All language subtitles for The.Night.of.the.Hunter.1955.2160p.UHD.BluRay.x265.10bit.HDR.DTS-HD.MA.5.1-B0MBARDiERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,666 --> 00:01:37,656 Now, you remember, children, how I told you last Sunday... 2 00:01:37,750 --> 00:01:41,036 about the good Lord going up into the mountain and talking to the people... 3 00:01:41,125 --> 00:01:43,455 and how he said, "Blessed are the pure in heart... 4 00:01:43,541 --> 00:01:45,576 for they shall see God"... 5 00:01:45,666 --> 00:01:48,906 and how he said that King Solomon in all his glory... 6 00:01:49,000 --> 00:01:51,831 was not as beautiful as the lilies of the field? 7 00:01:51,917 --> 00:01:55,577 And I know you won't forget, "Judge not lest ye be judged"... 8 00:01:55,666 --> 00:01:57,872 because I explained that to you. 9 00:01:57,958 --> 00:02:00,789 And then the good Lord went on to say... 10 00:02:01,917 --> 00:02:04,622 "Beware of false prophets... 11 00:02:04,708 --> 00:02:07,573 "which come to you in sheep's clothing... 12 00:02:07,666 --> 00:02:10,997 "but inwardly they are ravening wolves. 13 00:02:11,083 --> 00:02:14,039 Ye shall know them by their fruits." 14 00:02:14,125 --> 00:02:18,081 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35, 40, 45, 50, 55, 60... 15 00:02:18,167 --> 00:02:22,032 65, 70, 75, 80, 85, 90, 95, 100! 16 00:02:22,125 --> 00:02:24,115 Here I come, ready or not! 17 00:02:26,042 --> 00:02:28,452 What's wrong? 18 00:02:28,541 --> 00:02:30,576 Hey! Hey! 19 00:02:40,083 --> 00:02:43,868 "A good tree cannot bring forth evil fruit. 20 00:02:43,958 --> 00:02:47,493 "Neither can a corrupt tree bring forth good fruit. 21 00:02:47,583 --> 00:02:51,199 Wherefore, by their fruits ye shall know them." 22 00:02:54,374 --> 00:02:56,910 Well, now, what's it to be, Lord? 23 00:02:57,000 --> 00:02:59,330 Another widow? 24 00:02:59,416 --> 00:03:02,122 How many has it been? Six? 25 00:03:02,209 --> 00:03:04,573 Twelve? 26 00:03:04,666 --> 00:03:06,576 I disremember. 27 00:03:10,209 --> 00:03:13,619 You say the word, Lord, I'm on my way. 28 00:03:21,000 --> 00:03:25,410 You always send me money to go forth and preach your word. 29 00:03:26,708 --> 00:03:30,664 A widow with a little wad of bills hid away in a sugar bowl. 30 00:03:40,666 --> 00:03:44,156 Lord, I am tired. 31 00:03:44,833 --> 00:03:47,573 Sometimes I wonder if you really understand. 32 00:03:49,791 --> 00:03:52,952 Not that you mind the killings. Your Book is full of killings. 33 00:03:54,708 --> 00:03:57,164 But there are things you do hate, Lord. 34 00:03:57,249 --> 00:03:59,580 Perfume-smellin' things... 35 00:03:59,666 --> 00:04:03,497 lacy things, things with curly hair. 36 00:04:47,249 --> 00:04:49,409 There are too many of them. 37 00:04:49,500 --> 00:04:51,490 You can't kill a world. 38 00:04:53,167 --> 00:04:55,747 You driving a touring car with a Moundsville license? 39 00:04:56,750 --> 00:04:59,285 Harry Powell, for the theft of that touring car... 40 00:04:59,374 --> 00:05:01,864 you will spend 30 days in the Moundsville Penitentiary. 41 00:05:01,958 --> 00:05:03,948 Uh, Preacher Harry Powell. 42 00:05:04,042 --> 00:05:07,247 A car thief, picked up where you were... 43 00:05:07,333 --> 00:05:09,493 a man of God? 44 00:05:09,583 --> 00:05:11,493 Harry Powell. 45 00:05:33,083 --> 00:05:35,118 Hold Miss Jenny still. 46 00:05:35,208 --> 00:05:37,243 Stand still, Miss Jenny! 47 00:05:39,374 --> 00:05:41,580 There. What's so hard about that? 48 00:05:46,416 --> 00:05:47,496 Daddy! 49 00:05:54,042 --> 00:05:55,702 - Where's your mom? - Out shoppin'. 50 00:05:56,791 --> 00:05:59,076 - You're bleedin', Dad. - Listen to me, John. 51 00:05:59,166 --> 00:06:01,281 This money here... we gotta hide it before they get to me. 52 00:06:01,374 --> 00:06:03,614 There's close to $10,000. Where? 53 00:06:03,708 --> 00:06:06,322 Under a rock in the smokehouse? No, no. 54 00:06:06,416 --> 00:06:09,326 Under the bricks in the grape arbor? No, no. They'd dig for it. 55 00:06:11,000 --> 00:06:13,081 Sure. That's the place. 56 00:06:19,541 --> 00:06:21,576 - That's him. - He probably still has that gun. 57 00:06:21,666 --> 00:06:23,906 Listen to me, Son. You've gotta swear. 58 00:06:24,000 --> 00:06:26,660 Swear means promise. First, swear you'll take care of little Pearl. 59 00:06:26,750 --> 00:06:28,660 Guard her with your life, boy. 60 00:06:28,750 --> 00:06:31,581 Then swear you won't never tell where the money's hid, not even your mom. 61 00:06:31,666 --> 00:06:32,997 - Yes, Dad. - You understand? 62 00:06:33,083 --> 00:06:35,538 - Not even her? - You got common sense. She ain't. 63 00:06:35,625 --> 00:06:37,831 When you grow up, that money will belong to you. 64 00:06:37,917 --> 00:06:40,748 Now stand up straight and look me in the eye. Raise your right hand. 65 00:06:40,833 --> 00:06:42,993 Now swear... "I'll guard Pearl with my life." 66 00:06:43,082 --> 00:06:45,163 I will guard Pearl with my life. 67 00:06:45,249 --> 00:06:48,455 - "And I won't never tell about the money." - And I won't never tell about the money. 68 00:06:50,208 --> 00:06:52,789 And you, Pearl... you swear too. 69 00:06:55,416 --> 00:06:56,906 Ben Harper. 70 00:06:58,416 --> 00:07:00,997 I'm goin' now, children. Good-bye. 71 00:07:01,082 --> 00:07:03,322 Drop that gun, Harper. We don't want the kids hurt. 72 00:07:03,416 --> 00:07:06,497 Just mind what you swore, Son. Mind, boy. 73 00:07:09,708 --> 00:07:10,572 Don't. 74 00:07:11,875 --> 00:07:13,159 Don't! 75 00:07:15,666 --> 00:07:16,746 Dad. 76 00:07:37,833 --> 00:07:41,163 Ben Harper, it is the sentence of this court... 77 00:07:41,249 --> 00:07:44,284 that for the murder of Ed Smiley and Corey South... 78 00:07:44,374 --> 00:07:47,284 you be hanged by the neck until you are dead. 79 00:07:47,374 --> 00:07:49,910 And may God have mercy on your soul. 80 00:07:58,791 --> 00:08:01,496 I got you all buffaloed. 81 00:08:01,583 --> 00:08:04,789 Ain't none of you gonna get it outta me. None of you. 82 00:08:04,875 --> 00:08:06,865 Where, Ben? Where? 83 00:08:08,750 --> 00:08:12,615 - Where? - "And a little child shall lead them." 84 00:08:12,708 --> 00:08:15,197 Now, come on, boy. Tell me. 85 00:08:18,708 --> 00:08:21,539 Ben, I'm a man of God. 86 00:08:21,625 --> 00:08:24,660 - Tryin' to make me talk about it in my sleep. - No, Ben. No. 87 00:08:24,750 --> 00:08:26,831 What'd I say? What? What? What? What? 88 00:08:26,917 --> 00:08:28,907 You was quotin' the Scripture, Ben. 89 00:08:28,999 --> 00:08:32,660 You said, "And a little child shall lead them." 90 00:08:32,750 --> 00:08:34,910 Ha! 91 00:08:39,917 --> 00:08:43,702 - You killed two men, Ben Harper. - That's right, Preacher. 92 00:08:43,791 --> 00:08:46,201 I robbed that bank 'cause I got tired of seein'... 93 00:08:47,541 --> 00:08:50,827 children roamin' the woodlands without food... 94 00:08:50,917 --> 00:08:53,406 children roamin' the highways in this here depression... 95 00:08:54,833 --> 00:08:58,413 children sleepin' in old abandoned car bodies and junk heaps. 96 00:08:58,500 --> 00:09:01,740 And I promised myself I'd never see the day when my young 'uns would want. 97 00:09:01,833 --> 00:09:04,288 With that $10,000, I could build a tabernacle... 98 00:09:04,374 --> 00:09:07,660 make that Wheeling Island tabernacle look like a chicken house. 99 00:09:07,750 --> 00:09:10,114 Will you have free candy for the kids, Preacher? 100 00:09:10,208 --> 00:09:13,869 Think of it, Ben... with that cursed, bloodied gold. 101 00:09:13,957 --> 00:09:17,072 How come you got that stick knife hid up in your bed blankets, Preacher? 102 00:09:17,166 --> 00:09:20,827 The Lord blinded mine enemies when they brought me in this evil place. 103 00:09:20,917 --> 00:09:24,031 I smuggled it in right under the noses of them guards. 104 00:09:24,124 --> 00:09:26,955 I come not with peace... 105 00:09:27,957 --> 00:09:29,618 but with a sword. 106 00:09:29,708 --> 00:09:31,493 You, Preacher? 107 00:09:31,583 --> 00:09:34,744 This sword has served me through many an evil time, Ben Harper. 108 00:09:38,999 --> 00:09:41,831 What religion you profess, Preacher? 109 00:09:41,916 --> 00:09:45,077 The religion the Almighty and me worked out betwixt us. 110 00:09:46,208 --> 00:09:48,118 I'll bet. 111 00:09:50,833 --> 00:09:53,868 Salvation is a last-minute business, boy. 112 00:09:53,957 --> 00:09:55,868 Keep talkin', Preacher. 113 00:09:55,957 --> 00:09:58,197 If you was to let that money serve the Lord's purpose... 114 00:09:58,291 --> 00:10:00,076 he might feel kindly turned towards you. 115 00:10:00,166 --> 00:10:01,576 Keep talkin', Preacher. 116 00:10:01,666 --> 00:10:04,656 Now, don't you think the Lord might change his mind if you was to... 117 00:10:15,791 --> 00:10:17,905 Lord... 118 00:10:17,999 --> 00:10:20,955 you sure knowed what you was doin'... 119 00:10:21,041 --> 00:10:24,657 when you put me in this very cell at this very time. 120 00:10:25,916 --> 00:10:28,906 A man with $10,000 hid somewhere... 121 00:10:29,916 --> 00:10:32,406 and a widow in the makin'. 122 00:10:48,458 --> 00:10:50,368 - Any trouble? - No. 123 00:10:50,458 --> 00:10:52,789 He was a cool one, that Harper. Never broke. 124 00:10:52,874 --> 00:10:54,989 He carried on some, kicked. 125 00:10:55,082 --> 00:10:57,037 They say he left a wife and two kids. 126 00:10:57,124 --> 00:10:59,079 I never heard. 127 00:11:01,082 --> 00:11:03,163 - He never told about the money? - No. 128 00:11:03,249 --> 00:11:05,534 What do you figure he done with it? 129 00:11:05,625 --> 00:11:07,955 He took the secret with him when I dropped him. 130 00:11:10,832 --> 00:11:13,698 That you, Bart? Supper's waitin'. 131 00:11:28,208 --> 00:11:32,619 Mother, sometimes I think it might be better if I was to quit my job as guard. 132 00:11:32,708 --> 00:11:34,913 You're always this way when there's a hangin'. 133 00:11:34,999 --> 00:11:36,989 You never have to be there. 134 00:11:39,458 --> 00:11:41,822 Sometimes I wish I was back in the mine. 135 00:11:41,916 --> 00:11:45,281 And leave me a widow after another blast like the one in '24? 136 00:11:45,374 --> 00:11:47,364 Not on your life, old mister. 137 00:12:51,124 --> 00:12:53,284 Are you going to buy it, John? 138 00:12:53,374 --> 00:12:55,329 Aw! 139 00:12:55,416 --> 00:12:57,780 So your mommy's keepin' you out of school these days. 140 00:12:57,874 --> 00:13:00,660 How is your poor, poor mother? 141 00:13:00,749 --> 00:13:02,830 She's at Spoon's ice cream parlor. 142 00:13:02,916 --> 00:13:07,202 Say, did they ever find out what your father done with all that money he stole? 143 00:13:10,166 --> 00:13:12,622 Pearl and me, we have to go. 144 00:13:18,583 --> 00:13:20,822 - You better not sing that song. - Why? 145 00:13:20,916 --> 00:13:22,826 'Cause you're too little. 146 00:13:24,249 --> 00:13:25,988 Can we get some candy? 147 00:13:27,916 --> 00:13:30,577 No. 148 00:13:33,916 --> 00:13:36,826 Willa Harper, there are certain plain facts of life that adds up... 149 00:13:36,916 --> 00:13:39,657 just like two plus two makes four, and one of them is this... 150 00:13:39,749 --> 00:13:42,615 No woman is able to raise growin' youngsters alone. 151 00:13:42,707 --> 00:13:44,947 The Lord meant that job for two. 152 00:13:45,041 --> 00:13:47,656 Icey, I just don't want a husband. 153 00:13:55,832 --> 00:13:58,368 Ain't a question of wantin' or not wantin'. You're no spring chicken. 154 00:13:58,458 --> 00:14:00,448 You're a grown woman with two little young 'uns. 155 00:14:00,541 --> 00:14:03,155 It's a man you need in the house, Willa Harper. 156 00:14:16,500 --> 00:14:18,910 Tell me a story, John. 157 00:14:20,583 --> 00:14:24,163 Well, once upon a time... 158 00:14:24,249 --> 00:14:26,364 there was a rich king... 159 00:14:26,458 --> 00:14:29,539 who had himself a son and a daughter. 160 00:14:30,665 --> 00:14:34,076 They all lived in a castle over in Africa. 161 00:14:37,832 --> 00:14:41,993 Then one day this king got taken away by some bad men. 162 00:14:42,999 --> 00:14:45,159 And before he got took off... 163 00:14:45,249 --> 00:14:49,080 he told his son to kill anyone who tried to steal his gold. 164 00:14:51,082 --> 00:14:54,243 And before long, the bad men came back and... 165 00:15:12,790 --> 00:15:16,155 Just a man. 166 00:15:16,249 --> 00:15:19,955 Good night, Pearl. Sleep tight and don't let the bedbugs bite. 167 00:15:20,041 --> 00:15:22,746 Good night, Miss Jenny. Don't let the bedbugs bite. 168 00:16:18,749 --> 00:16:23,490 She don't put in Cresap's Landin' no more, but she still blows as she passes. 169 00:16:27,832 --> 00:16:29,992 Come on in and have a cup of coffee, boy. 170 00:16:30,082 --> 00:16:32,822 Ain't nobody stole Dad's skiff. 171 00:16:32,916 --> 00:16:36,656 Ain't nobody gonna neither as long as Uncle Birdie's around. 172 00:16:38,707 --> 00:16:42,663 First day my joints is limber enough, I'll haul her out and give her a good caulkin'. 173 00:16:45,665 --> 00:16:47,655 Ain't seen ya in a coon's age, boy. 174 00:16:47,749 --> 00:16:49,659 I've been mindin' Pearl. 175 00:16:49,749 --> 00:16:52,830 Shucks. Ain't it a caution what a woman will load onto a man's back... 176 00:16:52,916 --> 00:16:54,906 when he ain't lookin'? 177 00:17:06,540 --> 00:17:10,530 Excuse me, cap, while I... while I sweeten my coffee. 178 00:17:20,166 --> 00:17:24,952 Dead and gone these 25 year and never takes her eyes off me. 179 00:17:28,374 --> 00:17:32,330 Man of my years needs a little snort in the mornin' to heat the boilers. 180 00:17:33,665 --> 00:17:35,155 Yeah. 181 00:17:35,249 --> 00:17:38,239 I was talkin' to this stranger up at the boardinghouse. 182 00:17:38,333 --> 00:17:41,323 - He knowed your dad. - Where'd he know Dad? 183 00:17:41,416 --> 00:17:44,905 I'll not hide it from you, boy. He knowed him in the Moundsville Penitentiary. 184 00:17:44,999 --> 00:17:47,330 I gotta go now, Uncle Birdie. 185 00:17:47,416 --> 00:17:49,655 Well, you just got here, boy. 186 00:17:51,916 --> 00:17:54,576 I told Mom I'd be back to Spoon's for Pearl. 187 00:18:16,832 --> 00:18:20,742 "God works in a mysterious way, his wonders to perform." 188 00:18:20,832 --> 00:18:24,913 Yes, I was with brother Harper right up to the end. 189 00:18:24,999 --> 00:18:26,863 Now that I'm no longer employed by the penitentiary... 190 00:18:26,957 --> 00:18:29,788 it is my joy to bring this small comfort to his loved ones. 191 00:18:29,874 --> 00:18:32,409 It's a mighty good man would go out of his way... 192 00:18:32,499 --> 00:18:35,534 to bring a word of cheer to a grievin' widow. 193 00:18:35,624 --> 00:18:39,614 - So you ain't with the state no more? - No, brother. I resigned only yesterday. 194 00:18:39,707 --> 00:18:43,243 The heartrendin' spectacle of them poor men was just too much for me. 195 00:18:44,415 --> 00:18:46,905 Ah, little lad, you're starin' at my fingers. 196 00:18:46,999 --> 00:18:50,830 Would you like me to tell you the little story of right hand, left hand... 197 00:18:50,916 --> 00:18:52,906 the story of good and evil? 198 00:18:53,916 --> 00:18:55,951 H-A-T-E. 199 00:18:56,041 --> 00:18:58,326 It was with this left hand that old brother Cain... 200 00:18:58,415 --> 00:19:00,905 struck the blow that laid his brother low. 201 00:19:00,999 --> 00:19:03,239 L-O-V-E. 202 00:19:03,333 --> 00:19:04,993 You see these fingers, dear hearts? 203 00:19:05,082 --> 00:19:07,992 These fingers has veins that run straight to the soul of man. 204 00:19:08,082 --> 00:19:10,947 The right hand, friends... the hand of love. 205 00:19:11,041 --> 00:19:12,996 Now watch and I'll show you the story of life. 206 00:19:14,082 --> 00:19:18,072 These fingers, dear hearts, is always a-warrin' and a-tuggin', one again' t'other. 207 00:19:18,166 --> 00:19:21,156 Now watch 'em. 208 00:19:21,249 --> 00:19:23,159 Old brother left hand. 209 00:19:23,249 --> 00:19:25,239 Left hand hate's a-fightin'. 210 00:19:25,332 --> 00:19:27,993 And it looks like love's a goner. 211 00:19:28,082 --> 00:19:30,822 But wait a minute. Wait a minute. 212 00:19:30,916 --> 00:19:33,281 Hot dog! Love's a-winnin'. 213 00:19:33,373 --> 00:19:35,658 Yes, sirree! 214 00:19:35,749 --> 00:19:37,659 It's love that won. 215 00:19:37,749 --> 00:19:40,910 And old left hand hate is down for the count. 216 00:19:42,665 --> 00:19:45,700 I never heard it better told. 217 00:19:45,790 --> 00:19:49,496 I wish every soul in this community could get the benefit. 218 00:19:49,582 --> 00:19:53,663 Oh, you've just got to stay for our picnic Sunday. 219 00:19:53,749 --> 00:19:56,659 No, I must wend my way downriver on the Lord's business. 220 00:19:56,749 --> 00:19:59,705 You ain't leavin' in no hurry if we can help it. 221 00:19:59,790 --> 00:20:03,700 John, mind your manners. Take that look off your face. Act nice. 222 00:20:04,749 --> 00:20:07,160 Why, he don't mean no impudence, do you, boy? 223 00:20:07,249 --> 00:20:08,954 Do ya, boy? 224 00:20:10,082 --> 00:20:12,992 Ah, many's the time poor brother Ben told me about these young 'uns. 225 00:20:13,082 --> 00:20:14,491 What'd he tell ya? 226 00:20:14,582 --> 00:20:18,118 Why, he told me what fine little lambs you and your sister both was. 227 00:20:18,208 --> 00:20:19,742 Is that all? 228 00:20:19,832 --> 00:20:24,288 Why, no, boy. He told me lots and lots of things. 229 00:20:24,373 --> 00:20:26,988 - Nice things, boy. - Thank you. 230 00:20:29,832 --> 00:20:32,072 My, that fudge smells yummy. 231 00:20:33,166 --> 00:20:35,076 It's for the picnic. 232 00:20:35,166 --> 00:20:39,906 And you don't get a smidgen of my fudge unless you stay for the picnic. 233 00:21:24,582 --> 00:21:27,163 Don't he have the grandest singin' voice? 234 00:21:27,248 --> 00:21:30,114 John! Pearl! Run along and play, you two. 235 00:21:30,207 --> 00:21:32,163 - Where? - Down by the river! My goodness. 236 00:21:34,832 --> 00:21:37,663 That feller's just achin' to settle down with some nice woman... 237 00:21:37,749 --> 00:21:39,659 and make a home for himself. 238 00:21:39,749 --> 00:21:42,204 Icey, it's awful soon after Ben's passing. 239 00:21:42,290 --> 00:21:45,530 If ever I saw a sign from heaven. 240 00:21:45,624 --> 00:21:48,785 - John don't like him much. - Pearl dotes on him. 241 00:21:48,874 --> 00:21:51,238 The boy worries me. 242 00:21:51,332 --> 00:21:54,993 I know it's silly, but it's like there's somethin' still between him and his dad. 243 00:21:55,082 --> 00:21:57,617 What he needs is a dose of salts. 244 00:21:57,707 --> 00:21:59,697 - No, there's somethin' else. - What? 245 00:22:00,832 --> 00:22:03,367 - The money. - I declare, Willa Harper. 246 00:22:03,457 --> 00:22:06,072 You'll let that money haunt you to your grave. 247 00:22:06,165 --> 00:22:08,450 Icey, I would love to be satisfied... 248 00:22:08,540 --> 00:22:11,155 that Harry Powell don't think I got that money hid somewhere. 249 00:22:11,248 --> 00:22:14,158 You come right out and ask that man of God. 250 00:22:14,248 --> 00:22:18,329 Mr. Powell! Clear that evil mud out of your soul. 251 00:22:18,415 --> 00:22:22,405 John! Pearl! Come along here and get some fudge. 252 00:22:22,499 --> 00:22:24,989 - I don't want no fudge. - You do what you're told! 253 00:22:25,082 --> 00:22:28,321 - You go set down by the river. - Oh, Icey, I'm a sight. 254 00:22:28,415 --> 00:22:30,746 Get along with you. 255 00:22:35,165 --> 00:22:37,076 You! 256 00:22:38,665 --> 00:22:40,325 That young lady better look sharp... 257 00:22:40,415 --> 00:22:44,496 or some smart sister between here and Captina is gonna snap him up right from under her nose. 258 00:22:44,582 --> 00:22:47,822 She's not the only fish in the river. Now, you two stay put. 259 00:22:47,916 --> 00:22:49,826 Shilly-shallying around. 260 00:22:49,916 --> 00:22:51,997 A husband's one piece of store goods you never know... 261 00:22:52,082 --> 00:22:54,492 till you get it home and take the paper off. 262 00:22:54,582 --> 00:22:59,493 Did Ben Harper ever tell you what he done with the money he stole? 263 00:22:59,582 --> 00:23:02,413 My dear child, don't you know? 264 00:23:03,749 --> 00:23:05,989 She's moonin' about Ben Harper. 265 00:23:06,082 --> 00:23:08,412 That wasn't love. That was just flapdoodle. 266 00:23:08,499 --> 00:23:10,830 Have some fudge, lambs. 267 00:23:10,916 --> 00:23:12,871 When you've been married to a man 40 years... 268 00:23:12,957 --> 00:23:15,446 you know all that don't amount to a hill of beans. 269 00:23:15,540 --> 00:23:17,530 I've been married to my Walt that long... 270 00:23:17,624 --> 00:23:22,580 and I swear, in all that time, I just lie there thinkin' about my canning. 271 00:23:24,999 --> 00:23:26,613 John! 272 00:23:28,165 --> 00:23:29,405 John! 273 00:23:39,415 --> 00:23:42,655 A woman's a fool to marry for that. That's somethin' for a man. 274 00:23:42,749 --> 00:23:45,409 The good Lord never meant for a decent woman to want that. 275 00:23:45,499 --> 00:23:47,739 Not really want it. 276 00:23:47,832 --> 00:23:51,663 It's all just a fake and a pipe dream. 277 00:23:52,749 --> 00:23:55,489 John, Mr. Powell has something to tell you. 278 00:23:58,248 --> 00:24:02,830 Well, John, the night before your father died... 279 00:24:02,916 --> 00:24:05,405 he told me what he did with that money. 280 00:24:06,999 --> 00:24:08,989 That money's at the bottom of the river... 281 00:24:09,081 --> 00:24:11,492 wrapped around a 12-pound cobblestone. 282 00:24:13,665 --> 00:24:15,325 Thank you, Harry. 283 00:24:15,415 --> 00:24:16,825 Shh. 284 00:24:16,916 --> 00:24:19,155 I feel clean now. 285 00:24:19,248 --> 00:24:21,909 My whole body's just a-quivering with cleanness. 286 00:24:27,081 --> 00:24:29,162 John, come here. 287 00:24:29,248 --> 00:24:31,238 Your tie is crooked. 288 00:25:02,998 --> 00:25:06,079 - When'll Dad's skiff be ready? - Can't hear you, boy! 289 00:25:15,749 --> 00:25:17,488 When'll the skiff be ready? 290 00:25:17,582 --> 00:25:20,538 Have her ready inside a week. Then we'll go fishing. 291 00:25:20,624 --> 00:25:24,159 - How's your ma? - Oh, she's all right. 292 00:25:24,248 --> 00:25:26,329 - How's your sister, Pearl? - Just fine. 293 00:25:26,415 --> 00:25:29,496 - You leavin', boy? - Yep. Gotta watch out for Pearl, Uncle Birdie. 294 00:25:29,582 --> 00:25:32,447 Well, good night, boy. Come again anytime. 295 00:25:32,540 --> 00:25:34,495 And mind, boy... 296 00:25:34,582 --> 00:25:37,663 I'll have your pa's skiff shipshape inside a week. 297 00:26:07,081 --> 00:26:09,036 Somebody there? 298 00:26:19,123 --> 00:26:21,078 Anybody there? 299 00:26:24,373 --> 00:26:26,283 Anybody here? 300 00:26:26,373 --> 00:26:28,283 Good evenin', John. 301 00:26:30,499 --> 00:26:33,489 I had a little talk with your mother tonight, John... 302 00:26:33,582 --> 00:26:37,912 and your mother decided it might be best for me to let you know the news. 303 00:26:38,915 --> 00:26:43,622 Your mother told me she wanted me to be a daddy to you and your sister. 304 00:26:43,707 --> 00:26:45,697 We're gonna get married, boy. 305 00:26:47,582 --> 00:26:49,992 Did you hear what I said, boy? 306 00:26:50,081 --> 00:26:51,911 - Hmm? - Married. 307 00:26:51,998 --> 00:26:55,864 We're goin' to Sisterville tomorrow, and when we get back... 308 00:26:55,956 --> 00:26:59,697 You ain't my dad. You'll never be my dad. 309 00:26:59,790 --> 00:27:03,325 When we get back, we're all going to be friends... 310 00:27:03,415 --> 00:27:06,280 and share our fortunes together, John. 311 00:27:06,373 --> 00:27:09,738 You think you can make me tell! But I won't! I won't! I won't! 312 00:27:12,749 --> 00:27:16,204 - Tell me what, boy? - Nothin'. 313 00:27:16,998 --> 00:27:19,739 We're not keeping secrets from each other, are we, little lad? 314 00:27:19,832 --> 00:27:22,037 No, no. 315 00:27:22,123 --> 00:27:25,113 Well, no matter. 316 00:27:26,248 --> 00:27:28,738 We've got a long time together, boy. 317 00:27:35,582 --> 00:27:38,663 Wave your hands. Great sakes. 318 00:27:38,749 --> 00:27:41,580 Now, you wait here while I get your night things. 319 00:27:46,040 --> 00:27:49,530 - Now can I tell? - Hmm? 320 00:27:49,624 --> 00:27:52,785 When Mr. Powell's our daddy, then can I tell him about... 321 00:27:52,873 --> 00:27:54,828 - You swore, Pearl. - John, don't. 322 00:27:54,915 --> 00:27:56,996 You promised Dad you wouldn't tell. 323 00:27:57,081 --> 00:28:00,071 I love Mr. Powell lots and lots, John. 324 00:28:31,499 --> 00:28:33,409 Men. 325 00:28:46,123 --> 00:28:48,329 Harry? 326 00:28:50,123 --> 00:28:52,113 Fix that window shade. 327 00:29:02,081 --> 00:29:04,571 - Harry? - I was praying. 328 00:29:06,248 --> 00:29:10,488 Oh, I'm sorry. I didn't know. I... I thought... 329 00:29:10,582 --> 00:29:13,538 You thought, Willa, that the moment you walked in that door... 330 00:29:13,624 --> 00:29:16,784 I'd start to pawin' you in that abominable way... 331 00:29:16,873 --> 00:29:19,454 that men are supposed to do on their weddin' night. 332 00:29:19,540 --> 00:29:22,575 - Ain't that right now? - No, no, no. 333 00:29:23,665 --> 00:29:26,700 I think it's time we made one thing perfectly clear, Willa. 334 00:29:26,789 --> 00:29:31,120 Marriage to me represents a blending of two spirits in the sight of heaven. 335 00:29:43,248 --> 00:29:44,908 Get up, Willa. 336 00:29:47,290 --> 00:29:49,245 - Harry, what... - Get up. 337 00:29:52,998 --> 00:29:55,659 Now, go look at yourself yonder in that mirror. 338 00:29:57,831 --> 00:29:59,741 Do as I say. 339 00:30:12,748 --> 00:30:14,703 Look at yourself. 340 00:30:16,831 --> 00:30:19,572 What do you see, girl? 341 00:30:19,665 --> 00:30:21,870 You see the body of a woman... 342 00:30:21,956 --> 00:30:24,821 the temple of creation and motherhood. 343 00:30:24,915 --> 00:30:28,030 You see the flesh of Eve that man since Adam has profaned. 344 00:30:29,040 --> 00:30:31,280 That body was meant for begettin' children. 345 00:30:31,373 --> 00:30:34,078 It was not meant for the lust of men. 346 00:30:36,248 --> 00:30:38,329 Do you want more children, Willa? 347 00:30:38,415 --> 00:30:40,075 I... 348 00:30:40,165 --> 00:30:41,745 No. 349 00:30:41,831 --> 00:30:44,992 It's the business of this marriage to mind those two you have now... 350 00:30:45,081 --> 00:30:47,036 not to beget more. 351 00:30:47,123 --> 00:30:48,613 Yes. 352 00:30:56,165 --> 00:30:59,905 All right, you can get in bed now and stop shiverin'. 353 00:31:02,123 --> 00:31:04,408 Help me to get clean... 354 00:31:04,499 --> 00:31:07,659 so I can be what Harry wants me to be. 355 00:31:14,789 --> 00:31:17,950 Meanest, orneriest, sneakingest critter in the whole river, boy. 356 00:31:18,040 --> 00:31:19,950 A gar. 357 00:31:20,998 --> 00:31:23,829 - Here are your can of hooks, Uncle Birdie. - Pshaw, boy. 358 00:31:23,915 --> 00:31:27,451 Ain't a hook in the land strong enough to land Mr. Gar. 359 00:31:27,540 --> 00:31:31,029 What a feller needs is mother wit and a horsehair. 360 00:31:32,040 --> 00:31:34,405 Golly. Won't it bust it, Uncle Birdie? 361 00:31:34,499 --> 00:31:37,659 Nah, a horsehair will hold a lumpin' whale. 362 00:31:37,748 --> 00:31:40,238 - You mind my cussin', boy? - No. 363 00:31:40,332 --> 00:31:44,197 Well, the reason I ask, your step-pa bein' a preacher and all... 364 00:31:47,457 --> 00:31:50,197 Never was much of a one for preachers my own self. 365 00:31:51,248 --> 00:31:53,238 I don't know what's wrong up at your house... 366 00:31:53,332 --> 00:31:56,072 but always remember, cap... 367 00:31:56,165 --> 00:31:58,745 if you're ever in trouble, holler and come a-runnin'. 368 00:31:59,748 --> 00:32:01,738 Uncle Birdie's your friend. 369 00:32:06,748 --> 00:32:11,205 There! There, you slimy, snag-toothed, bait-stealin' so-and-so! 370 00:32:11,290 --> 00:32:13,530 - Amen! Amen! - Amen! 371 00:32:13,623 --> 00:32:15,113 Amen! 372 00:32:15,207 --> 00:32:17,447 - You have all sinned. - Yes! Yes! 373 00:32:17,540 --> 00:32:20,700 Which one of you can say, as I can say... 374 00:32:21,706 --> 00:32:24,367 that you drove a good man to murder? 375 00:32:24,457 --> 00:32:28,072 Because I kept a-houndin' him for perfume... 376 00:32:28,165 --> 00:32:30,325 and clothes and face paint! 377 00:32:30,415 --> 00:32:34,325 And he slew two human beings! 378 00:32:34,415 --> 00:32:37,870 And he come to me, and he said... 379 00:32:37,956 --> 00:32:42,946 "Take this money and buy yourself the clothes and the paint!" 380 00:32:43,040 --> 00:32:45,745 - Yes! Yes! - But, brethren... 381 00:32:45,831 --> 00:32:49,787 Brethren, that's where the Lord stepped in! 382 00:32:49,873 --> 00:32:53,454 - That's where the Lord stepped in! - Yes! 383 00:32:55,415 --> 00:32:58,575 "Ye," said the Lord to that man... 384 00:32:58,664 --> 00:33:00,995 "you take that money... 385 00:33:01,081 --> 00:33:03,821 and you throw it in the river!" 386 00:33:03,915 --> 00:33:08,076 - In the river! - In the river! 387 00:33:30,207 --> 00:33:32,992 Now, you're John, and you're Pearl. 388 00:33:33,081 --> 00:33:34,991 Pearl? Pearl? 389 00:33:35,081 --> 00:33:38,661 You'll get awful mad, John. I done a sin. 390 00:33:38,748 --> 00:33:41,909 - Pearl! - I didn't tell no one. 391 00:33:43,081 --> 00:33:46,367 Pearl, oh, Pearl. 392 00:33:46,457 --> 00:33:48,412 It's all here. 393 00:34:06,123 --> 00:34:08,658 - John. - Oh... Yes? 394 00:34:08,748 --> 00:34:11,738 - What are you doing, boy? - Gettin' Pearl to bed. 395 00:34:11,831 --> 00:34:14,821 - What's taking you so long about it? - Nothing. 396 00:34:20,915 --> 00:34:22,825 What's that you're playin' with? 397 00:34:22,915 --> 00:34:27,655 Uh, Pearl's junk. Mom gets mad when she plays out here and don't put it away. 398 00:34:27,748 --> 00:34:29,703 Come on, children. 399 00:34:32,539 --> 00:34:35,200 Off to bed with the both of you. 400 00:34:41,998 --> 00:34:43,908 Come here, John. 401 00:34:46,998 --> 00:34:49,612 Your mother tells me you tattled on me. 402 00:34:49,706 --> 00:34:52,162 She said you told her I asked where that money was hid. 403 00:34:54,706 --> 00:34:56,991 That wasn't very nice, boy. 404 00:34:57,081 --> 00:34:58,741 Have a heart. 405 00:34:58,831 --> 00:35:01,037 Yeah. 406 00:35:01,123 --> 00:35:04,829 Well, it doesn't matter. It's your word against mine. 407 00:35:04,915 --> 00:35:07,121 It's me your mother believes. 408 00:35:12,414 --> 00:35:15,371 Were you impudent again to Mr. Powell, John? 409 00:35:15,456 --> 00:35:17,446 Mom, I didn't mean it. 410 00:35:18,748 --> 00:35:21,363 What were you impudent about? 411 00:35:21,456 --> 00:35:23,787 He asked me about the money again, Mom. 412 00:35:24,789 --> 00:35:27,200 John, you always make up that lie. 413 00:35:27,290 --> 00:35:29,404 There is no money. 414 00:35:29,498 --> 00:35:32,454 Why can't you get that through your head? 415 00:35:32,539 --> 00:35:35,154 The boy's as stubborn and as mulish as a sheep. 416 00:35:35,248 --> 00:35:37,363 - It's a shame. - Good night, Icey. 417 00:35:37,456 --> 00:35:39,287 - Good night, honey. - Good night, Walt. 418 00:35:39,372 --> 00:35:40,907 Good night, Willa. 419 00:35:42,956 --> 00:35:45,491 Plan on a longer visit next time. 420 00:35:45,581 --> 00:35:48,322 You hardly get settled before you're frettin' to get home again. 421 00:35:48,414 --> 00:35:50,995 I'm needed to keep peace and harmony betwixt them. 422 00:35:51,081 --> 00:35:53,912 It's my burden, and I'm proud of it, Icey. 423 00:36:03,915 --> 00:36:07,495 - Where's the money hid? - I don't know. 424 00:36:07,581 --> 00:36:10,366 She thinks that money's at the bottom of the river. 425 00:36:10,456 --> 00:36:12,821 But you and me, we know better, don't we, little lad? 426 00:36:12,915 --> 00:36:15,370 I don't know nothin'. 427 00:36:15,456 --> 00:36:18,912 Well, never mind, boy. The summer's young yet. 428 00:36:18,998 --> 00:36:20,988 Pearl? 429 00:36:21,081 --> 00:36:22,741 Come here. 430 00:36:25,915 --> 00:36:28,825 John's a fella likes to keep secrets. I'll tell you a secret. 431 00:36:28,915 --> 00:36:30,575 Yes? 432 00:36:30,664 --> 00:36:33,369 I knowed your daddy. 433 00:36:33,456 --> 00:36:36,242 And you know what your daddy told me? 434 00:36:36,331 --> 00:36:38,366 He said, "You tell my little girl Pearl... 435 00:36:38,456 --> 00:36:40,946 that there's to be no secrets between her and you." 436 00:36:41,040 --> 00:36:44,030 - Yes? - All right. Now it's your turn. 437 00:36:45,372 --> 00:36:46,907 What secret shall I tell? 438 00:36:46,998 --> 00:36:49,453 Oh, uh, what's your name? 439 00:36:51,248 --> 00:36:53,953 You're just fooling. My name's Pearl. 440 00:36:54,040 --> 00:36:57,575 Tsk, tsk, tsk. Well, I reckon I'll have to try again. 441 00:36:57,664 --> 00:36:59,574 Uh, where's the money hid? 442 00:37:03,081 --> 00:37:06,491 Pearl, you swore you wouldn't tell! You swore! You swore! You swore! 443 00:37:06,581 --> 00:37:09,446 You hit Daddy with a hairbrush. 444 00:37:09,539 --> 00:37:11,324 Oh. 445 00:37:11,414 --> 00:37:14,870 Now, you see? We just can't have anything to do with John. 446 00:37:14,956 --> 00:37:17,366 You and me are goin' down to the parlor, Pearl. 447 00:37:34,414 --> 00:37:38,245 John was just plumb bad through and through. 448 00:37:38,331 --> 00:37:41,412 - John's bad. - Yes, John's bad. 449 00:37:42,414 --> 00:37:44,995 Tell me another secret about my dad. 450 00:37:45,081 --> 00:37:46,945 Oh, no. Your turn. 451 00:37:47,040 --> 00:37:50,325 All right. What secret shall I tell? 452 00:37:50,414 --> 00:37:52,904 Mmm. Where's the money hid? 453 00:37:52,998 --> 00:37:55,954 - John's bad. - Where's the money hid? 454 00:37:56,040 --> 00:37:59,825 You tell me, you little wretch, or I'll tearyour arm off! 455 00:38:12,372 --> 00:38:15,828 - Icey, I'm worried about Willa. - How do you mean? 456 00:38:15,915 --> 00:38:18,529 Well, I'm figurin' how to say it so as you won't get mad. 457 00:38:18,623 --> 00:38:20,533 Say what, Walt Spoon? 458 00:38:20,623 --> 00:38:22,988 - There's something wrong about it, Mother. - About what? 459 00:38:23,081 --> 00:38:26,037 - About Mr. Powell, all of it. - Walt! 460 00:38:26,123 --> 00:38:28,158 Now, Mother, a body's got a right to their feelings. 461 00:38:28,247 --> 00:38:31,282 May the Lord have mercy on you, Walt Spoon. 462 00:38:31,372 --> 00:38:32,828 Now, Mother, I was just... 463 00:38:36,915 --> 00:38:38,825 Amen. 464 00:38:40,247 --> 00:38:42,532 Are you through praying? 465 00:38:42,623 --> 00:38:44,613 I'm through, Harry. 466 00:38:44,706 --> 00:38:47,320 You were listening outside the parlor window. 467 00:38:47,414 --> 00:38:50,995 - It ain't in the river, is it, Harry? - Answer me. 468 00:38:51,081 --> 00:38:53,912 Ben never told you he throwed it in the river, did he? 469 00:39:04,915 --> 00:39:07,075 The children know where it's hid. 470 00:39:07,164 --> 00:39:09,654 John knows. Is that it, Harry? 471 00:39:14,748 --> 00:39:17,988 Then it's still here amongst us... 472 00:39:18,081 --> 00:39:19,991 tainting us. 473 00:39:23,123 --> 00:39:26,408 You must have known about it all along, Harry. 474 00:39:26,498 --> 00:39:30,204 But that ain't the reason why you married me. 475 00:39:30,289 --> 00:39:32,244 I know that much. 476 00:39:33,831 --> 00:39:36,411 Because the Lord just wouldn't let it be. 477 00:39:37,414 --> 00:39:40,654 He made you marry me... 478 00:39:40,748 --> 00:39:43,738 so you could show me the way and the life... 479 00:39:45,247 --> 00:39:47,908 and the salvation of my soul. 480 00:39:48,915 --> 00:39:51,199 Ain't that so, Harry? 481 00:39:52,206 --> 00:39:55,992 So you might say that it was the money that brung us together. 482 00:39:57,081 --> 00:39:59,741 The rest of it don't matter. 483 00:40:57,206 --> 00:40:58,821 Walt! Come quick! 484 00:40:58,915 --> 00:41:01,620 - What's wrong, Mother? - Shh! He's in there. 485 00:41:01,706 --> 00:41:03,161 - Who? - Mr. Powell. 486 00:41:03,247 --> 00:41:06,328 Willa has run away. 487 00:41:06,414 --> 00:41:08,074 I'll be switched. Just went? 488 00:41:08,164 --> 00:41:10,654 She took out some time in the night in that old Model "T." 489 00:41:10,748 --> 00:41:13,203 - Oh, is he hit pretty bad? - All to pieces. 490 00:41:13,289 --> 00:41:15,404 - There's a little peach brandy in here. - Walt! 491 00:41:15,498 --> 00:41:18,329 - A man of the cloth? - Well, just a sip. 492 00:41:19,331 --> 00:41:22,287 Walt Spoon, that's for sickness in the house! 493 00:41:23,581 --> 00:41:26,992 - Well, what can we do, Mother? - I thought if you went and talked to him... you know, another man. 494 00:41:27,080 --> 00:41:29,741 - Oh, no, now, Mother, please. No, I'm no good at... - Get in there. 495 00:41:32,748 --> 00:41:35,408 - Mr. Powell? - A strange woman is a narrow pit. 496 00:41:35,498 --> 00:41:36,658 Amen. Amen. 497 00:41:36,748 --> 00:41:40,579 She lieth in wait as for prey and increaseth the transgressors among men. 498 00:41:42,080 --> 00:41:45,036 Oh, my dear, dear friends, whatever would I do without you? 499 00:41:45,122 --> 00:41:46,612 Mr. Powell! 500 00:41:46,706 --> 00:41:48,661 Well, if there's anything... anything we can... 501 00:41:48,748 --> 00:41:52,033 No, it's my shame. It's my crown of thorns. I must wear it bravely. 502 00:41:52,122 --> 00:41:54,077 What could have possessed that girl? 503 00:41:54,164 --> 00:41:55,654 - Satan. - Ah! 504 00:41:55,748 --> 00:41:57,328 Didn't you have no inklin'? 505 00:41:57,414 --> 00:42:00,779 Yes, I did from the very first night. 506 00:42:00,873 --> 00:42:03,578 - First night? - Our honeymoon. 507 00:42:03,664 --> 00:42:05,824 How's that? 508 00:42:05,915 --> 00:42:08,325 She turned me out of the bed. 509 00:42:08,414 --> 00:42:10,904 No. 510 00:42:10,997 --> 00:42:13,783 - Well, what do you figure to do? - Do? 511 00:42:13,873 --> 00:42:17,033 Why, just stay right here and take care of them kids. 512 00:42:17,122 --> 00:42:20,328 Maybe it was never meant for a woman like Willa to taint their young lives. 513 00:42:20,414 --> 00:42:23,700 - Mmm. Mmm. - It's mighty brave of you, Preacher. 514 00:42:23,789 --> 00:42:27,825 Oh, I reckon it was just ordained that way, brother Spoon. 515 00:42:27,915 --> 00:42:30,495 Didn't... Didn't she leave no word? 516 00:42:31,581 --> 00:42:35,241 A scrawl on a notepaper on the bureau. 517 00:42:35,331 --> 00:42:37,662 I burned it. 518 00:42:37,748 --> 00:42:41,033 Tore it up and burned it. It stank so strong of hellfire. 519 00:42:41,122 --> 00:42:42,908 Amen. 520 00:42:42,997 --> 00:42:46,158 The pitcher has went to the well once too often, friends. 521 00:42:46,247 --> 00:42:48,987 Oh, she'll come draggin' her tail back home. 522 00:42:49,080 --> 00:42:52,990 She'll not be back. I reckon I'm safe in promisin' you that. 523 00:42:53,080 --> 00:42:55,161 - Maybe she's just run off on a spree. - No, no. 524 00:42:55,247 --> 00:42:58,453 - Well, there's no harm in hopin'. - Ain't no sense in it neither. 525 00:42:59,581 --> 00:43:02,867 I figured somethin' like that was brewin' when she went to bed last night. 526 00:43:02,955 --> 00:43:04,286 How? 527 00:43:05,748 --> 00:43:08,328 Well, she tarried around in the kitchen after I'd gone up... 528 00:43:08,414 --> 00:43:10,654 and when I went downstairs to see what was wrong... 529 00:43:10,748 --> 00:43:12,987 What? 530 00:43:13,080 --> 00:43:15,821 Well, she'd found this jar of dandelion wine... 531 00:43:15,914 --> 00:43:19,404 that the husband... this Harper... had hid somewheres in the cellar. 532 00:43:20,914 --> 00:43:24,120 - She was drinkin'. - Oh! 533 00:43:24,206 --> 00:43:25,911 I tried to save her. 534 00:43:25,997 --> 00:43:29,578 I know you did, Mr. Powell. I know how hard you tried. 535 00:43:29,664 --> 00:43:32,574 But the devil wins sometimes. 536 00:43:32,664 --> 00:43:35,903 Can't nobody say I didn't do my best to save her. 537 00:44:58,080 --> 00:44:59,990 Children! 538 00:45:01,122 --> 00:45:03,077 Children. 539 00:45:12,247 --> 00:45:14,157 Children. 540 00:45:14,247 --> 00:45:16,952 Pearl? 541 00:45:20,080 --> 00:45:22,990 Careful. Here. 542 00:45:23,080 --> 00:45:25,365 Why do we have to hide, John? 543 00:45:25,456 --> 00:45:27,411 Children. 544 00:45:28,456 --> 00:45:30,945 - Where's Mom? - She's gone to Moundsville. 545 00:45:31,039 --> 00:45:34,495 - To see Dad? - Yes, I reckon that's it. 546 00:45:42,247 --> 00:45:45,078 Now, listen to me, Pearl. You and me is runnin' off tonight. 547 00:45:45,164 --> 00:45:46,495 - Why? - Children. 548 00:45:46,581 --> 00:45:49,991 If we stay here, something awful will happen to us. 549 00:45:50,080 --> 00:45:53,320 - Won't Daddy Powell take care of us? - No. 550 00:45:53,414 --> 00:45:56,199 That's just it. No. 551 00:46:03,581 --> 00:46:06,412 - Where are we going, John? - Somewheres. I don't know yet. 552 00:46:07,872 --> 00:46:09,453 I'm hungry, John. 553 00:46:09,539 --> 00:46:12,574 - We'll steal somethin' to eat. - It'll spoil our suppers. 554 00:46:12,664 --> 00:46:14,153 Pearl. 555 00:46:18,997 --> 00:46:21,987 I can hear you whisperin', children, so I know you're down there. 556 00:46:22,080 --> 00:46:24,785 I can feel myself gettin' awful mad. 557 00:46:28,664 --> 00:46:30,948 I'm out of patience, children. 558 00:46:31,039 --> 00:46:32,824 I'm coming to find you now. 559 00:46:32,914 --> 00:46:34,404 Yoo-hoo! 560 00:46:34,498 --> 00:46:37,158 Mr. Powell. 561 00:46:40,706 --> 00:46:43,662 Well, well, Mrs. Spoon. 562 00:46:43,747 --> 00:46:45,487 Where are the children? 563 00:46:45,581 --> 00:46:47,740 They're down there in that cellar playin' games... 564 00:46:47,830 --> 00:46:49,945 and they won't mind me when I call them. 565 00:46:50,039 --> 00:46:51,903 I'm at my wit's end, Mrs. Spoon. 566 00:46:51,997 --> 00:46:55,578 Oh. Tsk, tsk. John? Pearl? 567 00:46:57,456 --> 00:46:59,286 John! Pearl! 568 00:47:02,372 --> 00:47:04,407 Shake a leg. 569 00:47:09,997 --> 00:47:12,987 Well, well, well. What's that? 570 00:47:13,080 --> 00:47:16,366 Just a little hot supper I fixed for you and the children. 571 00:47:16,456 --> 00:47:19,070 It seemed the least we could do. 572 00:47:20,414 --> 00:47:23,199 I won't have you worrying poor Mr. Powell another minute. 573 00:47:23,289 --> 00:47:26,450 Just look at you... dust and filth from top to toe. 574 00:47:26,539 --> 00:47:29,153 Want me to take 'em up and wash 'em good? 575 00:47:29,247 --> 00:47:31,782 No. No, thank you, dear Icey. Thank you. 576 00:47:31,872 --> 00:47:33,827 I'll tend to them. Thank you. 577 00:47:33,914 --> 00:47:35,824 Don't be too hard on 'em, Preacher. 578 00:47:35,914 --> 00:47:38,154 Poor motherless children. 579 00:47:38,247 --> 00:47:42,408 Remember now, Mr. Powell, don't be afraid to call on us. 580 00:47:47,039 --> 00:47:48,778 Good-bye. 581 00:47:48,872 --> 00:47:51,907 Good-bye, Miz Spoon, and thanks again. 582 00:47:59,747 --> 00:48:03,657 Now, weren't you afraid, little lambs, down there in all that dark? 583 00:48:20,164 --> 00:48:22,824 They'll think it was me. 584 00:48:22,914 --> 00:48:25,870 They'll say it was poor old Uncle Birdie. 585 00:48:28,830 --> 00:48:31,571 Aw, if you could've seen it, Bess. 586 00:48:32,747 --> 00:48:35,032 Down there in the deep place... 587 00:48:35,955 --> 00:48:39,786 with her hair wavin' soft and lazy, like... 588 00:48:39,872 --> 00:48:42,283 meadow grass under floodwater. 589 00:48:43,414 --> 00:48:45,824 And that slit in her throat... 590 00:48:45,914 --> 00:48:48,199 like she had an extra mouth. 591 00:48:52,580 --> 00:48:56,491 You're the only human mortal I can go to, Bess. 592 00:48:57,414 --> 00:49:00,324 If I go to the law... 593 00:49:00,414 --> 00:49:02,369 they'll hang it on me. 594 00:49:08,080 --> 00:49:11,615 Sweet heaven, save poor old Uncle Birdie. 595 00:49:17,414 --> 00:49:20,119 - I'm hungry. - Sure. 596 00:49:20,206 --> 00:49:25,367 And there's fried chicken, sweet potatoes, corn bread and apple cobbler. 597 00:49:26,331 --> 00:49:29,412 - Can I have my supper, please? - Naturally. 598 00:49:29,498 --> 00:49:32,158 - Can I have milk too? - Mm-hmm. 599 00:49:32,247 --> 00:49:35,362 But first, we'll have a little talk... about our secrets. 600 00:49:35,456 --> 00:49:37,866 - No. - And why not, pray tell? 601 00:49:37,955 --> 00:49:39,286 'Cause John said I mustn't. 602 00:49:39,372 --> 00:49:42,237 Never mind what John said! 603 00:49:42,331 --> 00:49:44,366 John's a meddler. 604 00:49:44,456 --> 00:49:46,615 Now stop that sniveling. 605 00:49:46,705 --> 00:49:49,161 Look a-here. You know what that is? 606 00:49:49,914 --> 00:49:51,869 Wanna see something cute? 607 00:49:51,955 --> 00:49:54,411 Now looky. 608 00:49:54,498 --> 00:49:57,238 How about that? 609 00:49:57,331 --> 00:50:00,071 This is what I use on meddlers. 610 00:50:00,164 --> 00:50:02,245 John might be a meddler. 611 00:50:02,331 --> 00:50:03,695 Eh-eh! No, no. 612 00:50:03,788 --> 00:50:05,652 No, no, little lamb. Don't touch it. 613 00:50:05,747 --> 00:50:07,862 Don't touch my knife. That makes me mad. 614 00:50:07,955 --> 00:50:10,911 Makes me very, very mad. 615 00:50:10,997 --> 00:50:13,828 Now, just tell me. Where's the money hid? 616 00:50:13,914 --> 00:50:16,199 But I swore. I promised John I wouldn't tell. 617 00:50:16,289 --> 00:50:18,573 John doesn't matter! 618 00:50:19,622 --> 00:50:24,612 Can't I get that through your head, you poor, silly, disgusting little wretch? 619 00:50:30,039 --> 00:50:32,370 There now. You made me lose my temper. 620 00:50:34,331 --> 00:50:37,241 I'm sorry. I am real sorry. 621 00:50:38,206 --> 00:50:39,661 Now just tell me. 622 00:50:39,747 --> 00:50:41,907 - Where's it hid, honey? - I'll tell. 623 00:50:41,997 --> 00:50:43,827 I thought I told you to keep your mouth shut. 624 00:50:43,914 --> 00:50:46,528 It ain't fair to make Pearl tell when she swore she wouldn't. 625 00:50:46,622 --> 00:50:48,112 I'll tell. 626 00:50:48,206 --> 00:50:50,036 Well, I declare. 627 00:50:50,122 --> 00:50:53,078 Sometimes I think poor old John might make it to heaven yet. 628 00:50:54,080 --> 00:50:55,411 All right, boy, where's the money? 629 00:50:55,497 --> 00:50:58,578 In the cellar, buried under a stone in the floor. 630 00:50:59,455 --> 00:51:01,740 It'll go hard if I find you're lyin', boy. 631 00:51:01,830 --> 00:51:04,286 I'm not lying. Go look for yourself. 632 00:51:06,705 --> 00:51:09,740 All right. 633 00:51:18,538 --> 00:51:19,823 Come along. 634 00:51:19,914 --> 00:51:21,245 What? 635 00:51:23,914 --> 00:51:26,574 Go ahead of me, the both of you. 636 00:51:27,414 --> 00:51:29,404 Down those stairs. 637 00:51:33,622 --> 00:51:36,033 You don't reckon I'd leave you, do you, boy? 638 00:51:36,122 --> 00:51:37,656 Well, don't you believe me? 639 00:51:37,747 --> 00:51:40,237 Why, sure, boy. Sure. 640 00:51:43,580 --> 00:51:46,161 All right. Where now? Mind, no tricks now. 641 00:51:46,247 --> 00:51:48,531 I can't abide a liar. 642 00:51:48,622 --> 00:51:50,112 Yonder. 643 00:51:53,705 --> 00:51:55,036 Oh, no, you don't. 644 00:52:00,622 --> 00:52:03,532 - Now, where, boy? Where? - Under the stone in the floor. 645 00:52:13,872 --> 00:52:15,987 This is concrete. 646 00:52:16,080 --> 00:52:18,865 John made a sin. John told a lie. 647 00:52:21,247 --> 00:52:24,407 The Lord's a-talkin' to me now. 648 00:52:24,497 --> 00:52:26,158 He's a-sayin'... 649 00:52:26,247 --> 00:52:30,078 "A liar is an abomination before mine eyes." 650 00:52:31,455 --> 00:52:32,911 Speak, boy. Where's it hid? 651 00:52:32,997 --> 00:52:36,158 Speak. 652 00:52:36,247 --> 00:52:38,202 Speak, or I'll cut your throat and leave you to drip... 653 00:52:38,289 --> 00:52:40,653 like a hog hung up in butcherin' time. 654 00:52:40,747 --> 00:52:44,203 Pearl, shut up. Pearl, you swore. 655 00:52:45,122 --> 00:52:47,032 You could save him, little bird. 656 00:52:47,122 --> 00:52:50,112 It's in my doll! It's in my doll! 657 00:52:53,247 --> 00:52:56,237 The doll. 658 00:52:57,289 --> 00:53:00,279 Why, sure. 659 00:53:00,371 --> 00:53:02,702 Last place anybody'd think to look. 660 00:53:30,330 --> 00:53:31,820 Uncle Birdie Steptoe. 661 00:53:31,914 --> 00:53:34,279 Open that door! 662 00:53:34,371 --> 00:53:37,203 You spawn of the devil's own strumpet! 663 00:54:04,914 --> 00:54:07,074 Uncle Birdie! Uncle Birdie! 664 00:54:09,788 --> 00:54:11,368 - Uncle Birdie. - Don't. 665 00:54:11,455 --> 00:54:14,241 Hide us, Uncle Birdie. He's a-comin' with his knife. 666 00:54:17,580 --> 00:54:20,695 It's me... John Harper and Pearl. You told me to come. 667 00:54:20,788 --> 00:54:23,199 - Johnny? - Uncle Birdie. Oh, please. 668 00:54:23,288 --> 00:54:25,199 Please! Wake up! 669 00:54:25,288 --> 00:54:28,869 I swear on... on the Book. I never done it. I... 670 00:54:28,955 --> 00:54:31,161 I never... 671 00:54:44,246 --> 00:54:45,986 There's still the river. 672 00:54:54,288 --> 00:54:56,403 The skiff is under the willow. 673 00:55:13,914 --> 00:55:16,244 Children! 674 00:55:28,622 --> 00:55:30,112 Children! 675 00:58:04,705 --> 00:58:06,319 "Dear Walt and Icey... 676 00:58:06,413 --> 00:58:10,073 "I bet you been worried and gave us up for lost. 677 00:58:10,163 --> 00:58:14,745 "Took the kids down here with me for a visit to my sister Elsie's farm. 678 00:58:15,747 --> 00:58:18,828 "Thought a little change of scenery would do us all a world of good... 679 00:58:18,914 --> 00:58:22,074 - "after so much trouble and heartache. - Hmm. 680 00:58:22,163 --> 00:58:24,653 "At least the kids will get a-plenty of good home cookin'. 681 00:58:26,163 --> 00:58:28,073 Your devoted Harry Powell." 682 00:58:28,163 --> 00:58:30,244 Now, ain't you relieved, Walt? 683 00:58:30,330 --> 00:58:32,741 Sure. But you was worried too, Mother. 684 00:58:32,830 --> 00:58:35,365 Takin' off with never a word of good-bye. 685 00:58:35,455 --> 00:58:38,991 You know, I got to figurin' maybe them Gypsies busted in and done off with all three of 'em. 686 00:58:39,079 --> 00:58:41,615 You and your Gypsies. They've been gone a week. 687 00:58:41,705 --> 00:58:45,741 Sure. But not before one of 'em knifed a farmer and stole his horse. 688 00:58:45,830 --> 00:58:48,240 Never caught the Gypsy nor the horse. 689 00:59:04,788 --> 00:59:07,903 Such times when young 'uns run the roads. 690 00:59:07,996 --> 00:59:09,736 Go away, children. 691 00:59:16,872 --> 00:59:18,611 Hungry, I suppose. 692 00:59:18,705 --> 00:59:21,570 - Well, I can't spare you more than one potato apiece. - - Come on. 693 00:59:22,663 --> 00:59:25,243 - Where're your folks? - Ain't got none. 694 00:59:25,330 --> 00:59:27,990 Oh, go away. Go away. 695 00:59:36,622 --> 00:59:40,077 An ungrateful child is an abomination before the eyes of God. 696 00:59:40,163 --> 00:59:44,574 The world is fast goin' to damnation because of impudent young 'uns a-flyin' in the face of age. 697 00:59:59,038 --> 01:00:01,323 They make soup out of them... 698 01:00:01,413 --> 01:00:04,073 but I wouldn't know how to go about gettin' 'em open. 699 01:01:01,497 --> 01:01:03,578 We're gonna spend the night on land. 700 01:02:10,829 --> 01:02:13,490 Are we going home now, John? 701 01:02:13,580 --> 01:02:15,319 Shh. 702 01:04:24,330 --> 01:04:27,320 Don't he never sleep? 703 01:04:32,163 --> 01:04:33,823 Pearl! Wake up! 704 01:04:33,913 --> 01:04:35,153 Come on! Pearl! 705 01:07:18,246 --> 01:07:20,406 You two youngsters get up here to me this instant. 706 01:07:22,038 --> 01:07:23,323 Get on up to my house. 707 01:07:23,413 --> 01:07:26,369 Mind me now. I'll get me a switch. 708 01:07:41,579 --> 01:07:43,319 - Don't you hurt her! - Hurt her, nothing. 709 01:07:43,413 --> 01:07:44,902 Wash her is more like it. 710 01:07:45,829 --> 01:07:48,694 Ruby! Clary! Mary! 711 01:07:48,787 --> 01:07:50,197 Yes, Miz Cooper! 712 01:07:50,288 --> 01:07:52,698 Bring your baskets. 713 01:07:57,288 --> 01:07:58,993 Nicely picked, Clary. 714 01:07:59,079 --> 01:08:01,319 Mary, put the big ones on top. 715 01:08:01,413 --> 01:08:04,278 Oh, Ruby. Most of them ain't fit to go to market. 716 01:08:04,371 --> 01:08:05,985 Well, put your baskets down. 717 01:08:06,079 --> 01:08:10,069 Ruby, run to the house and fetch the tub and put it by the pump. 718 01:08:10,163 --> 01:08:13,153 Clary, uh, Mary, run up and fetch a bar of laundry soap. 719 01:08:13,246 --> 01:08:15,986 - Yes, Miz Cooper. - And a scrub brush. 720 01:08:16,079 --> 01:08:17,818 Come on up to the house, children. 721 01:08:20,330 --> 01:08:23,286 Gracious! If you ain't a sight to beat all. 722 01:08:23,371 --> 01:08:24,951 Where you from? 723 01:08:26,579 --> 01:08:29,990 Where're your folks? Come on, speak up now. 724 01:08:32,621 --> 01:08:35,236 Gracious. So I've got two more mouths to feed. 725 01:09:02,913 --> 01:09:04,948 Howdy, Miz Cooper. What happened to my milk supply? 726 01:09:05,038 --> 01:09:06,948 Price of milk what it is, not on your life. 727 01:09:07,038 --> 01:09:09,652 Do better making butter with the cream, sell it retail. 728 01:09:09,746 --> 01:09:12,031 Make smearcase for the children, feed what's left to my hogs. 729 01:09:13,079 --> 01:09:15,784 - She talks to herself. - All the time. 730 01:09:15,871 --> 01:09:18,031 - Your ma's funny. - She ain't our ma. 731 01:09:18,121 --> 01:09:19,826 We just live at her house. 732 01:09:19,913 --> 01:09:21,994 - Where are your folks? - Someplace. 733 01:09:22,079 --> 01:09:24,034 My daddy's in Detroit. 734 01:09:25,662 --> 01:09:27,152 Mary! 735 01:09:28,163 --> 01:09:31,119 Honey. Good morning, Miz Cooper. 736 01:09:31,205 --> 01:09:33,195 Guess what. I'm saving up to buy you a charm bracelet. 737 01:09:33,288 --> 01:09:34,993 Never mind the gewgaws. 738 01:09:35,079 --> 01:09:37,614 Don't forget your visit this Sunday, and come to church with us. 739 01:09:39,746 --> 01:09:41,485 See ya Sunday, love. 740 01:09:42,996 --> 01:09:44,906 Take your baskets in, children. 741 01:09:44,996 --> 01:09:47,327 Women is fools. 742 01:09:47,412 --> 01:09:48,902 All of 'em. 743 01:09:50,746 --> 01:09:52,781 Look a-there. 744 01:09:52,871 --> 01:09:55,611 She'll be losing her mind to a tricky mouth and a fool moon. 745 01:09:55,704 --> 01:09:58,319 And like as not, I'll be settled with the consequences. 746 01:10:00,079 --> 01:10:01,909 Here's what you owe me. 747 01:10:03,579 --> 01:10:07,319 One, two, three, four, five... Where's the other basket? 748 01:10:07,412 --> 01:10:09,447 - Where's Ruby? - She went. 749 01:10:09,537 --> 01:10:11,868 John, you go find Ruby. 750 01:10:11,954 --> 01:10:15,489 Big Ruby's my bothersome girl. She can't get eggs without bustin' them. 751 01:10:15,579 --> 01:10:18,569 But she's got mother hands with the young 'uns, so what are you to say? 752 01:10:18,662 --> 01:10:22,527 How about tonight, Ruby? 753 01:10:22,621 --> 01:10:26,077 - What gives? - The old lady's around. 754 01:10:26,163 --> 01:10:29,073 How about Thursday? 755 01:10:29,163 --> 01:10:32,698 The old gal thinks she comes in for sewing lessons on Thursday. 756 01:10:32,787 --> 01:10:35,072 Miz Cooper wants you. 757 01:10:38,746 --> 01:10:41,827 And will you show me your dolly, little lady? 758 01:10:41,913 --> 01:10:44,527 I see you got two more peeps in your brood. 759 01:10:44,621 --> 01:10:46,702 Yeah, and ornerier than the rest. 760 01:10:46,787 --> 01:10:48,492 How's your own boy, Miz Cooper? 761 01:10:48,579 --> 01:10:50,489 Ha ven't heard from Ralph since last Christmas. 762 01:10:50,579 --> 01:10:52,569 Don't matter though. I've got a new crop. 763 01:10:54,412 --> 01:10:57,743 I'm a strong tree with branches for many birds. 764 01:10:57,829 --> 01:11:00,944 I'm good for somethin' in this old world, and I know it too. 765 01:11:24,287 --> 01:11:28,994 Now, old pharaoh, he was king of Egypt land... 766 01:11:29,079 --> 01:11:30,784 and he had a daughter. 767 01:11:31,579 --> 01:11:33,910 And once upon a time... 768 01:11:35,454 --> 01:11:37,489 she was walkin' along by the riverbank... 769 01:11:37,579 --> 01:11:43,036 and she seen somethin' bumpin' and scrapin' along on a sandbar down under the willows. 770 01:11:43,121 --> 01:11:46,281 - And you know what it was, children? - No. 771 01:11:46,370 --> 01:11:49,202 Now, it was a skiff, washed up on the bar. 772 01:11:50,287 --> 01:11:52,152 And who do you reckon was in it? 773 01:11:52,245 --> 01:11:53,906 Pearl and John. 774 01:11:53,996 --> 01:11:55,951 Not this time. 775 01:11:56,038 --> 01:12:00,153 There was only one young 'un... a little boy babe. 776 01:12:00,245 --> 01:12:03,235 - And you know who he was, children? - No. 777 01:12:04,996 --> 01:12:08,077 It was Moses... a king of men. 778 01:12:08,163 --> 01:12:10,073 Moses, children. 779 01:12:11,163 --> 01:12:12,902 Now off to bed with you. 780 01:12:13,704 --> 01:12:15,534 John, get me an apple. 781 01:12:32,662 --> 01:12:34,777 And get one for yourself too. 782 01:12:48,079 --> 01:12:50,489 John, where are your folks? 783 01:12:50,579 --> 01:12:52,660 - Dead. - Dead? 784 01:12:54,496 --> 01:12:56,451 Where are you from? 785 01:12:56,537 --> 01:12:58,743 Upriver. 786 01:12:58,829 --> 01:13:04,194 Well, I didn't figure you'd rowed that skiff all the way up from Parkersburg. 787 01:13:18,121 --> 01:13:20,576 Tell me that story again. 788 01:13:20,662 --> 01:13:23,197 Story? What story, honey? 789 01:13:23,996 --> 01:13:25,530 About them kings... 790 01:13:25,621 --> 01:13:29,611 and the queen found down on the sandbar that time on the skiff. 791 01:13:29,704 --> 01:13:32,785 Kings? Why, there was only one king, honey. 792 01:13:34,079 --> 01:13:36,034 I mind you said there was two. 793 01:13:37,329 --> 01:13:40,285 Well, shoot now. Maybe there was. 794 01:13:41,537 --> 01:13:43,948 Yes, come to think of it, there was two. 795 01:14:10,579 --> 01:14:13,239 Must be Thursday. Here comes Ruby. 796 01:14:20,537 --> 01:14:22,242 Here I go. 797 01:14:28,787 --> 01:14:31,151 Why, you're Ruby. Ain't you, my child? 798 01:14:31,245 --> 01:14:33,360 - Can I have this? - Surely. 799 01:14:33,454 --> 01:14:35,159 I'd like to talk to you, my dear. 800 01:14:35,245 --> 01:14:37,155 - Will you buy me an ice cream? - Of course. 801 01:14:37,245 --> 01:14:39,485 - Watch out, Preacher. - Why, Preacher. 802 01:14:39,579 --> 01:14:41,534 Shut your dirty mouths. 803 01:14:52,913 --> 01:14:54,368 Ain't I pretty? 804 01:14:54,454 --> 01:14:57,114 Why, you're the prettiest thing I ever seen in all my wanderin'. 805 01:14:58,579 --> 01:15:01,319 Ain't nobody never told you that, Ruby? 806 01:15:01,412 --> 01:15:03,026 No. No one never did. 807 01:15:03,996 --> 01:15:06,656 There's, uh, two new ones out your place, ain't there? 808 01:15:06,746 --> 01:15:09,110 Uh-huh. 809 01:15:09,204 --> 01:15:11,444 - What's their names? - Pearl and John. 810 01:15:11,537 --> 01:15:14,823 Ah, yeah. Is there a doll? 811 01:15:14,913 --> 01:15:17,027 Only they don't never let me play with it. 812 01:15:17,120 --> 01:15:18,280 Ah! 813 01:15:24,954 --> 01:15:27,694 Did you ever see such pretty eyes in all your born days? 814 01:15:27,787 --> 01:15:30,151 Don't let him get away, sugar. 815 01:15:30,245 --> 01:15:34,406 He ain't like you all. Next time, I won't even ask him to buy me an ice cream. 816 01:15:43,370 --> 01:15:45,280 I've been bad. 817 01:15:49,245 --> 01:15:51,326 Ruby, you didn't have money to buy this. 818 01:15:51,412 --> 01:15:54,243 - You'll whip me. - When did I ever? 819 01:15:54,329 --> 01:15:57,114 - This man at the drugstore, he gave me... - The drugstore? 820 01:15:58,829 --> 01:16:02,535 Miz Cooper, I never been to sewin' lessons all them times. 821 01:16:02,621 --> 01:16:04,451 What you been up to, Ruby? 822 01:16:04,537 --> 01:16:06,868 I been out with men. 823 01:16:08,579 --> 01:16:10,489 Child. 824 01:16:10,579 --> 01:16:12,614 Oh, my God. 825 01:16:14,995 --> 01:16:18,985 You were lookin' for love, Ruby, in the only foolish way you knew how. 826 01:16:23,496 --> 01:16:26,156 We all need love, Ruby. 827 01:16:26,245 --> 01:16:28,530 I lost the love of my son. 828 01:16:28,621 --> 01:16:30,781 I found it with you all. 829 01:16:32,662 --> 01:16:35,992 You're gonna grow up to be a strong, fine woman... 830 01:16:36,078 --> 01:16:38,113 and I'm gonna see to it that you do. 831 01:16:38,204 --> 01:16:39,989 This gentleman weren't like them. 832 01:16:40,078 --> 01:16:42,819 He just give me a book and buy me an ice cream. 833 01:16:42,913 --> 01:16:46,152 - Now, who was this? - He didn't ask me for nothin'. 834 01:16:46,245 --> 01:16:47,906 What'd you talk about? 835 01:16:47,995 --> 01:16:50,030 Pearl and John. 836 01:16:50,120 --> 01:16:52,075 John and Pearl? 837 01:16:52,162 --> 01:16:54,322 - Is he their pap? - I don't know. 838 01:16:56,162 --> 01:16:58,243 Wonder why he hasn't been to the house. 839 01:17:16,579 --> 01:17:19,284 Oh, Miz Cooper! Miz Cooper! 840 01:17:19,370 --> 01:17:21,826 - What? - The man! The man! 841 01:17:26,454 --> 01:17:28,239 Good mornin', ladies. 842 01:17:28,329 --> 01:17:29,660 How do? 843 01:17:29,746 --> 01:17:32,360 Why, you're Miz Cooper, I take it. 844 01:17:32,454 --> 01:17:34,660 It's about that John and that Pearl? 845 01:17:34,746 --> 01:17:36,827 Oh, them poor little lambs. 846 01:17:36,912 --> 01:17:39,323 To think I never hoped to see them again in this world. 847 01:17:39,412 --> 01:17:43,823 Oh, dear madam, if you was to know what a crown of thorns I've borne... 848 01:17:43,912 --> 01:17:47,118 in my search for them stray chicks. 849 01:17:47,204 --> 01:17:49,489 Ruby, go fetch them kids. 850 01:17:52,412 --> 01:17:55,698 Oh, madam, I see you're lookin' at my hands. 851 01:17:55,787 --> 01:17:58,777 Would you like me to tell you the little story of left hand and right hand... 852 01:17:58,870 --> 01:18:00,326 the tale of good and evil? 853 01:18:00,412 --> 01:18:04,277 It was with this left hand that old brother Cain struck the blow that laid his brother low... 854 01:18:04,370 --> 01:18:05,984 Them kids is yours? 855 01:18:06,078 --> 01:18:08,363 My own flesh and blood. 856 01:18:08,454 --> 01:18:09,863 Where's your missus? 857 01:18:09,953 --> 01:18:14,569 Uh, she run off with a drummer... during prayer meetin'. 858 01:18:14,662 --> 01:18:16,867 - Where's she at? - Down the river somewheres. 859 01:18:16,953 --> 01:18:20,489 Parkersburg maybe or Cincinnati... one of them Sodoms on the Ohio River. 860 01:18:20,579 --> 01:18:22,318 She took them kids with her? 861 01:18:22,412 --> 01:18:25,322 Oh, heaven only knows what unholy sights and sounds... 862 01:18:25,412 --> 01:18:29,902 them innocent little babes has heard in the dens of perdition where she dragged 'em. 863 01:18:29,995 --> 01:18:33,826 Right funny, ain't it, how they rowed all the way upriver in a 10-foot johnboat. 864 01:18:35,579 --> 01:18:37,534 Are they well, Miz Cooper? 865 01:18:37,621 --> 01:18:39,905 A sight better than they was. 866 01:18:41,579 --> 01:18:45,285 Gracious, gracious. You are a good woman, Miz Cooper. 867 01:18:45,370 --> 01:18:47,950 How you figurin' to raise them two without a woman? 868 01:18:48,037 --> 01:18:50,152 The Lord will provide. 869 01:18:50,245 --> 01:18:52,030 The Lord is merciful. 870 01:18:52,120 --> 01:18:54,531 Oh, what a day this is. 871 01:18:54,621 --> 01:18:56,826 And there's little John. 872 01:18:56,912 --> 01:18:59,618 - What's wrong, John? - Come to me, boy. 873 01:18:59,704 --> 01:19:02,489 - What's wrong, John? - Didn't you hear me, boy? 874 01:19:02,579 --> 01:19:04,818 John, when your dad says come, you should mind him. 875 01:19:04,912 --> 01:19:06,902 He ain't my dad. 876 01:19:10,245 --> 01:19:12,610 No. And he ain't no preacher neither. 877 01:19:20,953 --> 01:19:23,818 Just march yourself yonder to your horse, mister. 878 01:19:26,870 --> 01:19:28,860 March, mister! I'm not foolin'! 879 01:19:32,579 --> 01:19:36,239 All right, but you haven't heard the last of Harry Powell yet. 880 01:19:37,746 --> 01:19:40,736 The Lord God Jehovah will guide my hand in vengeance. 881 01:19:42,579 --> 01:19:44,239 You devils! 882 01:19:46,204 --> 01:19:47,909 You Whores of Babylon! 883 01:19:54,204 --> 01:19:56,410 I'll be back when it's dark! 884 01:21:30,828 --> 01:21:32,534 Shame on you, Ruby... 885 01:21:32,621 --> 01:21:35,452 mooning around the house after that mad dog of a man. 886 01:21:37,037 --> 01:21:39,118 Merciful heavens! 887 01:21:40,078 --> 01:21:43,239 Ruby, go get the children out of bed and bring them down here. 888 01:21:45,953 --> 01:21:49,443 Women are such durn fools. 889 01:22:07,329 --> 01:22:09,989 It's a hard world for little things. 890 01:22:31,245 --> 01:22:35,235 Now, there was this sneakin', no-account, ornery King Herod. 891 01:22:35,329 --> 01:22:37,569 And when he heard tell of little Jesus growin' up... 892 01:22:37,661 --> 01:22:41,322 he figured, "Well, shoot, there won't be no room for the both of us. 893 01:22:41,412 --> 01:22:43,322 I'll just nip this in the bud." 894 01:22:43,412 --> 01:22:46,867 But he wasn't sure which of all them babies in the land was King Jesus. 895 01:22:46,953 --> 01:22:51,444 So that cruel old King Herod figured if he was to kill all the babies in the land... 896 01:22:51,537 --> 01:22:53,197 he'd be sure and get little Jesus. 897 01:22:53,995 --> 01:22:56,360 And when little King Jesus' ma and pa heard about this plan... 898 01:22:56,454 --> 01:22:57,988 what do you reckon they went and done? 899 01:22:58,078 --> 01:23:00,363 - They hid in a broom closet. - They hid under the porch. 900 01:23:00,454 --> 01:23:03,364 No. They went a-runnin'. 901 01:23:03,454 --> 01:23:07,160 Well, now, John, you're right. That's just what they done. 902 01:23:07,245 --> 01:23:09,825 And little King Jesus' ma and pa saddled a mule... 903 01:23:09,912 --> 01:23:12,448 and they rode all the way down into Egypt land. 904 01:23:12,537 --> 01:23:15,867 Yeah. And that's where the queen found 'im in the "billy rushes." 905 01:23:15,953 --> 01:23:18,988 Oh, no. That wasn't the same story at all. That was little King Moses. 906 01:23:19,078 --> 01:23:22,988 But just the same, it did seem like it was a plague time for little ones... 907 01:23:23,078 --> 01:23:25,909 them olden days, them hard, hard times. 908 01:23:32,953 --> 01:23:34,943 Figured I was gone, huh? 909 01:23:35,037 --> 01:23:38,072 Run! Hide in the staircase! Run quick! 910 01:23:38,162 --> 01:23:39,651 Ruby! Git! 911 01:23:40,620 --> 01:23:43,452 - What do you want? - I want them kids. 912 01:23:43,536 --> 01:23:46,822 - What do you want them for? - That's none of your business, madam. 913 01:23:46,912 --> 01:23:48,617 I'm giving you to the count of three to get out of here. 914 01:23:48,703 --> 01:23:51,444 Then I'm comin' across the kitchen shooting. 915 01:24:05,870 --> 01:24:07,985 Miz Booher? Rachel Cooper. 916 01:24:08,078 --> 01:24:10,193 Get your state troopers out to my place. 917 01:24:10,287 --> 01:24:12,402 I got somethin' trapped in my barn. 918 01:24:22,078 --> 01:24:24,988 I'll go see to Pearl. 919 01:24:25,078 --> 01:24:26,817 I'll make coffee. 920 01:24:36,204 --> 01:24:37,909 She's all right. 921 01:24:40,078 --> 01:24:41,817 John, you know, when you're little... 922 01:24:41,912 --> 01:24:45,243 you have more endurance than God is ever to grant you again? 923 01:24:45,329 --> 01:24:48,614 Children are man at his strongest. They abide. 924 01:25:02,912 --> 01:25:04,322 Why didn't you call us before now? 925 01:25:04,412 --> 01:25:06,947 Didn't want your dirty shoes trackin' up my clean floors. 926 01:25:07,037 --> 01:25:08,867 - Is that him, ma'am? - Yes. 927 01:25:08,953 --> 01:25:10,988 Mind where you shoot, boys. There are children here. 928 01:25:11,078 --> 01:25:14,738 Harry Powell, you're under arrest for the murder of Willa Harper. 929 01:25:16,870 --> 01:25:18,235 Drop that knife, Powell. 930 01:25:20,703 --> 01:25:21,613 Don't. 931 01:25:22,536 --> 01:25:23,946 Don't! 932 01:25:24,037 --> 01:25:25,947 Don't! 933 01:25:27,245 --> 01:25:30,326 - Here! Here! - John! John! 934 01:25:30,411 --> 01:25:33,277 Take it back, Dad! Take it back! I don't want it, Dad! 935 01:25:33,370 --> 01:25:35,575 It's too much! Here! 936 01:25:35,661 --> 01:25:36,776 Here! 937 01:25:46,411 --> 01:25:49,072 Lynch him! Lynch him! 938 01:25:49,162 --> 01:25:50,947 Bluebeard! 939 01:25:51,037 --> 01:25:53,947 - Twenty-five wives! - And he killed every last one of 'em! 940 01:25:54,037 --> 01:25:57,072 - The people of Marshall County... - Bluebeard! 941 01:25:57,162 --> 01:26:01,198 Lynch him! Lynch him! 942 01:26:02,786 --> 01:26:06,367 Will you identify the prisoner? 943 01:26:06,453 --> 01:26:07,943 Please, little lad. 944 01:26:08,037 --> 01:26:10,243 Won't you look yonder and tell the court... 945 01:26:10,329 --> 01:26:12,818 if that is the man that killed your mother? 946 01:26:20,411 --> 01:26:23,072 It's all right, Mrs. Cooper. You can take the little fellow away. 947 01:26:24,078 --> 01:26:26,408 Merry Christmas to you and yours, Mrs. Cooper. 948 01:26:26,495 --> 01:26:29,735 And what's Santa Claus going to bring you for Christmas, little man? 949 01:26:29,828 --> 01:26:30,817 Oh-ho. 950 01:26:30,912 --> 01:26:33,401 Bluebeard! Bluebeard! Bluebeard! 951 01:26:36,620 --> 01:26:40,576 Bring out that bluebeard! 952 01:26:40,661 --> 01:26:42,525 There's Pearl! 953 01:26:42,620 --> 01:26:44,326 Get your coats. 954 01:26:44,411 --> 01:26:45,992 Them's her orphans! 955 01:26:46,078 --> 01:26:48,193 - Where's Ruby? - She went. 956 01:26:48,287 --> 01:26:51,152 Them poor little lambs! 957 01:26:51,245 --> 01:26:55,405 Them is the ones he sinned against, my friends! 958 01:26:55,495 --> 01:26:56,530 Go out the back door. 959 01:26:56,620 --> 01:26:59,451 Don't just stand around. Come on. They're bringing him out. 960 01:27:01,411 --> 01:27:03,651 Ain't we goin' to the bus depot? 961 01:27:05,369 --> 01:27:08,825 Draggin' the name of the Lord through the evil mud of his soul! 962 01:27:08,912 --> 01:27:10,572 String that bluebeard up to a pole! 963 01:27:10,661 --> 01:27:13,151 He's Satan hidin' behind the cross! 964 01:27:13,245 --> 01:27:15,734 Come on! 965 01:28:00,078 --> 01:28:01,567 I love him. 966 01:28:01,661 --> 01:28:03,696 You think he's like them others. 967 01:28:09,578 --> 01:28:11,408 You were so mad, you shot him. 968 01:28:27,828 --> 01:28:29,317 - Hey, Bart. - Yeah? 969 01:28:29,411 --> 01:28:31,241 We're savin' this bird up for you. 970 01:28:31,328 --> 01:28:33,238 This time, it'll be a privilege. 971 01:28:58,286 --> 01:29:00,321 I'm glad they didn't send me nothin'. 972 01:29:00,411 --> 01:29:02,026 Whenever they do, it's nothin' I want... 973 01:29:02,120 --> 01:29:05,609 but just something to show me how fancy and smart they come up in the world. 974 01:29:08,578 --> 01:29:11,739 Brrr! Brrr! Mmm! 975 01:29:11,828 --> 01:29:14,408 Can we give you your Christmas presents now? 976 01:29:14,495 --> 01:29:17,235 Shoot. You don't mean to say you got me a present? 977 01:29:17,328 --> 01:29:19,363 Shoot now. 978 01:29:25,620 --> 01:29:27,110 Ruby. 979 01:29:27,203 --> 01:29:29,818 A potholder. 980 01:29:29,912 --> 01:29:33,492 And it's much neater than last year, Ruby. 981 01:29:33,578 --> 01:29:35,068 Clary. 982 01:29:36,578 --> 01:29:39,989 Another potholder. Now, ain't that thoughtful? 983 01:29:40,078 --> 01:29:42,192 I'm always burnin' my hands. 984 01:29:44,411 --> 01:29:45,901 Oh, this doesn't look basted. 985 01:29:45,995 --> 01:29:47,484 This looks made. 986 01:29:47,578 --> 01:29:50,739 Oh, and you finished the edge with a chain stitch. 987 01:29:50,828 --> 01:29:54,909 Oh, that's just dandy, Clary. 988 01:29:55,786 --> 01:29:59,571 Another potholder? 989 01:30:03,078 --> 01:30:05,943 Oh, now, did you two make this together? 990 01:30:06,037 --> 01:30:07,526 You helped us some. 991 01:30:16,745 --> 01:30:20,781 That's the richest gift a body could have. 992 01:30:20,870 --> 01:30:24,485 And your presents are in the cupboard under the china closet. 993 01:30:24,578 --> 01:30:27,192 Ruby. 994 01:30:29,786 --> 01:30:31,741 This is yours. 995 01:30:45,078 --> 01:30:47,533 Oh, look what you've got! 996 01:30:47,620 --> 01:30:50,360 Lord save little children. 997 01:30:50,453 --> 01:30:54,159 You'd think the world would be ashamed to name such a day as Christmas for one of them... 998 01:30:54,244 --> 01:30:56,609 and then go on in the same old way. 999 01:30:57,912 --> 01:31:02,402 My soul is humble when I see the way little ones accept their lot. 1000 01:31:03,745 --> 01:31:05,985 Lord save little children. 1001 01:31:06,077 --> 01:31:08,488 The wind blows, and the rains are cold. 1002 01:31:09,536 --> 01:31:12,241 Yet they abide. 1003 01:31:39,870 --> 01:31:42,325 That watch sure is a fine loud ticker. 1004 01:31:43,995 --> 01:31:47,575 Be nice to have someone around the house who can give me the right time of day. 1005 01:31:48,828 --> 01:31:52,113 This watch is the nicest watch I ever had. 1006 01:31:52,203 --> 01:31:55,864 Well, a fella just can't go round with rundown, busted watches. 1007 01:32:02,870 --> 01:32:05,359 They abide, and they endure. 74026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.