.
1226
01:17:06,875 --> 01:17:07,791
All right, watch this.
1227
01:17:07,791 --> 01:17:09,166
We're going to get
the fuck out of here, okay?
1228
01:17:09,666 --> 01:17:10,708
All right, come on.
1229
01:17:10,708 --> 01:17:11,916
Right here, right here.
1230
01:17:12,208 --> 01:17:12,916
Right here.
1231
01:17:13,166 --> 01:17:14,041
Okay, okay, okay.
1232
01:17:14,291 --> 01:17:15,000
Tommy, let's fold him, okay?
1233
01:17:15,541 --> 01:17:16,416
Tommy, on you.
1234
01:17:16,416 --> 01:17:17,291
We're going to fold him your way.
1235
01:17:17,666 --> 01:17:18,208
Oh, my God.
1236
01:17:18,791 --> 01:17:19,583
You guys, you're going to need me.
1237
01:17:19,583 --> 01:17:20,541
You got to be in there real fast.
1238
01:17:20,875 --> 01:17:21,083
Yeah, we will.
1239
01:17:21,125 --> 01:17:22,375
All right.
1240
01:17:22,375 --> 01:17:23,166
Hold on.
1241
01:17:23,541 --> 01:17:23,958
All right.
1242
01:17:24,541 --> 01:17:25,250
All right.
1243
01:17:25,250 --> 01:17:25,500
All my count.
1244
01:17:26,250 --> 01:17:26,541
All right.
1245
01:17:27,000 --> 01:17:28,083
All right, all three.
1246
01:17:28,541 --> 01:17:29,708
One, two, three.
1247
01:17:30,916 --> 01:17:31,791
[screaming]
1248
01:17:31,791 --> 01:17:33,666
Okay, come on, come on.
1249
01:17:33,958 --> 01:17:35,041
One, two, three.
1250
01:17:35,416 --> 01:17:35,708
You good?
1251
01:17:36,041 --> 01:17:36,375
You ready?
1252
01:17:36,416 --> 01:17:36,791
Set him down.
1253
01:17:38,000 --> 01:17:38,500
All right.
1254
01:17:38,875 --> 01:17:39,250
You good?
1255
01:17:39,250 --> 01:17:39,458
You good?
1256
01:17:40,250 --> 01:17:41,916
Other side, we got this.
1257
01:17:41,916 --> 01:17:42,416
All right.
1258
01:17:43,166 --> 01:17:44,083
One, two, three.
1259
01:17:45,541 --> 01:17:45,666
[screaming]
1260
01:17:45,666 --> 01:17:46,125
All right.
1261
01:17:46,583 --> 01:17:46,833
All right.
1262
01:17:48,083 --> 01:17:50,083
Two minutes out!
1263
01:17:50,083 --> 01:17:50,750
Two minutes! Two minutes!
1264
01:17:51,500 --> 01:17:51,916
Two minutes!
1265
01:17:52,166 --> 01:17:52,416
All right.
1266
01:17:53,083 --> 01:17:53,708
M-I-3, two, one.
1267
01:17:54,291 --> 01:17:55,666
[screaming]
1268
01:17:56,083 --> 01:17:57,333
Bro, you're doing great.
1269
01:17:58,166 --> 01:17:58,750
You hear that?
1270
01:17:58,750 --> 01:17:59,791
Those are in my fucking arm.
1271
01:18:00,166 --> 01:18:00,750
Don't worry, bro.
1272
01:18:00,750 --> 01:18:01,541
Your arm is still attached.
1273
01:18:01,750 --> 01:18:02,500
It's right here.
1274
01:18:02,500 --> 01:18:03,500
I got it.
1275
01:18:06,083 --> 01:18:06,916
Two minutes out!
1276
01:18:07,375 --> 01:18:08,000
Two minutes!
1277
01:18:09,125 --> 01:18:09,541
[beep]
1278
01:18:09,541 --> 01:18:11,250
[radio chatter]
1279
01:18:11,250 --> 01:18:17,375
Hey, you got to get ready, man.
1280
01:18:17,375 --> 01:18:17,875
This is going to hurt.
1281
01:18:17,875 --> 01:18:18,333
No, no, no.
1282
01:18:19,125 --> 01:18:20,416
No other way, man.
1283
01:18:20,416 --> 01:18:21,666
There's no other way we got to do it.
1284
01:18:22,916 --> 01:18:24,125
BTF up, bro!
1285
01:18:25,833 --> 01:18:27,500
Which side are we getting Elliot out of?
1286
01:18:28,000 --> 01:18:28,208
Elliot?
1287
01:18:30,583 --> 01:18:31,000
Inbound!
1288
01:18:31,291 --> 01:18:31,500
Inbound!
1289
01:18:40,083 --> 01:18:42,375
Elliot, right
side, same on the west side.
1290
01:18:42,666 --> 01:18:43,083
Elliot, right.
1291
01:18:43,208 --> 01:18:43,416
Roger.
1292
01:18:43,875 --> 01:18:44,708
One minute out!
1293
01:18:44,958 --> 01:18:45,458
One minute!
1294
01:18:46,250 --> 01:18:46,750
[indistinct chatter]
1295
01:18:46,750 --> 01:18:47,791
All right.
1296
01:18:49,083 --> 01:18:52,125
Tommy, Frank, you
two are breaking us out.
1297
01:18:52,125 --> 01:18:52,875
Yes, sir.
1298
01:18:53,375 --> 01:18:55,250
Gunners, you'll set up
security out on the street.
1299
01:18:58,083 --> 01:18:59,125
Frank, you straight?
1300
01:18:59,708 --> 01:18:59,916
Good.
1301
01:19:00,250 --> 01:19:00,916
I'm going to button hook right.
1302
01:19:01,375 --> 01:19:01,958
I'll copy that.
1303
01:19:02,583 --> 01:19:03,291
I'm taking the right breath.
1304
01:19:04,083 --> 01:19:04,666
Hello, man.
1305
01:19:04,666 --> 01:19:05,458
This is Bushmaster.
1306
01:19:05,791 --> 01:19:07,750
We are approaching only one at this time.
1307
01:19:12,083 --> 01:19:14,208
Frank, Tommy, you good?
1308
01:19:14,458 --> 01:19:15,083
Bro! You got me?
1309
01:19:15,083 --> 01:19:15,750
Break out of here.
1310
01:19:15,750 --> 01:19:16,916
Eyes on me and only me.
1311
01:19:17,125 --> 01:19:18,166
All right. We're good.
1312
01:19:18,416 --> 01:19:18,708
We're good.
1313
01:19:19,541 --> 01:19:20,458
Riley, they're here.
1314
01:19:23,250 --> 01:19:25,166
All right.
1315
01:19:25,875 --> 01:19:26,833
Let's get them on three.
1316
01:19:27,416 --> 01:19:29,208
Three, two, one.
1317
01:19:30,750 --> 01:19:32,083
[cheering] Wrap
down, wrap down, wrap down.
1318
01:19:32,083 --> 01:19:32,333
Break down.
1319
01:19:33,083 --> 01:19:33,541
Break out, break out.
1320
01:19:34,666 --> 01:19:35,958
[cheering]
1321
01:19:35,958 --> 01:19:37,250
[indistinct chatter]
1322
01:19:37,250 --> 01:19:38,666
I'm stuck.
1323
01:19:39,041 --> 01:19:39,833
My brother's moved.
1324
01:19:40,291 --> 01:19:41,208
One, two, three.
1325
01:19:41,375 --> 01:19:42,708
Up, up, up.
1326
01:19:43,125 --> 01:19:43,625
[gunshots]
1327
01:19:48,083 --> 01:19:50,125
Move, bro. Move, go, go, go.
1328
01:19:52,541 --> 01:19:55,916
[gunshots]
1329
01:19:56,083 --> 01:19:56,916
Move!
1330
01:19:58,291 --> 01:19:59,083
[grunting]
1331
01:19:59,083 --> 01:20:00,000
All right, Riley.
1332
01:20:00,375 --> 01:20:02,833
One, two, three.
1333
01:20:04,708 --> 01:20:05,458
[grunting]
1334
01:20:08,083 --> 01:20:09,666
Come on, brother.
1335
01:20:09,666 --> 01:20:10,041
We got you.
1336
01:20:11,708 --> 01:20:12,458
[grunting]
1337
01:20:14,083 --> 01:20:15,083
Let's go.
1338
01:20:15,500 --> 01:20:16,083
Move, move.
1339
01:20:16,083 --> 01:20:17,833
Come on.
1340
01:20:17,833 --> 01:20:18,583
Take me.
1341
01:20:20,041 --> 01:20:20,250
Move.
1342
01:20:23,750 --> 01:20:25,583
[grunting]
1343
01:20:26,583 --> 01:20:27,166
H.A.!
1344
01:20:27,166 --> 01:20:27,583
One more.
1345
01:20:31,916 --> 01:20:36,625
Get the fuck out of here.
1346
01:20:36,750 --> 01:20:37,333
Fucking crap.
1347
01:20:38,375 --> 01:20:39,000
Put your fire.
1348
01:20:40,833 --> 01:20:41,250
[grunting]
1349
01:20:41,333 --> 01:20:42,208
Man, I'm getting you.
1350
01:20:42,416 --> 01:20:43,458
[grunting]
1351
01:20:43,458 --> 01:20:44,125
[grunting]
1352
01:20:46,291 --> 01:20:47,708
Move, move, move, move.
1353
01:20:48,250 --> 01:20:52,833
[grunting]
1354
01:20:52,833 --> 01:20:56,416
Wake up, wake up.
1355
01:20:56,416 --> 01:20:57,916
Get the hell out of here.
1356
01:20:57,916 --> 01:20:58,125
Fuck.
1357
01:20:58,541 --> 01:20:59,666
You all right? Yeah.
1358
01:20:59,666 --> 01:21:00,625
You all right? Yeah.
1359
01:21:01,291 --> 01:21:02,250
I thought you were hit.
1360
01:21:03,000 --> 01:21:03,625
I was just hit.
1361
01:21:05,083 --> 01:21:06,250
Let's go, let's go.
1362
01:21:06,958 --> 01:21:08,208
Yes, man, yes, man.
1363
01:21:12,083 --> 01:21:14,083
Hey, come on, man. Get it up.
1364
01:21:14,083 --> 01:21:16,708
I didn't make it out.
I'm stuck in the Bradley, over.
1365
01:21:44,083 --> 01:21:48,375
[radio chatter]
1366
01:21:56,083 --> 01:21:58,875
Profane says the
guys are moving to our booth.
1367
01:21:58,875 --> 01:22:00,958
They're telling us to get
the guys off the roof right now.
1368
01:22:01,375 --> 01:22:02,458
Do we still have guys up there?
1369
01:22:03,000 --> 01:22:04,625
Who asked guys up
there? They're right on us.
1370
01:22:07,500 --> 01:22:10,208
Zowie, you hold
security and lock it down.
1371
01:22:10,791 --> 01:22:11,000
Check.
1372
01:22:11,708 --> 01:22:12,083
Listen up.
1373
01:22:12,125 --> 01:22:15,291
I'm gonna have the Brawleys take
off the second floor of this building.
1374
01:22:15,958 --> 01:22:18,083
Gunners, you're holding
security out on the street for extract.
1375
01:22:18,416 --> 01:22:19,541
Yes, sir. Yes, sir.
1376
01:22:19,541 --> 01:22:22,041
Mack, I want to show a
force for when that happens.
1377
01:22:22,041 --> 01:22:23,458
Yes, sir. Sergeant. Yeah.
1378
01:22:24,041 --> 01:22:25,375
First semester, one-one.
1379
01:22:25,375 --> 01:22:27,291
We need you to fire at
the top deck of our building.
1380
01:22:27,583 --> 01:22:30,000
We have enemy on our
building and all surrounding buildings.
1381
01:22:31,291 --> 01:22:33,250
Say again, fire at the door building.
1382
01:22:34,208 --> 01:22:37,291
Got a full head count.
Fire into our building. Top deck.
1383
01:22:38,041 --> 01:22:39,083
Zowie, get the fuck down here.
1384
01:22:39,125 --> 01:22:42,708
Negative. Fire may not yet do that.
1385
01:22:42,708 --> 01:22:46,125
The top deck is
fucking clear. Fire into it.
1386
01:22:46,416 --> 01:22:47,583
Here's your... I'll give you...
1387
01:22:47,625 --> 01:22:49,250
I'll give you... I'll give you...
1388
01:22:49,250 --> 01:22:51,083
I'll give you... I'll give you...
1389
01:22:51,166 --> 01:22:53,333
Roger that. Stand by.
1390
01:22:54,250 --> 01:22:55,666
Go on out. Fuck it, fuck off!
1391
01:22:55,708 --> 01:22:56,500
Let's go! Let's go!
1392
01:22:59,291 --> 01:23:00,083
Get down, get down, get down!
1393
01:23:26,125 --> 01:23:26,791
[GUNFIRE]
1394
01:23:26,791 --> 01:23:27,250
Come on, boys!
1395
01:23:29,583 --> 01:23:34,791
Watch out, dude!
1396
01:23:40,083 --> 01:23:42,125
Look at the... Break it out, Isaac!
1397
01:23:43,083 --> 01:23:44,708
Let's move! Let her's up!
1398
01:23:46,500 --> 01:23:49,041
Front man, bush
master, shifting fire. Go to hot.
1399
01:24:04,291 --> 01:24:06,041
Why? It's a vessel left in the fifth.
1400
01:24:06,083 --> 01:24:07,458
It's a Hazar. Why?
1401
01:24:08,125 --> 01:24:08,541
I'll give it to you. Why?
1402
01:24:08,708 --> 01:24:09,250
I'll give it to you. Why?
1403
01:24:11,250 --> 01:24:14,250
I'll give it to you. Inbound, inbound!
1404
01:24:18,083 --> 01:24:18,708
Stand by!
1405
01:24:24,583 --> 01:24:27,083
Break out, break out!
1406
01:24:38,083 --> 01:24:44,666
[GUNFIRE]
1407
01:24:47,083 --> 01:24:48,625
One, two...
1408
01:24:51,125 --> 01:24:52,416
Get in there! Three...
1409
01:24:55,083 --> 01:24:56,791
Back man! Move in!
1410
01:24:59,083 --> 01:25:00,000
Let's go!
1411
01:25:02,250 --> 01:25:02,916
Go!
1412
01:25:08,125 --> 01:25:10,541
The fucking ramp up!
1413
01:26:00,958 --> 01:26:01,791
[GUNFIRE]
1414
01:26:01,791 --> 01:26:02,541
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
1415
01:26:03,083 --> 01:26:04,458
Let's go see them.
1416
01:26:05,083 --> 01:26:14,708
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
1417
01:26:14,708 --> 01:26:16,041
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
1418
01:27:10,958 --> 01:27:23,833
[MUSIC PLAYING]
1419
01:27:23,833 --> 01:27:29,875
I didn't think you were going to make it.
1420
01:27:29,875 --> 01:27:31,083
I lost so much.
1421
01:27:35,125 --> 01:27:37,083
[MUSIC PLAYING]
1422
01:28:35,125 --> 01:28:37,083
[MUSIC PLAYING]
1423
01:35:05,125 --> 01:35:07,083
[MUSIC PLAYING]
89983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.