Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,666 --> 00:01:37,656
Now, you remember, children,
how I told you last Sunday...
2
00:01:37,750 --> 00:01:41,036
about the good Lord going up into
the mountain and talking to the people...
3
00:01:41,125 --> 00:01:43,455
and how he said,
"Blessed are the pure in heart...
4
00:01:43,541 --> 00:01:45,576
for they shall see God"...
5
00:01:45,666 --> 00:01:48,906
and how he said
that King Solomon in all his glory...
6
00:01:49,000 --> 00:01:51,831
was not as beautiful
as the lilies of the field?
7
00:01:51,917 --> 00:01:55,577
And I know you won't forget,
"Judge not lest ye be judged"...
8
00:01:55,666 --> 00:01:57,872
because I explained that to you.
9
00:01:57,958 --> 00:02:00,789
And then the good Lord went on to say...
10
00:02:01,917 --> 00:02:04,622
"Beware of false prophets...
11
00:02:04,708 --> 00:02:07,573
"which come to you in sheep's clothing...
12
00:02:07,666 --> 00:02:10,997
"but inwardly they are ravening wolves.
13
00:02:11,083 --> 00:02:14,039
Ye shall know them by their fruits."
14
00:02:14,125 --> 00:02:18,081
5, 10, 15, 20, 25, 30,
35, 40, 45, 50, 55, 60...
15
00:02:18,167 --> 00:02:22,032
65, 70, 75, 80, 85, 90, 95, 100!
16
00:02:22,125 --> 00:02:24,115
Here I come, ready or not!
17
00:02:26,042 --> 00:02:28,452
What's wrong?
18
00:02:28,541 --> 00:02:30,576
Hey! Hey!
19
00:02:40,083 --> 00:02:43,868
"A good tree cannot bring forth evil fruit.
20
00:02:43,958 --> 00:02:47,493
"Neither can a corrupt tree
bring forth good fruit.
21
00:02:47,583 --> 00:02:51,199
Wherefore, by their fruits
ye shall know them."
22
00:02:54,374 --> 00:02:56,910
Well, now, what's it to be, Lord?
23
00:02:57,000 --> 00:02:59,330
Another widow?
24
00:02:59,416 --> 00:03:02,122
How many has it been? Six?
25
00:03:02,209 --> 00:03:04,573
Twelve?
26
00:03:04,666 --> 00:03:06,576
I disremember.
27
00:03:10,209 --> 00:03:13,619
You say the word, Lord,
I'm on my way.
28
00:03:21,000 --> 00:03:25,410
You always send me money
to go forth and preach your word.
29
00:03:26,708 --> 00:03:30,664
A widow with a little wad of bills
hid away in a sugar bowl.
30
00:03:40,666 --> 00:03:44,156
Lord, I am tired.
31
00:03:44,833 --> 00:03:47,573
Sometimes I wonder
if you really understand.
32
00:03:49,791 --> 00:03:52,952
Not that you mind the killings.
Your Book is full of killings.
33
00:03:54,708 --> 00:03:57,164
But there are things you do hate, Lord.
34
00:03:57,249 --> 00:03:59,580
Perfume-smellin' things...
35
00:03:59,666 --> 00:04:03,497
lacy things, things with curly hair.
36
00:04:47,249 --> 00:04:49,409
There are too many of them.
37
00:04:49,500 --> 00:04:51,490
You can't kill a world.
38
00:04:53,167 --> 00:04:55,747
You driving a touring car
with a Moundsville license?
39
00:04:56,750 --> 00:04:59,285
Harry Powell,
for the theft of that touring car...
40
00:04:59,374 --> 00:05:01,864
you will spend 30 days
in the Moundsville Penitentiary.
41
00:05:01,958 --> 00:05:03,948
Uh, Preacher Harry Powell.
42
00:05:04,042 --> 00:05:07,247
A car thief,
picked up where you were...
43
00:05:07,333 --> 00:05:09,493
a man of God?
44
00:05:09,583 --> 00:05:11,493
Harry Powell.
45
00:05:33,083 --> 00:05:35,118
Hold Miss Jenny still.
46
00:05:35,208 --> 00:05:37,243
Stand still, Miss Jenny!
47
00:05:39,374 --> 00:05:41,580
There. What's so hard about that?
48
00:05:46,416 --> 00:05:47,496
Daddy!
49
00:05:54,042 --> 00:05:55,702
- Where's your mom?
- Out shoppin'.
50
00:05:56,791 --> 00:05:59,076
- You're bleedin', Dad.
- Listen to me, John.
51
00:05:59,166 --> 00:06:01,281
This money here...
we gotta hide it before they get to me.
52
00:06:01,374 --> 00:06:03,614
There's close to $10,000. Where?
53
00:06:03,708 --> 00:06:06,322
Under a rock in the smokehouse?
No, no.
54
00:06:06,416 --> 00:06:09,326
Under the bricks in the grape arbor?
No, no. They'd dig for it.
55
00:06:11,000 --> 00:06:13,081
Sure. That's the place.
56
00:06:19,541 --> 00:06:21,576
- That's him.
- He probably still has that gun.
57
00:06:21,666 --> 00:06:23,906
Listen to me, Son. You've gotta swear.
58
00:06:24,000 --> 00:06:26,660
Swear means promise. First, swear
you'll take care of little Pearl.
59
00:06:26,750 --> 00:06:28,660
Guard her with your life, boy.
60
00:06:28,750 --> 00:06:31,581
Then swear you won't never tell
where the money's hid, not even your mom.
61
00:06:31,666 --> 00:06:32,997
- Yes, Dad.
- You understand?
62
00:06:33,083 --> 00:06:35,538
- Not even her?
- You got common sense. She ain't.
63
00:06:35,625 --> 00:06:37,831
When you grow up, that money will belong to you.
64
00:06:37,917 --> 00:06:40,748
Now stand up straight and look me in the eye.
Raise your right hand.
65
00:06:40,833 --> 00:06:42,993
Now swear...
"I'll guard Pearl with my life."
66
00:06:43,082 --> 00:06:45,163
I will guard Pearl with my life.
67
00:06:45,249 --> 00:06:48,455
- "And I won't never tell about the money."
- And I won't never tell about the money.
68
00:06:50,208 --> 00:06:52,789
And you, Pearl... you swear too.
69
00:06:55,416 --> 00:06:56,906
Ben Harper.
70
00:06:58,416 --> 00:07:00,997
I'm goin' now, children. Good-bye.
71
00:07:01,082 --> 00:07:03,322
Drop that gun, Harper.
We don't want the kids hurt.
72
00:07:03,416 --> 00:07:06,497
Just mind what you swore, Son.
Mind, boy.
73
00:07:09,708 --> 00:07:10,572
Don't.
74
00:07:11,875 --> 00:07:13,159
Don't!
75
00:07:15,666 --> 00:07:16,746
Dad.
76
00:07:37,833 --> 00:07:41,163
Ben Harper,
it is the sentence of this court...
77
00:07:41,249 --> 00:07:44,284
that for the murder
of Ed Smiley and Corey South...
78
00:07:44,374 --> 00:07:47,284
you be hanged by the neck
until you are dead.
79
00:07:47,374 --> 00:07:49,910
And may God have mercy on your soul.
80
00:07:58,791 --> 00:08:01,496
I got you all buffaloed.
81
00:08:01,583 --> 00:08:04,789
Ain't none of you gonna get it outta me.
None of you.
82
00:08:04,875 --> 00:08:06,865
Where, Ben? Where?
83
00:08:08,750 --> 00:08:12,615
- Where?
- "And a little child shall lead them."
84
00:08:12,708 --> 00:08:15,197
Now, come on, boy. Tell me.
85
00:08:18,708 --> 00:08:21,539
Ben, I'm a man of God.
86
00:08:21,625 --> 00:08:24,660
- Tryin' to make me talk about it in my sleep.
- No, Ben. No.
87
00:08:24,750 --> 00:08:26,831
What'd I say?
What? What? What? What?
88
00:08:26,917 --> 00:08:28,907
You was quotin' the Scripture, Ben.
89
00:08:28,999 --> 00:08:32,660
You said, "And a little
child shall lead them."
90
00:08:32,750 --> 00:08:34,910
Ha!
91
00:08:39,917 --> 00:08:43,702
- You killed two men, Ben Harper.
- That's right, Preacher.
92
00:08:43,791 --> 00:08:46,201
I robbed that bank
'cause I got tired of seein'...
93
00:08:47,541 --> 00:08:50,827
children roamin' the woodlands
without food...
94
00:08:50,917 --> 00:08:53,406
children roamin' the highways
in this here depression...
95
00:08:54,833 --> 00:08:58,413
children sleepin' in old abandoned
car bodies and junk heaps.
96
00:08:58,500 --> 00:09:01,740
And I promised myself I'd never see the day
when my young 'uns would want.
97
00:09:01,833 --> 00:09:04,288
With that $10,000,
I could build a tabernacle...
98
00:09:04,374 --> 00:09:07,660
make that Wheeling Island tabernacle
look like a chicken house.
99
00:09:07,750 --> 00:09:10,114
Will you have free
candy for the kids, Preacher?
100
00:09:10,208 --> 00:09:13,869
Think of it, Ben...
with that cursed, bloodied gold.
101
00:09:13,957 --> 00:09:17,072
How come you got that stick knife
hid up in your bed blankets, Preacher?
102
00:09:17,166 --> 00:09:20,827
The Lord blinded mine enemies
when they brought me in this evil place.
103
00:09:20,917 --> 00:09:24,031
I smuggled it in right under the noses
of them guards.
104
00:09:24,124 --> 00:09:26,955
I come not with peace...
105
00:09:27,957 --> 00:09:29,618
but with a sword.
106
00:09:29,708 --> 00:09:31,493
You, Preacher?
107
00:09:31,583 --> 00:09:34,744
This sword has served me through
many an evil time, Ben Harper.
108
00:09:38,999 --> 00:09:41,831
What religion you profess, Preacher?
109
00:09:41,916 --> 00:09:45,077
The religion the Almighty and me
worked out betwixt us.
110
00:09:46,208 --> 00:09:48,118
I'll bet.
111
00:09:50,833 --> 00:09:53,868
Salvation is a last-minute business, boy.
112
00:09:53,957 --> 00:09:55,868
Keep talkin', Preacher.
113
00:09:55,957 --> 00:09:58,197
If you was to let that money
serve the Lord's purpose...
114
00:09:58,291 --> 00:10:00,076
he might feel kindly turned towards you.
115
00:10:00,166 --> 00:10:01,576
Keep talkin', Preacher.
116
00:10:01,666 --> 00:10:04,656
Now, don't you think the Lord
might change his mind if you was to...
117
00:10:15,791 --> 00:10:17,905
Lord...
118
00:10:17,999 --> 00:10:20,955
you sure knowed what you was doin'...
119
00:10:21,041 --> 00:10:24,657
when you put me in this very cell
at this very time.
120
00:10:25,916 --> 00:10:28,906
A man with $10,000 hid somewhere...
121
00:10:29,916 --> 00:10:32,406
and a widow in the makin'.
122
00:10:48,458 --> 00:10:50,368
- Any trouble?
- No.
123
00:10:50,458 --> 00:10:52,789
He was a cool one, that Harper.
Never broke.
124
00:10:52,874 --> 00:10:54,989
He carried on some, kicked.
125
00:10:55,082 --> 00:10:57,037
They say he left a wife and two kids.
126
00:10:57,124 --> 00:10:59,079
I never heard.
127
00:11:01,082 --> 00:11:03,163
- He never told about the money?
- No.
128
00:11:03,249 --> 00:11:05,534
What do you figure he done with it?
129
00:11:05,625 --> 00:11:07,955
He took the secret with him
when I dropped him.
130
00:11:10,832 --> 00:11:13,698
That you, Bart? Supper's waitin'.
131
00:11:28,208 --> 00:11:32,619
Mother, sometimes I think it might
be better if I was to quit my job as guard.
132
00:11:32,708 --> 00:11:34,913
You're always this way
when there's a hangin'.
133
00:11:34,999 --> 00:11:36,989
You never have to be there.
134
00:11:39,458 --> 00:11:41,822
Sometimes I wish
I was back in the mine.
135
00:11:41,916 --> 00:11:45,281
And leave me a widow
after another blast like the one in '24?
136
00:11:45,374 --> 00:11:47,364
Not on your life, old mister.
137
00:12:51,124 --> 00:12:53,284
Are you going to buy it, John?
138
00:12:53,374 --> 00:12:55,329
Aw!
139
00:12:55,416 --> 00:12:57,780
So your mommy's keepin' you
out of school these days.
140
00:12:57,874 --> 00:13:00,660
How is your poor, poor mother?
141
00:13:00,749 --> 00:13:02,830
She's at Spoon's ice cream parlor.
142
00:13:02,916 --> 00:13:07,202
Say, did they ever find out what your father
done with all that money he stole?
143
00:13:10,166 --> 00:13:12,622
Pearl and me, we have to go.
144
00:13:18,583 --> 00:13:20,822
- You better not sing that song.
- Why?
145
00:13:20,916 --> 00:13:22,826
'Cause you're too little.
146
00:13:24,249 --> 00:13:25,988
Can we get some candy?
147
00:13:27,916 --> 00:13:30,577
No.
148
00:13:33,916 --> 00:13:36,826
Willa Harper, there are certain
plain facts of life that adds up...
149
00:13:36,916 --> 00:13:39,657
just like two plus two makes four,
and one of them is this...
150
00:13:39,749 --> 00:13:42,615
No woman is able to raise
growin' youngsters alone.
151
00:13:42,707 --> 00:13:44,947
The Lord meant that job for two.
152
00:13:45,041 --> 00:13:47,656
Icey, I just don't want a husband.
153
00:13:55,832 --> 00:13:58,368
Ain't a question of wantin' or not wantin'.
You're no spring chicken.
154
00:13:58,458 --> 00:14:00,448
You're a grown woman
with two little young 'uns.
155
00:14:00,541 --> 00:14:03,155
It's a man you need in the house,
Willa Harper.
156
00:14:16,500 --> 00:14:18,910
Tell me a story, John.
157
00:14:20,583 --> 00:14:24,163
Well, once upon a time...
158
00:14:24,249 --> 00:14:26,364
there was a rich king...
159
00:14:26,458 --> 00:14:29,539
who had himself a son and a daughter.
160
00:14:30,665 --> 00:14:34,076
They all lived in a castle over in Africa.
161
00:14:37,832 --> 00:14:41,993
Then one day this king
got taken away by some bad men.
162
00:14:42,999 --> 00:14:45,159
And before he got took off...
163
00:14:45,249 --> 00:14:49,080
he told his son to kill anyone
who tried to steal his gold.
164
00:14:51,082 --> 00:14:54,243
And before long,
the bad men came back and...
165
00:15:12,790 --> 00:15:16,155
Just a man.
166
00:15:16,249 --> 00:15:19,955
Good night, Pearl. Sleep tight
and don't let the bedbugs bite.
167
00:15:20,041 --> 00:15:22,746
Good night, Miss Jenny.
Don't let the bedbugs bite.
168
00:16:18,749 --> 00:16:23,490
She don't put in Cresap's Landin' no more,
but she still blows as she passes.
169
00:16:27,832 --> 00:16:29,992
Come on in and have a cup of coffee, boy.
170
00:16:30,082 --> 00:16:32,822
Ain't nobody stole Dad's skiff.
171
00:16:32,916 --> 00:16:36,656
Ain't nobody gonna neither
as long as Uncle Birdie's around.
172
00:16:38,707 --> 00:16:42,663
First day my joints is limber enough, I'll
haul her out and give her a good caulkin'.
173
00:16:45,665 --> 00:16:47,655
Ain't seen ya in a coon's age, boy.
174
00:16:47,749 --> 00:16:49,659
I've been mindin' Pearl.
175
00:16:49,749 --> 00:16:52,830
Shucks. Ain't it a caution what a woman
will load onto a man's back...
176
00:16:52,916 --> 00:16:54,906
when he ain't lookin'?
177
00:17:06,540 --> 00:17:10,530
Excuse me, cap, while I...
while I sweeten my coffee.
178
00:17:20,166 --> 00:17:24,952
Dead and gone these 25 year
and never takes her eyes off me.
179
00:17:28,374 --> 00:17:32,330
Man of my years needs a little snort
in the mornin' to heat the boilers.
180
00:17:33,665 --> 00:17:35,155
Yeah.
181
00:17:35,249 --> 00:17:38,239
I was talkin' to this stranger
up at the boardinghouse.
182
00:17:38,333 --> 00:17:41,323
- He knowed your dad.
- Where'd he know Dad?
183
00:17:41,416 --> 00:17:44,905
I'll not hide it from you, boy. He knowed
him in the Moundsville Penitentiary.
184
00:17:44,999 --> 00:17:47,330
I gotta go now, Uncle Birdie.
185
00:17:47,416 --> 00:17:49,655
Well, you just got here, boy.
186
00:17:51,916 --> 00:17:54,576
I told Mom I'd be back to Spoon's for Pearl.
187
00:18:16,832 --> 00:18:20,742
"God works in a mysterious way,
his wonders to perform."
188
00:18:20,832 --> 00:18:24,913
Yes, I was with brother Harper
right up to the end.
189
00:18:24,999 --> 00:18:26,863
Now that I'm no longer employed
by the penitentiary...
190
00:18:26,957 --> 00:18:29,788
it is my joy to bring this small comfort
to his loved ones.
191
00:18:29,874 --> 00:18:32,409
It's a mighty good man
would go out of his way...
192
00:18:32,499 --> 00:18:35,534
to bring a word of cheer
to a grievin' widow.
193
00:18:35,624 --> 00:18:39,614
- So you ain't with the state no more?
- No, brother. I resigned only yesterday.
194
00:18:39,707 --> 00:18:43,243
The heartrendin' spectacle of them poor men
was just too much for me.
195
00:18:44,415 --> 00:18:46,905
Ah, little lad, you're starin' at my fingers.
196
00:18:46,999 --> 00:18:50,830
Would you like me to tell you
the little story of right hand, left hand...
197
00:18:50,916 --> 00:18:52,906
the story of good and evil?
198
00:18:53,916 --> 00:18:55,951
H-A-T-E.
199
00:18:56,041 --> 00:18:58,326
It was with this left hand
that old brother Cain...
200
00:18:58,415 --> 00:19:00,905
struck the blow
that laid his brother low.
201
00:19:00,999 --> 00:19:03,239
L-O-V-E.
202
00:19:03,333 --> 00:19:04,993
You see these fingers, dear hearts?
203
00:19:05,082 --> 00:19:07,992
These fingers has veins that run straight
to the soul of man.
204
00:19:08,082 --> 00:19:10,947
The right hand, friends...
the hand of love.
205
00:19:11,041 --> 00:19:12,996
Now watch and I'll show you
the story of life.
206
00:19:14,082 --> 00:19:18,072
These fingers, dear hearts, is always
a-warrin' and a-tuggin', one again' t'other.
207
00:19:18,166 --> 00:19:21,156
Now watch 'em.
208
00:19:21,249 --> 00:19:23,159
Old brother left hand.
209
00:19:23,249 --> 00:19:25,239
Left hand hate's a-fightin'.
210
00:19:25,332 --> 00:19:27,993
And it looks like love's a goner.
211
00:19:28,082 --> 00:19:30,822
But wait a minute. Wait a minute.
212
00:19:30,916 --> 00:19:33,281
Hot dog! Love's a-winnin'.
213
00:19:33,373 --> 00:19:35,658
Yes, sirree!
214
00:19:35,749 --> 00:19:37,659
It's love that won.
215
00:19:37,749 --> 00:19:40,910
And old left hand hate
is down for the count.
216
00:19:42,665 --> 00:19:45,700
I never heard it better told.
217
00:19:45,790 --> 00:19:49,496
I wish every soul in this community
could get the benefit.
218
00:19:49,582 --> 00:19:53,663
Oh, you've just got to stay
for our picnic Sunday.
219
00:19:53,749 --> 00:19:56,659
No, I must wend my way downriver
on the Lord's business.
220
00:19:56,749 --> 00:19:59,705
You ain't leavin' in no hurry
if we can help it.
221
00:19:59,790 --> 00:20:03,700
John, mind your manners.
Take that look off your face. Act nice.
222
00:20:04,749 --> 00:20:07,160
Why, he don't mean no impudence,
do you, boy?
223
00:20:07,249 --> 00:20:08,954
Do ya, boy?
224
00:20:10,082 --> 00:20:12,992
Ah, many's the time poor brother Ben
told me about these young 'uns.
225
00:20:13,082 --> 00:20:14,491
What'd he tell ya?
226
00:20:14,582 --> 00:20:18,118
Why, he told me what fine little lambs
you and your sister both was.
227
00:20:18,208 --> 00:20:19,742
Is that all?
228
00:20:19,832 --> 00:20:24,288
Why, no, boy.
He told me lots and lots of things.
229
00:20:24,373 --> 00:20:26,988
- Nice things, boy.
- Thank you.
230
00:20:29,832 --> 00:20:32,072
My, that fudge smells yummy.
231
00:20:33,166 --> 00:20:35,076
It's for the picnic.
232
00:20:35,166 --> 00:20:39,906
And you don't get a smidgen of my fudge
unless you stay for the picnic.
233
00:21:24,582 --> 00:21:27,163
Don't he have the grandest singin' voice?
234
00:21:27,248 --> 00:21:30,114
John! Pearl!
Run along and play, you two.
235
00:21:30,207 --> 00:21:32,163
- Where?
- Down by the river! My goodness.
236
00:21:34,832 --> 00:21:37,663
That feller's just achin' to settle down
with some nice woman...
237
00:21:37,749 --> 00:21:39,659
and make a home for himself.
238
00:21:39,749 --> 00:21:42,204
Icey, it's awful soon after Ben's passing.
239
00:21:42,290 --> 00:21:45,530
If ever I saw a sign from heaven.
240
00:21:45,624 --> 00:21:48,785
- John don't like him much.
- Pearl dotes on him.
241
00:21:48,874 --> 00:21:51,238
The boy worries me.
242
00:21:51,332 --> 00:21:54,993
I know it's silly, but it's like there's
somethin' still between him and his dad.
243
00:21:55,082 --> 00:21:57,617
What he needs is a dose of salts.
244
00:21:57,707 --> 00:21:59,697
- No, there's somethin' else.
- What?
245
00:22:00,832 --> 00:22:03,367
- The money.
- I declare, Willa Harper.
246
00:22:03,457 --> 00:22:06,072
You'll let that money haunt you
to your grave.
247
00:22:06,165 --> 00:22:08,450
Icey, I would love to be satisfied...
248
00:22:08,540 --> 00:22:11,155
that Harry Powell don't think
I got that money hid somewhere.
249
00:22:11,248 --> 00:22:14,158
You come right out
and ask that man of God.
250
00:22:14,248 --> 00:22:18,329
Mr. Powell!
Clear that evil mud out of your soul.
251
00:22:18,415 --> 00:22:22,405
John! Pearl! Come along here
and get some fudge.
252
00:22:22,499 --> 00:22:24,989
- I don't want no fudge.
- You do what you're told!
253
00:22:25,082 --> 00:22:28,321
- You go set down by the river.
- Oh, Icey, I'm a sight.
254
00:22:28,415 --> 00:22:30,746
Get along with you.
255
00:22:35,165 --> 00:22:37,076
You!
256
00:22:38,665 --> 00:22:40,325
That young lady better look sharp...
257
00:22:40,415 --> 00:22:44,496
or some smart sister between here and Captina
is gonna snap him up right from under her nose.
258
00:22:44,582 --> 00:22:47,822
She's not the only fish in the river.
Now, you two stay put.
259
00:22:47,916 --> 00:22:49,826
Shilly-shallying around.
260
00:22:49,916 --> 00:22:51,997
A husband's one piece
of store goods you never know...
261
00:22:52,082 --> 00:22:54,492
till you get it home and take the paper off.
262
00:22:54,582 --> 00:22:59,493
Did Ben Harper ever tell you
what he done with the money he stole?
263
00:22:59,582 --> 00:23:02,413
My dear child, don't you know?
264
00:23:03,749 --> 00:23:05,989
She's moonin' about Ben Harper.
265
00:23:06,082 --> 00:23:08,412
That wasn't love.
That was just flapdoodle.
266
00:23:08,499 --> 00:23:10,830
Have some fudge, lambs.
267
00:23:10,916 --> 00:23:12,871
When you've been married
to a man 40 years...
268
00:23:12,957 --> 00:23:15,446
you know all that don't amount
to a hill of beans.
269
00:23:15,540 --> 00:23:17,530
I've been married to my Walt that long...
270
00:23:17,624 --> 00:23:22,580
and I swear, in all that time,
I just lie there thinkin' about my canning.
271
00:23:24,999 --> 00:23:26,613
John!
272
00:23:28,165 --> 00:23:29,405
John!
273
00:23:39,415 --> 00:23:42,655
A woman's a fool to marry for that.
That's somethin' for a man.
274
00:23:42,749 --> 00:23:45,409
The good Lord never meant
for a decent woman to want that.
275
00:23:45,499 --> 00:23:47,739
Not really want it.
276
00:23:47,832 --> 00:23:51,663
It's all just a fake and a pipe dream.
277
00:23:52,749 --> 00:23:55,489
John, Mr. Powell
has something to tell you.
278
00:23:58,248 --> 00:24:02,830
Well, John,
the night before your father died...
279
00:24:02,916 --> 00:24:05,405
he told me what he did
with that money.
280
00:24:06,999 --> 00:24:08,989
That money's at the bottom
of the river...
281
00:24:09,081 --> 00:24:11,492
wrapped around
a 12-pound cobblestone.
282
00:24:13,665 --> 00:24:15,325
Thank you, Harry.
283
00:24:15,415 --> 00:24:16,825
Shh.
284
00:24:16,916 --> 00:24:19,155
I feel clean now.
285
00:24:19,248 --> 00:24:21,909
My whole body's just a-quivering
with cleanness.
286
00:24:27,081 --> 00:24:29,162
John, come here.
287
00:24:29,248 --> 00:24:31,238
Your tie is crooked.
288
00:25:02,998 --> 00:25:06,079
- When'll Dad's skiff be ready?
- Can't hear you, boy!
289
00:25:15,749 --> 00:25:17,488
When'll the skiff be ready?
290
00:25:17,582 --> 00:25:20,538
Have her ready inside a week.
Then we'll go fishing.
291
00:25:20,624 --> 00:25:24,159
- How's your ma?
- Oh, she's all right.
292
00:25:24,248 --> 00:25:26,329
- How's your sister, Pearl?
- Just fine.
293
00:25:26,415 --> 00:25:29,496
- You leavin', boy?
- Yep. Gotta watch out for Pearl, Uncle Birdie.
294
00:25:29,582 --> 00:25:32,447
Well, good night, boy.
Come again anytime.
295
00:25:32,540 --> 00:25:34,495
And mind, boy...
296
00:25:34,582 --> 00:25:37,663
I'll have your pa's skiff shipshape
inside a week.
297
00:26:07,081 --> 00:26:09,036
Somebody there?
298
00:26:19,123 --> 00:26:21,078
Anybody there?
299
00:26:24,373 --> 00:26:26,283
Anybody here?
300
00:26:26,373 --> 00:26:28,283
Good evenin', John.
301
00:26:30,499 --> 00:26:33,489
I had a little talk
with your mother tonight, John...
302
00:26:33,582 --> 00:26:37,912
and your mother decided it might be best
for me to let you know the news.
303
00:26:38,915 --> 00:26:43,622
Your mother told me she wanted me
to be a daddy to you and your sister.
304
00:26:43,707 --> 00:26:45,697
We're gonna get married, boy.
305
00:26:47,582 --> 00:26:49,992
Did you hear what I said, boy?
306
00:26:50,081 --> 00:26:51,911
- Hmm?
- Married.
307
00:26:51,998 --> 00:26:55,864
We're goin' to Sisterville tomorrow,
and when we get back...
308
00:26:55,956 --> 00:26:59,697
You ain't my dad.
You'll never be my dad.
309
00:26:59,790 --> 00:27:03,325
When we get back,
we're all going to be friends...
310
00:27:03,415 --> 00:27:06,280
and share our fortunes together, John.
311
00:27:06,373 --> 00:27:09,738
You think you can make me tell!
But I won't! I won't! I won't!
312
00:27:12,749 --> 00:27:16,204
- Tell me what, boy?
- Nothin'.
313
00:27:16,998 --> 00:27:19,739
We're not keeping secrets
from each other, are we, little lad?
314
00:27:19,832 --> 00:27:22,037
No, no.
315
00:27:22,123 --> 00:27:25,113
Well, no matter.
316
00:27:26,248 --> 00:27:28,738
We've got a long time together, boy.
317
00:27:35,582 --> 00:27:38,663
Wave your hands. Great sakes.
318
00:27:38,749 --> 00:27:41,580
Now, you wait here
while I get your night things.
319
00:27:46,040 --> 00:27:49,530
- Now can I tell?
- Hmm?
320
00:27:49,624 --> 00:27:52,785
When Mr. Powell's our daddy,
then can I tell him about...
321
00:27:52,873 --> 00:27:54,828
- You swore, Pearl.
- John, don't.
322
00:27:54,915 --> 00:27:56,996
You promised Dad you wouldn't tell.
323
00:27:57,081 --> 00:28:00,071
I love Mr. Powell lots and lots, John.
324
00:28:31,499 --> 00:28:33,409
Men.
325
00:28:46,123 --> 00:28:48,329
Harry?
326
00:28:50,123 --> 00:28:52,113
Fix that window shade.
327
00:29:02,081 --> 00:29:04,571
- Harry?
- I was praying.
328
00:29:06,248 --> 00:29:10,488
Oh, I'm sorry. I didn't know.
I... I thought...
329
00:29:10,582 --> 00:29:13,538
You thought, Willa, that the moment
you walked in that door...
330
00:29:13,624 --> 00:29:16,784
I'd start to pawin' you
in that abominable way...
331
00:29:16,873 --> 00:29:19,454
that men are supposed to do
on their weddin' night.
332
00:29:19,540 --> 00:29:22,575
- Ain't that right now?
- No, no, no.
333
00:29:23,665 --> 00:29:26,700
I think it's time we made one thing
perfectly clear, Willa.
334
00:29:26,789 --> 00:29:31,120
Marriage to me represents a blending
of two spirits in the sight of heaven.
335
00:29:43,248 --> 00:29:44,908
Get up, Willa.
336
00:29:47,290 --> 00:29:49,245
- Harry, what...
- Get up.
337
00:29:52,998 --> 00:29:55,659
Now, go look at yourself
yonder in that mirror.
338
00:29:57,831 --> 00:29:59,741
Do as I say.
339
00:30:12,748 --> 00:30:14,703
Look at yourself.
340
00:30:16,831 --> 00:30:19,572
What do you see, girl?
341
00:30:19,665 --> 00:30:21,870
You see the body of a woman...
342
00:30:21,956 --> 00:30:24,821
the temple of creation and motherhood.
343
00:30:24,915 --> 00:30:28,030
You see the flesh of Eve
that man since Adam has profaned.
344
00:30:29,040 --> 00:30:31,280
That body was meant
for begettin' children.
345
00:30:31,373 --> 00:30:34,078
It was not meant for the lust of men.
346
00:30:36,248 --> 00:30:38,329
Do you want more children, Willa?
347
00:30:38,415 --> 00:30:40,075
I...
348
00:30:40,165 --> 00:30:41,745
No.
349
00:30:41,831 --> 00:30:44,992
It's the business of this marriage
to mind those two you have now...
350
00:30:45,081 --> 00:30:47,036
not to beget more.
351
00:30:47,123 --> 00:30:48,613
Yes.
352
00:30:56,165 --> 00:30:59,905
All right, you can get in bed now
and stop shiverin'.
353
00:31:02,123 --> 00:31:04,408
Help me to get clean...
354
00:31:04,499 --> 00:31:07,659
so I can be what Harry
wants me to be.
355
00:31:14,789 --> 00:31:17,950
Meanest, orneriest, sneakingest critter
in the whole river, boy.
356
00:31:18,040 --> 00:31:19,950
A gar.
357
00:31:20,998 --> 00:31:23,829
- Here are your can of hooks, Uncle Birdie.
- Pshaw, boy.
358
00:31:23,915 --> 00:31:27,451
Ain't a hook in the land
strong enough to land Mr. Gar.
359
00:31:27,540 --> 00:31:31,029
What a feller needs is mother wit
and a horsehair.
360
00:31:32,040 --> 00:31:34,405
Golly. Won't it bust it, Uncle Birdie?
361
00:31:34,499 --> 00:31:37,659
Nah, a horsehair will hold
a lumpin' whale.
362
00:31:37,748 --> 00:31:40,238
- You mind my cussin', boy?
- No.
363
00:31:40,332 --> 00:31:44,197
Well, the reason I ask,
your step-pa bein' a preacher and all...
364
00:31:47,457 --> 00:31:50,197
Never was much of a one
for preachers my own self.
365
00:31:51,248 --> 00:31:53,238
I don't know what's wrong
up at your house...
366
00:31:53,332 --> 00:31:56,072
but always remember, cap...
367
00:31:56,165 --> 00:31:58,745
if you're ever in trouble,
holler and come a-runnin'.
368
00:31:59,748 --> 00:32:01,738
Uncle Birdie's your friend.
369
00:32:06,748 --> 00:32:11,205
There! There, you slimy, snag-toothed,
bait-stealin' so-and-so!
370
00:32:11,290 --> 00:32:13,530
- Amen! Amen!
- Amen!
371
00:32:13,623 --> 00:32:15,113
Amen!
372
00:32:15,207 --> 00:32:17,447
- You have all sinned.
- Yes! Yes!
373
00:32:17,540 --> 00:32:20,700
Which one of you can say,
as I can say...
374
00:32:21,706 --> 00:32:24,367
that you drove a good man to murder?
375
00:32:24,457 --> 00:32:28,072
Because I kept a-houndin' him
for perfume...
376
00:32:28,165 --> 00:32:30,325
and clothes and face paint!
377
00:32:30,415 --> 00:32:34,325
And he slew two human beings!
378
00:32:34,415 --> 00:32:37,870
And he come to me, and he said...
379
00:32:37,956 --> 00:32:42,946
"Take this money and buy yourself
the clothes and the paint!"
380
00:32:43,040 --> 00:32:45,745
- Yes! Yes!
- But, brethren...
381
00:32:45,831 --> 00:32:49,787
Brethren, that's where the Lord stepped in!
382
00:32:49,873 --> 00:32:53,454
- That's where the Lord stepped in!
- Yes!
383
00:32:55,415 --> 00:32:58,575
"Ye," said the Lord to that man...
384
00:32:58,664 --> 00:33:00,995
"you take that money...
385
00:33:01,081 --> 00:33:03,821
and you throw it in the river!"
386
00:33:03,915 --> 00:33:08,076
- In the river!
- In the river!
387
00:33:30,207 --> 00:33:32,992
Now, you're John, and you're Pearl.
388
00:33:33,081 --> 00:33:34,991
Pearl? Pearl?
389
00:33:35,081 --> 00:33:38,661
You'll get awful mad, John.
I done a sin.
390
00:33:38,748 --> 00:33:41,909
- Pearl!
- I didn't tell no one.
391
00:33:43,081 --> 00:33:46,367
Pearl, oh, Pearl.
392
00:33:46,457 --> 00:33:48,412
It's all here.
393
00:34:06,123 --> 00:34:08,658
- John.
- Oh... Yes?
394
00:34:08,748 --> 00:34:11,738
- What are you doing, boy?
- Gettin' Pearl to bed.
395
00:34:11,831 --> 00:34:14,821
- What's taking you so long about it?
- Nothing.
396
00:34:20,915 --> 00:34:22,825
What's that you're playin' with?
397
00:34:22,915 --> 00:34:27,655
Uh, Pearl's junk. Mom gets mad when she
plays out here and don't put it away.
398
00:34:27,748 --> 00:34:29,703
Come on, children.
399
00:34:32,539 --> 00:34:35,200
Off to bed with the both of you.
400
00:34:41,998 --> 00:34:43,908
Come here, John.
401
00:34:46,998 --> 00:34:49,612
Your mother tells me you tattled on me.
402
00:34:49,706 --> 00:34:52,162
She said you told her
I asked where that money was hid.
403
00:34:54,706 --> 00:34:56,991
That wasn't very nice, boy.
404
00:34:57,081 --> 00:34:58,741
Have a heart.
405
00:34:58,831 --> 00:35:01,037
Yeah.
406
00:35:01,123 --> 00:35:04,829
Well, it doesn't matter.
It's your word against mine.
407
00:35:04,915 --> 00:35:07,121
It's me your mother believes.
408
00:35:12,414 --> 00:35:15,371
Were you impudent again
to Mr. Powell, John?
409
00:35:15,456 --> 00:35:17,446
Mom, I didn't mean it.
410
00:35:18,748 --> 00:35:21,363
What were you impudent about?
411
00:35:21,456 --> 00:35:23,787
He asked me about the money again, Mom.
412
00:35:24,789 --> 00:35:27,200
John, you always make up that lie.
413
00:35:27,290 --> 00:35:29,404
There is no money.
414
00:35:29,498 --> 00:35:32,454
Why can't you get that through your head?
415
00:35:32,539 --> 00:35:35,154
The boy's as stubborn
and as mulish as a sheep.
416
00:35:35,248 --> 00:35:37,363
- It's a shame.
- Good night, Icey.
417
00:35:37,456 --> 00:35:39,287
- Good night, honey.
- Good night, Walt.
418
00:35:39,372 --> 00:35:40,907
Good night, Willa.
419
00:35:42,956 --> 00:35:45,491
Plan on a longer visit next time.
420
00:35:45,581 --> 00:35:48,322
You hardly get settled
before you're frettin' to get home again.
421
00:35:48,414 --> 00:35:50,995
I'm needed to keep peace
and harmony betwixt them.
422
00:35:51,081 --> 00:35:53,912
It's my burden,
and I'm proud of it, Icey.
423
00:36:03,915 --> 00:36:07,495
- Where's the money hid?
- I don't know.
424
00:36:07,581 --> 00:36:10,366
She thinks that money's
at the bottom of the river.
425
00:36:10,456 --> 00:36:12,821
But you and me, we know better,
don't we, little lad?
426
00:36:12,915 --> 00:36:15,370
I don't know nothin'.
427
00:36:15,456 --> 00:36:18,912
Well, never mind, boy.
The summer's young yet.
428
00:36:18,998 --> 00:36:20,988
Pearl?
429
00:36:21,081 --> 00:36:22,741
Come here.
430
00:36:25,915 --> 00:36:28,825
John's a fella likes to keep secrets.
I'll tell you a secret.
431
00:36:28,915 --> 00:36:30,575
Yes?
432
00:36:30,664 --> 00:36:33,369
I knowed your daddy.
433
00:36:33,456 --> 00:36:36,242
And you know what your daddy told me?
434
00:36:36,331 --> 00:36:38,366
He said,
"You tell my little girl Pearl...
435
00:36:38,456 --> 00:36:40,946
that there's to be no secrets
between her and you."
436
00:36:41,040 --> 00:36:44,030
- Yes?
- All right. Now it's your turn.
437
00:36:45,372 --> 00:36:46,907
What secret shall I tell?
438
00:36:46,998 --> 00:36:49,453
Oh, uh, what's your name?
439
00:36:51,248 --> 00:36:53,953
You're just fooling.
My name's Pearl.
440
00:36:54,040 --> 00:36:57,575
Tsk, tsk, tsk.
Well, I reckon I'll have to try again.
441
00:36:57,664 --> 00:36:59,574
Uh, where's the money hid?
442
00:37:03,081 --> 00:37:06,491
Pearl, you swore you wouldn't tell!
You swore! You swore! You swore!
443
00:37:06,581 --> 00:37:09,446
You hit Daddy with a hairbrush.
444
00:37:09,539 --> 00:37:11,324
Oh.
445
00:37:11,414 --> 00:37:14,870
Now, you see? We just can't have
anything to do with John.
446
00:37:14,956 --> 00:37:17,366
You and me are goin' down
to the parlor, Pearl.
447
00:37:34,414 --> 00:37:38,245
John was just plumb bad
through and through.
448
00:37:38,331 --> 00:37:41,412
- John's bad.
- Yes, John's bad.
449
00:37:42,414 --> 00:37:44,995
Tell me another secret about my dad.
450
00:37:45,081 --> 00:37:46,945
Oh, no. Your turn.
451
00:37:47,040 --> 00:37:50,325
All right. What secret shall I tell?
452
00:37:50,414 --> 00:37:52,904
Mmm. Where's the money hid?
453
00:37:52,998 --> 00:37:55,954
- John's bad.
- Where's the money hid?
454
00:37:56,040 --> 00:37:59,825
You tell me, you little wretch,
or I'll tearyour arm off!
455
00:38:12,372 --> 00:38:15,828
- Icey, I'm worried about Willa.
- How do you mean?
456
00:38:15,915 --> 00:38:18,529
Well, I'm figurin' how to say it
so as you won't get mad.
457
00:38:18,623 --> 00:38:20,533
Say what, Walt Spoon?
458
00:38:20,623 --> 00:38:22,988
- There's something wrong about it, Mother.
- About what?
459
00:38:23,081 --> 00:38:26,037
- About Mr. Powell, all of it.
- Walt!
460
00:38:26,123 --> 00:38:28,158
Now, Mother, a body's
got a right to their feelings.
461
00:38:28,247 --> 00:38:31,282
May the Lord have mercy on you,
Walt Spoon.
462
00:38:31,372 --> 00:38:32,828
Now, Mother, I was just...
463
00:38:36,915 --> 00:38:38,825
Amen.
464
00:38:40,247 --> 00:38:42,532
Are you through praying?
465
00:38:42,623 --> 00:38:44,613
I'm through, Harry.
466
00:38:44,706 --> 00:38:47,320
You were listening
outside the parlor window.
467
00:38:47,414 --> 00:38:50,995
- It ain't in the river, is it, Harry?
- Answer me.
468
00:38:51,081 --> 00:38:53,912
Ben never told you he throwed it
in the river, did he?
469
00:39:04,915 --> 00:39:07,075
The children know where it's hid.
470
00:39:07,164 --> 00:39:09,654
John knows. Is that it, Harry?
471
00:39:14,748 --> 00:39:17,988
Then it's still here amongst us...
472
00:39:18,081 --> 00:39:19,991
tainting us.
473
00:39:23,123 --> 00:39:26,408
You must have known about it
all along, Harry.
474
00:39:26,498 --> 00:39:30,204
But that ain't the reason
why you married me.
475
00:39:30,289 --> 00:39:32,244
I know that much.
476
00:39:33,831 --> 00:39:36,411
Because the Lord just wouldn't let it be.
477
00:39:37,414 --> 00:39:40,654
He made you marry me...
478
00:39:40,748 --> 00:39:43,738
so you could show me
the way and the life...
479
00:39:45,247 --> 00:39:47,908
and the salvation of my soul.
480
00:39:48,915 --> 00:39:51,199
Ain't that so, Harry?
481
00:39:52,206 --> 00:39:55,992
So you might say that it was the money
that brung us together.
482
00:39:57,081 --> 00:39:59,741
The rest of it don't matter.
483
00:40:57,206 --> 00:40:58,821
Walt! Come quick!
484
00:40:58,915 --> 00:41:01,620
- What's wrong, Mother?
- Shh! He's in there.
485
00:41:01,706 --> 00:41:03,161
- Who?
- Mr. Powell.
486
00:41:03,247 --> 00:41:06,328
Willa has run away.
487
00:41:06,414 --> 00:41:08,074
I'll be switched. Just went?
488
00:41:08,164 --> 00:41:10,654
She took out some time in the night
in that old Model "T."
489
00:41:10,748 --> 00:41:13,203
- Oh, is he hit pretty bad?
- All to pieces.
490
00:41:13,289 --> 00:41:15,404
- There's a little peach brandy in here.
- Walt!
491
00:41:15,498 --> 00:41:18,329
- A man of the cloth?
- Well, just a sip.
492
00:41:19,331 --> 00:41:22,287
Walt Spoon, that's for sickness in the house!
493
00:41:23,581 --> 00:41:26,992
- Well, what can we do, Mother?
- I thought if you went and talked to him... you know, another man.
494
00:41:27,080 --> 00:41:29,741
- Oh, no, now, Mother, please. No, I'm no good at...
- Get in there.
495
00:41:32,748 --> 00:41:35,408
- Mr. Powell?
- A strange woman is a narrow pit.
496
00:41:35,498 --> 00:41:36,658
Amen. Amen.
497
00:41:36,748 --> 00:41:40,579
She lieth in wait as for prey
and increaseth the transgressors among men.
498
00:41:42,080 --> 00:41:45,036
Oh, my dear, dear friends,
whatever would I do without you?
499
00:41:45,122 --> 00:41:46,612
Mr. Powell!
500
00:41:46,706 --> 00:41:48,661
Well, if there's anything...
anything we can...
501
00:41:48,748 --> 00:41:52,033
No, it's my shame. It's my crown of thorns.
I must wear it bravely.
502
00:41:52,122 --> 00:41:54,077
What could have possessed that girl?
503
00:41:54,164 --> 00:41:55,654
- Satan.
- Ah!
504
00:41:55,748 --> 00:41:57,328
Didn't you have no inklin'?
505
00:41:57,414 --> 00:42:00,779
Yes, I did from the very first night.
506
00:42:00,873 --> 00:42:03,578
- First night?
- Our honeymoon.
507
00:42:03,664 --> 00:42:05,824
How's that?
508
00:42:05,915 --> 00:42:08,325
She turned me out of the bed.
509
00:42:08,414 --> 00:42:10,904
No.
510
00:42:10,997 --> 00:42:13,783
- Well, what do you figure to do?
- Do?
511
00:42:13,873 --> 00:42:17,033
Why, just stay right here
and take care of them kids.
512
00:42:17,122 --> 00:42:20,328
Maybe it was never meant for a woman
like Willa to taint their young lives.
513
00:42:20,414 --> 00:42:23,700
- Mmm. Mmm.
- It's mighty brave of you, Preacher.
514
00:42:23,789 --> 00:42:27,825
Oh, I reckon it was just ordained
that way, brother Spoon.
515
00:42:27,915 --> 00:42:30,495
Didn't... Didn't she leave no word?
516
00:42:31,581 --> 00:42:35,241
A scrawl on a notepaper on the bureau.
517
00:42:35,331 --> 00:42:37,662
I burned it.
518
00:42:37,748 --> 00:42:41,033
Tore it up and burned it.
It stank so strong of hellfire.
519
00:42:41,122 --> 00:42:42,908
Amen.
520
00:42:42,997 --> 00:42:46,158
The pitcher has went to the well
once too often, friends.
521
00:42:46,247 --> 00:42:48,987
Oh, she'll come draggin' her tail back home.
522
00:42:49,080 --> 00:42:52,990
She'll not be back.
I reckon I'm safe in promisin' you that.
523
00:42:53,080 --> 00:42:55,161
- Maybe she's just run off on a spree.
- No, no.
524
00:42:55,247 --> 00:42:58,453
- Well, there's no harm in hopin'.
- Ain't no sense in it neither.
525
00:42:59,581 --> 00:43:02,867
I figured somethin' like that was brewin'
when she went to bed last night.
526
00:43:02,955 --> 00:43:04,286
How?
527
00:43:05,748 --> 00:43:08,328
Well, she tarried around in the kitchen
after I'd gone up...
528
00:43:08,414 --> 00:43:10,654
and when I went downstairs
to see what was wrong...
529
00:43:10,748 --> 00:43:12,987
What?
530
00:43:13,080 --> 00:43:15,821
Well, she'd found this jar
of dandelion wine...
531
00:43:15,914 --> 00:43:19,404
that the husband... this Harper...
had hid somewheres in the cellar.
532
00:43:20,914 --> 00:43:24,120
- She was drinkin'.
- Oh!
533
00:43:24,206 --> 00:43:25,911
I tried to save her.
534
00:43:25,997 --> 00:43:29,578
I know you did, Mr. Powell.
I know how hard you tried.
535
00:43:29,664 --> 00:43:32,574
But the devil wins sometimes.
536
00:43:32,664 --> 00:43:35,903
Can't nobody say
I didn't do my best to save her.
537
00:44:58,080 --> 00:44:59,990
Children!
538
00:45:01,122 --> 00:45:03,077
Children.
539
00:45:12,247 --> 00:45:14,157
Children.
540
00:45:14,247 --> 00:45:16,952
Pearl?
541
00:45:20,080 --> 00:45:22,990
Careful. Here.
542
00:45:23,080 --> 00:45:25,365
Why do we have to hide, John?
543
00:45:25,456 --> 00:45:27,411
Children.
544
00:45:28,456 --> 00:45:30,945
- Where's Mom?
- She's gone to Moundsville.
545
00:45:31,039 --> 00:45:34,495
- To see Dad?
- Yes, I reckon that's it.
546
00:45:42,247 --> 00:45:45,078
Now, listen to me, Pearl.
You and me is runnin' off tonight.
547
00:45:45,164 --> 00:45:46,495
- Why?
- Children.
548
00:45:46,581 --> 00:45:49,991
If we stay here,
something awful will happen to us.
549
00:45:50,080 --> 00:45:53,320
- Won't Daddy Powell take care of us?
- No.
550
00:45:53,414 --> 00:45:56,199
That's just it. No.
551
00:46:03,581 --> 00:46:06,412
- Where are we going, John?
- Somewheres. I don't know yet.
552
00:46:07,872 --> 00:46:09,453
I'm hungry, John.
553
00:46:09,539 --> 00:46:12,574
- We'll steal somethin' to eat.
- It'll spoil our suppers.
554
00:46:12,664 --> 00:46:14,153
Pearl.
555
00:46:18,997 --> 00:46:21,987
I can hear you whisperin', children,
so I know you're down there.
556
00:46:22,080 --> 00:46:24,785
I can feel myself gettin' awful mad.
557
00:46:28,664 --> 00:46:30,948
I'm out of patience, children.
558
00:46:31,039 --> 00:46:32,824
I'm coming to find you now.
559
00:46:32,914 --> 00:46:34,404
Yoo-hoo!
560
00:46:34,498 --> 00:46:37,158
Mr. Powell.
561
00:46:40,706 --> 00:46:43,662
Well, well, Mrs. Spoon.
562
00:46:43,747 --> 00:46:45,487
Where are the children?
563
00:46:45,581 --> 00:46:47,740
They're down there in that cellar
playin' games...
564
00:46:47,830 --> 00:46:49,945
and they won't mind me when I call them.
565
00:46:50,039 --> 00:46:51,903
I'm at my wit's end, Mrs. Spoon.
566
00:46:51,997 --> 00:46:55,578
Oh. Tsk, tsk. John? Pearl?
567
00:46:57,456 --> 00:46:59,286
John! Pearl!
568
00:47:02,372 --> 00:47:04,407
Shake a leg.
569
00:47:09,997 --> 00:47:12,987
Well, well, well. What's that?
570
00:47:13,080 --> 00:47:16,366
Just a little hot supper
I fixed for you and the children.
571
00:47:16,456 --> 00:47:19,070
It seemed the least we could do.
572
00:47:20,414 --> 00:47:23,199
I won't have you worrying
poor Mr. Powell another minute.
573
00:47:23,289 --> 00:47:26,450
Just look at you...
dust and filth from top to toe.
574
00:47:26,539 --> 00:47:29,153
Want me to take 'em up
and wash 'em good?
575
00:47:29,247 --> 00:47:31,782
No. No, thank you, dear Icey.
Thank you.
576
00:47:31,872 --> 00:47:33,827
I'll tend to them. Thank you.
577
00:47:33,914 --> 00:47:35,824
Don't be too hard on 'em, Preacher.
578
00:47:35,914 --> 00:47:38,154
Poor motherless children.
579
00:47:38,247 --> 00:47:42,408
Remember now, Mr. Powell,
don't be afraid to call on us.
580
00:47:47,039 --> 00:47:48,778
Good-bye.
581
00:47:48,872 --> 00:47:51,907
Good-bye, Miz Spoon,
and thanks again.
582
00:47:59,747 --> 00:48:03,657
Now, weren't you afraid, little lambs,
down there in all that dark?
583
00:48:20,164 --> 00:48:22,824
They'll think it was me.
584
00:48:22,914 --> 00:48:25,870
They'll say it was poor old Uncle Birdie.
585
00:48:28,830 --> 00:48:31,571
Aw, if you could've seen it, Bess.
586
00:48:32,747 --> 00:48:35,032
Down there in the deep place...
587
00:48:35,955 --> 00:48:39,786
with her hair wavin' soft and lazy, like...
588
00:48:39,872 --> 00:48:42,283
meadow grass under floodwater.
589
00:48:43,414 --> 00:48:45,824
And that slit in her throat...
590
00:48:45,914 --> 00:48:48,199
like she had an extra mouth.
591
00:48:52,580 --> 00:48:56,491
You're the only human mortal
I can go to, Bess.
592
00:48:57,414 --> 00:49:00,324
If I go to the law...
593
00:49:00,414 --> 00:49:02,369
they'll hang it on me.
594
00:49:08,080 --> 00:49:11,615
Sweet heaven, save poor old Uncle Birdie.
595
00:49:17,414 --> 00:49:20,119
- I'm hungry.
- Sure.
596
00:49:20,206 --> 00:49:25,367
And there's fried chicken, sweet potatoes,
corn bread and apple cobbler.
597
00:49:26,331 --> 00:49:29,412
- Can I have my supper, please?
- Naturally.
598
00:49:29,498 --> 00:49:32,158
- Can I have milk too?
- Mm-hmm.
599
00:49:32,247 --> 00:49:35,362
But first, we'll have a little talk...
about our secrets.
600
00:49:35,456 --> 00:49:37,866
- No.
- And why not, pray tell?
601
00:49:37,955 --> 00:49:39,286
'Cause John said I mustn't.
602
00:49:39,372 --> 00:49:42,237
Never mind what John said!
603
00:49:42,331 --> 00:49:44,366
John's a meddler.
604
00:49:44,456 --> 00:49:46,615
Now stop that sniveling.
605
00:49:46,705 --> 00:49:49,161
Look a-here.
You know what that is?
606
00:49:49,914 --> 00:49:51,869
Wanna see something cute?
607
00:49:51,955 --> 00:49:54,411
Now looky.
608
00:49:54,498 --> 00:49:57,238
How about that?
609
00:49:57,331 --> 00:50:00,071
This is what I use on meddlers.
610
00:50:00,164 --> 00:50:02,245
John might be a meddler.
611
00:50:02,331 --> 00:50:03,695
Eh-eh! No, no.
612
00:50:03,788 --> 00:50:05,652
No, no, little lamb. Don't touch it.
613
00:50:05,747 --> 00:50:07,862
Don't touch my knife.
That makes me mad.
614
00:50:07,955 --> 00:50:10,911
Makes me very, very mad.
615
00:50:10,997 --> 00:50:13,828
Now, just tell me.
Where's the money hid?
616
00:50:13,914 --> 00:50:16,199
But I swore.
I promised John I wouldn't tell.
617
00:50:16,289 --> 00:50:18,573
John doesn't matter!
618
00:50:19,622 --> 00:50:24,612
Can't I get that through your head,
you poor, silly, disgusting little wretch?
619
00:50:30,039 --> 00:50:32,370
There now. You made me lose my temper.
620
00:50:34,331 --> 00:50:37,241
I'm sorry. I am real sorry.
621
00:50:38,206 --> 00:50:39,661
Now just tell me.
622
00:50:39,747 --> 00:50:41,907
- Where's it hid, honey?
- I'll tell.
623
00:50:41,997 --> 00:50:43,827
I thought I told you
to keep your mouth shut.
624
00:50:43,914 --> 00:50:46,528
It ain't fair to make Pearl tell
when she swore she wouldn't.
625
00:50:46,622 --> 00:50:48,112
I'll tell.
626
00:50:48,206 --> 00:50:50,036
Well, I declare.
627
00:50:50,122 --> 00:50:53,078
Sometimes I think poor old John
might make it to heaven yet.
628
00:50:54,080 --> 00:50:55,411
All right, boy, where's the money?
629
00:50:55,497 --> 00:50:58,578
In the cellar,
buried under a stone in the floor.
630
00:50:59,455 --> 00:51:01,740
It'll go hard if I find you're lyin', boy.
631
00:51:01,830 --> 00:51:04,286
I'm not lying. Go look for yourself.
632
00:51:06,705 --> 00:51:09,740
All right.
633
00:51:18,538 --> 00:51:19,823
Come along.
634
00:51:19,914 --> 00:51:21,245
What?
635
00:51:23,914 --> 00:51:26,574
Go ahead of me, the both of you.
636
00:51:27,414 --> 00:51:29,404
Down those stairs.
637
00:51:33,622 --> 00:51:36,033
You don't reckon I'd leave you,
do you, boy?
638
00:51:36,122 --> 00:51:37,656
Well, don't you believe me?
639
00:51:37,747 --> 00:51:40,237
Why, sure, boy. Sure.
640
00:51:43,580 --> 00:51:46,161
All right. Where now?
Mind, no tricks now.
641
00:51:46,247 --> 00:51:48,531
I can't abide a liar.
642
00:51:48,622 --> 00:51:50,112
Yonder.
643
00:51:53,705 --> 00:51:55,036
Oh, no, you don't.
644
00:52:00,622 --> 00:52:03,532
- Now, where, boy? Where?
- Under the stone in the floor.
645
00:52:13,872 --> 00:52:15,987
This is concrete.
646
00:52:16,080 --> 00:52:18,865
John made a sin.
John told a lie.
647
00:52:21,247 --> 00:52:24,407
The Lord's a-talkin' to me now.
648
00:52:24,497 --> 00:52:26,158
He's a-sayin'...
649
00:52:26,247 --> 00:52:30,078
"A liar is an abomination
before mine eyes."
650
00:52:31,455 --> 00:52:32,911
Speak, boy. Where's it hid?
651
00:52:32,997 --> 00:52:36,158
Speak.
652
00:52:36,247 --> 00:52:38,202
Speak, or I'll cut your throat
and leave you to drip...
653
00:52:38,289 --> 00:52:40,653
like a hog hung up in butcherin' time.
654
00:52:40,747 --> 00:52:44,203
Pearl, shut up. Pearl, you swore.
655
00:52:45,122 --> 00:52:47,032
You could save him, little bird.
656
00:52:47,122 --> 00:52:50,112
It's in my doll! It's in my doll!
657
00:52:53,247 --> 00:52:56,237
The doll.
658
00:52:57,289 --> 00:53:00,279
Why, sure.
659
00:53:00,371 --> 00:53:02,702
Last place anybody'd think to look.
660
00:53:30,330 --> 00:53:31,820
Uncle Birdie Steptoe.
661
00:53:31,914 --> 00:53:34,279
Open that door!
662
00:53:34,371 --> 00:53:37,203
You spawn of the devil's own strumpet!
663
00:54:04,914 --> 00:54:07,074
Uncle Birdie! Uncle Birdie!
664
00:54:09,788 --> 00:54:11,368
- Uncle Birdie.
- Don't.
665
00:54:11,455 --> 00:54:14,241
Hide us, Uncle Birdie.
He's a-comin' with his knife.
666
00:54:17,580 --> 00:54:20,695
It's me... John Harper and Pearl.
You told me to come.
667
00:54:20,788 --> 00:54:23,199
- Johnny?
- Uncle Birdie. Oh, please.
668
00:54:23,288 --> 00:54:25,199
Please! Wake up!
669
00:54:25,288 --> 00:54:28,869
I swear on... on the Book.
I never done it. I...
670
00:54:28,955 --> 00:54:31,161
I never...
671
00:54:44,246 --> 00:54:45,986
There's still the river.
672
00:54:54,288 --> 00:54:56,403
The skiff is under the willow.
673
00:55:13,914 --> 00:55:16,244
Children!
674
00:55:28,622 --> 00:55:30,112
Children!
675
00:58:04,705 --> 00:58:06,319
"Dear Walt and Icey...
676
00:58:06,413 --> 00:58:10,073
"I bet you been worried
and gave us up for lost.
677
00:58:10,163 --> 00:58:14,745
"Took the kids down here with me
for a visit to my sister Elsie's farm.
678
00:58:15,747 --> 00:58:18,828
"Thought a little change of scenery
would do us all a world of good...
679
00:58:18,914 --> 00:58:22,074
- "after so much trouble and heartache.
- Hmm.
680
00:58:22,163 --> 00:58:24,653
"At least the kids will get
a-plenty of good home cookin'.
681
00:58:26,163 --> 00:58:28,073
Your devoted Harry Powell."
682
00:58:28,163 --> 00:58:30,244
Now, ain't you relieved, Walt?
683
00:58:30,330 --> 00:58:32,741
Sure. But you was worried too, Mother.
684
00:58:32,830 --> 00:58:35,365
Takin' off with never a word of good-bye.
685
00:58:35,455 --> 00:58:38,991
You know, I got to figurin' maybe them Gypsies
busted in and done off with all three of 'em.
686
00:58:39,079 --> 00:58:41,615
You and your Gypsies.
They've been gone a week.
687
00:58:41,705 --> 00:58:45,741
Sure. But not before one of 'em
knifed a farmer and stole his horse.
688
00:58:45,830 --> 00:58:48,240
Never caught the Gypsy
nor the horse.
689
00:59:04,788 --> 00:59:07,903
Such times when young 'uns run the roads.
690
00:59:07,996 --> 00:59:09,736
Go away, children.
691
00:59:16,872 --> 00:59:18,611
Hungry, I suppose.
692
00:59:18,705 --> 00:59:21,570
- Well, I can't spare you more than one potato apiece.
- - Come on.
693
00:59:22,663 --> 00:59:25,243
- Where're your folks?
- Ain't got none.
694
00:59:25,330 --> 00:59:27,990
Oh, go away. Go away.
695
00:59:36,622 --> 00:59:40,077
An ungrateful child
is an abomination before the eyes of God.
696
00:59:40,163 --> 00:59:44,574
The world is fast goin' to damnation because of
impudent young 'uns a-flyin' in the face of age.
697
00:59:59,038 --> 01:00:01,323
They make soup out of them...
698
01:00:01,413 --> 01:00:04,073
but I wouldn't know how
to go about gettin' 'em open.
699
01:01:01,497 --> 01:01:03,578
We're gonna spend the night on land.
700
01:02:10,829 --> 01:02:13,490
Are we going home now, John?
701
01:02:13,580 --> 01:02:15,319
Shh.
702
01:04:24,330 --> 01:04:27,320
Don't he never sleep?
703
01:04:32,163 --> 01:04:33,823
Pearl! Wake up!
704
01:04:33,913 --> 01:04:35,153
Come on! Pearl!
705
01:07:18,246 --> 01:07:20,406
You two youngsters
get up here to me this instant.
706
01:07:22,038 --> 01:07:23,323
Get on up to my house.
707
01:07:23,413 --> 01:07:26,369
Mind me now.
I'll get me a switch.
708
01:07:41,579 --> 01:07:43,319
- Don't you hurt her!
- Hurt her, nothing.
709
01:07:43,413 --> 01:07:44,902
Wash her is more like it.
710
01:07:45,829 --> 01:07:48,694
Ruby! Clary! Mary!
711
01:07:48,787 --> 01:07:50,197
Yes, Miz Cooper!
712
01:07:50,288 --> 01:07:52,698
Bring your baskets.
713
01:07:57,288 --> 01:07:58,993
Nicely picked, Clary.
714
01:07:59,079 --> 01:08:01,319
Mary, put the big ones on top.
715
01:08:01,413 --> 01:08:04,278
Oh, Ruby. Most of them
ain't fit to go to market.
716
01:08:04,371 --> 01:08:05,985
Well, put your baskets down.
717
01:08:06,079 --> 01:08:10,069
Ruby, run to the house and fetch the tub
and put it by the pump.
718
01:08:10,163 --> 01:08:13,153
Clary, uh, Mary, run up
and fetch a bar of laundry soap.
719
01:08:13,246 --> 01:08:15,986
- Yes, Miz Cooper.
- And a scrub brush.
720
01:08:16,079 --> 01:08:17,818
Come on up to the house, children.
721
01:08:20,330 --> 01:08:23,286
Gracious! If you ain't a sight to beat all.
722
01:08:23,371 --> 01:08:24,951
Where you from?
723
01:08:26,579 --> 01:08:29,990
Where're your folks?
Come on, speak up now.
724
01:08:32,621 --> 01:08:35,236
Gracious. So I've got
two more mouths to feed.
725
01:09:02,913 --> 01:09:04,948
Howdy, Miz Cooper.
What happened to my milk supply?
726
01:09:05,038 --> 01:09:06,948
Price of milk what it is,
not on your life.
727
01:09:07,038 --> 01:09:09,652
Do better making butter with the cream,
sell it retail.
728
01:09:09,746 --> 01:09:12,031
Make smearcase for the children,
feed what's left to my hogs.
729
01:09:13,079 --> 01:09:15,784
- She talks to herself.
- All the time.
730
01:09:15,871 --> 01:09:18,031
- Your ma's funny.
- She ain't our ma.
731
01:09:18,121 --> 01:09:19,826
We just live at her house.
732
01:09:19,913 --> 01:09:21,994
- Where are your folks?
- Someplace.
733
01:09:22,079 --> 01:09:24,034
My daddy's in Detroit.
734
01:09:25,662 --> 01:09:27,152
Mary!
735
01:09:28,163 --> 01:09:31,119
Honey.
Good morning, Miz Cooper.
736
01:09:31,205 --> 01:09:33,195
Guess what.
I'm saving up to buy you a charm bracelet.
737
01:09:33,288 --> 01:09:34,993
Never mind the gewgaws.
738
01:09:35,079 --> 01:09:37,614
Don't forget your visit this Sunday,
and come to church with us.
739
01:09:39,746 --> 01:09:41,485
See ya Sunday, love.
740
01:09:42,996 --> 01:09:44,906
Take your baskets in, children.
741
01:09:44,996 --> 01:09:47,327
Women is fools.
742
01:09:47,412 --> 01:09:48,902
All of 'em.
743
01:09:50,746 --> 01:09:52,781
Look a-there.
744
01:09:52,871 --> 01:09:55,611
She'll be losing her mind
to a tricky mouth and a fool moon.
745
01:09:55,704 --> 01:09:58,319
And like as not,
I'll be settled with the consequences.
746
01:10:00,079 --> 01:10:01,909
Here's what you owe me.
747
01:10:03,579 --> 01:10:07,319
One, two, three, four, five...
Where's the other basket?
748
01:10:07,412 --> 01:10:09,447
- Where's Ruby?
- She went.
749
01:10:09,537 --> 01:10:11,868
John, you go find Ruby.
750
01:10:11,954 --> 01:10:15,489
Big Ruby's my bothersome girl.
She can't get eggs without bustin' them.
751
01:10:15,579 --> 01:10:18,569
But she's got mother hands with the
young 'uns, so what are you to say?
752
01:10:18,662 --> 01:10:22,527
How about tonight, Ruby?
753
01:10:22,621 --> 01:10:26,077
- What gives?
- The old lady's around.
754
01:10:26,163 --> 01:10:29,073
How about Thursday?
755
01:10:29,163 --> 01:10:32,698
The old gal thinks she comes in
for sewing lessons on Thursday.
756
01:10:32,787 --> 01:10:35,072
Miz Cooper wants you.
757
01:10:38,746 --> 01:10:41,827
And will you show me
your dolly, little lady?
758
01:10:41,913 --> 01:10:44,527
I see you got two more peeps in your brood.
759
01:10:44,621 --> 01:10:46,702
Yeah, and ornerier than the rest.
760
01:10:46,787 --> 01:10:48,492
How's your own boy, Miz Cooper?
761
01:10:48,579 --> 01:10:50,489
Ha ven't heard from Ralph
since last Christmas.
762
01:10:50,579 --> 01:10:52,569
Don't matter though.
I've got a new crop.
763
01:10:54,412 --> 01:10:57,743
I'm a strong tree
with branches for many birds.
764
01:10:57,829 --> 01:11:00,944
I'm good for somethin' in this old world,
and I know it too.
765
01:11:24,287 --> 01:11:28,994
Now, old pharaoh,
he was king of Egypt land...
766
01:11:29,079 --> 01:11:30,784
and he had a daughter.
767
01:11:31,579 --> 01:11:33,910
And once upon a time...
768
01:11:35,454 --> 01:11:37,489
she was walkin' along by the riverbank...
769
01:11:37,579 --> 01:11:43,036
and she seen somethin' bumpin' and scrapin'
along on a sandbar down under the willows.
770
01:11:43,121 --> 01:11:46,281
- And you know what it was, children?
- No.
771
01:11:46,370 --> 01:11:49,202
Now, it was a skiff, washed up on the bar.
772
01:11:50,287 --> 01:11:52,152
And who do you reckon was in it?
773
01:11:52,245 --> 01:11:53,906
Pearl and John.
774
01:11:53,996 --> 01:11:55,951
Not this time.
775
01:11:56,038 --> 01:12:00,153
There was only one young 'un...
a little boy babe.
776
01:12:00,245 --> 01:12:03,235
- And you know who he was, children?
- No.
777
01:12:04,996 --> 01:12:08,077
It was Moses... a king of men.
778
01:12:08,163 --> 01:12:10,073
Moses, children.
779
01:12:11,163 --> 01:12:12,902
Now off to bed with you.
780
01:12:13,704 --> 01:12:15,534
John, get me an apple.
781
01:12:32,662 --> 01:12:34,777
And get one for yourself too.
782
01:12:48,079 --> 01:12:50,489
John, where are your folks?
783
01:12:50,579 --> 01:12:52,660
- Dead.
- Dead?
784
01:12:54,496 --> 01:12:56,451
Where are you from?
785
01:12:56,537 --> 01:12:58,743
Upriver.
786
01:12:58,829 --> 01:13:04,194
Well, I didn't figure you'd rowed that skiff
all the way up from Parkersburg.
787
01:13:18,121 --> 01:13:20,576
Tell me that story again.
788
01:13:20,662 --> 01:13:23,197
Story? What story, honey?
789
01:13:23,996 --> 01:13:25,530
About them kings...
790
01:13:25,621 --> 01:13:29,611
and the queen found down on the sandbar
that time on the skiff.
791
01:13:29,704 --> 01:13:32,785
Kings? Why, there was only one king, honey.
792
01:13:34,079 --> 01:13:36,034
I mind you said there was two.
793
01:13:37,329 --> 01:13:40,285
Well, shoot now.
Maybe there was.
794
01:13:41,537 --> 01:13:43,948
Yes, come to think of it,
there was two.
795
01:14:10,579 --> 01:14:13,239
Must be Thursday.
Here comes Ruby.
796
01:14:20,537 --> 01:14:22,242
Here I go.
797
01:14:28,787 --> 01:14:31,151
Why, you're Ruby.
Ain't you, my child?
798
01:14:31,245 --> 01:14:33,360
- Can I have this?
- Surely.
799
01:14:33,454 --> 01:14:35,159
I'd like to talk to you, my dear.
800
01:14:35,245 --> 01:14:37,155
- Will you buy me an ice cream?
- Of course.
801
01:14:37,245 --> 01:14:39,485
- Watch out, Preacher.
- Why, Preacher.
802
01:14:39,579 --> 01:14:41,534
Shut your dirty mouths.
803
01:14:52,913 --> 01:14:54,368
Ain't I pretty?
804
01:14:54,454 --> 01:14:57,114
Why, you're the prettiest thing
I ever seen in all my wanderin'.
805
01:14:58,579 --> 01:15:01,319
Ain't nobody never told you that, Ruby?
806
01:15:01,412 --> 01:15:03,026
No. No one never did.
807
01:15:03,996 --> 01:15:06,656
There's, uh, two new ones
out your place, ain't there?
808
01:15:06,746 --> 01:15:09,110
Uh-huh.
809
01:15:09,204 --> 01:15:11,444
- What's their names?
- Pearl and John.
810
01:15:11,537 --> 01:15:14,823
Ah, yeah. Is there a doll?
811
01:15:14,913 --> 01:15:17,027
Only they don't never
let me play with it.
812
01:15:17,120 --> 01:15:18,280
Ah!
813
01:15:24,954 --> 01:15:27,694
Did you ever see such pretty eyes
in all your born days?
814
01:15:27,787 --> 01:15:30,151
Don't let him get away, sugar.
815
01:15:30,245 --> 01:15:34,406
He ain't like you all. Next time, I won't
even ask him to buy me an ice cream.
816
01:15:43,370 --> 01:15:45,280
I've been bad.
817
01:15:49,245 --> 01:15:51,326
Ruby, you didn't have money
to buy this.
818
01:15:51,412 --> 01:15:54,243
- You'll whip me.
- When did I ever?
819
01:15:54,329 --> 01:15:57,114
- This man at the drugstore, he gave me...
- The drugstore?
820
01:15:58,829 --> 01:16:02,535
Miz Cooper, I never been
to sewin' lessons all them times.
821
01:16:02,621 --> 01:16:04,451
What you been up to, Ruby?
822
01:16:04,537 --> 01:16:06,868
I been out with men.
823
01:16:08,579 --> 01:16:10,489
Child.
824
01:16:10,579 --> 01:16:12,614
Oh, my God.
825
01:16:14,995 --> 01:16:18,985
You were lookin' for love, Ruby,
in the only foolish way you knew how.
826
01:16:23,496 --> 01:16:26,156
We all need love, Ruby.
827
01:16:26,245 --> 01:16:28,530
I lost the love of my son.
828
01:16:28,621 --> 01:16:30,781
I found it with you all.
829
01:16:32,662 --> 01:16:35,992
You're gonna grow up
to be a strong, fine woman...
830
01:16:36,078 --> 01:16:38,113
and I'm gonna see to it that you do.
831
01:16:38,204 --> 01:16:39,989
This gentleman weren't like them.
832
01:16:40,078 --> 01:16:42,819
He just give me a book
and buy me an ice cream.
833
01:16:42,913 --> 01:16:46,152
- Now, who was this?
- He didn't ask me for nothin'.
834
01:16:46,245 --> 01:16:47,906
What'd you talk about?
835
01:16:47,995 --> 01:16:50,030
Pearl and John.
836
01:16:50,120 --> 01:16:52,075
John and Pearl?
837
01:16:52,162 --> 01:16:54,322
- Is he their pap?
- I don't know.
838
01:16:56,162 --> 01:16:58,243
Wonder why he hasn't
been to the house.
839
01:17:16,579 --> 01:17:19,284
Oh, Miz Cooper! Miz Cooper!
840
01:17:19,370 --> 01:17:21,826
- What?
- The man! The man!
841
01:17:26,454 --> 01:17:28,239
Good mornin', ladies.
842
01:17:28,329 --> 01:17:29,660
How do?
843
01:17:29,746 --> 01:17:32,360
Why, you're Miz Cooper, I take it.
844
01:17:32,454 --> 01:17:34,660
It's about that John and that Pearl?
845
01:17:34,746 --> 01:17:36,827
Oh, them poor little lambs.
846
01:17:36,912 --> 01:17:39,323
To think I never hoped
to see them again in this world.
847
01:17:39,412 --> 01:17:43,823
Oh, dear madam, if you was to know
what a crown of thorns I've borne...
848
01:17:43,912 --> 01:17:47,118
in my search for them stray chicks.
849
01:17:47,204 --> 01:17:49,489
Ruby, go fetch them kids.
850
01:17:52,412 --> 01:17:55,698
Oh, madam,
I see you're lookin' at my hands.
851
01:17:55,787 --> 01:17:58,777
Would you like me to tell you the little
story of left hand and right hand...
852
01:17:58,870 --> 01:18:00,326
the tale of good and evil?
853
01:18:00,412 --> 01:18:04,277
It was with this left hand that old brother Cain
struck the blow that laid his brother low...
854
01:18:04,370 --> 01:18:05,984
Them kids is yours?
855
01:18:06,078 --> 01:18:08,363
My own flesh and blood.
856
01:18:08,454 --> 01:18:09,863
Where's your missus?
857
01:18:09,953 --> 01:18:14,569
Uh, she run off with a drummer...
during prayer meetin'.
858
01:18:14,662 --> 01:18:16,867
- Where's she at?
- Down the river somewheres.
859
01:18:16,953 --> 01:18:20,489
Parkersburg maybe or Cincinnati...
one of them Sodoms on the Ohio River.
860
01:18:20,579 --> 01:18:22,318
She took them kids with her?
861
01:18:22,412 --> 01:18:25,322
Oh, heaven only knows
what unholy sights and sounds...
862
01:18:25,412 --> 01:18:29,902
them innocent little babes has heard in
the dens of perdition where she dragged 'em.
863
01:18:29,995 --> 01:18:33,826
Right funny, ain't it, how they rowed
all the way upriver in a 10-foot johnboat.
864
01:18:35,579 --> 01:18:37,534
Are they well, Miz Cooper?
865
01:18:37,621 --> 01:18:39,905
A sight better than they was.
866
01:18:41,579 --> 01:18:45,285
Gracious, gracious.
You are a good woman, Miz Cooper.
867
01:18:45,370 --> 01:18:47,950
How you figurin' to raise them two
without a woman?
868
01:18:48,037 --> 01:18:50,152
The Lord will provide.
869
01:18:50,245 --> 01:18:52,030
The Lord is merciful.
870
01:18:52,120 --> 01:18:54,531
Oh, what a day this is.
871
01:18:54,621 --> 01:18:56,826
And there's little John.
872
01:18:56,912 --> 01:18:59,618
- What's wrong, John?
- Come to me, boy.
873
01:18:59,704 --> 01:19:02,489
- What's wrong, John?
- Didn't you hear me, boy?
874
01:19:02,579 --> 01:19:04,818
John, when your dad says come,
you should mind him.
875
01:19:04,912 --> 01:19:06,902
He ain't my dad.
876
01:19:10,245 --> 01:19:12,610
No. And he ain't no preacher neither.
877
01:19:20,953 --> 01:19:23,818
Just march yourself yonder
to your horse, mister.
878
01:19:26,870 --> 01:19:28,860
March, mister! I'm not foolin'!
879
01:19:32,579 --> 01:19:36,239
All right, but you haven't heard
the last of Harry Powell yet.
880
01:19:37,746 --> 01:19:40,736
The Lord God Jehovah
will guide my hand in vengeance.
881
01:19:42,579 --> 01:19:44,239
You devils!
882
01:19:46,204 --> 01:19:47,909
You Whores of Babylon!
883
01:19:54,204 --> 01:19:56,410
I'll be back when it's dark!
884
01:21:30,828 --> 01:21:32,534
Shame on you, Ruby...
885
01:21:32,621 --> 01:21:35,452
mooning around the house
after that mad dog of a man.
886
01:21:37,037 --> 01:21:39,118
Merciful heavens!
887
01:21:40,078 --> 01:21:43,239
Ruby, go get the children out of bed
and bring them down here.
888
01:21:45,953 --> 01:21:49,443
Women are such durn fools.
889
01:22:07,329 --> 01:22:09,989
It's a hard world for little things.
890
01:22:31,245 --> 01:22:35,235
Now, there was this sneakin',
no-account, ornery King Herod.
891
01:22:35,329 --> 01:22:37,569
And when he heard tell
of little Jesus growin' up...
892
01:22:37,661 --> 01:22:41,322
he figured, "Well, shoot, there won't
be no room for the both of us.
893
01:22:41,412 --> 01:22:43,322
I'll just nip this in the bud."
894
01:22:43,412 --> 01:22:46,867
But he wasn't sure which of all them
babies in the land was King Jesus.
895
01:22:46,953 --> 01:22:51,444
So that cruel old King Herod figured if he
was to kill all the babies in the land...
896
01:22:51,537 --> 01:22:53,197
he'd be sure and get little Jesus.
897
01:22:53,995 --> 01:22:56,360
And when little King Jesus' ma and pa
heard about this plan...
898
01:22:56,454 --> 01:22:57,988
what do you reckon they went and done?
899
01:22:58,078 --> 01:23:00,363
- They hid in a broom closet.
- They hid under the porch.
900
01:23:00,454 --> 01:23:03,364
No. They went a-runnin'.
901
01:23:03,454 --> 01:23:07,160
Well, now, John, you're right.
That's just what they done.
902
01:23:07,245 --> 01:23:09,825
And little King Jesus' ma and pa
saddled a mule...
903
01:23:09,912 --> 01:23:12,448
and they rode all the way down
into Egypt land.
904
01:23:12,537 --> 01:23:15,867
Yeah. And that's where the queen
found 'im in the "billy rushes."
905
01:23:15,953 --> 01:23:18,988
Oh, no. That wasn't the same story at all.
That was little King Moses.
906
01:23:19,078 --> 01:23:22,988
But just the same, it did seem
like it was a plague time for little ones...
907
01:23:23,078 --> 01:23:25,909
them olden days, them hard, hard times.
908
01:23:32,953 --> 01:23:34,943
Figured I was gone, huh?
909
01:23:35,037 --> 01:23:38,072
Run! Hide in the staircase!
Run quick!
910
01:23:38,162 --> 01:23:39,651
Ruby! Git!
911
01:23:40,620 --> 01:23:43,452
- What do you want?
- I want them kids.
912
01:23:43,536 --> 01:23:46,822
- What do you want them for?
- That's none of your business, madam.
913
01:23:46,912 --> 01:23:48,617
I'm giving you to the count of three
to get out of here.
914
01:23:48,703 --> 01:23:51,444
Then I'm comin' across the kitchen shooting.
915
01:24:05,870 --> 01:24:07,985
Miz Booher? Rachel Cooper.
916
01:24:08,078 --> 01:24:10,193
Get your state troopers out to my place.
917
01:24:10,287 --> 01:24:12,402
I got somethin' trapped in my barn.
918
01:24:22,078 --> 01:24:24,988
I'll go see to Pearl.
919
01:24:25,078 --> 01:24:26,817
I'll make coffee.
920
01:24:36,204 --> 01:24:37,909
She's all right.
921
01:24:40,078 --> 01:24:41,817
John, you know, when you're little...
922
01:24:41,912 --> 01:24:45,243
you have more endurance
than God is ever to grant you again?
923
01:24:45,329 --> 01:24:48,614
Children are man at his strongest.
They abide.
924
01:25:02,912 --> 01:25:04,322
Why didn't you call us before now?
925
01:25:04,412 --> 01:25:06,947
Didn't want your dirty shoes
trackin' up my clean floors.
926
01:25:07,037 --> 01:25:08,867
- Is that him, ma'am?
- Yes.
927
01:25:08,953 --> 01:25:10,988
Mind where you shoot, boys.
There are children here.
928
01:25:11,078 --> 01:25:14,738
Harry Powell, you're under arrest
for the murder of Willa Harper.
929
01:25:16,870 --> 01:25:18,235
Drop that knife, Powell.
930
01:25:20,703 --> 01:25:21,613
Don't.
931
01:25:22,536 --> 01:25:23,946
Don't!
932
01:25:24,037 --> 01:25:25,947
Don't!
933
01:25:27,245 --> 01:25:30,326
- Here! Here!
- John! John!
934
01:25:30,411 --> 01:25:33,277
Take it back, Dad! Take it back!
I don't want it, Dad!
935
01:25:33,370 --> 01:25:35,575
It's too much! Here!
936
01:25:35,661 --> 01:25:36,776
Here!
937
01:25:46,411 --> 01:25:49,072
Lynch him! Lynch him!
938
01:25:49,162 --> 01:25:50,947
Bluebeard!
939
01:25:51,037 --> 01:25:53,947
- Twenty-five wives!
- And he killed every last one of 'em!
940
01:25:54,037 --> 01:25:57,072
- The people of Marshall County...
- Bluebeard!
941
01:25:57,162 --> 01:26:01,198
Lynch him! Lynch him!
942
01:26:02,786 --> 01:26:06,367
Will you identify the prisoner?
943
01:26:06,453 --> 01:26:07,943
Please, little lad.
944
01:26:08,037 --> 01:26:10,243
Won't you look yonder
and tell the court...
945
01:26:10,329 --> 01:26:12,818
if that is the man
that killed your mother?
946
01:26:20,411 --> 01:26:23,072
It's all right, Mrs. Cooper.
You can take the little fellow away.
947
01:26:24,078 --> 01:26:26,408
Merry Christmas to you and yours,
Mrs. Cooper.
948
01:26:26,495 --> 01:26:29,735
And what's Santa Claus going
to bring you for Christmas, little man?
949
01:26:29,828 --> 01:26:30,817
Oh-ho.
950
01:26:30,912 --> 01:26:33,401
Bluebeard! Bluebeard! Bluebeard!
951
01:26:36,620 --> 01:26:40,576
Bring out that bluebeard!
952
01:26:40,661 --> 01:26:42,525
There's Pearl!
953
01:26:42,620 --> 01:26:44,326
Get your coats.
954
01:26:44,411 --> 01:26:45,992
Them's her orphans!
955
01:26:46,078 --> 01:26:48,193
- Where's Ruby?
- She went.
956
01:26:48,287 --> 01:26:51,152
Them poor little lambs!
957
01:26:51,245 --> 01:26:55,405
Them is the ones
he sinned against, my friends!
958
01:26:55,495 --> 01:26:56,530
Go out the back door.
959
01:26:56,620 --> 01:26:59,451
Don't just stand around. Come on.
They're bringing him out.
960
01:27:01,411 --> 01:27:03,651
Ain't we goin' to the bus depot?
961
01:27:05,369 --> 01:27:08,825
Draggin' the name of the Lord
through the evil mud of his soul!
962
01:27:08,912 --> 01:27:10,572
String that bluebeard up to a pole!
963
01:27:10,661 --> 01:27:13,151
He's Satan hidin' behind the cross!
964
01:27:13,245 --> 01:27:15,734
Come on!
965
01:28:00,078 --> 01:28:01,567
I love him.
966
01:28:01,661 --> 01:28:03,696
You think he's like them others.
967
01:28:09,578 --> 01:28:11,408
You were so mad, you shot him.
968
01:28:27,828 --> 01:28:29,317
- Hey, Bart.
- Yeah?
969
01:28:29,411 --> 01:28:31,241
We're savin' this bird up for you.
970
01:28:31,328 --> 01:28:33,238
This time, it'll be a privilege.
971
01:28:58,286 --> 01:29:00,321
I'm glad they didn't send me nothin'.
972
01:29:00,411 --> 01:29:02,026
Whenever they do, it's nothin' I want...
973
01:29:02,120 --> 01:29:05,609
but just something to show me how fancy
and smart they come up in the world.
974
01:29:08,578 --> 01:29:11,739
Brrr! Brrr! Mmm!
975
01:29:11,828 --> 01:29:14,408
Can we give you
your Christmas presents now?
976
01:29:14,495 --> 01:29:17,235
Shoot. You don't mean to say
you got me a present?
977
01:29:17,328 --> 01:29:19,363
Shoot now.
978
01:29:25,620 --> 01:29:27,110
Ruby.
979
01:29:27,203 --> 01:29:29,818
A potholder.
980
01:29:29,912 --> 01:29:33,492
And it's much neater
than last year, Ruby.
981
01:29:33,578 --> 01:29:35,068
Clary.
982
01:29:36,578 --> 01:29:39,989
Another potholder.
Now, ain't that thoughtful?
983
01:29:40,078 --> 01:29:42,192
I'm always burnin' my hands.
984
01:29:44,411 --> 01:29:45,901
Oh, this doesn't look basted.
985
01:29:45,995 --> 01:29:47,484
This looks made.
986
01:29:47,578 --> 01:29:50,739
Oh, and you finished the edge
with a chain stitch.
987
01:29:50,828 --> 01:29:54,909
Oh, that's just dandy, Clary.
988
01:29:55,786 --> 01:29:59,571
Another potholder?
989
01:30:03,078 --> 01:30:05,943
Oh, now, did you two
make this together?
990
01:30:06,037 --> 01:30:07,526
You helped us some.
991
01:30:16,745 --> 01:30:20,781
That's the richest gift
a body could have.
992
01:30:20,870 --> 01:30:24,485
And your presents are in the cupboard
under the china closet.
993
01:30:24,578 --> 01:30:27,192
Ruby.
994
01:30:29,786 --> 01:30:31,741
This is yours.
995
01:30:45,078 --> 01:30:47,533
Oh, look what you've got!
996
01:30:47,620 --> 01:30:50,360
Lord save little children.
997
01:30:50,453 --> 01:30:54,159
You'd think the world would be ashamed to name
such a day as Christmas for one of them...
998
01:30:54,244 --> 01:30:56,609
and then go on in the same old way.
999
01:30:57,912 --> 01:31:02,402
My soul is humble when I see the way
little ones accept their lot.
1000
01:31:03,745 --> 01:31:05,985
Lord save little children.
1001
01:31:06,077 --> 01:31:08,488
The wind blows, and the rains are cold.
1002
01:31:09,536 --> 01:31:12,241
Yet they abide.
1003
01:31:39,870 --> 01:31:42,325
That watch sure is a fine loud ticker.
1004
01:31:43,995 --> 01:31:47,575
Be nice to have someone around the house
who can give me the right time of day.
1005
01:31:48,828 --> 01:31:52,113
This watch is the nicest watch I ever had.
1006
01:31:52,203 --> 01:31:55,864
Well, a fella just can't go round
with rundown, busted watches.
1007
01:32:02,870 --> 01:32:05,359
They abide, and they endure.
74026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.