All language subtitles for The.Neighborhood.S05E12.Welcome to the Bachelor Party.720p.HDTV.x265-MiNX.7.WEBRip.x264.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,747 --> 00:00:03,361 Bro! 2 00:00:03,560 --> 00:00:06,949 This steakhouse for my bachelor party tonight? Amazing! 3 00:00:07,148 --> 00:00:09,350 We got a bourbon tasting, cigar lounge. 4 00:00:09,550 --> 00:00:11,941 I'm telling y'all, this is the kind of place where 5 00:00:12,141 --> 00:00:15,599 there's a dude in the men's room with mints and cologne. 6 00:00:15,798 --> 00:00:17,492 Okay, well, I better take some small bills, 7 00:00:17,692 --> 00:00:21,070 because I don't want to pay five dollars for a Tic Tac. 8 00:00:22,834 --> 00:00:24,807 Have fun with your meats and cigars. 9 00:00:25,006 --> 00:00:27,916 Us ladies will be right here having cocktails and massages. 10 00:00:28,953 --> 00:00:32,610 Well, all right, girls, get your ladies' night on. 11 00:00:33,766 --> 00:00:35,357 And enjoy these nights while you can, Necie. 12 00:00:35,381 --> 00:00:37,543 Once you have babies, those nights are far and few. 13 00:00:37,742 --> 00:00:40,204 Oh, yeah, that's true. 14 00:00:40,403 --> 00:00:42,685 Making you boys was fun as hell. 15 00:00:43,612 --> 00:00:48,067 But raising y'all, now, that's been an exhausting ordeal. 16 00:00:50,957 --> 00:00:53,707 What are we supposed to say to that? 17 00:00:53,907 --> 00:00:56,777 Just internalize it. 18 00:00:57,873 --> 00:01:00,454 Marty, you haven't told your parents we decided 19 00:01:00,653 --> 00:01:01,650 not to have kids? 20 00:01:01,849 --> 00:01:03,763 Well, not in so many words. 21 00:01:04,560 --> 00:01:06,025 Or any words. 22 00:01:07,021 --> 00:01:08,147 Come on, Marty. 23 00:01:08,915 --> 00:01:10,728 Look, Necie is about to spend the entire night 24 00:01:10,928 --> 00:01:12,363 with a woman who's already picked out 25 00:01:12,492 --> 00:01:14,954 six years' worth of her grandkids' Easter outfits. 26 00:01:15,153 --> 00:01:17,077 I know. You're right. 27 00:01:17,276 --> 00:01:18,581 I'll tell them. 28 00:01:18,781 --> 00:01:19,977 Hey, you know what? 29 00:01:20,176 --> 00:01:21,810 Maybe they'll be so excited about tonight, 30 00:01:21,870 --> 00:01:23,096 it won't even affect them. 31 00:01:23,295 --> 00:01:24,561 Oh, you think so? 32 00:01:24,760 --> 00:01:26,774 Hell nah. Barely believed it as I said it. 33 00:01:27,813 --> 00:01:29,726 ♪ Welcome to the block, welcome to the neighborhood ♪ 34 00:01:29,763 --> 00:01:31,069 ♪ Welcome to the hood. ♪ 35 00:01:36,035 --> 00:01:39,813 Well, I'm looking good, I'm feeling good, 36 00:01:40,014 --> 00:01:41,652 and... 37 00:01:41,853 --> 00:01:44,146 and I'm smelling good. 38 00:01:45,277 --> 00:01:47,740 I am so excited for tonight. 39 00:01:47,941 --> 00:01:49,603 Yeah, about that. 40 00:01:49,803 --> 00:01:53,217 Please keep in mind that tonight is supposed to be Marty's night. 41 00:01:53,418 --> 00:01:54,749 Yeah, of course I know that. 42 00:01:54,950 --> 00:01:56,121 Do you? 43 00:01:56,321 --> 00:01:57,323 What are you getting at? 44 00:01:57,423 --> 00:01:58,664 I'm just saying, you don't 45 00:01:58,865 --> 00:02:01,248 have a great history at bachelor parties. 46 00:02:04,612 --> 00:02:06,745 I don't know what you're talking about. 47 00:02:06,945 --> 00:02:09,839 Dave, Kevin's bachelor party in Canc n? 48 00:02:10,870 --> 00:02:12,442 Matthew's in New Orleans? 49 00:02:13,073 --> 00:02:14,495 Gary's bachelor party that started 50 00:02:14,695 --> 00:02:16,517 in Las Vegas and ended in jail? 51 00:02:18,690 --> 00:02:22,765 It was a detention cell at the Bellagio. 52 00:02:23,536 --> 00:02:26,860 I'm just saying, these events bring out the worst in you. 53 00:02:27,061 --> 00:02:29,333 That's why your friends gave you the nickname. 54 00:02:29,534 --> 00:02:31,937 Did they? I-I don't even remember. 55 00:02:32,137 --> 00:02:33,559 The Douche. 56 00:02:35,662 --> 00:02:37,484 This is supposed to be a nice night, 57 00:02:37,684 --> 00:02:39,907 not an episode of Entourage. 58 00:02:41,379 --> 00:02:45,965 I promise you, I left that guy at the Bellagio. 59 00:02:46,165 --> 00:02:48,728 There will be no a-douche. 60 00:02:50,160 --> 00:02:51,161 What's a douche? 61 00:02:53,054 --> 00:02:55,277 It's nothing. Dave, stop. It's a feminine hygiene... 62 00:02:56,678 --> 00:02:59,252 It's used to... Dave, tap out. Tap out. Tap out. 63 00:03:00,613 --> 00:03:03,227 Never mind. I'll just go ask the Internet. 64 00:03:08,904 --> 00:03:09,925 Knock, knock. 65 00:03:10,125 --> 00:03:12,098 Hey. Lookin' spiffy, Dad. 66 00:03:12,298 --> 00:03:14,751 Well, that settles that. 67 00:03:16,554 --> 00:03:17,705 Uh... 68 00:03:17,905 --> 00:03:20,509 Uh, can I talk to you both for a sec? 69 00:03:20,709 --> 00:03:23,322 Well, can't it wait until we're out of the bathroom? 70 00:03:23,522 --> 00:03:26,596 No, because I might chicken out. 71 00:03:26,797 --> 00:03:30,501 So, you know how Necie and I are an unconventional, 72 00:03:30,702 --> 00:03:32,674 modern couple with bold sensibilities 73 00:03:32,874 --> 00:03:35,077 that don't conform to outdated norms? 74 00:03:35,277 --> 00:03:38,542 Is one of those outdated norms getting to the point? 75 00:03:41,766 --> 00:03:46,271 So, Necie and I discussed the idea of having kids, 76 00:03:46,472 --> 00:03:47,643 and... 77 00:03:47,843 --> 00:03:50,277 we realized that we don't need children 78 00:03:50,477 --> 00:03:52,600 in our lives to feel complete. 79 00:03:53,771 --> 00:03:55,693 It's the decision that we've made, 80 00:03:55,894 --> 00:03:57,696 and we hope that you can respect it. 81 00:03:57,896 --> 00:04:00,089 You... So... 82 00:04:06,167 --> 00:04:07,448 Okay. 83 00:04:07,659 --> 00:04:10,893 So, how's that landing on everyone? Mama? 84 00:04:11,093 --> 00:04:13,636 Oh, I didn't know you were finished. 85 00:04:13,837 --> 00:04:16,520 Thanks for letting us know. 86 00:04:17,862 --> 00:04:18,863 That's it? 87 00:04:19,013 --> 00:04:21,416 Oh, I do have one more thing to say. 88 00:04:21,616 --> 00:04:23,909 You boys have fun tonight. 89 00:04:24,811 --> 00:04:26,793 We will. 90 00:04:26,993 --> 00:04:29,507 Uh, you too, Mama. 91 00:04:29,707 --> 00:04:31,980 Thanks. Thanks for being so cool about this. 92 00:04:32,180 --> 00:04:33,492 All right, now. Okay. 93 00:04:35,204 --> 00:04:37,657 Babe, are you sure you're good with this? 94 00:04:37,857 --> 00:04:40,130 Would you look at this mirror. It is filthy. 95 00:04:40,330 --> 00:04:42,263 Okay, Tina, that's not what I'm talking abo... 96 00:04:42,463 --> 00:04:44,786 You know, I'm gonna get my rubber gloves and some bleach. 97 00:04:46,829 --> 00:04:48,000 Oh, damn. 98 00:04:53,837 --> 00:04:55,235 Ooh, Calvin, listen. Oh, good, listen. 99 00:04:55,259 --> 00:04:56,937 Let me tell you... Oh. I need to, uh... No. 100 00:04:56,961 --> 00:04:58,233 Oh, sorry. No, you go. You go. 101 00:04:58,433 --> 00:04:59,651 No, you go. Okay. Go, go, go. Go. 102 00:04:59,675 --> 00:05:00,706 Okay, um... 103 00:05:00,906 --> 00:05:02,408 Can you keep an eye on Dave tonight? 104 00:05:02,609 --> 00:05:04,721 He's not gonna try to rap again, is he? 105 00:05:04,922 --> 00:05:06,353 He might. 106 00:05:06,554 --> 00:05:08,957 Bachelor parties are a trigger for him. 107 00:05:09,157 --> 00:05:11,260 When he gets around alcohol and male bonding, 108 00:05:11,460 --> 00:05:12,882 he turns into... 109 00:05:13,853 --> 00:05:17,608 There's no nice way to say this: The Douche. 110 00:05:17,818 --> 00:05:22,424 Huh. Okay, well, we got bigger problems because 111 00:05:22,624 --> 00:05:27,430 Marty just told us that he and Necie don't plan to have kids. 112 00:05:27,631 --> 00:05:30,674 Oh, my God. How did you guys take it? 113 00:05:30,875 --> 00:05:33,949 Well, I was disappointed, but I get it. 114 00:05:34,149 --> 00:05:35,290 But Tina? 115 00:05:35,491 --> 00:05:37,053 Did she scream? 116 00:05:37,253 --> 00:05:38,795 Ha! I wish. 117 00:05:38,995 --> 00:05:43,170 Tina's got three stages of crazy before she loses it. 118 00:05:43,371 --> 00:05:48,117 One, she gets really quiet. Two, she obsessively cleans. 119 00:05:48,317 --> 00:05:51,301 And three, she laughs at stuff that's not even funny. 120 00:05:52,312 --> 00:05:53,524 Hey, girl! 121 00:05:53,724 --> 00:05:55,586 You ready to get your massage on? 122 00:05:58,520 --> 00:05:59,992 Stage two? 123 00:06:00,963 --> 00:06:02,745 And hopefully we hold there. 124 00:06:02,946 --> 00:06:05,118 At least I know my house is going to be spotless. 125 00:06:05,319 --> 00:06:06,690 Yeah. 126 00:06:06,891 --> 00:06:11,296 We have ants. So many ants. 127 00:06:21,589 --> 00:06:22,831 Whoa, whoa. 128 00:06:23,031 --> 00:06:24,793 Wh-What happened to the limo I ordered? 129 00:06:25,004 --> 00:06:27,407 The limo didn't have no stripper pole. 130 00:06:27,607 --> 00:06:29,780 That was the point, Trey. 131 00:06:29,980 --> 00:06:31,412 Oh, check it out. 132 00:06:31,612 --> 00:06:34,205 It's about to be insane! 133 00:06:35,207 --> 00:06:36,759 You're welcome. 134 00:06:36,959 --> 00:06:40,033 Trey, this bus better be taking us to that classy steakhouse. 135 00:06:40,233 --> 00:06:42,205 It is. Where we are going to have 136 00:06:42,406 --> 00:06:43,137 a classy bourbon tasting. 137 00:06:43,337 --> 00:06:45,650 Yes. And no strippers. 138 00:06:45,850 --> 00:06:48,083 Well, now I got to make a call. 139 00:06:48,283 --> 00:06:50,526 Oh. Come on, man. 140 00:06:50,726 --> 00:06:54,211 I'll tell you, if these seats are sticky, I'm taking an Uber. 141 00:06:55,953 --> 00:06:56,954 Dave, are you okay? 142 00:06:57,034 --> 00:06:58,847 Yeah, I'm fine. Fine. 143 00:06:59,047 --> 00:07:01,480 What are you doing, man? It's just a bus. 144 00:07:01,680 --> 00:07:03,002 A party bus. 145 00:07:05,745 --> 00:07:07,107 Oh, boy. 146 00:07:10,421 --> 00:07:12,845 Hey, Necie, what's up? Miss Tina. 147 00:07:13,045 --> 00:07:14,647 This is my friend Bree. 148 00:07:14,847 --> 00:07:16,079 Hi. So nice to meet you. 149 00:07:16,279 --> 00:07:17,997 Oh, nice to meet you. Make yourself at home. 150 00:07:18,021 --> 00:07:19,293 So, Necie... 151 00:07:19,493 --> 00:07:21,596 Huh? Oh, Tina, this is so interesting. 152 00:07:21,796 --> 00:07:23,798 What? Did you know Bree has some big, big news? 153 00:07:23,999 --> 00:07:26,702 Mm. She's about to be on Broadway and In the Heights. 154 00:07:26,902 --> 00:07:29,976 Oh, is that right? Uh-huh. 155 00:07:30,177 --> 00:07:31,999 Anyways, Necie, I have a question for you. 156 00:07:33,200 --> 00:07:34,522 Have you ever seen a pair of boots 157 00:07:34,722 --> 00:07:37,165 in the store and said, "I don't want those boots," 158 00:07:37,366 --> 00:07:40,039 but later you think, "I wish I'd bought them"? 159 00:07:40,239 --> 00:07:42,272 So you go back to the store, but it's too late, 160 00:07:42,472 --> 00:07:44,915 the boots are gone, and now all your friends have boots, 161 00:07:45,116 --> 00:07:47,499 but you're too old to have boots? You know? 162 00:07:49,241 --> 00:07:50,923 I'm sorry, what is the question? 163 00:07:51,123 --> 00:07:52,435 Well, I was trying to ask... 164 00:07:52,635 --> 00:07:54,157 Okay, ready for the first two massages. 165 00:07:54,237 --> 00:07:56,440 Oh, thank God. Bree, Necie, you guys go first. 166 00:07:56,640 --> 00:07:59,894 Oh, I don't have to go... No, go, go, go, go. 167 00:08:02,968 --> 00:08:04,791 You know what? This bus isn't so bad. 168 00:08:04,991 --> 00:08:07,194 Man, you know what? It is kind of fun. 169 00:08:07,394 --> 00:08:08,465 Yeah, man. 170 00:08:08,666 --> 00:08:09,667 Whoa! Okay, then. 171 00:08:09,867 --> 00:08:12,410 Uh, why is this pole warm? 172 00:08:12,611 --> 00:08:15,254 Wait a minute. Was it just used? 173 00:08:15,454 --> 00:08:16,456 No, man. 174 00:08:16,486 --> 00:08:19,039 The heater pole is a feature. 175 00:08:20,080 --> 00:08:21,832 I'm gonna need hand sanitizer. 176 00:08:22,033 --> 00:08:25,237 I got you. 177 00:08:25,437 --> 00:08:27,279 What? 178 00:08:27,480 --> 00:08:29,913 This thing is full of Jell-O shots! 179 00:08:30,113 --> 00:08:31,284 Oh, boy. 180 00:08:31,485 --> 00:08:33,707 Well, all right! 181 00:08:34,879 --> 00:08:36,401 What are you doing, Trey? 182 00:08:36,601 --> 00:08:40,386 Jell-O shots? Are we pledging a sorority? 183 00:08:41,688 --> 00:08:44,481 I guess one won't hurt. Yeah, to Marty. 184 00:08:44,681 --> 00:08:45,983 To Marty. 185 00:08:46,183 --> 00:08:47,505 All right. 186 00:08:48,346 --> 00:08:51,580 I think someone put alcohol liquor in these. 187 00:08:53,022 --> 00:08:55,906 You know, things went so well with Mom and Dad, 188 00:08:56,106 --> 00:08:58,379 I'm actually in a Jell-O shots mood. 189 00:08:58,579 --> 00:09:01,453 Hey, Dave? Dave, I thought we agreed to one shot. 190 00:09:01,653 --> 00:09:04,527 Yes, one green shot. These are purple. 191 00:09:04,727 --> 00:09:07,391 This must be Jell-O, because jam don't shake like that! 192 00:09:07,558 --> 00:09:08,615 Let's go, boys! Hey... 193 00:09:14,851 --> 00:09:16,965 Marty, I didn't think this night could get any better. 194 00:09:17,164 --> 00:09:20,778 But there's a Snorlax in this room. 195 00:09:22,116 --> 00:09:25,491 Okay, okay, use your lucky Pok Ball to catch them, 196 00:09:25,690 --> 00:09:27,747 but don't let my brother see what you're doing. 197 00:09:28,576 --> 00:09:29,614 Hey, what's up? Whoa! Uh... 198 00:09:29,794 --> 00:09:31,621 Looking at sports! 199 00:09:31,821 --> 00:09:34,087 Sports. Sports. 200 00:09:34,287 --> 00:09:36,503 Okay. Yeah. 201 00:09:38,101 --> 00:09:40,457 Ah, what a night. 202 00:09:40,657 --> 00:09:42,514 Out on the town with my boys, 203 00:09:42,714 --> 00:09:45,978 enjoying steaks, whiskey and cigars. 204 00:09:46,178 --> 00:09:49,113 Manly men manning it up. 205 00:09:52,079 --> 00:09:54,824 Daddy! Help me, it's in my lungs! 206 00:09:55,723 --> 00:09:57,091 Boy, it's not even lit. 207 00:09:58,359 --> 00:10:00,106 But it's about to be! 208 00:10:06,017 --> 00:10:08,483 Marty, your friend is so cool. 209 00:10:10,450 --> 00:10:13,435 Gentlemen, who here has done a bourbon tasting before? 210 00:10:13,634 --> 00:10:17,169 Oh, uh, Montez and I are familiar. 211 00:10:17,369 --> 00:10:20,144 M-Montez, where are you at? Hey, Montez. 212 00:10:21,742 --> 00:10:24,028 Dave, Dave, would you calm down, man? 213 00:10:24,228 --> 00:10:26,095 Hmm. Uh-oh. 214 00:10:26,294 --> 00:10:27,942 Dad's mad. 215 00:10:28,970 --> 00:10:32,884 Now, the reason we use snifters is: it concentrates the nose. 216 00:10:33,084 --> 00:10:35,090 And if you give it a little swirl... 217 00:10:35,290 --> 00:10:36,668 Mmm! 218 00:10:40,272 --> 00:10:42,698 My tummy is a-toasty. 219 00:10:43,996 --> 00:10:46,059 Maybe I should just go ahead and take your dinner orders. 220 00:10:46,083 --> 00:10:47,581 Yeah, yeah. Ooh, I got you. 221 00:10:47,780 --> 00:10:51,544 Simone, tomahawk steaks all around. Rare. 222 00:10:51,744 --> 00:10:53,741 Still mooin'. Derek, can I get a moo? 223 00:10:53,941 --> 00:10:54,939 Moo! 224 00:10:55,009 --> 00:10:56,247 Yeah, Derek! 225 00:10:56,447 --> 00:10:58,723 Uh, no, no, no. No mooing. 226 00:10:59,452 --> 00:11:00,810 Simone, I don't want my steak rare. 227 00:11:00,910 --> 00:11:01,908 I want it well-done. 228 00:11:02,068 --> 00:11:04,174 All right? No mooing at all. 229 00:11:04,374 --> 00:11:05,732 Dead. 230 00:11:05,932 --> 00:11:09,117 Only thing red I want to see on my plate is ketchup. 231 00:11:10,684 --> 00:11:14,069 Dudes, what are we doing? 232 00:11:14,268 --> 00:11:16,546 Marty is about to get married, and we're just sitting here 233 00:11:16,734 --> 00:11:18,811 like a bunch of babies at a baby shower. 234 00:11:20,249 --> 00:11:21,357 What? 235 00:11:27,408 --> 00:11:29,255 What is going on? 236 00:11:29,454 --> 00:11:30,922 Trey, is there a club in the back? 237 00:11:31,122 --> 00:11:32,490 Oh, my God. 238 00:11:32,689 --> 00:11:34,466 I'm just as shocked as you are. 239 00:11:36,773 --> 00:11:40,048 The bachelor party gods have spoken. 240 00:11:40,247 --> 00:11:41,815 And they have said, 241 00:11:42,014 --> 00:11:43,402 "Let it be lit." 242 00:11:44,261 --> 00:11:45,958 No, no, Dave, Dave... Dave, Dave, Dave... 243 00:11:46,497 --> 00:11:47,875 And so it was! 244 00:11:49,473 --> 00:11:50,471 Trey, don't. No, no. 245 00:11:50,611 --> 00:11:51,779 Okay. Listen, guys, 246 00:11:51,979 --> 00:11:53,183 I got to go in there and get them. 247 00:11:53,207 --> 00:11:54,750 I promised Gemma that I wouldn't let Dave 248 00:11:54,774 --> 00:11:57,590 go off the deep end. I got to go get him. 249 00:12:01,084 --> 00:12:03,940 Yo, it's been a minute since Dad was in a club. 250 00:12:04,139 --> 00:12:06,605 Well, don't worry about Pops. He can handle himself. 251 00:12:08,403 --> 00:12:09,930 Uh-uh, no, no, no. 252 00:12:10,130 --> 00:12:12,576 He's on his own. The Douche is loose. 253 00:12:16,380 --> 00:12:18,227 So, Bree seems nice. 254 00:12:18,427 --> 00:12:19,954 Who? 255 00:12:20,164 --> 00:12:21,821 Necie's friend. 256 00:12:22,021 --> 00:12:23,988 Oh, yeah, yeah. Great, great. 257 00:12:24,188 --> 00:12:27,792 Oh, you know, I bet if we went to New York, 258 00:12:27,992 --> 00:12:30,058 she could get us house seats to In the Heights. 259 00:12:30,258 --> 00:12:32,484 Oh, that'd be so fun, right? 260 00:12:32,684 --> 00:12:35,020 I haven't been to New York since high school. 261 00:12:35,220 --> 00:12:36,288 Mmm. 262 00:12:36,488 --> 00:12:38,415 Not to brag, but I was in Model UN. 263 00:12:38,615 --> 00:12:41,630 I represented the country of Cameroon. 264 00:12:44,865 --> 00:12:46,692 Tina? 265 00:12:48,389 --> 00:12:50,097 Oh, crap. 266 00:12:51,095 --> 00:12:53,711 Isn't this great, Bree? 267 00:12:53,910 --> 00:12:56,436 I can't remember the last time I had a massage. 268 00:12:56,636 --> 00:12:59,152 Oh, yeah. 269 00:13:00,690 --> 00:13:03,905 You know, you should treat yourself more often. 270 00:13:04,104 --> 00:13:05,362 Miss Tina? 271 00:13:05,562 --> 00:13:09,802 I'm so glad we're going to have a chance to chat. 272 00:13:21,427 --> 00:13:23,115 You know what? I'd like to propose a toast. 273 00:13:28,209 --> 00:13:31,717 Dudes, you have got to come in there. 274 00:13:32,935 --> 00:13:35,077 Dave, where'd you get the tiara? 275 00:13:35,274 --> 00:13:37,376 Hmm? Oh, it's a crown. 276 00:13:37,573 --> 00:13:39,813 I'm royalty in there. 277 00:13:41,356 --> 00:13:42,525 Derek, come on. 278 00:13:42,722 --> 00:13:44,313 Okay, but don't lose me. 279 00:13:45,257 --> 00:13:47,218 Whoa, whoa, whoa. Hey, guys, guys, guys, come on. 280 00:13:47,241 --> 00:13:48,686 Come on. Look, sit down. Okay? 281 00:13:48,882 --> 00:13:52,557 Wait, look. My pops is trying to give a speech. Come on, Dave. 282 00:13:52,754 --> 00:13:54,424 You're right. Sorry. 283 00:13:54,621 --> 00:13:55,937 Uh, Derek, sit down. 284 00:13:56,134 --> 00:13:59,573 Show a little respect. Calvin, the floor is yours. 285 00:13:59,769 --> 00:14:01,469 Thank you, Dave. 286 00:14:01,666 --> 00:14:05,901 Uh, I'd like to propose a toast to my son Marty. 287 00:14:06,097 --> 00:14:07,345 Hey. 288 00:14:07,541 --> 00:14:09,625 I mean, it seems like only yesterday I was holding you 289 00:14:09,703 --> 00:14:11,541 in my arms for the very first time. 290 00:14:11,737 --> 00:14:14,194 Next thing you know, you were a little kid 291 00:14:14,390 --> 00:14:15,933 on my shoulders at the zoo, 292 00:14:16,129 --> 00:14:19,372 just going on and on with your penguin facts 293 00:14:19,568 --> 00:14:22,270 while your snow cone dripped on my head. 294 00:14:23,685 --> 00:14:25,670 But I just let it drip because I never 295 00:14:25,867 --> 00:14:28,402 wanted you to stop telling me things. 296 00:14:29,492 --> 00:14:32,617 The amount of joy that you and Malcolm have given me, 297 00:14:32,813 --> 00:14:34,385 it's just been amazing. 298 00:14:34,582 --> 00:14:37,402 The Christmas mornings, the school projects, 299 00:14:37,598 --> 00:14:39,357 even the broken arms. 300 00:14:42,108 --> 00:14:44,899 I wouldn't change one minute of it for anything. 301 00:14:45,882 --> 00:14:47,434 Now you're getting married. 302 00:14:49,242 --> 00:14:51,472 That means I got to let you go. 303 00:14:51,669 --> 00:14:53,762 So... 304 00:14:53,958 --> 00:14:55,501 To my baby boy Marty. 305 00:14:55,698 --> 00:14:57,407 I love you, son. I love you, man. 306 00:14:57,604 --> 00:14:59,942 Ah... 307 00:15:01,485 --> 00:15:03,155 I want babies! 308 00:15:06,732 --> 00:15:10,190 I want snow cone juice to drip on my head. 309 00:15:10,387 --> 00:15:12,410 I want babies so bad. 310 00:15:16,116 --> 00:15:18,009 Mmm. 311 00:15:18,209 --> 00:15:19,541 What's that scent? 312 00:15:19,741 --> 00:15:21,684 Huh, I think it's lavender. 313 00:15:21,884 --> 00:15:24,979 Ooh, I think you're right. 314 00:15:26,141 --> 00:15:29,566 While we're on the subject... 315 00:15:29,766 --> 00:15:31,419 Why do you hate kids? 316 00:15:32,491 --> 00:15:34,283 What? I love kids. 317 00:15:34,484 --> 00:15:36,457 I'm godmother to both of Bree's kids. 318 00:15:36,657 --> 00:15:38,490 Who the hell is Bree? 319 00:15:38,690 --> 00:15:41,604 The woman you kicked off the massage table. 320 00:15:41,805 --> 00:15:43,067 Oh. 321 00:15:43,267 --> 00:15:46,161 Yeah, yeah, yeah, th-the one from Hamilton. 322 00:15:48,164 --> 00:15:52,160 I mean, what is it? Is it about your career? 323 00:15:52,361 --> 00:15:53,693 Traveling? 324 00:15:53,893 --> 00:15:56,557 Do you have a bad relationship with your mother? 325 00:15:58,260 --> 00:15:59,281 I love my mother. 326 00:15:59,482 --> 00:16:02,907 I think we'll take a five. 327 00:16:05,210 --> 00:16:07,734 Is it your body? Because... 328 00:16:07,934 --> 00:16:09,717 I can carry the baby. 329 00:16:10,588 --> 00:16:14,094 My doctor says I have the uterus of a 24-year-old. 330 00:16:18,240 --> 00:16:20,193 Miss Tina... 331 00:16:20,393 --> 00:16:23,338 there are so many things I want to do with my life. 332 00:16:23,538 --> 00:16:27,164 Being a mother just doesn't happen to be one of them. 333 00:16:29,307 --> 00:16:32,191 I just don't get it. 334 00:16:32,392 --> 00:16:35,466 How could you not want to be a mother? 335 00:16:35,667 --> 00:16:38,641 It's just who I am. 336 00:16:38,841 --> 00:16:41,596 How could you not want to be a boxer? 337 00:16:42,607 --> 00:16:44,420 Come on now, that's totally different. 338 00:16:44,620 --> 00:16:47,014 Mm, they both hurt. 339 00:16:48,586 --> 00:16:51,210 Tell me about it. 340 00:16:51,410 --> 00:16:53,584 But children, they-they bring 341 00:16:53,784 --> 00:16:56,158 so much laughter and-and joy. 342 00:16:56,358 --> 00:16:59,563 Marty brings me so much laughter and joy. 343 00:16:59,763 --> 00:17:02,107 Yeah, okay, but Marty is... 344 00:17:02,307 --> 00:17:03,469 We love each other, 345 00:17:03,669 --> 00:17:06,944 and we're happy with the choice we've made, 346 00:17:07,144 --> 00:17:09,838 even if it's not the choice you would've made. 347 00:17:13,083 --> 00:17:14,315 You're right. 348 00:17:15,787 --> 00:17:18,442 I've been putting my dreams on you, 349 00:17:18,642 --> 00:17:20,264 and that's not fair. 350 00:17:21,666 --> 00:17:23,559 I guess I was just a little surprised 351 00:17:23,760 --> 00:17:25,693 when Marty told us. 352 00:17:25,893 --> 00:17:28,567 He always talked about being a dad. 353 00:17:28,767 --> 00:17:29,769 Really? 354 00:17:29,939 --> 00:17:32,082 Look around. Look at all these toys. 355 00:17:32,283 --> 00:17:34,716 I've been trying to throw these toys out for years, 356 00:17:34,917 --> 00:17:36,389 but Marty would never let me. 357 00:17:36,589 --> 00:17:39,213 He says, "Mom, they're classics." 358 00:17:42,288 --> 00:17:44,721 He wanted to save them for his kids. 359 00:17:45,663 --> 00:17:50,040 I guess, um, this news caught me a little off guard. 360 00:17:51,642 --> 00:17:53,665 Marty never told me that. 361 00:17:53,865 --> 00:17:56,860 You know, I owe you an apology. 362 00:17:58,162 --> 00:18:00,145 I don't know if you noticed, but, uh, 363 00:18:00,345 --> 00:18:02,508 I've been a little crazy this evening. 364 00:18:05,984 --> 00:18:07,396 Will you forgive me? 365 00:18:10,541 --> 00:18:12,283 No, Tina, stop. What? 366 00:18:12,484 --> 00:18:16,039 Oh, you're hugging. Phew. As you were. 367 00:18:22,639 --> 00:18:24,772 Hey, uh, Marty. 368 00:18:24,973 --> 00:18:26,585 The things I said in my toast... 369 00:18:26,785 --> 00:18:28,047 Listen, I wasn't trying to... 370 00:18:28,248 --> 00:18:30,321 No, it's-it's okay, Dad. 371 00:18:30,521 --> 00:18:31,663 Okay. 372 00:18:31,863 --> 00:18:33,311 That was my favorite thing you've ever said to me. 373 00:18:33,335 --> 00:18:35,288 Even though it was Malcolm at the zoo. 374 00:18:36,590 --> 00:18:38,643 Really? Yup. 375 00:18:38,844 --> 00:18:40,086 Marty hated penguins. 376 00:18:40,286 --> 00:18:42,319 Scared the hell out of me. 377 00:18:42,519 --> 00:18:43,591 They still do. 378 00:18:43,791 --> 00:18:45,333 But... 379 00:18:45,534 --> 00:18:48,268 you're still the best dad a guy could ask for. 380 00:18:48,468 --> 00:18:49,870 And hearing how much being a father 381 00:18:50,071 --> 00:18:53,015 meant to you, I want that. 382 00:18:53,215 --> 00:18:54,818 Are you sure? 383 00:18:55,018 --> 00:18:56,490 Because I feel like 384 00:18:56,691 --> 00:18:58,624 I should've just kept my big mouth closed. 385 00:18:58,824 --> 00:19:01,097 No, I'm sure. 386 00:19:01,298 --> 00:19:03,070 You know, I told myself I didn't want kids, 387 00:19:03,271 --> 00:19:06,215 but I was lying to myself 388 00:19:06,416 --> 00:19:07,968 and to Necie. 389 00:19:09,140 --> 00:19:11,864 So... who cried at Six Flags? 390 00:19:12,064 --> 00:19:13,336 That was you, right? 391 00:19:13,536 --> 00:19:15,710 Yup, yup, that was me. Yeah. 392 00:19:15,910 --> 00:19:17,352 Yeah, that was definitely Marty. Okay. 393 00:19:17,542 --> 00:19:19,305 Remember he was scared on the roller coaster? 394 00:19:19,345 --> 00:19:21,649 No, you pretended the safety bar wouldn't latch. 395 00:19:23,391 --> 00:19:25,074 And he cried, he was crying. He was crying. 396 00:19:25,234 --> 00:19:27,167 "Daddy, get me out of here." 397 00:19:27,367 --> 00:19:29,611 Oh, the guys are here. 398 00:19:29,811 --> 00:19:32,816 Derek, me, you, Frisbee golf, 399 00:19:33,016 --> 00:19:34,849 next weekend. Montez, 400 00:19:35,049 --> 00:19:37,142 blow up my DMs, please. 401 00:19:41,018 --> 00:19:43,141 I see you met The Douche. 402 00:19:43,342 --> 00:19:44,113 Yup. 403 00:19:44,313 --> 00:19:46,366 Not a fan. Uh-uh. 404 00:19:47,738 --> 00:19:50,062 Ooh. Okay, babe, 405 00:19:50,262 --> 00:19:51,504 you are not gonna believe this, 406 00:19:51,594 --> 00:19:53,397 but Necie and I just talked, and... 407 00:19:53,597 --> 00:19:56,612 I'm actually okay with them not wanting babies. 408 00:19:56,812 --> 00:19:58,415 Well, I got news for you. 409 00:19:58,615 --> 00:20:00,988 Marty actually does want babies. 410 00:20:01,189 --> 00:20:02,791 He does? 411 00:20:02,991 --> 00:20:04,664 Hmm. 412 00:20:04,864 --> 00:20:08,570 Uh-oh. 413 00:20:08,770 --> 00:20:10,242 Necie, hey. 414 00:20:10,443 --> 00:20:11,474 Hey. 415 00:20:11,675 --> 00:20:12,786 You guys have fun? 416 00:20:12,987 --> 00:20:15,090 Yeah, yeah. You? 417 00:20:15,290 --> 00:20:17,463 Yeah, yeah. 418 00:20:17,664 --> 00:20:20,598 Look, I think we should talk. 419 00:20:20,799 --> 00:20:23,723 Yeah, I was just about to say the same thing. 420 00:20:24,594 --> 00:20:26,016 Whoa, whoa, whoa, dudes. 421 00:20:26,217 --> 00:20:28,420 Oh, God, here he comes. Go in the house. Go, go, go, go. 422 00:20:28,490 --> 00:20:31,465 Dudes, dudes. Where are we going? 423 00:20:31,665 --> 00:20:33,574 I thought we were gonna go out and slam some waffles. 424 00:20:33,598 --> 00:20:35,511 Dave, come on, let's go home. 425 00:20:35,711 --> 00:20:38,425 Let's go home, buddy. Come on. 426 00:20:39,597 --> 00:20:41,991 Hey, Derek, check this out. This is who I'm married to. 427 00:20:42,191 --> 00:20:44,745 Smokeshow. Okay. 428 00:20:55,041 --> 00:20:58,095 Captioning sponsored by CBS 429 00:20:58,295 --> 00:21:00,699 and TOYOTA. 430 00:21:00,899 --> 00:21:04,295 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 30402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.