Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,107 --> 00:00:04,728
This place is looking great.
2
00:00:04,820 --> 00:00:06,459
Well, it should, with all the rent
3
00:00:06,460 --> 00:00:08,629
that I'm shelling out, and
nothing's coming back in
4
00:00:08,630 --> 00:00:12,030
because we haven't opened yet.
5
00:00:12,043 --> 00:00:14,399
One more month, I promise.
6
00:00:14,400 --> 00:00:17,169
One more month and your
mother and I'll be living here.
7
00:00:17,170 --> 00:00:18,539
You got two weeks.
8
00:00:18,540 --> 00:00:21,509
Two weeks? No, you can't rush me.
9
00:00:21,510 --> 00:00:26,730
I'm not rushing you. I just need
you to be quicker, faster, now.
10
00:00:27,720 --> 00:00:32,609
You know, maybe I could give Marty
one of my famous motivational speeches.
11
00:00:32,649 --> 00:00:35,248
Oh, please don't, and just
because you got 30 views
12
00:00:35,249 --> 00:00:38,418
on YouTube doesn't make your speeches famous.
13
00:00:38,419 --> 00:00:41,718
Excuse me. Marty, look, when you
14
00:00:41,719 --> 00:00:44,318
worked at JPL, you guys built rockets.
15
00:00:44,319 --> 00:00:46,851
When it was blast-off time, you blasted.
16
00:00:46,853 --> 00:00:50,073
We would scrub the launch if it was drizzling.
17
00:00:50,075 --> 00:00:52,568
Well, a little rain never hurt nobody.
18
00:00:52,569 --> 00:00:55,919
If I ran JPL, we would have blasted.
19
00:01:03,147 --> 00:01:05,406
Wow, babe.
20
00:01:05,520 --> 00:01:07,849
Did you go to Amazon Prime and say,
21
00:01:07,850 --> 00:01:09,519
"Give me one of everything you got"?
22
00:01:09,520 --> 00:01:12,610
Well, it's all the
stuff for the school musical.
23
00:01:12,612 --> 00:01:14,259
And thank God for next-day delivery.
24
00:01:14,260 --> 00:01:16,889
-We open on Friday.
-How do I look?
25
00:01:16,890 --> 00:01:20,559
Like a groovy undercover cop from 1972.
26
00:01:20,818 --> 00:01:24,438
Freeze, sucka.
27
00:01:24,680 --> 00:01:27,620
Okay, enough.
28
00:01:28,017 --> 00:01:30,369
So, all of this is for Shrek?
29
00:01:30,370 --> 00:01:33,039
Baby, I told you weeks ago
that we had to drop Shrek.
30
00:01:33,040 --> 00:01:34,479
Don't you listen to me?
31
00:01:34,480 --> 00:01:36,049
Of course I listen to you.
32
00:01:36,050 --> 00:01:40,354
A couple of weeks ago, you
told me you had to drop Shrek.
33
00:01:40,356 --> 00:01:42,119
Nice try.
34
00:01:42,120 --> 00:01:45,459
Shrek ended up being
problematic for some of the parents.
35
00:01:45,460 --> 00:01:47,059
He's an ogre of size.
36
00:01:47,060 --> 00:01:49,459
Yeah, and the easiest thing to do
37
00:01:49,460 --> 00:01:52,229
was to come up with my
own original jukebox musical.
38
00:01:52,230 --> 00:01:55,116
Oh, you did? Well, that's awesome. Yeah.
39
00:01:55,118 --> 00:01:58,099
Yeah, that's what you said
when I told you two weeks ago.
40
00:01:58,562 --> 00:02:02,050
I did? Well, good for me.
41
00:02:03,269 --> 00:02:05,548
Oh, this is Grover's costume.
42
00:02:05,549 --> 00:02:08,718
This is so exciting. This
is his biggest role ever.
43
00:02:08,719 --> 00:02:10,688
In his third grade play, he played the rock.
44
00:02:10,689 --> 00:02:11,958
-Oh.
-Wait.
45
00:02:11,959 --> 00:02:14,328
Y'all did a play about Dwayne Johnson?
46
00:02:14,329 --> 00:02:18,678
Not The Rock; A rock.
47
00:02:18,679 --> 00:02:22,290
He wasn't great. He moved a lot.
48
00:02:22,803 --> 00:02:24,589
Bye.
49
00:02:26,089 --> 00:02:29,338
You seem distracted, baby.
What's going on with you?
50
00:02:29,339 --> 00:02:30,678
I don't know, babe.
51
00:02:30,679 --> 00:02:32,148
I just hope I made the right decision
52
00:02:32,149 --> 00:02:34,708
starting this new shop with Marty.
-Mm.
53
00:02:34,709 --> 00:02:36,578
When I sold the Pit Stop, I could've gone out
54
00:02:36,579 --> 00:02:40,818
on top, like Jordan with the Bulls,
but I had to come back.
55
00:02:40,819 --> 00:02:42,958
And now, if the Fusebox doesn't work,
56
00:02:42,959 --> 00:02:45,328
I'm gonna be like Jordan with the Wizards.
57
00:02:45,329 --> 00:02:48,378
Or even worse, Jordan playing baseball.
58
00:02:48,507 --> 00:02:51,477
Baby, please don't say that.
59
00:02:51,479 --> 00:02:53,628
Hey, Pop, quick, turn on the radio.
60
00:02:53,629 --> 00:02:59,919
Well, I can't, Malcolm, because
it's 2023 and we're in a house.
61
00:03:00,489 --> 00:03:03,878
Well, anyway, we were just
listening to D.L. Hughley's show,
62
00:03:03,879 --> 00:03:07,308
and he says he's having a hard time
getting his electric car serviced.
63
00:03:07,309 --> 00:03:11,628
Yeah, plus he gave a code to get 50% off flowers.
64
00:03:11,629 --> 00:03:13,888
That is not the point, Trey.
65
00:03:13,889 --> 00:03:17,870
Oh, I'm sorry. You want
to pay full price for flowers?
66
00:03:18,439 --> 00:03:20,328
Anyway...
-No, h-hold on, Trey.
67
00:03:20,329 --> 00:03:21,728
That gives me a good idea.
68
00:03:21,729 --> 00:03:25,177
We need to get D.L. to come into the Fusebox.
69
00:03:25,179 --> 00:03:28,104
I can fix his car. He could promote our shop.
70
00:03:28,106 --> 00:03:30,183
There it is.
71
00:03:30,850 --> 00:03:32,669
That was my idea.
72
00:03:32,670 --> 00:03:36,220
I just heard you talking about flowers.
73
00:03:36,222 --> 00:03:38,939
♪ Welcome to the block,
welcome to the neighborhood ♪
74
00:03:38,940 --> 00:03:41,290
♪ Welcome to the hood. ♪
75
00:03:46,755 --> 00:03:48,534
What the hell, Trey?
76
00:03:48,535 --> 00:03:50,149
I thought you said you had an in.
77
00:03:50,151 --> 00:03:54,173
I said I could get you in. You're in.
78
00:03:54,665 --> 00:03:57,044
Trey, I thought you said you knew D.L.
79
00:03:57,045 --> 00:03:59,484
Now, how would I know one of the Kings of Comedy?
80
00:03:59,485 --> 00:04:01,114
I know one of the janitors.
81
00:04:01,115 --> 00:04:02,924
Thanks, Howard.
82
00:04:02,925 --> 00:04:04,654
Did you just bribe him with some jerky?
83
00:04:04,655 --> 00:04:08,324
Dude, I got you in here...
84
00:04:08,325 --> 00:04:09,894
Hey, hey, hey!
85
00:04:09,895 --> 00:04:12,864
Hey, I'm trying to do a radio show here.
86
00:04:12,865 --> 00:04:14,994
Hey, D.L. Uh, this is my guy Calvin Butler.
87
00:04:14,995 --> 00:04:17,204
Calvin Butler, D.L. Hughley.
88
00:04:17,205 --> 00:04:18,548
Pleased to meet you.
89
00:04:18,550 --> 00:04:21,130
Who the hell are you?
90
00:04:23,455 --> 00:04:25,644
-Hey, honey.
-Oh, hey.
91
00:04:25,645 --> 00:04:28,274
Lamar got today's Wordle in two tries.
92
00:04:28,275 --> 00:04:30,114
Game recognize game.
93
00:04:30,115 --> 00:04:33,314
So you're comparing Wordles
with your dad every day now, huh?
94
00:04:33,315 --> 00:04:34,354
Yeah.
95
00:04:34,355 --> 00:04:37,284
Okay, that's nice, but we
don't know much about the man.
96
00:04:37,285 --> 00:04:39,954
I mean, we only just found out he was in prison.
97
00:04:39,955 --> 00:04:42,154
That's why we decided we wouldn't move too fast.
98
00:04:42,155 --> 00:04:43,394
Huh.
99
00:04:43,395 --> 00:04:45,594
Is, uh, is that where we landed on that?
100
00:04:46,314 --> 00:04:48,479
What are you saying?
101
00:04:48,579 --> 00:04:52,096
Okay, well, remember how I told you
that when I was Grover's age, I starred
102
00:04:52,098 --> 00:04:55,058
in the middle school production of Stomp?
103
00:04:55,525 --> 00:04:58,544
You see, my mom was on a cruise
104
00:04:58,545 --> 00:05:01,514
with her special friend Steve,
105
00:05:01,515 --> 00:05:03,584
and no one was there to see my...
106
00:05:03,585 --> 00:05:08,054
And I'm quoting the school
newspaper here, 'Tour de force'
107
00:05:08,055 --> 00:05:09,814
Oh, someone saw it.
108
00:05:09,815 --> 00:05:11,584
We've watched the tape a hundred times.
109
00:05:11,586 --> 00:05:13,754
It's the only reason we still have a VCR.
110
00:05:14,099 --> 00:05:18,273
Right. Well... my dad
wasn't there to see my play, so...
111
00:05:18,285 --> 00:05:22,152
...I thought I'd give him a second chance,
and I invited him to come see Grover's.
112
00:05:22,154 --> 00:05:26,134
Dave, you invited an ex-convict
to my school? I'm the principal.
113
00:05:26,135 --> 00:05:28,734
And you know how judgy the parents can be.
114
00:05:28,735 --> 00:05:33,695
Remember when they found out that Coach
Kersey used to be a Chippendales dancer?
115
00:05:33,725 --> 00:05:35,914
-He was?
-Huh.
116
00:05:36,171 --> 00:05:39,251
He really let himself go.
117
00:05:40,435 --> 00:05:43,184
So you and your son were listening to the show
118
00:05:43,185 --> 00:05:44,784
in the car yesterday? Well...
119
00:05:44,785 --> 00:05:46,524
Well, actually, uh, D.L.,
120
00:05:46,525 --> 00:05:49,194
me and my boy were in the
drive-through line at In-N-Out.
121
00:05:49,195 --> 00:05:52,624
Yeah, you know how long those
lines are. You never in and out.
122
00:05:52,625 --> 00:05:54,794
That's true, that's
true. It's more like, uh...
123
00:05:54,795 --> 00:05:56,004
In and Wait. Right.
124
00:05:56,005 --> 00:05:58,404
Oh, you can use that if you want to.
125
00:05:58,405 --> 00:05:59,764
I do not want to.
126
00:05:59,765 --> 00:06:01,634
L-Listen.
127
00:06:01,910 --> 00:06:03,279
Uh, anyway...
128
00:06:03,280 --> 00:06:06,249
we heard that you were having problems
129
00:06:06,250 --> 00:06:08,419
getting your EV serviced,
130
00:06:08,420 --> 00:06:10,519
so I'm just here to tell you
131
00:06:10,520 --> 00:06:11,959
that I can fix it
132
00:06:11,960 --> 00:06:14,089
and... I'll do it for free.
133
00:06:14,090 --> 00:06:15,640
You said "free"?
134
00:06:15,719 --> 00:06:17,847
"Free" is my favorite word.
135
00:06:17,848 --> 00:06:19,647
What is, uh, what is the name of this company?
136
00:06:19,648 --> 00:06:22,017
It is Fusebox EV Solutions.
137
00:06:22,018 --> 00:06:23,457
Can I say the address?
138
00:06:23,458 --> 00:06:25,057
142... Do not say-- no, you can't say it.
139
00:06:25,058 --> 00:06:27,327
Well, anyway, it's in Boyle Heights,
140
00:06:27,328 --> 00:06:29,557
next to the weed dispensary and the foot spa.
141
00:06:29,558 --> 00:06:31,547
Come on through.
142
00:06:31,548 --> 00:06:33,197
Let's do it.
143
00:06:33,198 --> 00:06:35,897
I'm going to bring my car down to the Fusebox.
144
00:06:35,898 --> 00:06:37,607
Let's say Friday afternoon.
145
00:06:37,608 --> 00:06:39,537
Um, uh, this Friday?
146
00:06:39,538 --> 00:06:41,837
Yeah. Well, that-that-that's kind of soon.
147
00:06:41,838 --> 00:06:43,677
And, um, that's Mama's play.
148
00:06:43,678 --> 00:06:45,577
Oh, aw, man.
149
00:06:45,578 --> 00:06:47,677
And it's Mama's play.
150
00:06:47,678 --> 00:06:53,284
Well, I-I could do it this Friday or next year.
151
00:06:53,286 --> 00:06:56,208
This Friday. This Friday.
152
00:06:56,678 --> 00:06:58,487
Marty, Marty, Marty.
153
00:06:58,488 --> 00:07:00,457
Got fantastic news. Oh.
154
00:07:00,458 --> 00:07:03,227
I got D.L. Hughley to be our first customer.
155
00:07:03,228 --> 00:07:05,397
Well, oh, my God, Dad, that's amazing.
156
00:07:05,398 --> 00:07:06,737
That's just what we need.
157
00:07:06,738 --> 00:07:08,510
You know what, and it'll be our grand opening.
158
00:07:08,512 --> 00:07:10,267
It's just, uh, one small wrinkle.
159
00:07:10,268 --> 00:07:12,837
A little, tiny, tiny wrinkle,
not even a wrinkle at all.
160
00:07:12,838 --> 00:07:15,177
Yeah? Uh...
161
00:07:15,178 --> 00:07:17,998
He can only do it this Friday.
162
00:07:21,128 --> 00:07:23,767
This Friday?
163
00:07:23,768 --> 00:07:25,247
Look, Dad, I'm, I'm not ready.
164
00:07:25,248 --> 00:07:27,217
The processors won't recognize the motherboard,
165
00:07:27,218 --> 00:07:29,579
and I can't get the charge
monitor to go into safety mode.
166
00:07:29,581 --> 00:07:33,601
Well, I mean, that all sounds very doable to me.
167
00:07:33,748 --> 00:07:37,417
They don't sound doable to me, and I'm the doer.
168
00:07:37,418 --> 00:07:40,697
Look, Marty, look, you'll find a way.
169
00:07:40,698 --> 00:07:42,267
You have to, all right?
170
00:07:42,268 --> 00:07:45,458
I'm a bull. I can't be a wizard.
171
00:07:45,958 --> 00:07:48,958
Dad, are you back on that Cuban coffee?
172
00:07:49,588 --> 00:07:53,028
I keep telling you, it's too strong for you.
173
00:07:53,098 --> 00:07:54,917
Look, son, son, look...
174
00:07:54,918 --> 00:07:56,917
remember when you were making
175
00:07:56,918 --> 00:08:00,107
that drone for science fair and it wouldn't fly?
176
00:08:00,108 --> 00:08:04,227
You didn't quit. You stayed
up all night and figured it out.
177
00:08:04,228 --> 00:08:05,687
Yeah, I did, didn't I?
178
00:08:05,688 --> 00:08:08,957
Yes, you did. You took the fan from
our air conditioning and the engine
179
00:08:08,958 --> 00:08:10,497
out of my lawnmower.
180
00:08:10,498 --> 00:08:13,067
But the next morning, that
drone was flying so high,
181
00:08:13,068 --> 00:08:15,918
the FAA came to our house.
182
00:08:16,988 --> 00:08:18,707
Yeah, and you gave me up.
183
00:08:18,708 --> 00:08:22,988
You were 14. I didn't think
they was gonna lock you up.
184
00:08:25,794 --> 00:08:27,657
Oh, hey, honey.
185
00:08:27,658 --> 00:08:29,927
Why are you carrying your purse in the house?
186
00:08:29,928 --> 00:08:32,248
-Am I?
-Hmm.
187
00:08:33,988 --> 00:08:37,337
It's 'cause Lamar is about to
come over and you don't trust him.
188
00:08:37,338 --> 00:08:39,237
That is not true.
189
00:08:39,238 --> 00:08:40,777
Okay, then what's in the purse?
190
00:08:40,778 --> 00:08:43,137
The usual. My nice watch,
191
00:08:43,138 --> 00:08:45,677
my grandmother's wedding
ring, pearl necklace, some gum.
192
00:08:45,678 --> 00:08:48,047
You know, just-just purse stuff. Mm-hmm.
193
00:08:49,248 --> 00:08:51,347
You know, you're the one
194
00:08:51,348 --> 00:08:53,787
who told me to be open to my dad.
195
00:08:53,788 --> 00:08:56,131
He served his time. He's making an effort.
196
00:08:56,133 --> 00:08:59,723
Now you don't even trust him around the good gum?
197
00:09:01,378 --> 00:09:02,997
-Hey.
-Hello.
198
00:09:02,998 --> 00:09:05,327
Thank you so much for inviting me back.
199
00:09:05,328 --> 00:09:08,037
Where's my grandson? I brought him a present.
200
00:09:08,038 --> 00:09:09,997
Oh, Call of the Wild?
201
00:09:09,998 --> 00:09:11,237
He loves this book.
202
00:09:11,238 --> 00:09:13,337
Oh, this is Grover's.
203
00:09:13,338 --> 00:09:15,658
Has his name right on it.
204
00:09:16,588 --> 00:09:19,047
I got it from the little library out front.
205
00:09:19,048 --> 00:09:20,177
I panicked.
206
00:09:20,178 --> 00:09:22,727
I really want this to go well.
207
00:09:22,949 --> 00:09:24,868
Yeah, and you know what, it's going great.
208
00:09:24,870 --> 00:09:27,590
You know, why don't we all sit down?
209
00:09:27,968 --> 00:09:31,838
It's not stealing. It says "Take a book."
210
00:09:33,378 --> 00:09:35,597
Grover's at a rehearsal.
211
00:09:35,598 --> 00:09:37,897
And speaking of school...
212
00:09:37,898 --> 00:09:40,667
do me a favor. The parents can be gossipy,
213
00:09:40,668 --> 00:09:44,067
so I'd rather you not discuss
anywhere you might have,
214
00:09:44,068 --> 00:09:48,018
you know... done time.
215
00:09:48,539 --> 00:09:52,349
Totally get it.
216
00:09:56,017 --> 00:09:58,445
Is that an ankle monitor?
217
00:09:59,238 --> 00:10:02,468
Excuse me?
218
00:10:03,119 --> 00:10:04,457
The other leg.
219
00:10:04,458 --> 00:10:06,627
Oh, that. Yes!
220
00:10:06,628 --> 00:10:10,578
That is an ankle monitor.
221
00:10:11,348 --> 00:10:13,627
But it's no big deal, really.
222
00:10:13,628 --> 00:10:15,997
Apparently, in Ventura County,
223
00:10:15,998 --> 00:10:17,537
if you sell one eagle,
224
00:10:17,538 --> 00:10:20,858
they label you an eagle dealer.
225
00:10:22,772 --> 00:10:24,407
Hey, Marty.
226
00:10:24,408 --> 00:10:25,977
Hey.
227
00:10:25,978 --> 00:10:29,847
All right, I've been up all night,
but I think I'm getting close.
228
00:10:29,848 --> 00:10:31,253
Anything we can do to help?
229
00:10:31,255 --> 00:10:32,701
Yeah, you want me to check the oil?
230
00:10:32,703 --> 00:10:34,617
There's no oil in this car.
231
00:10:34,618 --> 00:10:37,367
Well, that's your problem right there, bro.
232
00:10:37,368 --> 00:10:39,857
All right, this is it.
233
00:10:39,858 --> 00:10:42,027
The moment of truth. If I power up this car
234
00:10:42,028 --> 00:10:44,497
and the display lights up, we're golden.
235
00:10:44,498 --> 00:10:45,865
All right, well, let's do it then.
236
00:10:45,867 --> 00:10:47,796
Okay. Let's go. He got this.
237
00:10:47,798 --> 00:10:50,018
He got it. All right.
238
00:10:53,469 --> 00:10:55,307
Hell yeah!
239
00:10:55,308 --> 00:10:56,477
Yeah, he did it.
240
00:10:56,478 --> 00:10:57,707
Yes, I did it!
241
00:10:57,708 --> 00:10:59,247
-I did it!
-Yes.
242
00:10:59,248 --> 00:11:00,747
I am him.
243
00:11:00,748 --> 00:11:02,277
Whoa, whoa, whoa, whoa! Okay, hold on, hold on.
244
00:11:02,278 --> 00:11:03,593
Marty, is it supposed
245
00:11:03,627 --> 00:11:04,596
to spark like that? Hold on!
246
00:11:04,598 --> 00:11:06,647
Oh!
247
00:11:08,688 --> 00:11:11,507
No! No! No! No! No!
248
00:11:11,508 --> 00:11:13,457
What the hell happened in here?
249
00:11:13,458 --> 00:11:14,527
The car caught on fire!
250
00:11:14,528 --> 00:11:16,697
Well, I can see that, but why?
251
00:11:16,698 --> 00:11:19,447
Because I wasn't ready, Dad.
252
00:11:19,448 --> 00:11:20,997
You're not listening to me.
253
00:11:20,998 --> 00:11:24,718
You keep saying "You got this, son," but I don't.
254
00:11:25,029 --> 00:11:28,569
And he ain't put oil in the car.
255
00:11:30,188 --> 00:11:33,047
It all comes down to this performance.
256
00:11:33,048 --> 00:11:35,277
You've worked hard.
257
00:11:35,278 --> 00:11:36,777
You've rehearsed.
258
00:11:36,778 --> 00:11:38,717
But it's all a big waste of time
259
00:11:38,718 --> 00:11:41,668
if you don't nail it tonight.
260
00:11:41,942 --> 00:11:43,521
You got big dreams.
261
00:11:43,522 --> 00:11:45,221
You want your parents to be proud.
262
00:11:45,222 --> 00:11:46,791
Well, you know what?
263
00:11:46,792 --> 00:11:48,261
Pride costs!
264
00:11:48,262 --> 00:11:50,431
And right here...
265
00:11:50,432 --> 00:11:52,901
is where you start paying...
266
00:11:52,902 --> 00:11:55,722
in sweat!
267
00:11:57,272 --> 00:12:00,852
All right, kids, well, let's have a great show.
268
00:12:01,122 --> 00:12:02,541
All right, focus.
269
00:12:02,542 --> 00:12:03,911
Make sure you focus.
270
00:12:03,912 --> 00:12:05,741
Bring it together. Hey, where's Calvin sitting?
271
00:12:05,742 --> 00:12:07,541
I want to put Dave and Lamar with him.
272
00:12:07,542 --> 00:12:09,251
Oh, yeah. Calvin's not coming.
273
00:12:09,252 --> 00:12:11,081
Oh, okay.
274
00:12:11,082 --> 00:12:12,851
I mean, it's no big deal.
275
00:12:12,852 --> 00:12:14,621
You know, he's got this important work thing,
276
00:12:14,622 --> 00:12:16,721
and I told him don't worry about coming.
277
00:12:16,722 --> 00:12:19,658
It's just a little middle school musical, right?
278
00:12:19,660 --> 00:12:23,831
Yesterday you called it
"a once in a lifetime extravaganza."
279
00:12:23,832 --> 00:12:25,531
Okay, fine.
280
00:12:25,532 --> 00:12:28,254
I put my blood, sweat and tears into it.
281
00:12:28,292 --> 00:12:30,871
You know, I even put our song into it
282
00:12:30,872 --> 00:12:33,071
as a surprise for Calvin, but, hey,
283
00:12:33,072 --> 00:12:35,441
billionaire D.L. Hughley has a problem with...
284
00:12:35,442 --> 00:12:37,271
one of his 95,000 cars,
285
00:12:37,272 --> 00:12:40,462
so no biggie, Calvin's not coming.
286
00:12:42,032 --> 00:12:43,450
Grover, what are you doing?
287
00:12:43,452 --> 00:12:45,821
Well, I'm nervous I'm gonna forget my lines,
288
00:12:45,822 --> 00:12:47,581
so I'm writing them on my hand.
289
00:12:47,582 --> 00:12:50,402
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
290
00:12:50,772 --> 00:12:52,591
People will see them there.
291
00:12:52,592 --> 00:12:54,461
Well, I already filled up my arm.
292
00:12:54,462 --> 00:12:56,711
Oh, my God!
293
00:12:56,712 --> 00:12:58,531
I'm sure you won't forget, sweetie.
294
00:12:58,532 --> 00:13:01,101
Yeah, yeah, yeah, yeah, because that...
295
00:13:01,102 --> 00:13:02,631
would ruin my masterpiece.
296
00:13:02,632 --> 00:13:06,722
Focus, Tina, focus, Tina, focus.
297
00:13:07,340 --> 00:13:09,841
Hey, yo, Calvin, here I am.
298
00:13:09,842 --> 00:13:12,681
Now, a deal is a deal. It's
time to work your free magic.
299
00:13:12,682 --> 00:13:15,251
Hey, you know I will, all right. Aha, yeah.
300
00:13:15,252 --> 00:13:17,311
Have a seat. Thank you, man.
Oh, sure, yeah, yeah, yeah.
301
00:13:17,312 --> 00:13:19,581
Uh, who is the other guy?
302
00:13:19,582 --> 00:13:23,121
Oh, uh... that's D.L.'s social media guy.
303
00:13:23,122 --> 00:13:25,813
He's live streaming us
to his millions of followers.
304
00:13:25,970 --> 00:13:27,732
Oh, God.
305
00:13:27,832 --> 00:13:29,761
Marty, Marty,
306
00:13:29,762 --> 00:13:32,601
come on, man. This is a good thing, right?
307
00:13:32,602 --> 00:13:34,271
We want this, all right?
308
00:13:34,272 --> 00:13:37,201
You-you can do this. Just,
just focus on doing your thing.
309
00:13:37,202 --> 00:13:38,471
Okay. You got this.
310
00:13:38,472 --> 00:13:39,671
Yeah, you got this, Marty.
311
00:13:39,672 --> 00:13:40,941
I got this. Yeah.
312
00:13:40,942 --> 00:13:42,471
You got this. I got this.
313
00:13:42,472 --> 00:13:43,441
You got this!
314
00:13:43,442 --> 00:13:44,441
I got... Done.
315
00:13:47,532 --> 00:13:48,981
Ooh, I hope he got this.
316
00:13:48,982 --> 00:13:52,832
Otherwise we're gonna lose all this.
317
00:13:57,953 --> 00:14:01,192
What? What's going on? It's almost showtime.
318
00:14:01,194 --> 00:14:05,326
Gemma, Grover went into the supply
closet to change into his costume,
319
00:14:05,328 --> 00:14:08,457
and somehow he got locked
in, and nobody can find the keys.
320
00:14:08,459 --> 00:14:10,098
Grover, are you okay?
321
00:14:10,124 --> 00:14:12,223
Uh, I'm fine. I just can't get out.
322
00:14:12,224 --> 00:14:14,893
I'm sorry if I ruined your play, Miss Tina.
323
00:14:14,894 --> 00:14:18,333
Don't worry, sweetie.
You're not ruining my play.
324
00:14:18,557 --> 00:14:22,507
No one is ruining my play.
325
00:14:24,251 --> 00:14:27,370
I just wish I knew how to pick a lock.
326
00:14:27,906 --> 00:14:30,996
Be right back.
327
00:14:32,794 --> 00:14:34,613
Hey, quick question.
328
00:14:34,614 --> 00:14:37,753
No, I haven't spoken to
anyone or stolen anything.
329
00:14:37,754 --> 00:14:40,083
No.
330
00:14:40,084 --> 00:14:41,623
Um...
331
00:14:41,624 --> 00:14:43,123
look, we have a little problem.
332
00:14:43,124 --> 00:14:44,893
Grover got locked in a storeroom.
333
00:14:44,894 --> 00:14:47,763
Oh, my God. Does-does he have enough air?
334
00:14:47,764 --> 00:14:51,043
It's a closet, not a submarine.
335
00:14:51,044 --> 00:14:53,284
I was just wondering if you...
336
00:14:53,384 --> 00:14:55,003
...or Dave or-or...
337
00:14:55,004 --> 00:14:57,933
or anybody really knew how to pick a lock.
338
00:14:57,934 --> 00:15:01,913
Wow, you sell one eagle and
suddenly you're a lock picker?
339
00:15:01,914 --> 00:15:04,643
-It's offensive, honey.
-I'm sorry.
340
00:15:04,644 --> 00:15:07,463
It's okay. I can pick a lock.
341
00:15:07,464 --> 00:15:09,734
It's how I got the eagle.
342
00:15:12,674 --> 00:15:14,983
Oh, oh! Oh!
343
00:15:14,984 --> 00:15:17,223
Okay, enough hugging.
344
00:15:17,224 --> 00:15:18,423
I need my star.
345
00:15:18,424 --> 00:15:20,823
Can I talk to the kid for a sec?
346
00:15:20,824 --> 00:15:23,454
Okay, but be quick, it's showtime.
347
00:15:23,456 --> 00:15:25,705
So... you're Grover.
348
00:15:25,864 --> 00:15:27,633
You're Lamar.
349
00:15:27,634 --> 00:15:29,173
I am.
350
00:15:29,174 --> 00:15:31,727
You don't want to do the play, do you?
351
00:15:31,838 --> 00:15:33,973
What do you know about me?
352
00:15:33,974 --> 00:15:36,013
Nothing, but I know a lot about locks.
353
00:15:36,014 --> 00:15:38,843
And you could have opened that
door if you wanted to, but you didn't.
354
00:15:41,084 --> 00:15:42,583
I get it.
355
00:15:42,584 --> 00:15:46,053
I used to run away from things
because they frightened me.
356
00:15:46,054 --> 00:15:47,453
Take it from an expert.
357
00:15:47,454 --> 00:15:52,113
If you don't do the stuff that
scares you, you will regret it.
358
00:15:52,114 --> 00:15:53,593
Guess you're probably right.
359
00:15:53,594 --> 00:15:55,263
Oh, I am, trust me.
360
00:15:55,264 --> 00:15:57,793
Thanks. Uh, what do I call you?
361
00:15:57,794 --> 00:15:59,533
Call him tomorrow.
362
00:15:59,534 --> 00:16:02,714
We have a show to do. Let's go.
363
00:16:03,084 --> 00:16:04,833
Lamar, that was really sweet.
364
00:16:04,834 --> 00:16:06,373
I'm really glad you came.
365
00:16:06,374 --> 00:16:07,443
Me, too.
366
00:16:07,444 --> 00:16:08,573
Uh, hey, Dad?
367
00:16:08,574 --> 00:16:10,213
Oh, that's me.
368
00:16:10,335 --> 00:16:11,963
Yes, son?
369
00:16:12,383 --> 00:16:15,703
Can I have my credit card back?
370
00:16:16,464 --> 00:16:18,483
Hey, hey, hey, look, Calvin, this is taking
371
00:16:18,484 --> 00:16:21,153
way longer than you said
it would. I-I got to go, bro.
372
00:16:21,154 --> 00:16:23,553
-Rudy, cut the stream.
-No, no, no, look.
373
00:16:23,554 --> 00:16:25,253
Rudy, don't cut the stream.
374
00:16:26,994 --> 00:16:29,693
Yeah, I got one question for you, D.L.
375
00:16:29,694 --> 00:16:31,933
The Kings of Comedy, were they really
376
00:16:31,934 --> 00:16:34,863
as great of guys as they all seem?
377
00:16:34,864 --> 00:16:39,023
Three of us were great.
One was high maintenance.
378
00:16:39,024 --> 00:16:40,843
You know, I've heard that about Steve.
379
00:16:40,844 --> 00:16:42,373
Look, look...
380
00:16:42,374 --> 00:16:43,913
I've got a plane to catch.
381
00:16:43,914 --> 00:16:45,713
I'm gonna give you 30 seconds.
382
00:16:45,714 --> 00:16:49,153
Okay, Marty, this is it.
383
00:16:49,154 --> 00:16:52,383
And just like that drone,
it's time to take your shot.
384
00:16:52,384 --> 00:16:53,683
All right, Dad.
385
00:16:53,684 --> 00:16:58,074
Either this is gonna work...
or it's gonna explode.
386
00:16:59,074 --> 00:17:03,144
You know what, why don't
we let Trey start the car?
387
00:17:04,814 --> 00:17:06,663
All right, but if I die,
388
00:17:06,664 --> 00:17:08,203
I'm suing all y'all.
389
00:17:10,134 --> 00:17:12,173
You know what, I'm gonna do it.
390
00:17:12,174 --> 00:17:13,973
No, Dad, come on. Nah, I'm gonna do it.
391
00:17:13,974 --> 00:17:16,313
Listen, everyone, gather round.
392
00:17:16,314 --> 00:17:21,113
Once I start this beautiful luxury EV,
393
00:17:21,114 --> 00:17:24,953
the Fusebox will officially be open for business.
394
00:17:24,954 --> 00:17:26,923
All right?
395
00:17:26,924 --> 00:17:28,683
All right, all right...
396
00:17:28,684 --> 00:17:30,223
Okay.
397
00:17:30,224 --> 00:17:32,404
Ah.
398
00:17:33,505 --> 00:17:36,445
Hurry up, Pop!
399
00:17:46,994 --> 00:17:50,293
Yes! It didn't explode.
400
00:17:50,294 --> 00:17:52,643
Didn't-didn't explode? It could have exploded?
401
00:17:52,644 --> 00:17:54,883
No, no, no, no.
402
00:17:54,884 --> 00:17:57,183
No, man. A little bit.
403
00:17:57,184 --> 00:18:00,523
All right, hey-hey-hey, you witnessed it.
404
00:18:00,524 --> 00:18:02,623
The Fusebox gets it done.
405
00:18:02,624 --> 00:18:05,493
Hey, Southern California, if you got EV problems,
406
00:18:05,494 --> 00:18:08,193
we are your EV solutions.
Come on down.
407
00:18:08,194 --> 00:18:10,333
Hey, hey, Rudy, cut the stream.
408
00:18:10,334 --> 00:18:12,933
Hey, look, fellas, I, I got
a show in Vegas tonight.
409
00:18:12,934 --> 00:18:14,863
Want to jump on a private jet and come with me?
410
00:18:14,864 --> 00:18:16,973
Oh, hell yeah. That sounds amazing.
411
00:18:16,974 --> 00:18:20,293
What kind of jet is it?
412
00:18:20,294 --> 00:18:22,943
Look, thanks for the offer, but, uh,
413
00:18:22,944 --> 00:18:25,273
we have to go to my wife's show.
414
00:18:25,274 --> 00:18:26,843
Uh, "we"?
415
00:18:26,844 --> 00:18:29,283
Boy, if y'all get on that
plane, and your mama find out,
416
00:18:29,284 --> 00:18:32,204
that's gonna be y'all asses.
417
00:18:32,627 --> 00:18:34,797
Damn it!
418
00:18:35,434 --> 00:18:37,993
Let's do this, D.L.
419
00:18:37,994 --> 00:18:41,314
I still have no idea who the hell you are.
420
00:18:43,944 --> 00:18:46,763
Calvin, you made it just
in time for the big finale.
421
00:18:46,764 --> 00:18:49,954
Of course, I like being married.
422
00:18:54,704 --> 00:18:57,773
♪ You're all I need... ♪
423
00:18:57,774 --> 00:18:59,513
Oh, th-that's our song.
424
00:18:59,514 --> 00:19:01,593
Hey, this is our song.
425
00:19:01,594 --> 00:19:02,813
Hi, baby.
426
00:19:02,814 --> 00:19:04,713
♪ ♪
427
00:19:04,714 --> 00:19:07,683
♪ You're all I need ♪
♪ Like sweet morning dew ♪
428
00:19:07,684 --> 00:19:10,393
♪ I took one look at you ♪
♪ To get by ♪
429
00:19:10,394 --> 00:19:13,193
♪ And it was plain to see ♪
430
00:19:13,194 --> 00:19:14,963
♪ You were my destiny ♪
431
00:19:14,964 --> 00:19:18,233
♪ You're all I need ♪
♪ With arms open wide ♪
432
00:19:18,234 --> 00:19:21,133
♪ I threw away my pride ♪
♪ To get by ♪
433
00:19:21,134 --> 00:19:23,173
♪ I'll sacrifice for you ♪
434
00:19:23,174 --> 00:19:25,873
♪ Dedicate my life to you ♪
435
00:19:25,874 --> 00:19:28,043
♪ I will go where you lead ♪
436
00:19:28,044 --> 00:19:30,543
♪ Always there in time of need... ♪
437
00:19:30,544 --> 00:19:33,283
Wow. Check out my grandson's moves.
438
00:19:33,284 --> 00:19:37,564
We got that Johnson rhythm, huh, Dad?
439
00:19:38,704 --> 00:19:43,034
Happy to give you two credit for... that.
440
00:19:43,844 --> 00:19:46,493
♪♪♪-♪-♪
441
00:19:46,494 --> 00:19:49,593
That's, uh, that's just his pacemaker.
442
00:19:49,594 --> 00:19:51,893
No, you know what?
443
00:19:51,894 --> 00:19:53,763
It's his ankle monitor.
444
00:19:53,764 --> 00:19:55,374
That's right, Carol.
445
00:19:55,376 --> 00:19:58,066
Get over it.
446
00:19:58,954 --> 00:20:01,594
Yeah, Carol.
447
00:20:02,764 --> 00:20:05,143
♪ 'Cause we, we got the right foundation ♪
448
00:20:05,144 --> 00:20:06,983
Everybody, join us!
449
00:20:06,984 --> 00:20:09,553
♪ And with love ♪
450
00:20:09,554 --> 00:20:12,953
♪ And determination you're ♪
451
00:20:12,954 --> 00:20:14,883
♪ All, you're all ♪
452
00:20:14,884 --> 00:20:18,193
♪ I want to strive for and do a little more ♪
453
00:20:18,194 --> 00:20:20,193
♪ You're all, all the joys ♪
454
00:20:20,194 --> 00:20:22,993
♪ Under the sun wrapped up into one ♪
455
00:20:22,994 --> 00:20:28,903
♪ You're all, you're all I need ♪
456
00:20:28,904 --> 00:20:34,293
♪ You're all I need ♪
457
00:20:34,294 --> 00:20:36,943
♪ You're all I need ♪
458
00:20:36,944 --> 00:20:41,313
♪ To get by. ♪
459
00:20:45,844 --> 00:20:48,753
---oOo---
33156
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.