Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:06,240 --> 00:02:08,355
V prvých rokoch druhej svetovej vojny
2
00:02:08,421 --> 00:02:10,560
nacistické Nemecko
prebralo kontrolu nad Európou.
3
00:02:13,800 --> 00:02:17,494
Koncom roka 1941, zatiaľ
čo Adolf Hitler ďalej rozširoval
4
00:02:17,560 --> 00:02:21,454
svoju ríšu, udalosti v
Tichomorí eskalovali,
5
00:02:21,520 --> 00:02:24,894
keď sa cisárske Japonsko a
Amerika zaplietli do konfliktu.
6
00:02:24,960 --> 00:02:28,294
Po útoku na flotilu amerického
námorníctva v Pearl Harbor.
7
00:02:44,440 --> 00:02:46,574
Keď dym a oheň pohlcovali námornú základňu
8
00:02:46,640 --> 00:02:49,814
na Havaji, Amerika a
jej prezident Franklin D.
9
00:02:49,880 --> 00:02:52,414
Roosevelt už nemohli zostať bokom
10
00:02:52,480 --> 00:02:55,600
vojny, ktorá v Európe
zúrila viac ako 2 roky.
11
00:02:59,040 --> 00:03:01,673
7. decembra 1941 sa
12
00:03:01,739 --> 00:03:04,640
konflikt rozšíril na
skutočne globálnu vojnu.
13
00:03:05,240 --> 00:03:15,754
Medzi Spojenými štátmi a Japonským
cisárstvom bol vyhlásený vojnový stav.
14
00:03:18,200 --> 00:03:19,974
Toto znamenalo začiatok novej fázy
15
00:03:20,040 --> 00:03:22,414
v druhej svetovej vojne,
keď sa Amerika pripojila
16
00:03:22,480 --> 00:03:25,494
k boju za to, čo Roosevelt
definoval ako 4 slobody.
17
00:03:28,720 --> 00:03:30,360
Prvou bola sloboda prejavu.
18
00:03:30,800 --> 00:03:32,880
Druhou bola sloboda
vierovyznania a prejavu.
19
00:03:34,600 --> 00:03:36,160
Treťou bola sloboda od nedostatku.
20
00:03:36,560 --> 00:03:38,054
A napokon sloboda od strachu.
21
00:03:46,160 --> 00:03:47,914
Príbeh o tom, ako
národ, ktorý si cenil svoju
22
00:03:47,938 --> 00:03:50,054
neutralitu a usilovne sa snažil
23
00:03:50,120 --> 00:03:53,014
vyhnúť vojne v zahraničí,
napokon vstúpil do boja.
24
00:03:53,080 --> 00:03:56,080
Cesta Roosevelta, muža za americkým snom.
25
00:04:03,360 --> 00:04:06,974
Narodený 30. januára 1882 v Hyde
26
00:04:07,040 --> 00:04:10,134
Parku v New Yorku,
Franklin Delano Roosevelt bol
27
00:04:10,200 --> 00:04:12,720
synom Jamesa Roosevelta a Sarah Ann Delano,
28
00:04:13,120 --> 00:04:16,174
obaja pochádzali z bohatých a
dobre etablovaných newyorských rodín.
29
00:04:19,600 --> 00:04:22,174
Z matkinej strany Franklin pochádzal z
30
00:04:22,240 --> 00:04:24,934
francúzskeho pútnika, ktorý
sa pokúsil o nebezpečnú cestu z
31
00:04:25,000 --> 00:04:27,520
Anglicka do Ameriky, plaviac
sa blízko lode Mayflower.
32
00:04:30,160 --> 00:04:33,934
Zdržaný komplikáciami na
ceste, Philippe Delanoy konečne
33
00:04:34,000 --> 00:04:36,240
dosiahol americké brehy v roku 1621.
34
00:04:39,080 --> 00:04:42,814
O 2 desaťročia neskôr Klaas
Van Roosevelt, Jamesov
35
00:04:42,880 --> 00:04:47,574
predok, priplával z Holandska a dorazil do
Nového Amsterdamu, dnešného New Yorku.
36
00:04:52,160 --> 00:04:54,854
Rooseveltovci boli mocná rodina a Franklin
37
00:04:54,920 --> 00:04:57,214
viedol privilegovaný
život, študoval na jednej z
38
00:04:57,280 --> 00:04:59,600
najprestížnejších amerických
univerzít, na Harvarde.
39
00:05:02,200 --> 00:05:04,254
Počas štúdia, na prelome 20.
40
00:05:04,320 --> 00:05:06,940
Storočia, sa jeho bratranec
5. stupňa Theodore
41
00:05:06,964 --> 00:05:09,214
Roosevelt stal v roku 1901 prezidentom.
42
00:05:12,800 --> 00:05:15,094
Theodore sa rýchlo stal hrdinom a vzorom
43
00:05:15,160 --> 00:05:17,031
pre mladšieho Roosevelta,
ktorého inšpirovalo
44
00:05:17,097 --> 00:05:18,854
jeho rozhodné vodcovstvo.
45
00:05:21,920 --> 00:05:24,536
Krátko po tom, ako jeho bratranec
nastúpil do úradu, Franklin stretol
46
00:05:24,560 --> 00:05:29,254
Theodorovu neter Annu Eleanor Rooseveltovú,
ktorú si neskôr v roku 1905 vzal za ženu.
47
00:05:34,080 --> 00:05:37,414
Eleanor učila talianske a židovské
deti prisťahovalcov tancovať
48
00:05:37,480 --> 00:05:40,294
v newyorskej štvrti Lower East
Side, čím Franklinovi odhalila
49
00:05:40,360 --> 00:05:42,214
problémy chudobných Američanov.
50
00:05:45,760 --> 00:05:48,214
Bola to lekcia, na ktorú nikdy nezabudol.
51
00:05:48,280 --> 00:05:51,054
Spoločne pár neskôr
urobil významný pokrok v
52
00:05:51,120 --> 00:05:53,000
zlepšovaní života znevýhodnených.
53
00:05:56,880 --> 00:06:00,014
6 rokov po svadbe s
Eleanor, Franklin nasledoval
54
00:06:00,080 --> 00:06:02,800
kroky svojho bratranca a
kandidoval do Senátu štátu New York.
55
00:06:04,000 --> 00:06:07,840
Po úspešnej kampani vstúpil do
Štátneho domu vo veku iba 28 rokov.
56
00:06:12,240 --> 00:06:14,614
Keď ho Woodrow Wilson
vymenoval za námestníka
57
00:06:14,680 --> 00:06:18,054
ministra námorníctva v roku 1913,
Roosevelt si vytvoril celoživotné
58
00:06:18,120 --> 00:06:21,014
puto s námorníctvom,
stal sa silným zástancom
59
00:06:21,080 --> 00:06:23,974
ponoriek, ktoré boli kľúčové v boji proti
60
00:06:24,040 --> 00:06:25,760
rastúcej nemeckej hrozbe pre lodnú dopravu.
61
00:06:36,000 --> 00:06:40,840
Prvá svetová vojna začala v roku 1914,
ale Amerika zostala mimo až do roku 1917.
62
00:06:41,600 --> 00:06:44,054
Prezident Wilson dúfal, že udrží mier a
63
00:06:44,120 --> 00:06:46,534
vyhne sa vystaveniu
Američanov hrôzam zákopovej
64
00:06:46,600 --> 00:06:48,880
vojny, ktorá sa už stala krutou.
65
00:06:56,840 --> 00:07:00,374
To sa zmenilo v roku
1917, keď telegram odhalil,
66
00:07:00,440 --> 00:07:03,094
že Nemecko sa snažilo presvedčiť Mexiko,
67
00:07:03,160 --> 00:07:05,880
aby sa pripojilo k vojenskej
aliancii proti Spojeným štátom,
68
00:07:06,480 --> 00:07:10,094
sľubujúc vrátenie Texasu,
Nového Mexika a Arizony.
69
00:07:16,280 --> 00:07:18,161
Po mnohých bezsenných nociach Wilson
70
00:07:18,227 --> 00:07:20,320
dospel k záveru, že vojna je nevyhnutná.
71
00:07:24,040 --> 00:07:27,120
6. apríla 1917 USA
72
00:07:27,280 --> 00:07:30,134
vyhlásili vojnu Nemecku,
na veľkú úľavu Veľkej Británie.
73
00:07:33,560 --> 00:07:36,294
Winston Churchill, Prvý lord admirality
74
00:07:36,360 --> 00:07:39,694
pri vypuknutí vojny, slávne
poznamenal: „Existujú len
75
00:07:39,760 --> 00:07:43,160
2 spôsoby, ako vyhrať
vojnu, a oba začínajú na A.“
76
00:07:46,000 --> 00:07:48,334
Jedným bola Amerika, druhým letectvo.
77
00:08:13,560 --> 00:08:14,934
Trvalo rok, kým USA
78
00:08:15,000 --> 00:08:16,800
nazhromaždili dostatok síl, aby zasiahli,
79
00:08:17,240 --> 00:08:20,094
ale do polovice roku 1918
tisíce amerických vojakov
80
00:08:20,160 --> 00:08:22,814
prichádzali denne do
Francúzska, pomáhajúc Spojencom
81
00:08:22,880 --> 00:08:25,414
zatlačiť Nemcov späť a
prinútiť ich ku kapitulácii.
82
00:08:31,880 --> 00:08:34,774
Počas tohto obdobia
Roosevelt navštívil západný front
83
00:08:34,840 --> 00:08:37,760
a Veľkú Britániu a 29. júla 1918
84
00:08:38,360 --> 00:08:41,240
sa stretol s Winstonom Churchillom,
vtedy ministrom pre muníciu,
85
00:08:41,560 --> 00:08:43,480
na bankete v Gray's Inn v Londýne.
86
00:08:50,800 --> 00:08:53,134
Stretnutie nebolo pre Roosevelta príjemné,
87
00:08:53,200 --> 00:08:54,834
ktorý si neskôr spomínal na Churchillovo
88
00:08:54,900 --> 00:08:56,416
hrubé správanie, hovoriac, že sa správal
89
00:08:56,440 --> 00:08:59,454
ako hulvát, netušiac, ako sa ich vzťah
90
00:08:59,520 --> 00:09:00,800
v budúcnosti vyvinie.
91
00:09:07,960 --> 00:09:11,200
Len 3 mesiace po Rooseveltovej
návšteve Nemecko kapitulovalo
92
00:09:11,800 --> 00:09:14,330
a svet sa radoval, keď bolo prímerie
93
00:09:14,396 --> 00:09:16,534
podpísané 11. novembra 1918.
94
00:09:24,480 --> 00:09:26,480
Ale dovtedy zomreli milióny ľudí.
95
00:09:28,880 --> 00:09:31,934
Zahynulo vyše 100 000 Američanov a viac ako
96
00:09:32,000 --> 00:09:34,814
200 000 bolo zranených, čo mnohých v
97
00:09:34,880 --> 00:09:36,378
USA presvedčilo, že európske
98
00:09:36,444 --> 00:09:38,254
záležitosti by mali zostať európske.
99
00:09:43,440 --> 00:09:45,500
Keď sa Amerika vrátila k mieru, Roosevelt
100
00:09:45,566 --> 00:09:47,294
čelil osobnej kríze.
101
00:09:53,000 --> 00:09:55,600
Eleanor objavila jeho aféru s
jeho spoločenskou sekretárkou,
102
00:09:55,880 --> 00:09:59,294
Lucy Mercerovou, a do
roku 1917 sa presťahovala
103
00:09:59,360 --> 00:10:02,494
so svojimi 5 deťmi do
samostatného domu v Hyde Parku.
104
00:10:07,960 --> 00:10:11,294
Avšak škandál prekonali, a keď Lucy
105
00:10:11,360 --> 00:10:14,534
vzťah ukončila, Eleanor zostala lojálnou a
106
00:10:14,600 --> 00:10:18,494
oddanou manželkou a neskôr sa
sama stala dôležitou politickou postavou.
107
00:10:26,240 --> 00:10:29,454
Zatiaľ čo Rooseveltovci riešili
svoje osobné boje, povojnová
108
00:10:29,520 --> 00:10:32,254
Amerika vstúpila do ekonomického
rozmachu s príchodom
109
00:10:32,320 --> 00:10:35,654
Búrlivých dvadsiatych rokov, čím sa
krajina stala centrom pôvabu a vzrušenia.
110
00:10:40,440 --> 00:10:42,974
S prekvitajúcou ekonomikou
si viac ľudí mohlo dovoliť
111
00:10:43,040 --> 00:10:46,134
luxus ako rádiá a autá, a Hollywood sa stal
112
00:10:46,200 --> 00:10:48,454
ikonickou súčasťou americkej kultúry.
113
00:11:10,960 --> 00:11:14,214
Pokroky vo filmovaní urobili
filmy veľkolepejšími ako
114
00:11:14,280 --> 00:11:16,534
kedykoľvek predtým, čo
viedlo k vzniku novej triedy
115
00:11:16,600 --> 00:11:19,694
celebrít, keďže diváci sa
hrnuli, aby videli hviezdy ako
116
00:11:19,760 --> 00:11:22,774
Rudolpha Valentina na
Broadwayi a na filmovom plátne.
117
00:11:36,960 --> 00:11:38,280
Ale bola tu aj temnejšia stránka.
118
00:11:38,760 --> 00:11:42,294
Prohibícia podnecovala zločin a
gangstri sa stali rovnako slávnymi
119
00:11:42,360 --> 00:11:44,214
ako najjasnejšie hviezdy Hollywoodu.
120
00:11:53,440 --> 00:11:55,456
Napriek americkej prosperite sa 20.
121
00:11:55,522 --> 00:11:57,760
Roky ukázali pre Roosevelta ako ťažké.
122
00:12:00,880 --> 00:12:03,894
V roku 1921 na dovolenke
na ostrove Campobello
123
00:12:03,960 --> 00:12:06,160
so svojou rodinou dostal detskú obrnu.
124
00:12:08,920 --> 00:12:11,374
Zrazu nemohol chodiť
a strávil nasledujúcich
125
00:12:11,440 --> 00:12:14,054
7 rokov hľadaním liečby
na obnovenie pohyblivosti.
126
00:12:20,000 --> 00:12:22,200
Opäť raz Eleanor bojovala za neho.
127
00:12:22,800 --> 00:12:25,294
Jeho matka Sarah Delano verila, že bude
128
00:12:25,360 --> 00:12:27,281
žiť životom invalida,
ale Roosevelt a Eleanor
129
00:12:27,347 --> 00:12:29,294
odmietli prijať porážku.
130
00:12:33,240 --> 00:12:35,360
S oceľovými dlahami na bokoch a nohách
131
00:12:35,800 --> 00:12:39,494
sa naučil chodiť na krátke vzdialenosti
pomocou palice alebo s pomocou druhých.
132
00:12:51,280 --> 00:12:54,134
Jeho odhodlanie bolo také
silné, že keď kandidoval na
133
00:12:54,200 --> 00:12:56,626
úrad v roku 1928, len
málo jeho podporovateľov
134
00:12:56,692 --> 00:12:59,134
vedelo, že v súkromí
používa invalidný vozík.
135
00:13:04,040 --> 00:13:06,760
Ale práve keď si Roosevelt
zabezpečil zvolenie za guvernéra,
136
00:13:07,480 --> 00:13:09,640
osud Ameriky nabral dramatický spád.
137
00:13:11,920 --> 00:13:14,294
Najničivejší krach burzy v histórii
138
00:13:14,360 --> 00:13:17,414
otriasol národom v októbri 1929.
139
00:13:22,680 --> 00:13:24,694
Kráach na Wall Street znamenal začiatok
140
00:13:24,760 --> 00:13:27,774
búrlivej éry, ktorá ovplyvnila celý svet.
141
00:13:31,240 --> 00:13:34,694
Nezamestnanosť prudko stúpla,
milióny ľudí stratili svoje domovy a keď
142
00:13:34,760 --> 00:13:37,014
žiarivé 20. roky ustúpili Veľkej
143
00:13:37,080 --> 00:13:39,734
hospodárskej kríze, svetová
ekonomika sa potácala.
144
00:13:44,440 --> 00:13:48,134
Nemecko, ktoré už zápasilo s
obrovskými vojnovými reparáciami, upadlo
145
00:13:48,200 --> 00:13:49,534
do ďalšej krízy.
146
00:14:06,400 --> 00:14:08,732
Na tomto pozadí Roosevelt zahájil
147
00:14:08,798 --> 00:14:11,254
svoju kandidatúru na
prezidenta v roku 1932.
148
00:14:15,160 --> 00:14:16,814
Hoci Amerika nebola vo vojne v
149
00:14:16,880 --> 00:14:20,574
tradičnom zmysle, Roosevelt
pristupoval k hospodárskej kríze
150
00:14:20,640 --> 00:14:21,760
ako veliteľ na bojisku.
151
00:14:25,440 --> 00:14:27,219
Sľubujem vám, zaväzujem sa
152
00:14:27,285 --> 00:14:29,360
k Novému údelu pre americký ľud.
153
00:14:29,920 --> 00:14:33,280
Toto je viac ako politická
kampaň, je to výzva do zbrane.
154
00:14:37,920 --> 00:14:39,774
Jeho Nový údel bol komplexný súbor
155
00:14:39,840 --> 00:14:42,694
opatrení na boj proti
kríze, ktorý zmobilizoval
156
00:14:42,760 --> 00:14:44,414
verejnosť k volebným urnám.
157
00:14:49,560 --> 00:14:52,974
V roku 1933 víťazný
Roosevelt vstúpil do Bieleho
158
00:14:53,040 --> 00:14:55,854
domu, odhodlaný poskytnúť
úľavu chudobným, finančnú
159
00:14:55,920 --> 00:14:57,814
reformu a hospodárske oživenie.
160
00:14:57,880 --> 00:15:01,494
Zaviedol systém sociálneho
zabezpečenia, ktorý zostáva
161
00:15:01,560 --> 00:15:03,854
pilierom amerického života dodnes, a urobil
162
00:15:03,920 --> 00:15:06,734
všetko, čo bolo v jeho silách,
aby pozdvihol krajinu zo zúfalstva.
163
00:15:13,560 --> 00:15:16,534
Nanešťastie, Roosevelt
nebol jediným novým lídrom,
164
00:15:16,600 --> 00:15:19,400
ktorý využíval ekonomické
ťažkosti na politický zisk.
165
00:15:21,360 --> 00:15:24,054
A ďaleko od západného pobrežia USA, nemeckí
166
00:15:24,120 --> 00:15:26,894
občania pozorne počúvali prejavy
167
00:15:26,960 --> 00:15:29,000
horlivého nového vodcu, Adolfa Hitlera.
168
00:15:32,120 --> 00:15:34,894
Sľuboval nielen ekonomické oživenie, ale aj
169
00:15:34,960 --> 00:15:36,762
odvetu voči tým, ktorých považoval
170
00:15:36,828 --> 00:15:38,254
za zodpovedných za utrpenie
171
00:15:38,320 --> 00:15:40,374
Nemecka po prvej svetovej vojne.
172
00:15:46,360 --> 00:15:48,309
Na rozdiel od Rooseveltových altruistických
173
00:15:48,375 --> 00:15:50,774
reforiem, Hitler sledoval seba-agrandizáciu
174
00:15:50,840 --> 00:15:55,894
a pomstu, obviňujúc
Židov a komunistov z pádu
175
00:15:55,960 --> 00:15:59,934
Nemecka a mobilizujúc násilné
nacistické sily na ich vyhladenie.
176
00:16:12,920 --> 00:16:16,214
Cez Atlantik tieto udalosti
zväčša unikali americkej
177
00:16:16,280 --> 00:16:20,414
pozornosti, ale čoskoro
mali čeliť hrôzam vojny.
178
00:16:35,000 --> 00:16:39,894
Globálne nepokoje eskalovali,
najmä v roku 1935, keď taliansky
179
00:16:39,960 --> 00:16:43,360
diktátor Mussolini napadol
Habeš, dnešnú Etiópiu.
180
00:16:48,800 --> 00:16:51,454
O rok neskôr, uprostred zúrivej
španielskej občianskej vojny
181
00:16:51,520 --> 00:16:54,454
a bojov, sa Kongres snažil
ubezpečiť americkú verejnosť
182
00:16:54,520 --> 00:16:57,934
o nezasahovaní, čo viedlo
k prijatiu Zákona o neutralite.
183
00:17:03,960 --> 00:17:06,227
Medzitým nezamestnanosť klesla,
184
00:17:06,293 --> 00:17:08,454
ekonomika sa stabilizovala a Rooseveltova
185
00:17:08,520 --> 00:17:11,614
popularita mu zabezpečila
znovuzvolenie v roku 1937.
186
00:17:19,200 --> 00:17:20,954
Medzinárodné napätie sa však prehĺbilo,
187
00:17:21,020 --> 00:17:22,840
keď Japonsko napadlo Čínu.
188
00:17:23,360 --> 00:17:25,614
Čo viedlo k exodu Američanov zo Šanghaja.
189
00:17:36,440 --> 00:17:40,080
Roosevelt reagoval pomocou a 5. októbra
190
00:17:40,160 --> 00:17:44,414
1937 predniesol prejav odporujúci
americkému izolacionizmu.
191
00:17:52,520 --> 00:17:55,894
Mier, sloboda a bezpečnosť 90 %
192
00:17:55,960 --> 00:17:57,957
sveta sú ohrozené 10 %, ktorí
193
00:17:58,023 --> 00:18:00,814
hrozia zrútením práva a poriadku.
194
00:18:05,840 --> 00:18:07,679
Snažíme sa vyhnúť vojne, ale nemôžeme
195
00:18:07,745 --> 00:18:09,534
sa zabezpečiť proti jej dopadom.
196
00:18:17,000 --> 00:18:20,614
Jeho slová naznačovali, že pre
Roosevelta môže byť vojna nevyhnutná.
197
00:18:31,080 --> 00:18:34,894
Do roku 1938 sa nestabilita
Európy zhoršila, keď nacisti
198
00:18:34,960 --> 00:18:36,786
obsadili Rakúsko, Porýnie a
199
00:18:36,852 --> 00:18:38,974
Československo, pričom
narazili na minimálny
200
00:18:39,040 --> 00:18:41,494
odpor zo strany vojnou unavenej
Veľkej Británie a Francúzska.
201
00:18:54,440 --> 00:18:58,454
Britský premiér Neville Chamberlain,
pre ktorého bol mier prioritou, bojoval
202
00:18:58,520 --> 00:18:59,774
s tým, ako čeliť Hitlerovi.
203
00:19:06,640 --> 00:19:10,654
Roosevelt medzitým čelil
Chamberlainovmu pohŕdaniu Američanmi,
204
00:19:10,720 --> 00:19:12,720
ktorých považoval za drzých a neskrotných.
205
00:19:13,880 --> 00:19:16,026
Opakované pozvania z Bieleho domu
206
00:19:16,092 --> 00:19:18,214
odmietal, čo naštrbilo
americko-britské vzťahy.
207
00:19:27,200 --> 00:19:29,041
Je iróniou, že Chamberlain považoval
208
00:19:29,065 --> 00:19:31,334
Hitlera za prístupnejšieho,
dokonca cestoval
209
00:19:31,400 --> 00:19:34,054
do Nemecka na prvé
rokovania o politike ústupkov.
210
00:19:34,120 --> 00:19:36,854
Nacistické zhromaždenie
sledovali milióny Američanov.
211
00:19:41,160 --> 00:19:44,454
Hitlerova jačavá rétorika a
organizované pochody nacistov
212
00:19:44,520 --> 00:19:48,414
a pokriky „Heil“ znepokojili Roosevelta,
ktorý vojnu považoval za nevyhnutnú.
213
00:20:08,200 --> 00:20:10,600
Len o 2 mesiace neskôr
prišli šokujúce správy.
214
00:20:18,320 --> 00:20:21,520
Pogrom Krištáľovej noci v novembri 1938.
215
00:20:22,480 --> 00:20:26,040
Rozhorčený Roosevelt
verejne odsúdil konanie Nemecka.
216
00:20:29,240 --> 00:20:31,680
Správy z posledného dňa
šokovali americkú verejnosť.
217
00:20:32,320 --> 00:20:35,574
Nemohol som uveriť, že sa niečo také
môže diať v 20. storočí.
218
00:20:40,280 --> 00:20:42,934
Kým svet desila nacistická brutalita
219
00:20:43,000 --> 00:20:46,374
a Hitlerovo pohŕdanie Versaillskou
zmluvou, Roosevelt zisťoval,
220
00:20:46,440 --> 00:20:47,854
aké sú jeho skutočné ambície.
221
00:20:54,680 --> 00:20:58,974
V apríli 1939 poslal Hitlerovi
telegram, v ktorom žiadal uistenie,
222
00:20:59,040 --> 00:21:01,574
že Nemecko nemá v úmysle napadnúť 31
223
00:21:01,640 --> 00:21:05,174
národov. Pýtal sa, prečo sa
nacisti uchýlili k taktikám
224
00:21:05,240 --> 00:21:08,254
pripomínajúcim Hunov a Vandalov spred 1500
225
00:21:08,320 --> 00:21:09,320
rokov.
226
00:21:16,520 --> 00:21:18,494
Kópiu poslal aj Mussolinimu.
227
00:21:18,560 --> 00:21:20,264
Správa bola odvysielaná v Amerike
228
00:21:20,330 --> 00:21:22,174
v nádeji, že ovplyvní verejnú mienku.
229
00:21:29,720 --> 00:21:32,280
Hitlerovou odpoveďou bol
zúrivý dvojhodinový prejav,
230
00:21:32,720 --> 00:21:34,540
v ktorom popieral agresívne
úmysly a zároveň
231
00:21:34,606 --> 00:21:36,374
spustil zdrvujúci útok na Roosevelta.
232
00:21:43,600 --> 00:21:46,974
Hitlerova dvojtvárnosť bola zrejmá,
ale Roosevelt nemohol
233
00:21:47,040 --> 00:21:48,640
urobiť viac, než len pozorovať a čakať.
234
00:21:52,200 --> 00:21:55,814
Napriek napätým americko-britským
vzťahom sa Roosevelt snažil
235
00:21:55,880 --> 00:21:58,615
posilniť väzby. V júni 1939
hostil kráľa Juraja
236
00:21:58,681 --> 00:22:01,374
VI. a kráľovnú Alžbetu.
237
00:22:06,920 --> 00:22:09,974
Ich návšteva posilnila
obraz Británie v Amerike,
238
00:22:10,040 --> 00:22:12,094
keď navštívili Svetovú
výstavu v New Yorku
239
00:22:12,160 --> 00:22:14,854
a Hrob neznámeho vojaka
z prvej svetovej vojny.
240
00:22:20,480 --> 00:22:24,840
Roosevelt aj kráľ chápali
hrozbu, ktorú Hitler predstavoval.
241
00:22:25,640 --> 00:22:28,734
Keď kráľovský pár odchádzal,
Roosevelt im zaželal
242
00:22:28,800 --> 00:22:32,534
všetko dobré. Len o 11 týždňov
neskôr však bola Británia vo vojne.
243
00:22:54,600 --> 00:22:58,414
1. septembra 1939 Roosevelta zobudil
244
00:22:58,480 --> 00:23:00,600
telefonát amerického
veľvyslanca vo Varšave.
245
00:23:01,360 --> 00:23:03,094
Nemecko napadlo Poľsko.
246
00:23:09,520 --> 00:23:12,254
Roosevelt si uvedomoval vážnosť
situácie
247
00:23:12,320 --> 00:23:14,534
a jednoducho odpovedal:
„Nech nám Boh všetkým pomáha.“
248
00:23:20,120 --> 00:23:23,000
O 2 dni neskôr vyhlásili
Británia a Francúzsko vojnu,
249
00:23:23,360 --> 00:23:26,134
čo znamenalo začiatok
6-ročného globálneho konfliktu.
250
00:23:30,360 --> 00:23:35,400
Hovorím k vám z Cabinet Room
na Downing Street.
251
00:23:36,640 --> 00:23:40,854
Dnes ráno britský veľvyslanec
v Berlíne odovzdal
252
00:23:40,920 --> 00:23:45,334
nemeckej vláde konečnú nótu,
v ktorej sa uvádza,
253
00:23:45,400 --> 00:23:48,000
že pokiaľ od nich nebudeme počuť do...
254
00:23:58,880 --> 00:24:01,294
Musím vám teraz povedať, že nie.
255
00:24:01,360 --> 00:24:05,200
Takáto odpoveď neprišla, a preto
256
00:24:06,000 --> 00:24:08,960
je táto krajina vo vojne s Nemeckom.
257
00:24:11,520 --> 00:24:14,654
Hoci Roosevelt ubezpečoval
Američanov o neutralite, naliehal
258
00:24:14,720 --> 00:24:16,600
na nich, aby nezostali
nestranní v myšlienkach.
259
00:24:21,760 --> 00:24:23,913
Väčšina Američanov však odmietala
260
00:24:23,979 --> 00:24:26,414
európsku intervenciu. Súcitili
261
00:24:26,480 --> 00:24:28,960
s Britániou a Francúzskom,
ale považovali to za ich problém.
262
00:24:33,840 --> 00:24:35,600
Hovorím, mali by sme sa do toho nemiešať.
263
00:24:35,960 --> 00:24:40,040
Nech sa o seba postarajú sami.
So mnou nepočítajte.
264
00:24:41,040 --> 00:24:43,285
Anglicko-americké vzťahy však našli
265
00:24:43,351 --> 00:24:46,014
nečakaného záchrancu
vo Winstonovi Churchillovi.
266
00:24:50,160 --> 00:24:53,694
Znovu vymenovaný za Prvého lorda
Admirality v deň vyhlásenia vojny.
267
00:24:58,040 --> 00:25:00,242
Napriek minulým nezhodám
268
00:25:00,308 --> 00:25:02,108
si Roosevelt horlivo
dopisoval s Churchillom,
269
00:25:02,520 --> 00:25:05,374
s úľavou, že našiel proaktívneho spojenca
v Chamberlainovej vláde.
270
00:25:13,360 --> 00:25:16,974
Hoci Rooseveltovo vyhlásenie neutrality
oficiálne držalo Ameriku
271
00:25:17,040 --> 00:25:19,574
mimo vojny, začali sa tajné prípravy.
272
00:25:27,200 --> 00:25:31,160
V októbri 1939 sa americkí
lídri stretli v Paname
273
00:25:31,680 --> 00:25:34,720
a vytvorili bezpečnostnú zónu
siahajúcu míle do mora.
274
00:25:39,640 --> 00:25:42,654
V tom istom mesiaci Albert
Einstein, utečenec
275
00:25:42,720 --> 00:25:46,400
z nacistického Nemecka, varoval Roosevelta
pred nemeckými jadrovými ambíciami,
276
00:25:47,080 --> 00:25:50,534
čo podnietilo vznik Poradného
výboru pre urán.
277
00:25:53,080 --> 00:25:56,294
Medzitým ďalšie európske
národy padali pod nacistickú
278
00:25:56,360 --> 00:26:00,214
kontrolu a Amerika sledovala neefektívne
pokusy Británie a Francúzska
279
00:26:00,280 --> 00:26:02,974
zastaviť nemecký postup v Dánsku
280
00:26:03,040 --> 00:26:06,440
a Nórsku, zatiaľ čo Stalinova Červená
armáda pochodovala do Fínska.
281
00:26:09,760 --> 00:26:12,534
Zintenzívnili sa aj správy
o prenasledovaní Židov.
282
00:26:17,000 --> 00:26:19,454
Spisovatelia ako John
Steinbeck a Eugene O'Neill
283
00:26:19,520 --> 00:26:23,734
odsúdili nacistický antisemitizmus,
pridali sa k nim hollywoodske hviezdy Fred
284
00:26:23,800 --> 00:26:25,360
Astaire a Bette Davis.
285
00:26:29,000 --> 00:26:32,214
Do júna 1940 nacistické sily prevalcovali
286
00:26:32,280 --> 00:26:34,190
Holandsko, Belgicko a Francúzsko,
287
00:26:34,256 --> 00:26:36,374
čo viedlo k rezignácii
Nevilla Chamberlaina.
288
00:26:39,720 --> 00:26:45,000
10. mája 1940 sa Winston
Churchill stal britským vojnovým premiérom.
289
00:26:45,880 --> 00:26:48,640
Keď padol Paríž, Churchill
apeloval na Roosevelta.
290
00:26:49,520 --> 00:26:51,195
Hlas a sila USA nebudú
291
00:26:51,261 --> 00:26:53,200
znamenať nič, ak prídu príliš neskoro.
292
00:26:54,160 --> 00:26:56,062
Keď sa Hitler zameral na Britániu,
293
00:26:56,128 --> 00:26:58,054
Churchill zúfalo žiadal americkú
294
00:26:58,120 --> 00:27:00,125
vojenskú pomoc, najmä po ťažkých
295
00:27:00,191 --> 00:27:01,936
stratách vybavenia pri
evakuácii z Dunkerque
296
00:27:01,960 --> 00:27:04,894
od mája do júna 1940.
297
00:27:09,360 --> 00:27:12,854
Hoci Roosevelt vyhovel
Churchillovým žiadostiam, pochyboval,
298
00:27:12,920 --> 00:27:14,701
či aj Churchillove strhujúce prejavy
299
00:27:14,767 --> 00:27:16,614
dokážu udržať britskú morálku
300
00:27:16,680 --> 00:27:18,040
tvárou v tvár nacistickej agresii.
301
00:27:25,320 --> 00:27:28,574
Churchillov rozhodujúci
útok na francúzsku flotilu
302
00:27:28,640 --> 00:27:30,260
v Orane, ktorý zabránil jej zajatiu
303
00:27:30,326 --> 00:27:32,400
Nemeckom, urobil na Roosevelta dojem.
304
00:27:36,720 --> 00:27:40,014
Odpovedal ponukou 50 torpédoborcov
Churchillovi
305
00:27:40,080 --> 00:27:44,360
výmenou za 99-ročný prenájom britských
základní v Karibiku a Newfoundlande.
306
00:27:47,480 --> 00:27:49,894
Ale zatiaľ čo Roosevelt
bol ochotný pomôcť,
307
00:27:49,960 --> 00:27:51,974
americká verejnosť
zostávala nepresvedčená.
308
00:27:57,720 --> 00:28:01,974
Charles Lindbergh, letecký hrdina
a presvedčený izolacionista, viedol
309
00:28:02,040 --> 00:28:05,160
hnutie Amerika na prvom mieste (America
First), ktoré bolo proti zapojeniu USA.
310
00:28:17,000 --> 00:28:19,854
Navštívil Nemecko v 30. rokoch
311
00:28:19,920 --> 00:28:22,680
a prijal vyznamenanie od veliteľa
Luftwaffe Hermanna Göringa,
312
00:28:31,600 --> 00:28:34,374
Lindbergh považoval Sovietske
Rusko za väčšiu hrozbu ako
313
00:28:34,440 --> 00:28:36,554
Hitlera a obával sa,
že európska krížová výprava
314
00:28:36,620 --> 00:28:39,014
zničí západnú civilizáciu.
315
00:28:51,720 --> 00:28:54,934
Jeho postoj našiel podporu u
prominentných podnikateľov, autorov
316
00:28:55,000 --> 00:28:58,800
a celebrít, vrátane Walta
Disneyho a herečky Lillian Gishovej.
317
00:28:59,760 --> 00:29:01,400
Dokonca aj budúci prezident John F.
318
00:29:01,520 --> 00:29:03,960
Kennedy poslal Lindberghovi
telegram podpory.
319
00:29:05,000 --> 00:29:08,414
Roosevelt, presvedčený o Lindberghových
sympatiách k nacistom, nariadil
320
00:29:08,480 --> 00:29:12,120
vyšetrovanie FBI, ale neobjavili
sa žiadne usvedčujúce dôkazy.
321
00:29:17,200 --> 00:29:21,014
Kým Roosevelt bojoval s verejnou
opozíciou, Hitler nasadil
322
00:29:21,080 --> 00:29:22,320
Luftwaffe proti Británii.
323
00:29:23,480 --> 00:29:26,934
Milióny Američanov sledovali udalosti
prostredníctvom rozhlasového vysielania,
324
00:29:27,000 --> 00:29:28,574
uchvátení Bitkou o Britániu.
325
00:29:34,120 --> 00:29:36,254
Novinár Edward Murrow
zohral kľúčovú úlohu
326
00:29:36,320 --> 00:29:39,294
v priblížení bombardovania
americkým domácnostiam, keď naživo vysielal
327
00:29:39,360 --> 00:29:41,654
z londýnskych striech uprostred
bômb, náletov
328
00:29:41,720 --> 00:29:43,540
a sirén, dokonca zachytával rýchle kroky
329
00:29:43,606 --> 00:29:46,134
civilistov utekajúcich do krytov.
330
00:29:51,080 --> 00:29:53,242
V čase, keď bolo prežitie
z jedného dňa na
331
00:29:53,308 --> 00:29:55,494
druhý tak neisté a záviselo od šťastia,
332
00:29:55,560 --> 00:29:57,960
„veľa šťastia“ sa stalo
štandardnou britskou rozlúčkou.
333
00:30:00,440 --> 00:30:02,854
To si čoskoro našlo
cestu do Murrowových programov,
334
00:30:02,920 --> 00:30:05,894
keď každé vysielanie končil dojímavou
335
00:30:05,960 --> 00:30:08,120
frázou: „Dobrú noc a veľa šťastia.“
336
00:30:10,480 --> 00:30:13,374
Američania boli viditeľne
dojatí ťažkou situáciou Británie
337
00:30:13,440 --> 00:30:15,080
a verejná mienka sa pomaly menila.
338
00:30:17,640 --> 00:30:19,478
Niektorí odmietli čakať na zmenu
339
00:30:19,520 --> 00:30:22,254
americkej zahraničnej politiky
a riskovali všetko, aby bojovali
340
00:30:22,320 --> 00:30:26,094
za slobodu dávno predtým,
než sa takáto nezištná služba žiadala.
341
00:30:29,960 --> 00:30:33,854
Medzi júnom 1940 a decembrom 41
sa niekoľko stoviek
342
00:30:33,920 --> 00:30:35,664
Američanov dobrovoľne prihlásilo do
343
00:30:35,730 --> 00:30:38,840
RAF a pomohli Británii
brániť sa v Bitke o Britániu.
344
00:30:43,120 --> 00:30:46,054
Stíhací piloti, navigátori
a palubní strelci čelili
345
00:30:46,120 --> 00:30:48,974
10-ročnému trestu odňatia slobody,
strate amerického občianstva
346
00:30:49,040 --> 00:30:52,480
a pokute 20 000 dolárov
podľa amerického práva.
347
00:30:55,080 --> 00:30:56,813
Mnohí statoční dobrovoľníci
tvrdili, že sú Kanaďania,
348
00:30:56,837 --> 00:30:58,360
aby sa vyhli odhaleniu.
349
00:31:02,520 --> 00:31:04,293
Niektorí padli v boji a patrili k tým
350
00:31:04,359 --> 00:31:06,320
nemnohým, ktorým Briti
vďačili za svoje životy.
351
00:31:06,880 --> 00:31:09,374
Kým Británia bojovala,
Roosevelt sa pripravoval doma.
352
00:31:09,440 --> 00:31:11,961
Podľa Zákona o selektívnej
službe sa všetci muži
353
00:31:12,027 --> 00:31:14,614
vo veku 21 až 36 rokov
museli registrovať.
354
00:31:18,680 --> 00:31:21,428
Vyše 6 000 miestnych
odvodových komisií
355
00:31:21,494 --> 00:31:24,014
rozhodovalo o zdravotnej spôsobilosti
a nárokoch na odklad.
356
00:31:28,760 --> 00:31:31,774
Kým muži stáli v radoch
na odvod, Roosevelt verejnosť
357
00:31:31,840 --> 00:31:34,534
ubezpečoval a trval na tom, že
Američanov nepošle do
358
00:31:34,600 --> 00:31:36,528
európskej vojny, pričom
to prezentoval ako prípravu
359
00:31:36,552 --> 00:31:38,374
na národnú obranu.
360
00:31:45,240 --> 00:31:47,320
Nemohol si dovoliť stratiť
priazeň verejnosti.
361
00:31:47,840 --> 00:31:49,480
Mal pred sebou voľby, ktoré chcel vyhrať.
362
00:31:53,560 --> 00:31:56,574
Po dvoch funkčných obdobiach
sa Roosevelt uchádzal o tretie,
363
00:31:56,640 --> 00:31:59,280
čo bolo v histórii amerických
prezidentských volieb bezprecedentné.
364
00:32:02,920 --> 00:32:05,496
Zo 48 štátov vyhral
vo všetkých okrem 10,
365
00:32:05,562 --> 00:32:08,094
pričom 27 miliónov voličov ho podporilo.
366
00:32:08,160 --> 00:32:10,254
Vrátil sa do Bieleho domu
v novembri 1940.
367
00:32:17,680 --> 00:32:20,574
Keď Roosevelt predstúpil pred
Kongres, zostal odhodlaný
368
00:32:20,640 --> 00:32:24,574
pomôcť Británii a označil
USA za arzenál demokracie.
369
00:32:29,240 --> 00:32:34,294
Jeho povznášajúci prejav začiatkom
roku 1941 sa stal synonymom amerického sna.
370
00:32:38,720 --> 00:32:40,954
Vo svojej Správe o stave Únie navrhol 4
371
00:32:41,020 --> 00:32:43,160
základné ľudské slobody.
372
00:32:45,880 --> 00:32:48,880
Slobodu prejavu a vyjadrovania,
slobodu vierovyznania,
373
00:32:49,640 --> 00:32:52,014
slobodu žiť bez nedostatku
a slobodu žiť bez strachu.
374
00:32:57,040 --> 00:32:59,640
Svet postavený na týchto
slobodách, veril Roosevelt,
375
00:33:00,040 --> 00:33:03,480
bol protikladom takzvaného
nového poriadku tyranie.
376
00:33:05,040 --> 00:33:07,494
Zásady, za ktoré sa oplatí
bojovať za každú cenu.
377
00:33:12,480 --> 00:33:14,960
Roosevelt čoskoro dostal
príležitosť konať,
378
00:33:15,160 --> 00:33:17,880
keď o mesiac neskôr
Churchill vášnivo apeloval:
379
00:33:21,040 --> 00:33:23,440
„Dajte nám nástroje
a my dokončíme prácu.“
380
00:33:28,560 --> 00:33:32,734
V reakcii na to v marci 1941
Kongres schválil Rooseveltov
381
00:33:32,800 --> 00:33:35,920
Zákon o pôžičke a prenájme, ktorý
urobil presne to, čo Churchill žiadal.
382
00:33:37,200 --> 00:33:40,094
Dovtedy Británia neúnavne bojovala 9
383
00:33:40,160 --> 00:33:42,160
mesiacov a naliehavo potrebovala zásoby.
384
00:33:42,800 --> 00:33:44,080
Minister vojny Henry L.
385
00:33:44,240 --> 00:33:47,240
Stimson povedal Senátu:
„Nepožičiavame, kupujeme.
386
00:33:47,880 --> 00:33:50,534
Kupujeme si vlastnú bezpečnosť,
kým sa pripravíme.“
387
00:33:55,920 --> 00:33:58,374
Politika pôžičky a prenájmu
bola neoceniteľná pre
388
00:33:58,440 --> 00:34:02,094
Spojencov, neskôr rozšírená
aj na Rusko, keď Hitler napadol Stalina.
389
00:34:07,680 --> 00:34:10,306
V polovici roku 1941 sa USA
angažovali v pomoci Spojencom,
390
00:34:10,372 --> 00:34:12,494
hoci ešte neboli vo vojne.
391
00:34:16,960 --> 00:34:19,614
Americké konvoje chránili spojeneckú
lodnú dopravu a americké
392
00:34:19,680 --> 00:34:22,734
lietadlové lode tajne
dopravovali britské stíhačky
393
00:34:22,800 --> 00:34:26,254
do nebezpečných stredomorských vojnových
zón, čo eskalovalo konflikt celosvetovo.
394
00:34:35,720 --> 00:34:38,094
Kým Európa a Amerika
vytyčovali bojové línie, Japonsko
395
00:34:38,160 --> 00:34:40,920
sa stávalo rastúcou hrozbou
na severnej pologuli,
396
00:34:41,520 --> 00:34:44,120
čo vyvolalo dramatické zmeny
v americkej zahraničnej politike.
397
00:34:50,320 --> 00:34:53,054
Keď Japonsko napadlo
Francúzsku Indočínu, americké
398
00:34:53,120 --> 00:34:55,574
trasy pomoci do Číny boli
ohrozené a americké
399
00:34:55,640 --> 00:34:58,000
tichomorské územia čelili obkľúčeniu.
400
00:35:02,080 --> 00:35:04,654
Filipíny, americké
od španielskej porážky koncom
401
00:35:04,720 --> 00:35:06,774
19. storočia, boli v ohrození.
402
00:35:14,120 --> 00:35:17,614
Historické stretnutie z roku 1935
medzi Rooseveltom a filipínskym
403
00:35:17,680 --> 00:35:22,694
prezidentom Manuelom Quezonom
vytýčilo cestu k nezávislosti do roku 1945.
404
00:35:28,360 --> 00:35:30,974
No s postupujúcim Japonskom
čelil tento malý národ
405
00:35:31,040 --> 00:35:33,974
vážnemu nebezpečenstvu
a Rooseveltova reakcia spustila
406
00:35:34,040 --> 00:35:36,334
udalosti, ktoré mali zmeniť priebeh vojny.
407
00:35:50,760 --> 00:35:54,814
V júli 1941 Roosevelt zmrazil
všetky japonské aktíva v USA.
408
00:35:54,880 --> 00:35:57,174
Veľká Británia
a Holandsko ho nasledovali,
409
00:35:57,240 --> 00:36:00,094
čím Japonsku takmer znemožnili
nakupovať ropu,
410
00:36:00,160 --> 00:36:02,174
nevyhnutnú pre jeho expanziu.
411
00:36:10,920 --> 00:36:14,080
Keďže Amerika dodávala
95 % japonskej ropy,
412
00:36:14,600 --> 00:36:16,414
embargo bolo katastrofálne.
413
00:36:26,720 --> 00:36:29,880
V reakcii na to sa 14. augusta 1941
414
00:36:30,680 --> 00:36:32,800
Roosevelt a Churchill stretli tvárou v tvár
415
00:36:33,200 --> 00:36:34,894
a odložili predošlé nezhody bokom.
416
00:36:39,680 --> 00:36:44,400
Nakoniec Churchill zvolal
a potriasol Rooseveltovi rukou.
417
00:36:46,640 --> 00:36:50,214
Bolo to ich prvé stretnutie od roku 1918 a
418
00:36:50,280 --> 00:36:52,014
znamenalo začiatok veľkého priateľstva.
419
00:36:55,640 --> 00:36:57,774
Ich 4-dňové stretnutie
na palube lode pri pobreží
420
00:36:57,840 --> 00:36:59,560
Newfoundlandu sa sústredilo
421
00:36:59,626 --> 00:37:01,974
na vojnové ciele, čo viedlo
k vzniku Atlantickej charty.
422
00:37:05,280 --> 00:37:08,174
Táto historická dohoda vyhlasovala,
že ani Spojené štáty
423
00:37:08,240 --> 00:37:11,814
ani Spojené kráľovstvo
nebudú usilovať o územné zisky.
424
00:37:23,800 --> 00:37:27,814
Churchill si Roosevelta hlboko vážil
a neskôr povedal: „Cítil som,
425
00:37:27,880 --> 00:37:29,787
že som v kontakte s veľmi skvelým
426
00:37:29,853 --> 00:37:31,974
mužom, ktorý bol aj srdečným priateľom
427
00:37:32,040 --> 00:37:35,454
a hlavným zástancom
vznešených cieľov, ktorým sme slúžili.“
428
00:37:40,240 --> 00:37:42,974
Napriek tomu toto stretnutie
nezatiahlo Ameriku do
429
00:37:43,040 --> 00:37:45,400
vojny, ako Stalin a Churchill dúfali.
430
00:37:46,160 --> 00:37:48,534
Avšak pre Japonsko Atlantická charta a
431
00:37:48,600 --> 00:37:51,600
ropné embargo boli považované
za vyhlásenie vojny.
432
00:38:06,560 --> 00:38:08,238
Japonsko, čeliace existenčným hrozbám,
433
00:38:08,304 --> 00:38:10,454
usporiadalo cisársku konferenciu v Tokiu
434
00:38:10,520 --> 00:38:13,185
v septembri 1941, ktorej sa
zúčastnil cisár
435
00:38:13,251 --> 00:38:15,854
a ďalší vysokí predstavitelia.
436
00:38:21,160 --> 00:38:23,840
Hitler sa snažil naplniť svoje
európske ambície,
437
00:38:24,320 --> 00:38:25,787
ale všetko, čo odďaľovalo
zapojenie USA,
438
00:38:25,811 --> 00:38:27,494
bolo preňho výhodné.
439
00:38:31,440 --> 00:38:34,294
Nabádal Japonsko, aby zaútočilo
na Britmi okupovaný Singapur
440
00:38:34,360 --> 00:38:37,694
a Indiu, a tým odklonilo pozornosť
Ameriky od Európy.
441
00:38:49,280 --> 00:38:52,294
Hitler preto sľúbil,
že vyhlási Amerike vojnu,
442
00:38:52,360 --> 00:38:54,202
ak Japonsko zaútočí.
Bol to krok, ktorý sa
443
00:38:54,268 --> 00:38:56,214
preňho nakoniec ukázal
ako katastrofálny.
444
00:39:03,400 --> 00:39:06,054
Veril, že Amerika s
prominentnými pronacistickými postavami,
445
00:39:06,120 --> 00:39:08,145
ako Lindbergh, a s verejnosťou,
ktorá uprednostňovala neutralitu,
446
00:39:08,169 --> 00:39:09,920
nebude predstavovať žiadnu hrozbu.
447
00:39:10,320 --> 00:39:12,134
Bola to vážna chyba v úsudku.
448
00:39:18,680 --> 00:39:22,094
Medzitým americko-japonské
mierové rozhovory miatli nemeckého
449
00:39:22,160 --> 00:39:24,494
veľvyslanca, ktorý pochyboval
o ich úprimnosti.
450
00:39:33,360 --> 00:39:35,614
USA ponúkli Japonsku
posledný návrh mierovej dohody,
451
00:39:35,680 --> 00:39:38,217
Sľúbili zrušenie embárg na ropu a oceľ,
452
00:39:38,283 --> 00:39:40,614
ak sa Japonsko stiahne z Indočíny.
453
00:39:47,760 --> 00:39:50,032
Premiér Konoe sa ponúkol, že sa stretne
454
00:39:50,098 --> 00:39:52,080
s Rooseveltom na Havaji napriek rizikám.
455
00:39:54,840 --> 00:39:56,974
Dokonca navrhol pakt,
podľa ktorého by Japonsko
456
00:39:57,040 --> 00:39:59,574
sa vyhlo vojne s Amerikou, aj keby naše
457
00:39:59,640 --> 00:40:02,254
kroky viedli k vojne s
Nemeckom, čím by porušilo
458
00:40:02,320 --> 00:40:04,614
Pakt troch mocností s
Hitlerom a Mussolinim.
459
00:40:15,320 --> 00:40:16,840
Ale Konoeho snahy zlyhali.
460
00:40:17,560 --> 00:40:20,320
Japonská armáda sa pripravila na vojnu.
461
00:40:21,320 --> 00:40:25,934
7. decembra 1941 Japonsko
poslalo oznámenie o tom,
462
00:40:26,000 --> 00:40:27,840
že všetky rokovania stroskotali.
463
00:40:31,240 --> 00:40:33,040
Keď to dorazilo do Bieleho domu,
464
00:40:33,480 --> 00:40:35,141
Roosevelt a americký ľud už vedeli,
465
00:40:35,207 --> 00:40:36,934
že mier už neprichádza do úvahy.
466
00:40:43,880 --> 00:40:46,734
V nedeľu 7. decembra o 8:00 ráno, keď
467
00:40:46,800 --> 00:40:49,854
havajské slnko lenivo ožarovalo Pacifik,
468
00:40:49,920 --> 00:40:52,040
na obzore sa objavil zlovestný tieň.
469
00:40:53,240 --> 00:40:56,400
K Pearl Harboru sa blížili húfy
japonských bojových lietadiel.
470
00:41:10,720 --> 00:41:12,542
Skôr než námorníci
stihli zorganizovať obranu,
471
00:41:12,566 --> 00:41:15,520
výbuchy a streľba rozbili ranný pokoj.
472
00:41:21,000 --> 00:41:24,960
Bomby, torpéda a strely
ničili americké námorné sily.
473
00:41:25,720 --> 00:41:28,254
Uprostred dymu a chaosu
zahynuli tisíce vojakov
474
00:41:28,320 --> 00:41:30,094
a civilistov.
475
00:41:33,720 --> 00:41:36,720
Roosevelt mal teraz mandát
viesť Ameriku do vojny.
476
00:41:37,400 --> 00:41:39,974
Pretrvávajú špekulácie,
že útok nebol pre neho
477
00:41:40,040 --> 00:41:42,654
úplným prekvapením, keď
dorazila správa o masakri.
478
00:41:57,200 --> 00:41:59,494
Na druhý deň ráno vo
Washingtone sa tisíce ľudí
479
00:41:59,560 --> 00:42:02,614
zhromaždili pred Bielym domom,
čakajúc na Rooseveltovu odpoveď
480
00:42:02,680 --> 00:42:03,880
na tento hrozný útok.
481
00:42:06,880 --> 00:42:08,493
Jeho slová mali byť vryté do histórie,
482
00:42:08,559 --> 00:42:10,600
rovnako ako samotná udalosť.
483
00:42:10,920 --> 00:42:13,614
A Spojencov nesklamal, zhromažďujúc
484
00:42:13,680 --> 00:42:15,818
svoj arzenál demokracie,
aby pozdvihol zbrane proti
485
00:42:15,884 --> 00:42:18,040
Ríši vychádzajúceho slnka.
486
00:42:19,320 --> 00:42:26,334
A vypočítavo napadnuté
Japonskom v nedeľu 7. decembra
487
00:42:26,400 --> 00:42:33,814
1941, vojnový stav nastal
488
00:42:33,880 --> 00:42:40,200
medzi Spojenými štátmi
a Japonským cisárstvom.
489
00:42:45,440 --> 00:42:48,614
8. decembra Roosevelt vyhlásil, že Spojené
490
00:42:48,680 --> 00:42:51,534
štáty boli náhle a úmyselne napadnuté
491
00:42:51,600 --> 00:42:54,494
japonskými námornými a vzdušnými
silami a že bez ohľadu na to,
492
00:42:54,560 --> 00:42:57,214
ako dlho to potrvá, Amerika sa bude brániť
493
00:42:57,280 --> 00:43:00,134
až do krajnosti, aby
zabezpečila, že tento akt zrady
494
00:43:00,200 --> 00:43:02,174
už nikdy nebude ohrozovať USA.
495
00:43:15,440 --> 00:43:18,614
Rooseveltovi najostrejší kritici
teraz podporovali vojnu a národ,
496
00:43:18,680 --> 00:43:21,774
ktorý dlho zachovával
neutralitu, sa zjednotil za
497
00:43:21,840 --> 00:43:24,640
prezidentom, keď Amerika
vstúpila do druhej svetovej vojny.
498
00:43:24,960 --> 00:43:28,014
Bojujúc na európskom kontinente a proti
499
00:43:28,080 --> 00:43:32,360
Japoncom na ázijskom
kontinente a na ostrovoch v Pacifiku.
500
00:43:33,400 --> 00:43:35,894
No aj keď Roosevelt hovoril, tisíce míľ
501
00:43:35,960 --> 00:43:39,440
ďaleko sa Filipíny náhle
ocitli pod japonským útokom,
502
00:43:39,520 --> 00:43:42,174
a pripadlo na poľného
maršala Douglasa MacArthura,
503
00:43:42,240 --> 00:43:45,254
aby viedol americké a
filipínske jednotky, ktoré bojovali
504
00:43:45,320 --> 00:43:48,254
spoločne, aby bránili tieto
strategicky dôležité ostrovy.
505
00:43:53,880 --> 00:43:57,094
Spojenci Japonska, mocnosti Osi, teraz
506
00:43:57,160 --> 00:44:01,160
Nemecko a Taliansko, vyhlásili
11. decembra vojnu Amerike.
507
00:44:04,080 --> 00:44:06,534
A keď sa USA pripojili
k Spojencom, Churchill
508
00:44:06,600 --> 00:44:09,600
sa dychtivo chcel stretnúť s Rooseveltom,
aby prediskutovali vojnové plány.
509
00:44:15,160 --> 00:44:18,854
Krátko pred Vianocami 1941
sa títo dvaja veľkí vodcovia
510
00:44:18,920 --> 00:44:21,694
opäť stretli a v Bielom dome si Churchill
511
00:44:21,760 --> 00:44:24,574
vytvoril vlastnú vojnovú
miestnosť a pokryl steny
512
00:44:24,640 --> 00:44:27,360
mapami, zatiaľ čo britskí
úradníci zaplnili chodby.
513
00:44:30,680 --> 00:44:34,414
Počas konferencie Arcadia Roosevelt
a Churchill strategicky plánovali
514
00:44:34,480 --> 00:44:37,494
svoje ďalšie kroky a vytvorili
neformálnu alianciu medzi
515
00:44:37,560 --> 00:44:41,334
USA, Veľkou Britániou,
Čínou a Sovietskym zväzom.
516
00:44:45,600 --> 00:44:48,094
Ich cieľmi bolo zastaviť nemecký postup v
517
00:44:48,160 --> 00:44:51,014
Rusku a severnej Afrike,
spustiť západoeurópsku
518
00:44:51,080 --> 00:44:54,254
inváziu, rozdrviť Nemecko
medzi dvoma frontmi
519
00:44:54,320 --> 00:44:56,574
a tiež pomôcť Číne a poraziť Japonsko.
520
00:45:02,680 --> 00:45:05,694
Štedrý večer 1941 bol
jedinou príležitosťou,
521
00:45:05,760 --> 00:45:08,854
kedy Roosevelt a Churchill spoločne
prehovorili k verejnosti, zjednotení
522
00:45:08,920 --> 00:45:10,478
vo svojom sľube bojovať za slobodný
523
00:45:10,520 --> 00:45:12,219
a slušný svet a pripomenúť si tých,
524
00:45:12,285 --> 00:45:14,174
ktorí slúžia v ozbrojených silách.
525
00:45:32,800 --> 00:45:36,800
Skutočne vznešené city, ale v
Pacifiku bola bitka neúprosná.
526
00:45:38,320 --> 00:45:40,214
Hongkong padol Japoncom na Vianoce.
527
00:45:40,280 --> 00:45:43,334
Rýchlo nasledovala Manila, hlavné mesto
528
00:45:43,400 --> 00:45:46,480
Filipín, hoci ťažké boje trvali 4 mesiace.
529
00:45:47,040 --> 00:45:49,854
Japonci tiež postupovali
smerom na Malajsko a
530
00:45:49,920 --> 00:45:51,960
Holandskú Východnú Indiu
alarmujúcim tempom.
531
00:45:56,560 --> 00:46:00,054
Napriek tomu bol pre Churchilla a
Veľkú Britániu vstup Ameriky
532
00:46:00,120 --> 00:46:01,920
do vojny veľkou výhodou.
533
00:46:05,480 --> 00:46:09,134
Do januára 1942 začali prichádzať
americkí vojaci
534
00:46:09,200 --> 00:46:12,814
do Veľkej Británie, pričom ich počet
v nasledujúcich rokoch dramaticky narástol.
535
00:46:20,000 --> 00:46:22,614
Americkí vojaci mali značný vplyv na
536
00:46:22,680 --> 00:46:25,814
britský život, najmä keď
prichádzali s darčekmi pre ženy,
537
00:46:25,880 --> 00:46:29,294
ako pančuchy, čo viedlo rozhorčených
britských mužov k ich opisu
538
00:46:29,360 --> 00:46:32,454
ako „presexovaní,
preplatení a priveľa ich tu“.
539
00:46:39,000 --> 00:46:41,894
Američania však reagovali
štipľavou poznámkou
540
00:46:41,960 --> 00:46:43,723
na Bernarda Montgomeryho, známeho
541
00:46:43,789 --> 00:46:46,134
neortodoxného britského
veliteľa, tvrdiac, že
542
00:46:46,200 --> 00:46:49,360
„Tommies“ (britskí vojaci) boli „málo
sexuálni, málo platení a pod Montgomerym“.
543
00:46:55,240 --> 00:46:57,960
Hoci mnoho amerických jednotiek
bolo umiestnených vo Veľkej Británii,
544
00:46:58,160 --> 00:46:59,974
väčšina bola v tom čase poslaná do
545
00:47:00,040 --> 00:47:02,574
Pacifiku čeliť
pokračujúcemu japonskému útoku.
546
00:47:10,440 --> 00:47:14,120
Začiatkom roku 1942 začali
Japonci bombardovať Singapur,
547
00:47:14,640 --> 00:47:17,800
jedno z najdôležitejších obchodných a
vojenských centier Britského impéria.
548
00:47:19,040 --> 00:47:22,574
8. februára zaútočilo
23 000 japonských vojakov
549
00:47:22,640 --> 00:47:25,494
na ostrov a na Churchillovu
hrôzu Singapur padol
550
00:47:25,560 --> 00:47:29,974
do 15. februára, čo nazval
najväčšou porážkou Británie.
551
00:47:39,080 --> 00:47:41,560
V Pacifiku americký generál Dwight D.
552
00:47:41,680 --> 00:47:43,814
Eisenhower robil všetko, aby dostal pomoc
553
00:47:43,880 --> 00:47:46,120
bojujúcim Filipínam, ale neuspel.
554
00:47:49,400 --> 00:47:52,294
Prezidentský palác
v Manile bol obsadený a
555
00:47:52,360 --> 00:47:55,414
80 000 vojnových zajatcov
bolo zajatých. Hrozné
556
00:47:55,480 --> 00:47:58,400
správy o brutálnom zaobchádzaní
s nimi čoskoro dorazili do USA.
557
00:48:05,160 --> 00:48:07,534
Filipínski a americkí
vojaci museli pochodovať
558
00:48:07,600 --> 00:48:10,800
105 km do zajateckého tábora na severe.
559
00:48:11,440 --> 00:48:14,200
Toto utrpenie je dnes známe ako
Bataanský pochod smrti.
560
00:48:17,880 --> 00:48:21,134
Odhaduje sa, že 10 000 Filipíncov a 1200
561
00:48:21,200 --> 00:48:24,920
Američanov zomrelo cestou
od hladu, smädu a mučenia.
562
00:48:29,680 --> 00:48:31,773
Americká tlač rozsiahle
563
00:48:31,839 --> 00:48:33,839
informovala o tomto
zverstve a vyvolala pobúrenie.
564
00:48:38,960 --> 00:48:41,840
V priebehu niekoľkých mesiacov
Japonci kontrolovali Barmu, Malajsko,
565
00:48:42,080 --> 00:48:45,280
Thajsko, Francúzsku Indočínu
a Malajské súostrovie.
566
00:48:47,760 --> 00:48:50,214
Filipínsky prezident
a jeho kabinet utiekli do
567
00:48:50,280 --> 00:48:52,094
Washingtonu, aby vytvorili exilovú vládu.
568
00:49:00,160 --> 00:49:02,654
Zatiaľ čo vojna zúrila v
Pacifiku, Eisenhower bol
569
00:49:02,720 --> 00:49:05,440
vymenovaný za veliteľa
Európskeho bojiska.
570
00:49:06,080 --> 00:49:09,094
Jeho prvou misiou bolo
uskutočniť operáciu Torch.
571
00:49:16,520 --> 00:49:19,214
Plán, vyvinutý Rooseveltom a
Churchillom, mal za cieľ
572
00:49:19,280 --> 00:49:21,428
zmocniť sa francúzskej severnej Afriky
ako základne,
573
00:49:21,494 --> 00:49:23,240
aby vytlačili Taliansko z vojny.
574
00:49:28,280 --> 00:49:32,920
Z Gibraltáru riadil Eisenhower
operáciu Torch zameranú na Alžírsko,
575
00:49:33,120 --> 00:49:36,094
Maroko a Tunisko,
čo znamenalo prvú veľkú spoločnú
576
00:49:36,160 --> 00:49:38,734
operáciu medzi americkými
a britskými silami.
577
00:49:46,960 --> 00:49:49,934
Tu sa Eisenhower stretol
s generálom Bernardom
578
00:49:50,000 --> 00:49:53,160
Montgomerym, ktorého jeho muži
láskyplne volali Monty.
579
00:49:56,520 --> 00:50:00,174
Do februára 1943 bol
Eisenhower poverený velením
580
00:50:00,240 --> 00:50:03,454
britskej 8. armády pod
vedením Montgomeryho, čo odhalilo
581
00:50:03,520 --> 00:50:06,360
napätie nielen medzi
britskými a americkými jednotkami,
582
00:50:06,760 --> 00:50:08,734
ale aj na najvyšších postoch.
583
00:50:16,000 --> 00:50:17,847
Montgomery frustroval Američanov
584
00:50:17,913 --> 00:50:20,120
ignorovaním stratégií,
ktoré mu nevyhovovali,
585
00:50:22,560 --> 00:50:26,160
čo viedlo k stretom s americkými generálmi
Georgeom Pattonom a Omarom Bradleym.
586
00:50:29,560 --> 00:50:33,054
Hoci Bradley zostal zdvorilý,
Patton bol rovnako kontroverzný
587
00:50:33,120 --> 00:50:35,521
ako Montgomery, a vyslúžil si prezývku
588
00:50:35,587 --> 00:50:37,774
„Stará krv a odvaha“ od svojich vojakov.
589
00:50:45,080 --> 00:50:48,854
Raz musel Eisenhower
zasiahnuť, aby zachránil Pattonovu kariéru.
590
00:50:53,160 --> 00:50:56,374
Pri návšteve zranených amerických
vojakov v nemocnici Patton
591
00:50:56,440 --> 00:50:58,696
šokoval prítomných tým,
že udrel dvoch mladých vojakov
592
00:50:58,762 --> 00:51:00,734
a obvinil ich zo zbabelosti.
593
00:51:06,480 --> 00:51:09,014
Hoci ich zranenia neboli viditeľné, trpeli
594
00:51:09,080 --> 00:51:12,280
tzv. „shell shockom“, dnes známym ako
posttraumatická stresová porucha.
595
00:51:13,280 --> 00:51:16,894
Verejné pobúrenie viedlo mnohých
k požiadavke Pattonovej rezignácie.
596
00:51:25,360 --> 00:51:28,534
Ale na Eisenhowerovu radu
sa ospravedlnil, načo bol
597
00:51:28,600 --> 00:51:31,934
bol dočasne oslobodený od povinnosti,
aby sa neskôr vrátil ako
598
00:51:32,000 --> 00:51:33,760
kľúčový generál pri oslobodzovaní Európy.
599
00:51:39,160 --> 00:51:41,974
Po víťazstve v Severnej
Afrike Eisenhower nasmeroval sily
600
00:51:42,040 --> 00:51:44,720
do Talianska, ktoré čoskoro
padlo Spojencom.
601
00:51:45,720 --> 00:51:50,454
Do roku 1943 Roosevelt a Churchill,
uznávajúc Eisenhowerovu taktickú
602
00:51:50,520 --> 00:51:53,600
brilantnosť, ho poverili
velením operácie Overlord,
603
00:51:54,040 --> 00:51:56,414
európskej invázie,
ktorá sa začala Dňom D.
604
00:52:06,200 --> 00:52:09,094
Eisenhower dostal za úlohu
zorganizovať 1 milión bojových
605
00:52:09,160 --> 00:52:11,320
vojakov a 2 milióny
príslušníkov podporného personálu.
606
00:52:16,480 --> 00:52:21,080
6. júna 1944 sa pláže
Normandie, Sword,
607
00:52:21,400 --> 00:52:25,454
Juno, Gold, Omaha a
Utah stali svedkami začiatku
608
00:52:25,520 --> 00:52:27,280
poslednej kapitoly druhej svetovej vojny.
609
00:52:31,280 --> 00:52:34,800
Začiatkom roku 1945 bolo víťazstvo
Spojencov neodvratné.
610
00:52:35,360 --> 00:52:36,734
Bola to len otázka času.
611
00:52:46,080 --> 00:52:48,854
Osud si však pre Roosevelta
pripravil krutý zvrat,
612
00:52:48,920 --> 00:52:50,836
pre muža, ktorý toho toľko urobil,
613
00:52:50,902 --> 00:52:53,120
aby porazil Hitlerovu Os zla.
614
00:53:01,000 --> 00:53:04,974
30. marca 1945
Roosevelt odcestoval do Warm
615
00:53:05,040 --> 00:53:06,943
Springs, aby si
oddýchol pred účasťou na
616
00:53:07,009 --> 00:53:09,320
zakladajúcej konferencii
Organizácie Spojených národov.
617
00:53:15,160 --> 00:53:17,466
12. apríla ho
s prudkými bolesťami hlavy odviedli
618
00:53:17,532 --> 00:53:19,854
do spálne a neskôr zomrel
619
00:53:19,920 --> 00:53:22,454
v ten deň na masívne
krvácanie do mozgu.
620
00:53:32,920 --> 00:53:34,934
O necelý mesiac neskôr, 8. mája
621
00:53:35,000 --> 00:53:39,654
1945, Amerika a Európa oslavovali
Rooseveltovo dlho očakávané
622
00:53:39,720 --> 00:53:41,654
víťazstvo, keď Nemecko kapitulovalo.
623
00:53:54,240 --> 00:53:57,414
V Spojených štátoch boli
oslavy Dňa víťazstva v Európe venované
624
00:53:57,480 --> 00:54:00,334
Rooseveltovej pamiatke, pričom vlajky
boli spustené na pol žrde
625
00:54:00,400 --> 00:54:02,640
počas 30-dňového obdobia smútku.
626
00:54:03,800 --> 00:54:06,814
Churchill ho velebil ako
najväčšieho amerického priateľa
627
00:54:06,880 --> 00:54:09,134
a najväčšieho zástancu slobody.
628
00:54:21,040 --> 00:54:23,920
Bol to koniec jednej éry
a začala sa nová doba.
629
00:54:24,640 --> 00:54:26,934
Mužom, ktorý teraz niesol
ďalej Rooseveltov odkaz
630
00:54:27,000 --> 00:54:30,160
demokracie, bol
viceprezident Harry Truman,
631
00:54:30,600 --> 00:54:33,574
ktorý mal previesť Ameriku
poslednými kapitolami vojny.
632
00:54:43,320 --> 00:54:47,174
Konflikt v Pacifiku
sa skončil v auguste 1945
633
00:54:47,240 --> 00:54:49,880
zvrhnutím atómových bômb
na Hirošimu a Nagasaki.
634
00:54:51,000 --> 00:54:54,094
Západ sa radoval z mieru, ale skaza
635
00:54:54,160 --> 00:54:56,174
na východe znamenala úsvit
636
00:54:56,240 --> 00:54:59,334
novej éry vojenstva,
keď najsmrtiacejšia zbraň v dejinách
637
00:54:59,400 --> 00:55:01,134
nakoniec prinútila Japonsko ku kapitulácii.
638
00:55:01,158 --> 00:55:10,458
Preložil: .::Ojvih777::.
57272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.