All language subtitles for The Prosecutor 2025 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,938 --> 00:01:13,938 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:01:13,938 --> 00:01:18,938 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:01:18,938 --> 00:01:20,231 [sonar pinging] 4 00:01:41,919 --> 00:01:43,462 [sonar pinging continues] 5 00:02:04,900 --> 00:02:05,901 Report status. 6 00:02:06,152 --> 00:02:09,322 Captain, holding Russian Akula at 400 yards. 7 00:02:09,405 --> 00:02:13,284 - Best bearing 0-3-5. - We remain undetected, sir. 8 00:02:13,534 --> 00:02:15,453 [sonar] Two hours, 45 minutes in her baffles, Captain. 9 00:02:15,536 --> 00:02:17,371 We're right up Ivan's ass, and they don't even know it. 10 00:02:17,455 --> 00:02:18,414 Mind your panel. 11 00:02:18,831 --> 00:02:22,918 Conn, Captain. Maintain range. Stay right behind her. 12 00:02:37,600 --> 00:02:39,560 -[loud feedback on headphones] -[men shouting] 13 00:02:41,103 --> 00:02:42,313 Captain, explosion aboard the Konek. 14 00:02:42,563 --> 00:02:43,564 - Put it on the bearing. - Yes, sir. 15 00:02:44,732 --> 00:02:45,941 [men screaming on the radio] 16 00:02:46,942 --> 00:02:48,944 They're going out on their emergency distress pinger. 17 00:02:49,737 --> 00:02:50,780 Transmit two pings of active. 18 00:02:50,863 --> 00:02:51,989 - Let them know we're here. - Hold up. 19 00:02:54,325 --> 00:02:55,159 What is that? 20 00:02:56,369 --> 00:02:57,370 [pinging] 21 00:02:58,746 --> 00:03:01,082 Torpedo in the water bearing 3-3-5 at 600 yards! 22 00:03:01,165 --> 00:03:03,709 Torpedo evasion. Make your depth 700 feet! 23 00:03:04,001 --> 00:03:05,211 - Was that from the Konek? - No, sir. 24 00:03:05,294 --> 00:03:06,379 It's a contact directly above us. 25 00:03:06,462 --> 00:03:08,130 -400 yards! - All ahead flank! 26 00:03:08,214 --> 00:03:09,715 - Captain, there's no time. - Two hundred yards! 27 00:03:09,799 --> 00:03:11,300 - Right hard rudder! - Terminal homing! 28 00:03:23,646 --> 00:03:24,647 [indistinct chatter] 29 00:03:25,773 --> 00:03:26,857 - Admiral. - Captain. 30 00:03:26,941 --> 00:03:29,193 Tampa Bay's gone missing just above the Kola Peninsula. 31 00:03:29,276 --> 00:03:30,820 NAVSEA reports no recent repairs, 32 00:03:30,903 --> 00:03:31,987 no problems with the radio 33 00:03:32,071 --> 00:03:33,823 and no weather over the Barents Sea. 34 00:03:34,073 --> 00:03:35,825 [Fisk] Awfully close to Russian waters. 35 00:03:35,908 --> 00:03:37,284 Yes, sir. They've been playing cat and mouse 36 00:03:37,368 --> 00:03:38,494 with a Russian sub for weeks. 37 00:03:38,744 --> 00:03:40,329 Let's just hope that's all it is. 38 00:03:41,997 --> 00:03:43,707 Sir, they're two hours late for check-in. 39 00:03:45,584 --> 00:03:46,752 [Illinois senator] The hell we can't. 40 00:03:46,836 --> 00:03:48,546 We need to get back to Congress 41 00:03:48,629 --> 00:03:50,172 and twist some goddamn arms. 42 00:03:50,256 --> 00:03:52,049 An arms race in the Arctic, Charles? 43 00:03:52,133 --> 00:03:53,509 Oh, come on, it's a land grab. 44 00:03:53,592 --> 00:03:55,553 The Russian president is simply posturing, 45 00:03:55,636 --> 00:03:56,679 pounding his chest. 46 00:03:56,762 --> 00:03:58,389 [Illinois senator] He's embarrassed us in Syria. 47 00:03:58,472 --> 00:04:00,349 He continues to defy us in Crimea. 48 00:04:00,433 --> 00:04:02,268 Are we going to let him dominate us in the Baltic? 49 00:04:02,351 --> 00:04:03,561 And what next, Europe? 50 00:04:03,644 --> 00:04:05,563 [Iowa senator] We can't afford another Cold War, 51 00:04:05,813 --> 00:04:06,647 neither can they. 52 00:04:06,730 --> 00:04:08,232 Isn't it true to say we are witnessing 53 00:04:08,315 --> 00:04:10,943 the most aggressive military buildup in Russian history? 54 00:04:11,527 --> 00:04:13,362 It's not a time to pussy around. 55 00:04:13,446 --> 00:04:14,280 [knock at door] 56 00:04:25,416 --> 00:04:28,169 Sir, Tampa Bay's gone missing in the Barents Sea. 57 00:04:28,419 --> 00:04:30,754 We picked up a distress signal above the Kola Peninsula. 58 00:04:32,548 --> 00:04:34,675 Hmm. That's Russia's back porch. 59 00:04:36,051 --> 00:04:38,012 There's classified systems on that boat. 60 00:04:38,721 --> 00:04:40,264 And 110 men, sir. 61 00:04:40,931 --> 00:04:43,392 Of course. Well, you wanna go quick, 62 00:04:43,476 --> 00:04:46,312 but you wanna go armed, fast-attack submarine. 63 00:04:46,395 --> 00:04:48,189 I told the 6th Fleet you'd want a hunter-killer. 64 00:04:48,606 --> 00:04:50,065 We don't have one in EUCOM region, 65 00:04:50,149 --> 00:04:51,650 not with a rescue-sub attachment. 66 00:04:52,109 --> 00:04:53,277 We do. We have one. 67 00:04:54,236 --> 00:04:57,615 No, son. Arkansas just lost her skipper. 68 00:04:58,282 --> 00:04:59,492 And I assigned her a new one. 69 00:05:00,409 --> 00:05:02,161 He's in the region, never been a captain. 70 00:05:03,454 --> 00:05:05,164 [Donnegan] Joe Glass? 71 00:05:05,748 --> 00:05:06,957 Where the hell did you find him? 72 00:05:07,374 --> 00:05:08,375 What class was he? 73 00:05:09,084 --> 00:05:10,586 Never went to Annapolis, sir. 74 00:05:19,178 --> 00:05:20,054 [wind howling] 75 00:05:28,979 --> 00:05:29,980 [animal grunting] 76 00:05:48,040 --> 00:05:50,125 [fawn calling] 77 00:06:00,469 --> 00:06:01,470 [cellphone ringing] 78 00:06:04,932 --> 00:06:05,808 Glass. 79 00:06:05,891 --> 00:06:08,644 [man] Stand by for secure transmission from Fleet Forces Command. 80 00:06:42,553 --> 00:06:43,554 [sighs] 81 00:06:46,348 --> 00:06:47,349 Commander Glass? 82 00:06:48,767 --> 00:06:49,768 XO Brian Edwards. 83 00:06:50,269 --> 00:06:51,854 How was your trip in from Portsmouth, Captain? 84 00:06:52,187 --> 00:06:54,398 Fast. What have you got there? 85 00:06:55,065 --> 00:06:56,734 Sealed orders from 6th Fleet. 86 00:06:57,526 --> 00:06:58,902 They're not wasting any time, sir. 87 00:07:08,329 --> 00:07:11,582 XO, recall the crew. 88 00:07:13,167 --> 00:07:14,376 We sail as soon as possible. 89 00:07:16,211 --> 00:07:18,130 Well, they've just been given a two-day pass, sir. 90 00:07:19,256 --> 00:07:20,341 They'll be impossible to find. 91 00:07:21,633 --> 00:07:22,509 Impossible? 92 00:07:23,510 --> 00:07:24,428 Tell me something, XO. 93 00:07:24,762 --> 00:07:26,555 How many pubs are there in Faslane? 94 00:07:27,389 --> 00:07:28,223 Two. 95 00:07:28,307 --> 00:07:30,267 Then let's devise a radical plan. 96 00:07:31,101 --> 00:07:33,395 You look in one and I'll look in the other. 97 00:07:35,606 --> 00:07:36,440 Aye, sir. 98 00:07:40,778 --> 00:07:41,612 [sighs] 99 00:07:44,490 --> 00:07:46,492 [indistinct chatter] 100 00:07:49,620 --> 00:07:50,621 Down, down. 101 00:07:53,374 --> 00:07:56,460 [sailor 1 ] Opening hatch. Tubes one and four operational. 102 00:07:56,960 --> 00:07:59,046 - Load torpedo tube one. -[sailor 2] Loading! 103 00:07:59,296 --> 00:08:01,507 [Brickowski] Mother of Jesus, we're packing a lot of heat. 104 00:08:01,590 --> 00:08:02,800 [Kaplan] Yeah, why do you think we need 'em all? 105 00:08:02,883 --> 00:08:05,636 - Captain's orders is all you need to know. - I heard he was on the Baton Rouge. 106 00:08:05,719 --> 00:08:07,638 A wrench monkey. Ain't never been a captain. 107 00:08:07,721 --> 00:08:09,556 I heard a rumor he punched his commanding officer. 108 00:08:09,932 --> 00:08:11,975 Yeah, yeah. I heard he's all right. 109 00:08:12,059 --> 00:08:13,769 Always hitting the hottest piece of ass in port, 110 00:08:13,852 --> 00:08:14,853 from here to Samoa. 111 00:08:14,937 --> 00:08:16,480 - Yeah? So, so he's one of us. - What? 112 00:08:17,481 --> 00:08:19,525 When the hell have you ever hit a hot piece of ass, Brickowski? 113 00:08:19,608 --> 00:08:20,818 -[laughter] - When have you ever met 114 00:08:21,068 --> 00:08:22,444 -a captain who's one of us? -[Brickowski] Jackass. 115 00:08:22,528 --> 00:08:24,196 All right, settle down. We've got some work to do. 116 00:08:28,409 --> 00:08:29,243 [metal clanking] 117 00:08:30,202 --> 00:08:31,203 [electricity buzzing] 118 00:08:37,584 --> 00:08:38,585 [indistinct chatter] 119 00:08:45,717 --> 00:08:47,719 [video game playing on TV] 120 00:08:49,805 --> 00:08:50,639 Carry on. 121 00:09:01,442 --> 00:09:02,443 [Jimenez] Captain in control. 122 00:09:02,526 --> 00:09:04,611 Ship is rigged for dive, Captain. No surface contacts. 123 00:09:04,695 --> 00:09:05,863 I intend to launch the ship. 124 00:09:06,613 --> 00:09:08,282 [sailor] Arkansas is cleared for passage, sir. 125 00:09:16,206 --> 00:09:18,459 Navigator Park. Where are we headed, Captain? 126 00:09:26,633 --> 00:09:29,303 Warship Arkansas, this is your captain, Joe Glass. 127 00:09:31,805 --> 00:09:34,892 Now, I want to say that I knew Commander O'Brian personally, 128 00:09:35,976 --> 00:09:37,436 and I know he trained you well. 129 00:09:39,563 --> 00:09:40,772 Now, I'm hearing a lot of chatter 130 00:09:40,856 --> 00:09:42,191 about the kind of captain that I might be, 131 00:09:42,274 --> 00:09:43,400 so let me tell you directly. 132 00:09:44,109 --> 00:09:45,402 Not an Annapolis man, 133 00:09:45,486 --> 00:09:46,945 who learned who you are in a class. 134 00:09:48,530 --> 00:09:51,283 I've worked your jobs. Manned a sonar. 135 00:09:51,575 --> 00:09:53,285 Been the bull nuke. I've cleaned torpedo tubes. 136 00:09:53,368 --> 00:09:57,539 If you think I know you better than your previous officers, you're right. 137 00:09:58,874 --> 00:10:00,250 I've been underwater all my life. 138 00:10:00,792 --> 00:10:02,544 I've missed five elections, seven Super Bowls, 139 00:10:02,628 --> 00:10:04,755 my sister's wedding, and my father's death. 140 00:10:06,715 --> 00:10:08,050 This is all I know down here. 141 00:10:09,593 --> 00:10:10,427 I am you. 142 00:10:12,638 --> 00:10:14,848 If you think that means I'm running anything other 143 00:10:14,932 --> 00:10:16,934 than the tightest ship you've ever seen, you're dead wrong. 144 00:10:18,644 --> 00:10:20,395 It's not an idle training exercise. 145 00:10:20,729 --> 00:10:23,315 Your brothers on Tampa Bay are missing in Russian waters. 146 00:10:24,233 --> 00:10:25,192 Possibly sunk. 147 00:10:28,445 --> 00:10:30,822 Every one of you knows someone on board that sub. 148 00:10:31,031 --> 00:10:33,158 Now, we're gonna find them. 149 00:10:35,035 --> 00:10:36,036 So, follow orders. 150 00:10:37,246 --> 00:10:38,956 I expect nothing short of your best. 151 00:10:41,375 --> 00:10:43,835 I can do some of your jobs better than you. I won't. 152 00:10:45,003 --> 00:10:46,004 They're your jobs... 153 00:10:48,173 --> 00:10:49,508 But they're my responsibility. 154 00:10:53,971 --> 00:10:54,972 Carry on, XO. 155 00:10:56,139 --> 00:10:56,974 Aye, sir. 156 00:10:58,850 --> 00:10:59,851 [indistinct chatter] 157 00:11:02,187 --> 00:11:03,188 Admiral Fisk? 158 00:11:04,815 --> 00:11:05,649 Admiral Fisk. 159 00:11:05,732 --> 00:11:07,276 I'm briefing the president in under an hour, 160 00:11:07,359 --> 00:11:08,652 and your Navy boys are not sharing. 161 00:11:09,987 --> 00:11:11,196 I work for the Chairman of the Joint Chiefs, 162 00:11:11,280 --> 00:11:12,698 not the NSA, Miss Norquist. 163 00:11:12,781 --> 00:11:14,575 Or are we on a first-name basis now? 164 00:11:16,743 --> 00:11:18,620 - Thing at my kid's school. - Fair enough. 165 00:11:18,912 --> 00:11:21,582 IUSS picked up two explosions off the Kola Peninsula, 166 00:11:21,665 --> 00:11:23,166 right where Tampa Bay went missing. 167 00:11:23,875 --> 00:11:25,669 - Two? - Could be one of theirs, 168 00:11:25,752 --> 00:11:26,753 could be one of ours. 169 00:11:27,754 --> 00:11:29,464 Is there any chance that they collided? 170 00:11:29,673 --> 00:11:30,507 Not likely. 171 00:11:31,133 --> 00:11:32,801 Have you reached out to your Russian counterparts? 172 00:11:32,884 --> 00:11:33,760 What do they say? 173 00:11:35,470 --> 00:11:36,471 That's classified. 174 00:11:36,555 --> 00:11:37,681 Now who's not sharing? 175 00:11:38,974 --> 00:11:39,808 [Fisk typing] 176 00:11:39,891 --> 00:11:41,393 What time were the explosions recorded? 177 00:11:41,852 --> 00:11:43,895 0904 and 0906 GMT. 178 00:11:47,858 --> 00:11:48,859 What's wrong? 179 00:11:51,903 --> 00:11:54,406 Ever since the Russians started building up their fleet at Polyarny, 180 00:11:54,489 --> 00:11:56,325 we've been keeping tabs on the Russian president. 181 00:11:56,617 --> 00:11:58,577 Zakarin left the Kremlin with his core security, 182 00:11:58,660 --> 00:12:00,287 and he's headed right there to the Kola Peninsula. 183 00:12:00,370 --> 00:12:01,663 - Sure, because of this incident. - No. 184 00:12:02,331 --> 00:12:03,957 He left before the two explosions. 185 00:12:04,750 --> 00:12:07,127 A scheduled meeting with his Defense Minister, Durov. 186 00:12:08,587 --> 00:12:09,755 I don't like coincidences. 187 00:12:09,838 --> 00:12:10,922 Well, I put a sub in the water. 188 00:12:11,006 --> 00:12:12,215 We'll have answers soon. 189 00:12:14,635 --> 00:12:15,469 Admiral. 190 00:12:24,645 --> 00:12:26,938 You're about two stars short of clearance for what I'm about to tell you. 191 00:12:27,981 --> 00:12:29,691 I've been trying to get the NSA to authorize an op, 192 00:12:29,775 --> 00:12:30,984 and they've been dragging their feet, 193 00:12:31,276 --> 00:12:33,153 and now everything is moving way too fast. 194 00:12:33,403 --> 00:12:36,865 If this was an act of aggression, we need to know what Zakarin is doing there. 195 00:12:36,948 --> 00:12:38,950 If you want to fly a drone into Russian airspace, 196 00:12:39,034 --> 00:12:40,035 -the Air Force will be happy to-- - No, no. 197 00:12:40,410 --> 00:12:41,578 Not from 60,000 feet. 198 00:12:43,538 --> 00:12:45,082 We need eyes and ears on the ground. 199 00:12:45,791 --> 00:12:47,209 I'm sure you know someone who could go off-book 200 00:12:47,292 --> 00:12:48,377 for the next 48 hours. 201 00:12:49,920 --> 00:12:50,921 [scoffs] 202 00:12:52,422 --> 00:12:54,466 You want me to send a team into Russia? 203 00:12:55,092 --> 00:12:55,926 Yes, I do. 204 00:13:03,225 --> 00:13:04,393 [soldier] Follow me! 205 00:13:06,436 --> 00:13:07,562 Move! Move! Move! 206 00:13:08,730 --> 00:13:10,899 [intense music playing] 207 00:13:17,572 --> 00:13:18,407 Room clear! 208 00:13:19,324 --> 00:13:22,119 - You got 30 seconds, Martinelli! - Moving! 209 00:13:22,202 --> 00:13:24,538 Move! Go! Move! Move! Move! 210 00:13:29,543 --> 00:13:30,544 [Martinelli panting] 211 00:13:30,794 --> 00:13:31,962 Twenty seconds! 212 00:13:32,462 --> 00:13:34,381 [panting] 213 00:13:36,550 --> 00:13:37,384 Ten seconds! 214 00:13:40,345 --> 00:13:41,304 Five! 215 00:13:41,388 --> 00:13:42,347 [grunts] 216 00:13:44,433 --> 00:13:45,267 Time! 217 00:13:47,102 --> 00:13:47,936 Hey! 218 00:13:49,062 --> 00:13:52,733 Congratulations, Martinelli, you just killed the whole fucking team! 219 00:13:54,484 --> 00:13:55,318 Shit. 220 00:14:02,826 --> 00:14:03,660 [sighs] 221 00:14:08,999 --> 00:14:10,751 Bag 'em, rack 'em, and stack 'em, Martinelli. 222 00:14:13,754 --> 00:14:14,588 Damn it! 223 00:14:14,671 --> 00:14:16,590 Beaman ain't one to hold back on his emotions. 224 00:14:16,673 --> 00:14:20,093 And he's got all three: irritation, anger, and rage. 225 00:14:20,177 --> 00:14:22,471 Hey, Commander, isn't it past your bedtime? 226 00:14:23,972 --> 00:14:25,515 What's he so pissed off about all the time? 227 00:14:25,599 --> 00:14:28,018 Well, maybe it's 'cause he's from Birmingham. Ever been there? 228 00:14:28,101 --> 00:14:30,395 Hey, you know, I'm closing on a house off East Lake Park. 229 00:14:31,104 --> 00:14:32,898 I don't suppose that's paperwork you got in your hand. 230 00:14:35,150 --> 00:14:36,401 Looks like we're going ugly. 231 00:14:37,652 --> 00:14:38,653 How can you tell? 232 00:14:39,112 --> 00:14:40,322 [Hall] Just look at Beaman. 233 00:14:41,406 --> 00:14:42,616 Son of a bitch is amused. 234 00:14:44,618 --> 00:14:45,619 It's a recon, boys. 235 00:14:46,661 --> 00:14:48,580 Stow all your simunitions and training gear. 236 00:14:48,663 --> 00:14:50,791 - We're going live. - Where we headed, boss? 237 00:14:51,208 --> 00:14:52,209 [indistinct radio chatter] 238 00:14:56,379 --> 00:14:57,255 [knock at door] 239 00:14:59,216 --> 00:15:00,050 Come in. 240 00:15:02,052 --> 00:15:03,595 Crew's on board and ready to go, sir. 241 00:15:05,055 --> 00:15:05,889 Very well, Cob. 242 00:15:09,851 --> 00:15:11,394 I have something for you, Captain. 243 00:15:12,312 --> 00:15:13,605 I know supply's all out, 244 00:15:13,688 --> 00:15:17,150 but I thought you should have one of your own before we get underway. 245 00:15:20,487 --> 00:15:22,155 I appreciate the gesture, Cob, but... 246 00:15:23,907 --> 00:15:24,908 But I can't take your coin. 247 00:15:27,452 --> 00:15:29,788 I don't think I'm gonna be buying anybody a drink on this trip. 248 00:15:30,121 --> 00:15:31,164 Are you sure, sir? 249 00:15:31,998 --> 00:15:32,833 Yeah. 250 00:15:33,625 --> 00:15:36,127 I only got space in this pocket for one coin. 251 00:15:45,262 --> 00:15:46,263 [Cob] You were on the Wichita. 252 00:15:47,347 --> 00:15:48,557 My first boat. 253 00:15:50,642 --> 00:15:51,935 Was it as bad as they say, sir? 254 00:15:52,185 --> 00:15:54,604 [scoffs] I don't know what they say, 255 00:15:55,355 --> 00:15:56,606 but it was probably worse. 256 00:15:58,525 --> 00:16:00,527 That coin, my good luck charm. 257 00:16:01,611 --> 00:16:02,612 Only one I ever carry. 258 00:16:07,951 --> 00:16:09,202 Let's get underway. 259 00:16:11,121 --> 00:16:11,955 Aye, Captain. 260 00:16:17,127 --> 00:16:19,129 [intense music playing] 261 00:16:41,443 --> 00:16:43,528 [crewman] Reactors one and two ready to go, sir. 262 00:16:48,700 --> 00:16:50,201 Last man down. Hatch secure. 263 00:16:50,869 --> 00:16:51,745 Captain in control. 264 00:16:52,329 --> 00:16:54,372 Officer of the deck, submerge the ship. 265 00:16:54,456 --> 00:16:55,749 Submerge the ship. Aye, Captain. 266 00:16:55,999 --> 00:16:57,792 Fifteen degree down bubble, all ahead full. 267 00:16:57,876 --> 00:16:59,044 Make your depth 300 feet. 268 00:16:59,377 --> 00:17:00,253 [crewman 1 ] Aye, sir. 269 00:17:00,337 --> 00:17:01,588 [crewman 2] Depth set to 300 feet. 270 00:17:01,671 --> 00:17:03,006 [crewman 3] Fifteen degrees down bubble. 271 00:17:06,676 --> 00:17:07,844 [deck officer] Dive! Dive! 272 00:17:08,678 --> 00:17:10,889 [intense music playing] 273 00:17:30,033 --> 00:17:31,493 [indistinct chatter] 274 00:18:18,415 --> 00:18:19,624 [shouts in Russian] 275 00:18:29,718 --> 00:18:31,344 Welcome to Polyarny, Mr. President. 276 00:18:32,762 --> 00:18:33,596 Good to see you, Dmitri. 277 00:18:38,018 --> 00:18:39,936 - Has Washington made contact? - They have. 278 00:18:40,353 --> 00:18:43,106 We thought it best to await your arrival before responding. 279 00:18:43,898 --> 00:18:45,900 Okay. Let them wait. 280 00:18:47,569 --> 00:18:48,820 [dramatic orchestral music plays] 281 00:19:04,419 --> 00:19:05,545 Short and sweet, gentlemen. 282 00:19:06,629 --> 00:19:09,257 We're gonna be the eyes and ears for some people inside the Beltway. 283 00:19:09,507 --> 00:19:11,968 Yeah, a bunch of suits sipping chai lattes. 284 00:19:12,052 --> 00:19:14,179 Maybe, but Fisk vouched for this one. 285 00:19:14,596 --> 00:19:16,306 -[Johnstone] No shit. -[Hall] Living the dream. 286 00:19:17,098 --> 00:19:18,224 If it doesn't suck, we don't do it. 287 00:19:18,850 --> 00:19:22,353 Hey, Martinelli, tags and personal effects. 288 00:19:23,772 --> 00:19:25,023 You telling me this is unofficial? 289 00:19:25,815 --> 00:19:29,235 We get caught on the wrong side of the fence, we never existed. 290 00:19:30,904 --> 00:19:32,405 You're new, so a little advice. 291 00:19:32,489 --> 00:19:33,490 Don't be that guy. 292 00:19:33,740 --> 00:19:34,574 What guy? 293 00:19:45,251 --> 00:19:46,711 You got a beautiful sister, Martinelli. 294 00:19:47,879 --> 00:19:48,713 She spoken for? 295 00:19:49,255 --> 00:19:50,381 She's not my sister, sir. 296 00:19:51,382 --> 00:19:52,717 It doesn't matter where Beaman's from. 297 00:20:09,025 --> 00:20:11,152 - Report on contacts. - No immediate contacts. 298 00:20:12,612 --> 00:20:13,446 Park. 299 00:20:13,780 --> 00:20:15,281 Forty miles from the Russian coast, sir. 300 00:20:16,116 --> 00:20:17,242 We should be right on top of her. 301 00:20:18,076 --> 00:20:19,619 We might not be the first ones here. 302 00:20:20,245 --> 00:20:21,079 Captain? 303 00:20:22,580 --> 00:20:23,957 XO, deploy the sea scan. 304 00:20:25,208 --> 00:20:26,751 Deploy sea scan. Aye, Captain. 305 00:20:27,127 --> 00:20:29,212 Deploy the sea scan. Set scope at 1,000 knots. 306 00:20:31,256 --> 00:20:32,257 [metal groaning] 307 00:20:44,269 --> 00:20:45,270 [sonar beeping] 308 00:20:46,646 --> 00:20:48,857 Sir, I'm picking up something. 309 00:20:51,860 --> 00:20:52,777 Could be a debris field. 310 00:20:52,861 --> 00:20:54,779 Could be vents on the sea floor. 311 00:20:55,071 --> 00:20:56,072 Or a deep water reef. 312 00:20:56,906 --> 00:20:58,491 It wouldn't affect the magnetic field. 313 00:21:04,247 --> 00:21:05,248 There she is. 314 00:21:17,760 --> 00:21:18,595 [Cob] Jesus. 315 00:21:25,560 --> 00:21:26,561 [beeping] 316 00:21:31,816 --> 00:21:35,695 Jimenez, maneuver the sea scan towards the bow. 317 00:21:36,571 --> 00:21:37,697 [underwater beeping] 318 00:21:47,916 --> 00:21:49,000 She was torpedoed. 319 00:21:49,667 --> 00:21:51,920 - Cob, man battle stations. - Man battle stations, aye. 320 00:21:52,170 --> 00:21:54,464 Flood tubes one and two. Open outer doors on tube two. 321 00:21:54,547 --> 00:21:55,506 Man battle stations. 322 00:21:55,590 --> 00:21:56,716 Man battle stations. 323 00:21:58,343 --> 00:21:58,551 - Okay, open the breach door. - Forward clear! 324 00:21:58,551 --> 00:21:58,635 - Okay, open the breach door. - Forward clear! 325 00:21:58,635 --> 00:22:00,011 - Okay, open the breach door. - Forward clear! 326 00:22:00,345 --> 00:22:01,346 [alarm blaring] 327 00:22:02,055 --> 00:22:03,806 Engine room, engine room, somebody get these... 328 00:22:05,391 --> 00:22:06,392 Come on, come on, let's go! 329 00:22:08,978 --> 00:22:10,480 [McCaw] Flood tubes one, two, three, four. 330 00:22:10,563 --> 00:22:11,439 Flood tubes, aye. 331 00:22:12,065 --> 00:22:13,066 Secure torpedo rigs. 332 00:22:14,317 --> 00:22:16,319 Open outer doors! Go! Go! Go! 333 00:22:16,945 --> 00:22:18,529 Draft a message for next comms window. 334 00:22:18,613 --> 00:22:20,907 "USS Tampa Bay sunk by enemy action." 335 00:22:21,157 --> 00:22:22,116 Yes, sir. 336 00:22:22,367 --> 00:22:23,952 Tubes one and two ready for launch. 337 00:22:24,244 --> 00:22:26,788 Engine room, cap and rig for maximum reliability. 338 00:22:28,498 --> 00:22:30,583 Captain? You should hear this. 339 00:22:33,336 --> 00:22:35,880 [metal clanging] 340 00:22:42,262 --> 00:22:43,638 Tell me that's coming from Tampa Bay. 341 00:22:45,598 --> 00:22:46,599 Get me a bearing. 342 00:22:47,558 --> 00:22:49,102 Bearing 2-2-1, clear as a bell. 343 00:22:49,477 --> 00:22:50,770 Steer course 2-2-1. 344 00:22:51,062 --> 00:22:51,938 [pilot] Steering course 2-2-1. 345 00:22:52,021 --> 00:22:54,440 Mr. Edwards, get that robot back on board ASAP. 346 00:22:55,024 --> 00:22:56,025 [Edwards] Recall the sea scan. 347 00:22:56,526 --> 00:22:59,279 [propeller whirring] 348 00:23:08,329 --> 00:23:09,330 [indistinct chatter] 349 00:23:13,334 --> 00:23:14,335 [Belford] What the hell is that? 350 00:23:14,836 --> 00:23:15,753 New contact, Captain. 351 00:23:15,837 --> 00:23:17,338 Detecting auxiliary noises overhead. 352 00:23:22,719 --> 00:23:24,721 [faint pinging] 353 00:23:27,056 --> 00:23:28,558 Somebody's ice-picked up there. 354 00:23:29,767 --> 00:23:30,768 They're right on top of us. 355 00:23:39,902 --> 00:23:41,738 Distance 8-5-0. 356 00:23:42,697 --> 00:23:44,282 The American sub is increasing speed. 357 00:23:45,950 --> 00:23:47,452 Fire torpedoes one and two. 358 00:23:49,120 --> 00:23:53,207 [Russian crewman] Bearing 0-4-5, 0-4-6... 359 00:23:56,419 --> 00:23:57,670 -[alarm blaring] - Torpedoes in the water! 360 00:23:57,754 --> 00:23:58,588 They fired at us? 361 00:23:59,881 --> 00:24:02,133 Inbound, best bearing 1-9-0 and closing. 362 00:24:02,216 --> 00:24:03,301 Pilot, take her to manual. 363 00:24:03,384 --> 00:24:04,719 Left full rudder, all ahead flank. 364 00:24:04,802 --> 00:24:06,346 Launch evasion devices. 365 00:24:16,356 --> 00:24:18,232 Captain, torpedoes are chasing countermeasure. 366 00:24:18,608 --> 00:24:19,525 Give them new coordinates. 367 00:24:20,860 --> 00:24:24,739 Snapshot, prepare to fire tube one on the bearing of enemy contact. 368 00:24:24,822 --> 00:24:26,616 - Ship ready! - Solution ready! 369 00:24:26,866 --> 00:24:27,700 Weapon ready! 370 00:24:27,992 --> 00:24:30,119 Match sonar bearings and fire! 371 00:24:31,746 --> 00:24:33,623 Normal launch! Torpedo course 2-1-9! 372 00:24:35,291 --> 00:24:36,292 [sonar beeping] 373 00:24:41,839 --> 00:24:44,092 Captain, torpedo bearing 3-0-0. 374 00:24:48,054 --> 00:24:50,932 - It passed under us. - It won't find us in the ice. 375 00:24:51,015 --> 00:24:53,142 There's a lot of interference on the surface, Captain. 376 00:24:53,226 --> 00:24:54,310 Hard to find her in the noise. 377 00:24:54,644 --> 00:24:56,562 Pull up towed array past appropriate gauge. 378 00:24:57,897 --> 00:25:00,900 Weps, turn weapon 180 degrees. 379 00:25:01,484 --> 00:25:02,944 Reduce search depth to 40 feet. 380 00:25:03,027 --> 00:25:04,404 Reduce depth to 40 feet. Aye, Captain. 381 00:25:08,908 --> 00:25:10,660 [crewman] Equalize the air vents seven to ten! 382 00:25:10,993 --> 00:25:11,994 [sonar beeping] 383 00:25:13,746 --> 00:25:15,456 - There she is. - Holy shit. 384 00:25:15,540 --> 00:25:16,791 [Edwards] Eyes on enemy contact. 385 00:25:27,552 --> 00:25:28,678 Captain, it's a hit! 386 00:25:28,761 --> 00:25:30,221 Get those headphones back on, Belford. 387 00:25:30,596 --> 00:25:33,224 Pilot, zero bubble, maintain flank speed. 388 00:25:37,728 --> 00:25:39,689 Captain, enemy torpedoes still active and closing! 389 00:25:40,189 --> 00:25:41,732 Nav, report the bearing to Tampa Bay. 390 00:25:41,816 --> 00:25:42,984 We're going to run straight at her. 391 00:25:43,234 --> 00:25:44,068 Tampa Bay, sir? 392 00:25:44,152 --> 00:25:46,112 If I have to say everything twice, we're not going to make it. 393 00:25:46,195 --> 00:25:48,239 - Report the bearing! - Yes, sir. 0-1-0. 394 00:25:48,322 --> 00:25:51,742 Pilot, steady course 0-1-0, 40 degree down bubble. 395 00:25:51,826 --> 00:25:53,119 0-1-0, 40 down. Aye, Captain. 396 00:25:53,202 --> 00:25:56,330 Now, when I tell you, pull up with everything. 397 00:26:05,423 --> 00:26:06,424 Sounding 300 feet. 398 00:26:09,343 --> 00:26:10,344 Two-five-zero! 399 00:26:12,555 --> 00:26:14,098 -200 feet. - Red sounding. 400 00:26:14,891 --> 00:26:17,101 - Red sounding. - One-five-zero! 401 00:26:17,185 --> 00:26:18,186 [alarm blaring] 402 00:26:18,478 --> 00:26:19,437 One hundred feet! 403 00:26:22,940 --> 00:26:26,319 - Repeat red sounding! - Seventy-five! Fifty feet! 404 00:26:26,819 --> 00:26:27,820 - Forty feet! - Captain! 405 00:26:28,070 --> 00:26:30,865 [operator] Thirty feet! Two-five. Twenty feet! 406 00:26:30,948 --> 00:26:31,908 Pull up. Zero bubble. 407 00:26:39,081 --> 00:26:40,166 Torpedo's 200 feet! 408 00:26:47,673 --> 00:26:50,510 - Skipper, suggest we-- - Hold her. Stay on the floor. 409 00:26:56,599 --> 00:26:58,476 - Terminal homing, Captain! - Right full rudder! 410 00:26:58,559 --> 00:26:59,852 [Edwards] Right full rudder. Aye, Captain. 411 00:27:05,566 --> 00:27:07,652 [grunting] 412 00:27:09,487 --> 00:27:10,488 [grunts] 413 00:27:24,669 --> 00:27:26,295 [alarm blaring] 414 00:27:33,010 --> 00:27:34,178 [sailor moans] 415 00:27:40,893 --> 00:27:42,728 - Everybody all right? -[crew] Aye. 416 00:27:43,938 --> 00:27:44,772 I'm okay. 417 00:27:48,985 --> 00:27:50,027 Did we just start a war? 418 00:27:51,571 --> 00:27:53,906 No, but we might have sailed into one. 419 00:27:57,451 --> 00:27:58,286 Captain? 420 00:28:01,622 --> 00:28:02,790 Somebody's still down there, sir. 421 00:28:06,294 --> 00:28:08,296 [rhythmic clanging] 422 00:28:25,313 --> 00:28:26,314 [indistinct chatter] 423 00:28:27,857 --> 00:28:29,358 President, Minister Durov. 424 00:28:30,651 --> 00:28:32,278 [lieutenant commander] They sunk our submarine Volkov. 425 00:28:32,612 --> 00:28:34,614 [suspenseful music playing] 426 00:28:38,659 --> 00:28:40,036 What the hell are the Americans doing? 427 00:28:40,745 --> 00:28:43,539 We must respond immediately to protect the sovereignty of Russia. 428 00:28:43,998 --> 00:28:47,960 Sir, I recommend we launch Yevchenko to sweep for American submarines. 429 00:28:49,837 --> 00:28:51,297 I want to speak with the American president. 430 00:28:56,344 --> 00:28:58,888 Sir, message from USS Arkansas. 431 00:29:09,565 --> 00:29:10,816 [thunder rumbling] 432 00:29:14,820 --> 00:29:18,032 I got a Rear Admiral without enough sense to get out of the rain. 433 00:29:18,366 --> 00:29:20,242 Sir, we've got a shootout under the ice. 434 00:29:20,326 --> 00:29:22,495 Three subs down: two Russian, one American. 435 00:29:24,455 --> 00:29:26,123 What's the response from Moscow? 436 00:29:26,332 --> 00:29:29,293 Nothing. Nothing to the Pentagon or the State Department, sir. 437 00:29:29,377 --> 00:29:31,212 And we know they've been conducting exercises 438 00:29:31,295 --> 00:29:33,547 with the Northern Fleet over the last few weeks. 439 00:29:33,964 --> 00:29:35,424 Exercises, my ass. 440 00:29:35,800 --> 00:29:38,135 President Zakarin is already in Polyarny. 441 00:29:42,098 --> 00:29:44,809 Move the closest carrier battle group into position. 442 00:29:45,643 --> 00:29:47,144 Yes, sir. And you should know, 443 00:29:47,228 --> 00:29:50,773 we have special operators en route to determine Zakarin's intentions. 444 00:29:51,440 --> 00:29:53,359 Admiral Fisk, I don't think I need to explain 445 00:29:53,442 --> 00:29:55,319 to a war hero such as yourself, 446 00:29:55,403 --> 00:29:56,445 but when someone is shooting at you, 447 00:29:56,445 --> 00:29:56,529 but when someone is shooting at you, 448 00:29:56,529 --> 00:29:57,113 but when someone is shooting at you, 449 00:29:57,780 --> 00:29:59,073 you know their intentions. 450 00:30:02,827 --> 00:30:04,203 [thunder rumbling] 451 00:30:08,332 --> 00:30:09,542 [Beaman] Let's gear up, fellas! 452 00:30:10,376 --> 00:30:11,377 [thunderclap] 453 00:30:12,044 --> 00:30:13,587 Shit, is that lightning? 454 00:30:14,004 --> 00:30:16,632 Hey, Martinelli, quit the chatter! 455 00:30:18,509 --> 00:30:19,385 [alarm blaring] 456 00:30:19,468 --> 00:30:20,511 Go, go, go! 457 00:30:21,345 --> 00:30:23,347 [intense music playing] 458 00:30:29,937 --> 00:30:30,938 [wind whistling] 459 00:30:34,942 --> 00:30:35,943 [thunder rumbling] 460 00:31:06,056 --> 00:31:07,099 [Beaman] Martinelli! 461 00:31:07,391 --> 00:31:08,225 [unclips parachute] 462 00:31:22,490 --> 00:31:23,324 [grunts in pain] 463 00:31:26,243 --> 00:31:27,453 [coughs] 464 00:31:28,078 --> 00:31:29,830 Slow down. Slow down, little brother. 465 00:31:31,165 --> 00:31:33,250 [Hall] What's your name? Come on, what's your name? 466 00:31:36,378 --> 00:31:37,254 Thursday. 467 00:31:39,715 --> 00:31:40,716 Fuck. 468 00:32:11,497 --> 00:32:12,790 [Jimenez] It's another Akula, Captain. 469 00:32:14,291 --> 00:32:15,376 Damage to the bow. 470 00:32:15,793 --> 00:32:17,419 Probably on impact with the sea floor. 471 00:32:17,920 --> 00:32:19,296 Tampa Bay took her down with her. 472 00:32:21,465 --> 00:32:23,217 Tampa Bay didn't fire on anyone. 473 00:32:24,051 --> 00:32:24,927 Captain? 474 00:32:26,053 --> 00:32:27,638 Her torpedo doors were closed. 475 00:32:29,598 --> 00:32:30,432 Jesus. 476 00:32:32,476 --> 00:32:33,769 How does anyone live through that? 477 00:32:36,313 --> 00:32:38,482 Ever seen a blast signature like this, XO? 478 00:32:39,984 --> 00:32:42,528 Until today, I hadn't seen any torpedoed submarines. 479 00:32:42,820 --> 00:32:44,029 You're not seeing one here. 480 00:32:45,531 --> 00:32:46,740 Look at the skin of the hull. 481 00:32:47,783 --> 00:32:49,368 The shrapnel patterns are pointing out. 482 00:32:51,328 --> 00:32:53,455 You used to light cherry bombs as a kid, right? 483 00:32:56,041 --> 00:32:57,710 You and I had very different childhoods. 484 00:32:58,377 --> 00:33:00,921 We used to set them off in car tailpipes. 485 00:33:01,880 --> 00:33:03,048 Make slivers like those. 486 00:33:04,049 --> 00:33:06,051 That explosion came from inside the sub. 487 00:33:07,136 --> 00:33:08,429 Her torpedoes cooked off? 488 00:33:08,846 --> 00:33:11,181 They're not that far aft. Not even on an Akula. 489 00:33:17,771 --> 00:33:18,772 [metal clanging] 490 00:33:25,863 --> 00:33:27,615 Nav, report bottom depth. 491 00:33:28,282 --> 00:33:29,283 Can we get them out? 492 00:33:34,288 --> 00:33:36,206 762 feet, Captain. 493 00:33:36,832 --> 00:33:37,833 That's touch and go, sir. 494 00:33:39,752 --> 00:33:42,463 They took out Tampa Bay. They don't deserve a rescue. 495 00:33:43,005 --> 00:33:44,506 They were following somebody's orders, Reed. 496 00:33:45,758 --> 00:33:48,469 Captain, we just torpedoed a sub in their water. 497 00:33:48,552 --> 00:33:50,929 The Russians will respond with a search party on high alert. 498 00:33:51,013 --> 00:33:52,139 That would be logical, yeah. 499 00:33:53,432 --> 00:33:54,975 But if they were behaving logically, 500 00:33:55,184 --> 00:33:56,560 they would've tried their own rescue, 501 00:33:57,311 --> 00:33:58,312 not fired on us. 502 00:34:01,857 --> 00:34:03,692 Look, nobody's following the playbook. 503 00:34:03,776 --> 00:34:05,235 We don't know what's going on up top. 504 00:34:06,236 --> 00:34:09,698 The only people who might have a clue are down there on that ocean floor. 505 00:34:10,032 --> 00:34:11,367 Yeah, Russians, sir, 506 00:34:12,201 --> 00:34:13,994 who, for all we know, just sunk Tampa Bay! 507 00:34:14,078 --> 00:34:15,079 Exactly my point. 508 00:34:15,162 --> 00:34:17,039 We don't know, XO, but they might. 509 00:34:18,374 --> 00:34:21,251 And for some reason, their comrades have left them for dead. 510 00:34:21,335 --> 00:34:23,295 This is in direct violation of our mission objective. 511 00:34:23,379 --> 00:34:24,213 Noted. 512 00:34:24,880 --> 00:34:25,798 Cob, launch the Mystic. 513 00:34:25,881 --> 00:34:27,299 Launch the Mystic. Aye, Captain. 514 00:34:27,383 --> 00:34:28,926 Put her down on the forward escape trunk. 515 00:34:30,010 --> 00:34:31,637 I want those Russian sailors outta there. 516 00:34:31,720 --> 00:34:33,847 Sir, at the very least, we need to contact 6th Fleet. 517 00:34:33,931 --> 00:34:36,183 And they'll be dead by the time we get an answer! 518 00:34:39,144 --> 00:34:40,521 Have commo draft a message, 519 00:34:41,563 --> 00:34:42,815 but I'm not waiting for a reply. 520 00:34:45,234 --> 00:34:46,068 Aye, Captain. 521 00:34:50,364 --> 00:34:51,573 [Jimenez] Arkansas, Mystic. 522 00:34:52,408 --> 00:34:54,368 Flooding and equalizing skirt for undocking. 523 00:34:55,077 --> 00:34:56,870 Mating latch, released. 524 00:34:57,204 --> 00:34:58,288 [beeping] 525 00:35:09,591 --> 00:35:12,177 [indistinct radio chatter] 526 00:35:12,261 --> 00:35:14,263 Couple of feet deeper, and we get crushed like a beer can. 527 00:35:17,891 --> 00:35:18,726 [pushing buttons] 528 00:35:30,487 --> 00:35:31,488 -[rumbling] -[alarm beeping] 529 00:35:32,364 --> 00:35:33,532 The currents are strong, cabrรณn. 530 00:35:33,866 --> 00:35:36,869 - Four knots, 1-5-0. - Copy that. 531 00:35:37,453 --> 00:35:39,663 [continues beeping] 532 00:35:43,751 --> 00:35:44,918 [Nichols] Speed, 0.2. 533 00:35:45,377 --> 00:35:46,378 [submarine rumbling] 534 00:35:52,843 --> 00:35:53,886 - Five feet. -[alarm blaring] 535 00:35:56,013 --> 00:35:56,847 God damn it. 536 00:35:59,349 --> 00:36:00,601 - Two feet. - We're stuck in a riptide! 537 00:36:12,946 --> 00:36:13,947 And locked. 538 00:36:18,869 --> 00:36:21,038 [metal clanging] 539 00:36:29,838 --> 00:36:31,632 [air hisses] 540 00:36:51,443 --> 00:36:53,445 [metal clanging] 541 00:36:55,280 --> 00:36:56,114 [cocks gun] 542 00:37:10,587 --> 00:37:12,422 [breathing heavily] 543 00:37:36,154 --> 00:37:38,156 I'm Commander Glass of USS Arkansas. 544 00:37:40,200 --> 00:37:42,369 [speaking Russian] 545 00:37:47,958 --> 00:37:52,296 XO, have these men treated for hypothermia by the Doc. 546 00:37:53,297 --> 00:37:54,506 But keep them placed under guard. 547 00:37:56,550 --> 00:37:59,386 Until we hear something from above, these men are prisoners of war. 548 00:38:18,363 --> 00:38:19,197 Cob. 549 00:38:20,949 --> 00:38:22,326 Separate the Captain from his men. 550 00:38:23,452 --> 00:38:24,828 I want him kept in isolation. 551 00:38:25,871 --> 00:38:26,747 Aye, Captain. 552 00:39:09,915 --> 00:39:11,917 [intense music playing] 553 00:39:27,432 --> 00:39:28,266 Nellie is away. 554 00:39:41,154 --> 00:39:43,156 [suspenseful music playing] 555 00:39:57,921 --> 00:39:59,047 [suspenseful music continues] 556 00:40:14,771 --> 00:40:16,481 [Beaman] Hey, boss, what's your sitrep? 557 00:40:19,609 --> 00:40:21,361 [Martinelli] Got some heavy ordnance down there. 558 00:40:21,653 --> 00:40:22,863 They're loading destroyers. 559 00:40:23,697 --> 00:40:25,490 Pulling up to a tin can right now. 560 00:40:27,325 --> 00:40:28,660 [beeping] 561 00:40:31,913 --> 00:40:32,748 Well, make it look good. 562 00:40:32,956 --> 00:40:34,499 These pictures are going live to Washington. 563 00:40:34,916 --> 00:40:36,460 Oh, yeah, we're famous. 564 00:40:41,506 --> 00:40:42,632 Why aren't we getting a clear picture? 565 00:40:42,716 --> 00:40:44,634 Something's giving us interference. 566 00:40:44,718 --> 00:40:46,553 We're having trouble making a connection, ma'am. 567 00:40:47,387 --> 00:40:48,847 - Uh, can I, please? -[Forbes] Yes, ma'am. 568 00:40:49,264 --> 00:40:50,682 [Norquist] They're using a signal jammer. 569 00:40:51,683 --> 00:40:52,768 [keyboard clacking] 570 00:40:55,854 --> 00:40:57,898 Sir. Sir. 571 00:40:59,107 --> 00:41:00,650 All cellular channels are blocked. 572 00:41:03,612 --> 00:41:05,739 I cannot reach Washington or Moscow. 573 00:41:07,699 --> 00:41:08,700 What's going on? 574 00:41:14,331 --> 00:41:18,043 Tell them to try frequency 2282.5 MHz. 575 00:41:18,126 --> 00:41:20,462 - Ma'am? -2282.5 MHz. 576 00:41:22,130 --> 00:41:24,716 The NSA has a few satellite frequencies that we don't normally share. 577 00:41:25,300 --> 00:41:26,718 But we're all on the same team here, right? 578 00:41:27,427 --> 00:41:28,261 [Fisk] Yeah. 579 00:41:28,637 --> 00:41:29,471 Okay. 580 00:41:30,263 --> 00:41:31,681 [indistinct chatter] 581 00:41:34,392 --> 00:41:35,227 [sighs] 582 00:41:35,310 --> 00:41:36,520 [Forbes] Got it! 583 00:41:44,027 --> 00:41:45,028 Those guys are good. 584 00:41:50,200 --> 00:41:51,201 [clanking machinery] 585 00:42:01,211 --> 00:42:02,212 [indistinct shouting] 586 00:42:05,841 --> 00:42:08,009 Who is that? Can you zoom in, please? 587 00:42:12,597 --> 00:42:14,057 -[Norquist] We're losing them. - On the drone. 588 00:42:17,727 --> 00:42:19,729 That's Durov. 589 00:42:19,813 --> 00:42:21,565 Russian Minister of Defense. 590 00:42:24,276 --> 00:42:25,694 I see the presidential helicopter. 591 00:42:25,777 --> 00:42:26,778 I don't see Zakarin. 592 00:42:27,737 --> 00:42:28,572 [Norquist] He's up here. 593 00:42:30,115 --> 00:42:31,324 [Norquist] Can we get a closer look? 594 00:42:37,664 --> 00:42:38,665 What are you up to? 595 00:42:40,834 --> 00:42:43,003 [ship horn blowing] 596 00:42:57,684 --> 00:42:59,060 Why are they launching the destroyer? 597 00:43:04,065 --> 00:43:05,150 This is an outrage, Minister. 598 00:43:06,109 --> 00:43:08,028 I'm cut off from all my command structures in Moscow. 599 00:43:10,739 --> 00:43:12,490 I need a secure emergency line opened immediately! 600 00:43:13,450 --> 00:43:15,368 [Durov] Sir, we may be under threat 601 00:43:15,452 --> 00:43:16,870 from an imminent attack. 602 00:43:17,579 --> 00:43:18,914 I've sealed off the base 603 00:43:19,331 --> 00:43:21,458 and shut down all communications 604 00:43:21,541 --> 00:43:22,542 as a security precaution. 605 00:43:25,712 --> 00:43:26,963 That is not your decision to make. 606 00:43:31,217 --> 00:43:33,470 I must inform my ministers, my Parliament, 607 00:43:33,762 --> 00:43:34,763 and my Generals. 608 00:43:35,847 --> 00:43:37,057 I've spoken to them, 609 00:43:38,224 --> 00:43:39,476 and I told them 610 00:43:40,393 --> 00:43:43,980 that you are indisposed and in my care. 611 00:43:50,570 --> 00:43:51,571 That's enough of this. 612 00:43:54,074 --> 00:43:54,908 [speaking Russian] 613 00:44:13,677 --> 00:44:15,303 - Dmitri? - From now on, 614 00:44:15,887 --> 00:44:17,681 all military orders will come from me. 615 00:44:17,764 --> 00:44:19,557 The military won't follow your orders. 616 00:44:19,641 --> 00:44:20,600 [Durov] They have no choice. 617 00:44:20,850 --> 00:44:22,185 As far as they're concerned, 618 00:44:22,686 --> 00:44:25,647 every order I give will have come from you. 619 00:44:27,023 --> 00:44:28,608 I'm your Minister of Defense, 620 00:44:29,901 --> 00:44:33,405 and I intend to defend our interests and our country 621 00:44:33,613 --> 00:44:35,699 from any threat, inside or out. 622 00:44:35,782 --> 00:44:39,035 Even those from a weak leader. 623 00:44:39,828 --> 00:44:40,662 Really? 624 00:44:45,166 --> 00:44:46,584 [speaking Russian] 625 00:44:50,380 --> 00:44:52,090 - You'll be executed for this. - No, Nicolai. 626 00:44:54,134 --> 00:44:56,177 By the time anyone knows what's happened, 627 00:44:57,679 --> 00:44:59,180 the nation will be at war. 628 00:45:00,223 --> 00:45:01,933 And concerned only with victory. 629 00:45:02,851 --> 00:45:04,602 Everything else will be forgotten. 630 00:45:08,440 --> 00:45:09,441 [Durov speaking Russian] 631 00:45:09,899 --> 00:45:10,942 [Tretiak speaking Russian] 632 00:45:22,245 --> 00:45:23,705 [Beaman] Hey, buddy, you seeing this? 633 00:45:25,707 --> 00:45:26,541 Gimme some audio. 634 00:45:29,544 --> 00:45:32,297 [man speaking Russian] 635 00:45:36,551 --> 00:45:37,385 Admiral. 636 00:45:39,971 --> 00:45:41,598 Are we getting sound? Can you turn that up? 637 00:45:42,891 --> 00:45:44,225 [Durov speaking Russian] 638 00:45:51,858 --> 00:45:52,692 Oh, my God. 639 00:45:53,526 --> 00:45:55,612 [men speaking Russian] 640 00:45:58,823 --> 00:45:59,657 Shit. 641 00:46:00,742 --> 00:46:01,743 [indistinct chatter] 642 00:46:04,662 --> 00:46:05,705 It's a coup. 643 00:46:06,206 --> 00:46:07,540 I need to brief the president. 644 00:46:13,296 --> 00:46:15,632 He's gonna recommend moving the fleet into position, isn't he? 645 00:46:15,715 --> 00:46:17,300 He's going to play the hand he's been dealt. 646 00:46:17,383 --> 00:46:18,384 You know what that means. 647 00:46:23,473 --> 00:46:24,933 How well do you know the men on the ground? 648 00:46:29,104 --> 00:46:30,105 [gunshots] 649 00:46:32,107 --> 00:46:34,109 [Durov speaking Russian on video] 650 00:46:37,695 --> 00:46:39,823 What about reaching out to the Russian military directly? 651 00:46:40,156 --> 00:46:41,866 Whatever happened down there, Madam President, 652 00:46:41,950 --> 00:46:43,576 Durov has made us look like the aggressor. 653 00:46:43,660 --> 00:46:45,578 To his own people and the rest of the world. 654 00:46:45,662 --> 00:46:48,081 - Can we prove this is a coup? - The facts are simple. 655 00:46:48,331 --> 00:46:50,625 Durov is moving his fleet to a war footing. 656 00:46:50,708 --> 00:46:52,877 We let them gain a tactical advantage now, 657 00:46:52,961 --> 00:46:55,296 no one's ever going to remember who threw the first punch. 658 00:46:55,380 --> 00:46:58,049 I recommend that we deploy the carrier group 659 00:46:58,133 --> 00:47:00,135 and raise our status to DEFCON 2. 660 00:47:01,344 --> 00:47:03,721 Excuse me, Admiral. I'm sorry. 661 00:47:04,139 --> 00:47:05,932 We may be playing right into Durov's hands. 662 00:47:06,015 --> 00:47:07,809 I think he wants our fleets to engage. 663 00:47:08,852 --> 00:47:11,855 What are you saying, he wants an all-out war? 664 00:47:12,230 --> 00:47:14,858 I'm saying that I think it's all choreographed. 665 00:47:15,567 --> 00:47:17,235 The Russian constitution stipulates 666 00:47:17,318 --> 00:47:18,736 that if a president is indisposed 667 00:47:18,820 --> 00:47:20,280 during a time of active hostilities, 668 00:47:20,572 --> 00:47:22,240 all authority falls to the Russian Minister. 669 00:47:22,532 --> 00:47:25,160 Anybody start World War III just to grab power... 670 00:47:25,243 --> 00:47:26,077 That's my point. 671 00:47:26,703 --> 00:47:28,037 It's not a standoff with Russia. 672 00:47:28,121 --> 00:47:30,206 We're dealing with a single rogue minister. 673 00:47:31,040 --> 00:47:33,918 So this may be a coup without any deep support within the military. 674 00:47:34,002 --> 00:47:36,087 Can we go after Durov? Bunker-buster? 675 00:47:36,171 --> 00:47:37,422 That might kill Zakarin. 676 00:47:37,964 --> 00:47:40,592 Which I think is why Durov is keeping him alive. 677 00:47:40,675 --> 00:47:43,636 Miss Norquist, this sounds like excellent analysis for a history book, 678 00:47:43,720 --> 00:47:45,680 but we won't be the ones writing that book, 679 00:47:45,763 --> 00:47:47,432 unless we respond now! 680 00:47:47,849 --> 00:47:51,436 They attacked us and killed 110 Americans! 681 00:47:51,519 --> 00:47:53,855 They don't want an all-out war any more than we do. 682 00:47:53,938 --> 00:47:56,858 Madam President, when somebody makes a move on a chessboard, 683 00:47:56,941 --> 00:47:58,151 you respond! 684 00:48:03,239 --> 00:48:04,324 Maybe we don't have a choice. 685 00:48:08,828 --> 00:48:10,663 What if we could free President Zakarin? 686 00:48:12,040 --> 00:48:12,999 Madam President, we don't have-- 687 00:48:13,082 --> 00:48:14,000 No. Let him speak. 688 00:48:14,918 --> 00:48:15,752 Thank you, Madam. 689 00:48:17,128 --> 00:48:19,213 We have a team outside the base at Polyarny. 690 00:48:20,131 --> 00:48:21,883 And a submarine off the coast. 691 00:48:22,091 --> 00:48:24,594 The pieces are in place for a rescue and exfil. 692 00:48:24,677 --> 00:48:26,012 I know the men involved. 693 00:48:26,262 --> 00:48:28,264 If we can deliver Zakarin to Moscow, 694 00:48:28,598 --> 00:48:29,807 he could cut this off. 695 00:48:30,308 --> 00:48:32,518 We rescue the Russian president? 696 00:48:32,602 --> 00:48:34,854 We may not like Zakarin, but he's better than Durov. 697 00:48:35,605 --> 00:48:36,731 We'd be at war. 698 00:48:37,190 --> 00:48:38,191 [sighs] 699 00:48:42,862 --> 00:48:44,489 Admiral, take us to DEFCON 2. 700 00:48:47,200 --> 00:48:49,577 Move the carrier fleet into position. 701 00:48:49,827 --> 00:48:52,246 We need to be prepared to confront Durov. 702 00:48:54,457 --> 00:48:58,836 But I wanna do everything possible to avoid this. 703 00:49:00,755 --> 00:49:03,049 Your rescue attempt has my authorization as well. 704 00:49:14,560 --> 00:49:15,561 [chatter] 705 00:49:21,901 --> 00:49:22,902 [Glass sighs] 706 00:49:24,529 --> 00:49:26,823 Men, we've been ordered to Polyarny base. 707 00:49:31,244 --> 00:49:33,830 The Murmansk Fjord? How far in are we going? 708 00:49:34,455 --> 00:49:35,456 Right up to her doorstep. 709 00:49:35,540 --> 00:49:37,667 It's heavily defended by destroyers. 710 00:49:39,794 --> 00:49:41,087 Half the Russian fleet's there. 711 00:49:41,337 --> 00:49:42,714 Top priority orders, XO. 712 00:49:43,297 --> 00:49:45,049 Admiral Durov is staging a coup. 713 00:49:46,759 --> 00:49:48,594 We're going in to get four of our boys. 714 00:49:49,846 --> 00:49:50,888 And one Russian president. 715 00:49:55,893 --> 00:49:57,812 Nav, get me the latest charts and intel 716 00:49:57,895 --> 00:49:58,813 on those mine fields. 717 00:49:59,063 --> 00:50:00,314 Aye, Captain. 718 00:50:00,398 --> 00:50:03,109 Weps, have the torpedo and fire control systems double-checked. 719 00:50:03,192 --> 00:50:04,777 Torpedo and fire control systems double-checked. 720 00:50:04,861 --> 00:50:07,447 - Make your depth 400 feet, pilot. - Making depth 400 feet. Aye, Captain. 721 00:50:13,578 --> 00:50:15,038 Sir, that fjord is mined, 722 00:50:15,121 --> 00:50:17,165 it's covered in sensors and sonar fields. 723 00:50:18,875 --> 00:50:20,209 No matter how many precautions we take, 724 00:50:20,293 --> 00:50:22,170 it won't be enough to get us through undetected. 725 00:50:23,546 --> 00:50:24,547 You're right, XO. 726 00:50:26,090 --> 00:50:27,592 That's why we need a local navigator. 727 00:50:42,440 --> 00:50:43,649 [whispers] Does he know where he is? 728 00:50:43,733 --> 00:50:45,985 He does. He just can't believe it. 729 00:50:47,320 --> 00:50:48,154 [whispering] Okay, leave us. 730 00:50:58,790 --> 00:51:00,208 I'm sorry about your men. 731 00:51:03,044 --> 00:51:04,045 [sighs] 732 00:51:06,130 --> 00:51:07,548 We've crossed paths before, you and I. 733 00:51:09,425 --> 00:51:10,635 I was on the Baton Rouge 734 00:51:10,718 --> 00:51:12,261 when we brushed past you off Greenland. 735 00:51:15,890 --> 00:51:18,017 I've read your file, Captain. I know you speak English. 736 00:51:18,768 --> 00:51:19,602 Fuck you. 737 00:51:19,685 --> 00:51:21,145 Okay. Very good, now we're talking. 738 00:51:22,355 --> 00:51:23,397 I have nothing to say. 739 00:51:25,483 --> 00:51:27,485 We did not fire on your submarine, Captain. 740 00:51:29,403 --> 00:51:30,238 No one did. 741 00:51:32,782 --> 00:51:33,783 You don't believe me? 742 00:51:35,451 --> 00:51:36,619 Here, look at this. 743 00:51:47,755 --> 00:51:49,090 You blew up from the inside out. 744 00:51:49,966 --> 00:51:51,175 You were sabotaged. 745 00:51:57,807 --> 00:51:58,808 [sighs] 746 00:52:07,483 --> 00:52:08,484 Why do you show this to me? 747 00:52:13,364 --> 00:52:15,575 I do not cooperate with enemy. I am no traitor. 748 00:52:15,658 --> 00:52:16,701 No. 749 00:52:18,578 --> 00:52:19,871 I'm not saying you are a traitor. 750 00:52:19,954 --> 00:52:22,290 The traitor is the man who blew up your sub. 751 00:52:23,040 --> 00:52:26,586 The traitor's the man responsible for the deaths of all those young sailors: 752 00:52:26,669 --> 00:52:27,545 Admiral Durov. 753 00:52:30,506 --> 00:52:32,967 Durov is holding your president hostage at Polyarny, 754 00:52:33,509 --> 00:52:36,179 and we've been ordered to sail through the Murmansk Fjord to rescue him. 755 00:52:38,681 --> 00:52:40,391 I can't do that without your help. 756 00:52:41,267 --> 00:52:42,727 I trained the men at Polyarny. 757 00:52:44,687 --> 00:52:46,022 I will not help you to kill them. 758 00:52:46,105 --> 00:52:47,690 We're not trying to kill your men. 759 00:52:49,901 --> 00:52:51,652 We're only trying to rescue your president... 760 00:52:51,736 --> 00:52:53,613 -[taps file] -...and maybe put a stop to this. 761 00:52:57,491 --> 00:52:58,868 You know, we're no different, you and I. 762 00:53:02,496 --> 00:53:05,374 We've been down here our whole careers. 763 00:53:06,918 --> 00:53:07,919 Toe-to-toe. 764 00:53:10,338 --> 00:53:11,797 We're not enemies, we're brothers. 765 00:53:16,177 --> 00:53:18,429 Who else understands what it is we go through? 766 00:53:18,721 --> 00:53:20,556 The isolation, the fear. 767 00:53:21,307 --> 00:53:24,894 Riding for months inside a bomb scraping at the bottom of the ocean. 768 00:53:27,813 --> 00:53:30,233 But it's what we are. It's what we do. 769 00:53:31,234 --> 00:53:34,987 So you know what it took for me to get you out of that sub? 770 00:53:35,863 --> 00:53:38,699 I risked my men. I risked my ship. 771 00:53:40,368 --> 00:53:41,369 I risked a court-martial. 772 00:53:43,913 --> 00:53:45,206 Because it was the right thing to do. 773 00:53:56,342 --> 00:53:58,052 It's not about your side or my side. 774 00:54:00,721 --> 00:54:01,931 This is about our future. 775 00:54:07,895 --> 00:54:08,896 [door closes] 776 00:54:12,608 --> 00:54:13,609 [sighs] 777 00:54:15,778 --> 00:54:17,613 [indistinct chatter] 778 00:54:19,490 --> 00:54:22,326 Sir, we picked up an unauthorized transmission. 779 00:54:22,660 --> 00:54:24,453 2282.5 MHz. 780 00:54:24,912 --> 00:54:26,080 It's going out from near the base. 781 00:54:28,833 --> 00:54:29,667 Find it. 782 00:54:31,877 --> 00:54:32,878 [ship horn blowing] 783 00:54:34,338 --> 00:54:36,340 [suspenseful music playing] 784 00:54:52,648 --> 00:54:54,108 [Hall] So, what's the situation, boss? 785 00:54:54,191 --> 00:54:55,651 [Beaman] I just got orders from Washington. 786 00:54:55,735 --> 00:54:56,861 Incoming. Ten o'clock. 787 00:55:00,197 --> 00:55:01,032 Shit. 788 00:55:01,991 --> 00:55:02,825 We gotta go. 789 00:55:06,954 --> 00:55:07,955 [Tretiak speaking Russian] 790 00:55:14,337 --> 00:55:17,131 [Martinelli breathing heavily] 791 00:55:22,428 --> 00:55:23,429 [soldier] What is this? 792 00:55:30,144 --> 00:55:31,354 [speaking Russian] 793 00:55:34,982 --> 00:55:36,400 [engine running] 794 00:55:38,235 --> 00:55:39,403 [speaking Russian] 795 00:55:41,238 --> 00:55:43,240 [indistinct talking] 796 00:56:02,093 --> 00:56:03,928 [Russian soldiers shouting] 797 00:56:21,612 --> 00:56:23,239 [creaking] 798 00:56:33,582 --> 00:56:34,583 [groans] 799 00:56:50,182 --> 00:56:51,600 [speaking Russian] 800 00:57:01,318 --> 00:57:02,319 [Martinelli gasps] 801 00:57:03,863 --> 00:57:04,864 [speaks Russian] 802 00:57:18,377 --> 00:57:19,545 -[Martinelli groaning] -[Johnstone] Oh. 803 00:57:21,213 --> 00:57:22,631 We got you. We got you, come on. 804 00:57:23,466 --> 00:57:24,300 [Martinelli groaning] 805 00:57:25,259 --> 00:57:29,096 It missed the bone, but I don't think he's gonna run a marathon anytime soon. 806 00:57:30,222 --> 00:57:31,891 Okay, listen up. 807 00:57:31,974 --> 00:57:33,726 I've got some good news and bad news. 808 00:57:34,602 --> 00:57:37,188 On the plus side, we don't have to hike to Norway. 809 00:57:37,730 --> 00:57:39,106 United States Navy is sending us 810 00:57:39,190 --> 00:57:41,567 our very own nuclear submarine to give us a ride out. 811 00:57:41,650 --> 00:57:44,069 - A U.S. sub? Up here? - Yeah. 812 00:57:44,153 --> 00:57:44,987 There's a catch. 813 00:57:46,405 --> 00:57:49,033 We gotta grab the Russian president and take him with us. 814 00:57:50,618 --> 00:57:51,785 Shit. 815 00:57:52,244 --> 00:57:53,120 Zakarin? 816 00:57:54,955 --> 00:57:55,998 Thought we hated that guy. 817 00:57:56,290 --> 00:57:57,917 Yeah, well, I guess things changed. 818 00:57:59,793 --> 00:58:01,170 Look, I know it's a big ask, but... 819 00:58:03,464 --> 00:58:05,674 I get the feeling that if we don't pull this off, 820 00:58:07,009 --> 00:58:08,260 things could get ugly. 821 00:58:09,094 --> 00:58:11,305 - Like real ugly. - Yeah, fuck it. 822 00:58:12,097 --> 00:58:13,933 I'd rather go kick some ass than sit up here 823 00:58:14,016 --> 00:58:15,392 freezing my nuts off, anyway. 824 00:58:19,146 --> 00:58:19,980 What about Marty? 825 00:58:23,776 --> 00:58:24,944 [Beaman] I got other plans for you. 826 00:58:27,404 --> 00:58:28,405 [knock on door] 827 00:58:29,156 --> 00:58:31,075 Captain, we're holding outside the fjord. 828 00:58:31,825 --> 00:58:32,826 Awaiting your orders. 829 00:58:33,869 --> 00:58:34,703 Very well. 830 00:58:36,956 --> 00:58:38,415 Execute final preps, XO. 831 00:58:38,916 --> 00:58:39,917 Aye, sir. 832 00:58:46,507 --> 00:58:47,424 How's the crew? 833 00:58:48,759 --> 00:58:49,760 They wouldn't say it, sir, 834 00:58:50,761 --> 00:58:52,221 but I've been with these men a long time. 835 00:58:53,389 --> 00:58:54,348 They're terrified. 836 00:58:54,807 --> 00:58:55,641 Mmm. 837 00:58:56,350 --> 00:58:57,393 And what about you? 838 00:58:59,687 --> 00:59:01,021 Twenty-two years I've been at this. 839 00:59:02,481 --> 00:59:03,482 I've never been shot at. 840 00:59:04,984 --> 00:59:05,985 I can't say I liked it. 841 00:59:09,446 --> 00:59:11,532 Me neither. Just between us. 842 00:59:13,909 --> 00:59:14,910 All due respect, sir. 843 00:59:15,869 --> 00:59:16,745 You just keep leading. 844 00:59:17,788 --> 00:59:19,123 Let us do the worrying. 845 00:59:22,668 --> 00:59:25,838 Okay. Let's go get the crew ready. 846 00:59:30,092 --> 00:59:31,302 [deck officer] Captain in control. 847 00:59:42,479 --> 00:59:44,148 Warship Arkansas, this is your captain. 848 00:59:45,149 --> 00:59:46,775 We're going into the Murmansk Fjord. 849 00:59:47,192 --> 00:59:48,444 Go over the boat's power plant 850 00:59:49,278 --> 00:59:50,779 and the ship's noise signature. 851 00:59:51,697 --> 00:59:54,116 I want this baby so quiet, fish 'll bump into her. 852 00:59:57,328 --> 00:59:59,580 - Ooh-rah, Arkansas. -[crew] Ooh-rah! 853 01:00:01,665 --> 01:00:02,708 [indistinct chatter] 854 01:00:06,962 --> 01:00:08,631 XO, take her in nice and slow. 855 01:00:12,259 --> 01:00:14,762 Pilot, steady course 1-7-0. 856 01:00:15,471 --> 01:00:16,388 All ahead two-thirds. 857 01:00:16,680 --> 01:00:18,223 [pilot] Course 1-7-0... 858 01:00:18,724 --> 01:00:22,144 Sonar, ears open for sound sensors. 859 01:00:22,936 --> 01:00:25,522 Yes, sir. All ahead two-thirds. 860 01:00:35,157 --> 01:00:37,159 [sonar pinging] 861 01:00:43,582 --> 01:00:44,875 Steer course 1-4-6. 862 01:00:45,626 --> 01:00:46,627 [pilot] 1-4-6. 863 01:00:47,461 --> 01:00:48,462 1-4-4. 864 01:00:51,548 --> 01:00:52,549 - Captain. - Mark your depth. 865 01:00:54,927 --> 01:00:56,804 - All stop. -[Cob] Halt all engines. 866 01:00:57,096 --> 01:00:59,473 -[crewman] All engines off. -[engine powering down] 867 01:01:03,894 --> 01:01:07,231 [Glass] Men, this is Captain Andropov 868 01:01:07,606 --> 01:01:08,941 of the RFS Konek. 869 01:01:10,025 --> 01:01:10,859 He's our guest. 870 01:01:15,781 --> 01:01:18,784 XO, set him up. 871 01:01:21,245 --> 01:01:22,246 [sighs] 872 01:01:27,000 --> 01:01:28,210 What's the matter? 873 01:01:28,794 --> 01:01:30,379 You never seen a Russian captain before? 874 01:01:32,798 --> 01:01:33,966 Eyes on your stations. 875 01:01:34,383 --> 01:01:35,217 Sir. 876 01:01:36,427 --> 01:01:38,095 These systems are classified. 877 01:01:39,096 --> 01:01:39,930 I know. 878 01:01:40,013 --> 01:01:41,432 [Park and Andropov speaking Russian] 879 01:01:41,515 --> 01:01:42,683 You speak Russian, Park? 880 01:01:44,184 --> 01:01:46,478 Ask him if he knows the captain that shot down Tampa Bay. 881 01:01:47,438 --> 01:01:50,315 He trained him to do his job, Reed. Now, you do yours. 882 01:01:50,399 --> 01:01:52,276 This is the most reckless thing I've ever seen. 883 01:01:52,693 --> 01:01:55,237 Captain, recommend we confine the Russian captain 884 01:01:55,320 --> 01:01:56,238 until we return to Faslane-- 885 01:01:56,321 --> 01:01:57,948 Let me clue you all in on something. 886 01:01:58,615 --> 01:02:00,075 Now, we've been ordered to cross waters 887 01:02:00,159 --> 01:02:02,411 that no American sub has ever crossed before. 888 01:02:04,747 --> 01:02:05,748 When you look at him, 889 01:02:06,707 --> 01:02:09,835 you shouldn't see anything other than a sailor in his own backyard. 890 01:02:13,046 --> 01:02:14,298 Now, we saved his life. 891 01:02:16,759 --> 01:02:20,053 I figure the odds are at least even that he's going to save ours, too. 892 01:02:21,764 --> 01:02:23,682 - Captain-- - This is absurd! 893 01:02:24,224 --> 01:02:26,602 The arrogance of this, for you to bring him in here! 894 01:02:26,685 --> 01:02:27,686 You will be court-martialed! 895 01:02:28,145 --> 01:02:31,273 Then it's my job to keep you alive long enough so you can testify. 896 01:02:36,069 --> 01:02:36,904 Captain. 897 01:02:53,754 --> 01:02:56,048 Pilot, all ahead one-third. 898 01:02:57,841 --> 01:02:59,384 Steer course 1-6-0. 899 01:02:59,885 --> 01:03:01,678 [pilot] Aye, sir. All ahead one-third. 900 01:03:01,887 --> 01:03:03,889 [engine powering up] 901 01:03:20,030 --> 01:03:21,615 There's a cliff just off the port bow, Captain, 902 01:03:21,698 --> 01:03:23,325 bearing 1-1-0 at 400 yards. 903 01:03:24,117 --> 01:03:27,955 Nav, stay as close as you can to the rocks without scraping the paint. 904 01:03:28,539 --> 01:03:29,373 Aye, Captain. 905 01:03:31,542 --> 01:03:35,003 - Pilot, steer course 1-5-2. - Steer course 1-5-2. 906 01:03:47,391 --> 01:03:48,392 [sonar pinging] 907 01:04:03,240 --> 01:04:04,992 XO, take us along the ocean floor. 908 01:04:06,368 --> 01:04:07,703 Set your altitude to 20 feet. 909 01:04:09,788 --> 01:04:10,789 Yes, Captain. 910 01:04:14,001 --> 01:04:16,420 [XO] Pilot, 15 degrees down bubble. 911 01:04:29,391 --> 01:04:31,393 [ominous music playing] 912 01:04:40,235 --> 01:04:41,069 [Andropov] Here. 913 01:04:44,323 --> 01:04:47,284 - Sound sensors. - Silence, men. Not a breath. 914 01:04:48,327 --> 01:04:51,663 All stations calm. Set condition ultra-quiet. 915 01:05:28,492 --> 01:05:31,995 [rattling] 916 01:05:43,006 --> 01:05:44,007 [squeaking] 917 01:05:44,299 --> 01:05:47,135 [rattling continues] 918 01:05:47,844 --> 01:05:48,845 [rattling stops] 919 01:05:58,105 --> 01:05:59,106 [all sigh in relief] 920 01:06:14,663 --> 01:06:15,789 [speaking Russian] 921 01:06:18,208 --> 01:06:19,751 Acoustic-detonating mines. 922 01:06:21,461 --> 01:06:22,838 How are we supposed to get past those? 923 01:06:24,172 --> 01:06:25,340 There's another way. 924 01:06:28,760 --> 01:06:29,594 Here. 925 01:06:31,972 --> 01:06:34,307 He's leading us into a dead end, Captain. Look at the chart. 926 01:06:36,643 --> 01:06:37,644 Your chart is wrong. 927 01:06:41,273 --> 01:06:42,274 There's passage. 928 01:06:48,238 --> 01:06:49,239 Where is this passage? 929 01:07:02,377 --> 01:07:03,378 Sleva, left. 930 01:07:06,214 --> 01:07:08,592 0-7-0. 931 01:07:11,553 --> 01:07:12,429 Now. 932 01:07:12,512 --> 01:07:15,557 - Left full rudder, 0-7-0. -[pilot] 0-7-0. 933 01:07:16,558 --> 01:07:18,560 [ominous music playing] 934 01:07:33,492 --> 01:07:34,993 [metal clanking] 935 01:07:39,414 --> 01:07:41,166 [creaking] 936 01:07:48,757 --> 01:07:49,674 [pinging] 937 01:07:49,758 --> 01:07:51,134 There's no sign of passage, Captain. 938 01:07:51,218 --> 01:07:52,427 There's no way through. 939 01:07:53,345 --> 01:07:54,721 We're going to run straight into a wall. 940 01:07:54,805 --> 01:07:56,598 Captain, we have to reverse engines. 941 01:07:56,681 --> 01:07:58,975 XO, if you can't take it, confine yourself. 942 01:08:15,158 --> 01:08:15,992 Hang on. 943 01:08:17,202 --> 01:08:19,204 [sonar pinging] 944 01:08:21,289 --> 01:08:22,415 There it is. There's an opening. 945 01:08:27,337 --> 01:08:28,338 [ominous music continues] 946 01:08:53,655 --> 01:08:54,656 Through the choke point. 947 01:08:55,282 --> 01:08:56,283 Open seas ahead. 948 01:08:57,409 --> 01:08:58,326 [exhales] 949 01:08:58,410 --> 01:08:59,411 [indistinct chatter] 950 01:09:17,846 --> 01:09:19,848 XO, what's better... 951 01:09:21,099 --> 01:09:23,351 To be right or to be alive? 952 01:09:25,395 --> 01:09:27,230 Aye, sir. Ready for orders. 953 01:09:29,608 --> 01:09:30,609 XO has the Conn. 954 01:09:48,084 --> 01:09:48,919 Okay, boys. 955 01:09:49,377 --> 01:09:53,298 We go in, snatch the Russian president, take a quick refreshing swim, 956 01:09:53,381 --> 01:09:56,593 and then rendezvous with a U.S. sub. Nothing to it. 957 01:09:56,801 --> 01:09:58,803 - Sounds like a walk in the park, boss. - Yeah. 958 01:09:59,638 --> 01:10:01,181 What are we gonna do about Martinelli? 959 01:10:03,391 --> 01:10:05,101 When we're done, if I'm still alive, 960 01:10:06,144 --> 01:10:06,978 I'll come back for him. 961 01:10:10,982 --> 01:10:12,692 We're dropping into a goddamn coup, aren't we? 962 01:10:16,905 --> 01:10:17,906 Don't ask me. 963 01:10:18,949 --> 01:10:20,450 I don't know shit about politics. 964 01:10:22,577 --> 01:10:23,411 Let's go swimming. 965 01:10:24,287 --> 01:10:26,039 [air hissing] 966 01:10:32,837 --> 01:10:34,839 [ominous music playing] 967 01:10:58,363 --> 01:10:59,364 [ominous music continues] 968 01:11:51,291 --> 01:11:52,125 Whoa. 969 01:11:52,625 --> 01:11:54,586 Take it easy, buddy. Take her easy. 970 01:11:56,171 --> 01:11:57,172 [breathing heavily] 971 01:12:00,884 --> 01:12:02,552 - Who are you? - Search and Rescue. 972 01:12:03,178 --> 01:12:05,638 Off the grid. Three ghosts. 973 01:12:09,059 --> 01:12:11,436 -[Oleg] Why are you here? - You know more than we do. 974 01:12:13,897 --> 01:12:16,024 We got a ride out of trouble for your president, 975 01:12:16,107 --> 01:12:17,108 if we can get to him. 976 01:12:19,319 --> 01:12:20,320 In a few hours' time, 977 01:12:21,488 --> 01:12:23,114 both our navies are going to go head-to-head, 978 01:12:23,198 --> 01:12:24,282 and it's gonna get ugly. 979 01:12:26,785 --> 01:12:28,536 We're just two assholes out in the cold. 980 01:12:30,413 --> 01:12:31,748 This is all riding on us. 981 01:12:32,207 --> 01:12:34,209 [suspenseful music playing] 982 01:12:37,670 --> 01:12:38,922 I can get you to him. 983 01:12:39,422 --> 01:12:41,091 [Oleg coughing] 984 01:12:45,136 --> 01:12:46,137 Fix him up. 985 01:12:49,140 --> 01:12:53,061 [helicopter whirring] 986 01:13:06,741 --> 01:13:07,826 [men grunting] 987 01:13:12,997 --> 01:13:14,499 [indistinct Russian chatter] 988 01:13:16,418 --> 01:13:18,628 Minister, the fleet awaits your orders, sir. 989 01:13:43,403 --> 01:13:44,946 [panting] 990 01:13:51,911 --> 01:13:52,912 [indistinct radio chatter] 991 01:14:03,673 --> 01:14:04,507 [whispering] There. 992 01:14:20,398 --> 01:14:21,399 [rapping on door] 993 01:14:26,779 --> 01:14:27,906 [Beaman, softly] Fire in the hole. 994 01:14:30,450 --> 01:14:31,451 [indistinct shouting] 995 01:14:32,494 --> 01:14:33,620 [yelling in Russian] 996 01:14:36,915 --> 01:14:37,916 Get him up! 997 01:14:39,042 --> 01:14:41,169 [Oleg speaking Russian] 998 01:14:47,300 --> 01:14:48,510 [Beaman] Gimme your hands, sir. 999 01:14:48,593 --> 01:14:50,470 -[Oleg continues in Russian] - Gimme your hands. 1000 01:14:57,185 --> 01:14:58,019 Hold steady! 1001 01:14:58,436 --> 01:14:59,854 - He's an American. - He's here to free us. 1002 01:14:59,938 --> 01:15:02,607 Yeah, I don't like it either, sir. Come on, let's go! 1003 01:15:03,650 --> 01:15:04,943 I've got these two up front. 1004 01:15:06,736 --> 01:15:07,737 [groaning] 1005 01:15:07,820 --> 01:15:08,863 Man down! 1006 01:15:10,532 --> 01:15:11,533 Man down! 1007 01:15:12,325 --> 01:15:13,326 Cover me! 1008 01:15:17,997 --> 01:15:18,831 [grunting] 1009 01:15:21,084 --> 01:15:22,168 [shouting in Russian] 1010 01:15:25,630 --> 01:15:26,464 Clear! 1011 01:15:26,756 --> 01:15:27,590 [Beaman] Follow me! 1012 01:15:27,674 --> 01:15:28,841 - Come on, follow me! - Come on! 1013 01:15:29,467 --> 01:15:30,301 Oleg! 1014 01:15:31,803 --> 01:15:32,637 [speaks Russian] 1015 01:15:32,720 --> 01:15:34,514 - Come on! - Go! Go! 1016 01:15:37,183 --> 01:15:38,685 -[Beaman] Wait there, sir. -[Johnstone] Hall! 1017 01:15:44,816 --> 01:15:47,026 [speaking Russian] 1018 01:15:51,614 --> 01:15:52,657 [tires screech] 1019 01:15:53,032 --> 01:15:55,577 [all shouting in Russian] 1020 01:16:00,081 --> 01:16:01,624 On the ledge, sir. On the ledge. 1021 01:16:04,127 --> 01:16:06,129 [Tretiak speaking Russian] 1022 01:16:18,349 --> 01:16:19,517 Go, sir! Go! 1023 01:16:28,109 --> 01:16:29,819 [groaning] 1024 01:16:39,370 --> 01:16:41,164 - Give me weapon, soldier. - Shit. 1025 01:16:43,249 --> 01:16:44,167 We gotta move. 1026 01:16:47,086 --> 01:16:48,212 [Oleg] Fuck you. 1027 01:16:55,511 --> 01:16:56,721 [Beaman] Jesus Christ, Johnstone! 1028 01:17:01,768 --> 01:17:02,769 [groans] 1029 01:17:04,562 --> 01:17:05,396 [Beaman] Go! Go! Go! 1030 01:17:06,856 --> 01:17:07,899 Move! 1031 01:17:13,529 --> 01:17:14,405 [Tretiak speaking Russian] 1032 01:17:14,489 --> 01:17:16,532 Come on! No! 1033 01:17:16,991 --> 01:17:19,786 God damn it, Hall! Hall! Come on! 1034 01:17:23,831 --> 01:17:25,833 Billy, we lost him. 1035 01:17:30,505 --> 01:17:32,340 -[alarm blaring] - God damn it. 1036 01:17:32,548 --> 01:17:33,383 They're coming. 1037 01:17:34,550 --> 01:17:35,718 We gotta swim. Come on! 1038 01:17:46,104 --> 01:17:49,607 [sighs] The orders are for four Americans and one Russian civilian. 1039 01:17:50,775 --> 01:17:52,944 There aren't too many training simulations for this one. 1040 01:17:54,278 --> 01:17:56,781 - Roger that. - All right. Go. 1041 01:18:04,497 --> 01:18:06,082 -[beeps] -[Jimenez] All systems checked. 1042 01:18:06,833 --> 01:18:07,750 Ready to disconnect. 1043 01:18:07,834 --> 01:18:09,752 [officer on radio] Mystic, Conn. Ship is all yours. 1044 01:18:10,461 --> 01:18:11,838 [beeping] 1045 01:18:12,839 --> 01:18:14,549 [engine revs] 1046 01:18:15,758 --> 01:18:18,553 Move! Move! Come on, move! 1047 01:18:18,845 --> 01:18:20,680 Come on! Go! Go! Go! 1048 01:18:20,930 --> 01:18:22,014 [shouting in Russian] 1049 01:18:22,765 --> 01:18:23,641 [gunshots] 1050 01:18:25,810 --> 01:18:27,270 [Beaman] Come on! 1051 01:18:27,353 --> 01:18:28,396 Go! 1052 01:18:28,479 --> 01:18:30,231 [speaking Russian] 1053 01:18:30,982 --> 01:18:32,775 [tires screech] 1054 01:18:44,579 --> 01:18:45,580 [Beaman] Come on, let's go! 1055 01:18:46,330 --> 01:18:47,331 Come on! 1056 01:18:48,499 --> 01:18:50,042 [shouting in Russian] 1057 01:18:50,460 --> 01:18:51,294 Dive! 1058 01:18:53,755 --> 01:18:54,672 [all groan] 1059 01:18:55,131 --> 01:18:56,048 [Beaman] Stay down! 1060 01:18:58,092 --> 01:18:58,926 Stay down! 1061 01:19:00,136 --> 01:19:01,053 Stay down! 1062 01:19:01,304 --> 01:19:03,055 He's hit! He's hit! 1063 01:19:09,771 --> 01:19:11,189 [explosion] 1064 01:19:31,459 --> 01:19:32,376 Come on, let's go! 1065 01:19:34,670 --> 01:19:36,297 [Russian soldiers shouting] 1066 01:19:38,466 --> 01:19:39,258 [Russian soldier screams] 1067 01:19:43,888 --> 01:19:45,264 [screams] 1068 01:19:46,182 --> 01:19:47,642 Go! Go! 1069 01:19:56,234 --> 01:19:57,235 [shouting in Russian] 1070 01:20:04,867 --> 01:20:06,494 [Beaman] Keep moving, sir! Come on! 1071 01:20:09,664 --> 01:20:11,958 - Come on, let's go! Go! -[groans] 1072 01:20:12,208 --> 01:20:13,417 Come on! 1073 01:20:24,053 --> 01:20:25,263 [Beaman] Keep moving, Mr. President. 1074 01:20:26,973 --> 01:20:28,391 [all grunting] 1075 01:20:29,141 --> 01:20:30,560 - Come on! - Come on. 1076 01:20:31,561 --> 01:20:32,520 Please, sir. 1077 01:20:35,940 --> 01:20:36,774 Come on! 1078 01:20:37,650 --> 01:20:38,609 Where the hell is she? 1079 01:20:38,693 --> 01:20:40,903 [suspenseful music playing] 1080 01:20:47,159 --> 01:20:47,994 There she is! 1081 01:20:49,161 --> 01:20:51,205 - Okay, Mr. President... -[truck approaching] 1082 01:20:52,039 --> 01:20:52,874 Come on! 1083 01:20:52,957 --> 01:20:53,958 [shouting in Russian] 1084 01:20:55,293 --> 01:20:56,294 [Zakarin groans] 1085 01:21:02,258 --> 01:21:03,259 [Beaman] Down. Here we go. 1086 01:21:06,262 --> 01:21:07,305 [grunts] 1087 01:21:13,519 --> 01:21:15,771 Come on, Johnstone! Dive! 1088 01:21:17,773 --> 01:21:18,774 Take a deep breath, sir. 1089 01:21:23,863 --> 01:21:24,864 [gunshots] 1090 01:21:33,539 --> 01:21:34,540 [tires screech] 1091 01:21:36,918 --> 01:21:38,085 [shouting in Russian] 1092 01:21:45,843 --> 01:21:46,928 [bullets clanging] 1093 01:21:51,933 --> 01:21:53,935 [ominous music playing] 1094 01:22:09,617 --> 01:22:11,160 Too long. They're taking too long. 1095 01:22:11,243 --> 01:22:12,870 He's not fucking coming, bro. He's not gonna come. 1096 01:22:17,500 --> 01:22:18,417 [Jimenez] Shit! 1097 01:22:18,834 --> 01:22:19,710 [Beaman] Grab him by the arms! 1098 01:22:20,461 --> 01:22:21,462 [overlapping chatter] 1099 01:22:21,921 --> 01:22:22,755 Come on, pull him! 1100 01:22:23,547 --> 01:22:24,840 Come on, get him out! 1101 01:22:25,633 --> 01:22:26,801 [panting] 1102 01:22:28,344 --> 01:22:30,012 Hey. Hey, where are the others? 1103 01:22:33,391 --> 01:22:34,600 Seal the hatch! We gotta go, come on! 1104 01:22:37,979 --> 01:22:38,980 You seal it. 1105 01:22:45,861 --> 01:22:46,862 [speaking Russian] 1106 01:23:00,251 --> 01:23:01,252 [indistinct chatter] 1107 01:23:09,427 --> 01:23:11,554 [Tretiak on radio] Minister Durov, the Americans escaped. 1108 01:23:12,471 --> 01:23:14,098 - And the president? - Americans took him. 1109 01:23:15,474 --> 01:23:17,935 If he's alive, he's in their sub. 1110 01:23:24,442 --> 01:23:25,526 Seal the fjord! 1111 01:23:26,444 --> 01:23:29,113 Sink the American submarine before she escapes! 1112 01:23:30,489 --> 01:23:32,366 Captain, I'm picking up a faint 300 MHz tonal. 1113 01:23:32,450 --> 01:23:33,451 Heavy screw beat. 1114 01:23:33,826 --> 01:23:34,660 Is it domestic? 1115 01:23:35,036 --> 01:23:36,412 [Belford] No, sir. Sounds like an auxiliary. 1116 01:23:36,495 --> 01:23:37,329 It's on the surface. 1117 01:23:38,414 --> 01:23:40,416 [propeller whirring] 1118 01:23:43,502 --> 01:23:44,503 That's a warship. 1119 01:23:44,837 --> 01:23:46,839 [ominous music playing] 1120 01:24:01,937 --> 01:24:04,982 That's Yevchenko, a destroyer. 1121 01:24:06,192 --> 01:24:09,403 I trained the men myself. They will not miss. 1122 01:24:09,487 --> 01:24:10,488 [propeller whirring] 1123 01:24:11,697 --> 01:24:13,074 [Nichols] Pressure's building rapidly. 1124 01:24:13,157 --> 01:24:15,576 -[metal creaking] -[water hissing] 1125 01:24:17,161 --> 01:24:18,996 The deeper we go, the more leaks we get. 1126 01:24:20,831 --> 01:24:22,374 I got the beacon! Real weak. 1127 01:24:22,917 --> 01:24:25,628 Set bearing 0-3-1 to intercept with Arkansas. 1128 01:24:25,920 --> 01:24:28,464 Mama, this is baby. Hold on to your signal. 1129 01:24:29,256 --> 01:24:32,176 Depth 1-7-0. Coming around now. 1130 01:24:32,259 --> 01:24:33,469 [indistinct radio chatter] 1131 01:24:36,680 --> 01:24:37,681 [sonar beeping] 1132 01:24:38,557 --> 01:24:40,434 Captain, Harbor Control reports 1133 01:24:40,518 --> 01:24:43,020 -a contact at the magnetic sensors. - That's her! 1134 01:24:43,687 --> 01:24:45,523 Launch rocket mortars on the designated bearing! 1135 01:24:56,909 --> 01:24:59,078 [Jimenez] It won't take much more. We're almost home. 1136 01:24:59,495 --> 01:25:01,413 [officer on radio] Mystic, Conn. We have visual contact. 1137 01:25:01,497 --> 01:25:02,873 Oh, that is a pretty sight. 1138 01:25:08,212 --> 01:25:09,046 - Mystic, Conn. - Shit! 1139 01:25:09,255 --> 01:25:10,548 Mating hatch is ready for launch. 1140 01:25:10,840 --> 01:25:11,674 [Jimenez] Come on! 1141 01:25:21,809 --> 01:25:22,893 Baby, touchdown! 1142 01:25:23,185 --> 01:25:25,271 Engaging latch! Drain the hatch now! 1143 01:25:25,813 --> 01:25:26,939 [both grunting] 1144 01:25:27,815 --> 01:25:31,193 Go! Hurry up! Move! Get the hell out of here! Go! 1145 01:25:31,277 --> 01:25:32,486 [groaning] 1146 01:25:38,742 --> 01:25:40,411 -[alarm blaring] - Rocket mortar splashes close range! 1147 01:25:40,494 --> 01:25:41,871 Sound the collision alarm! Lock it down! 1148 01:25:42,079 --> 01:25:44,039 - All ahead flank! - All ahead flank. Aye, Captain. 1149 01:25:46,667 --> 01:25:48,502 Let's go! Keep going! Keep going! Keep going! 1150 01:25:48,752 --> 01:25:50,129 -[groaning] - Prep room for triage. 1151 01:25:50,212 --> 01:25:51,547 Patient has gunshot wounds. 1152 01:25:52,631 --> 01:25:53,924 Ten seconds since splashes! 1153 01:25:54,008 --> 01:25:55,176 Captain, the Mystic's not secure. 1154 01:25:55,259 --> 01:25:57,094 - We're gonna rip her right off. - Fire the explosive bolts! 1155 01:25:57,178 --> 01:25:59,680 - Jettison that thing now! - Jettisoning the Mystic. Aye, Captain. 1156 01:25:59,763 --> 01:26:01,599 [Belford] Fifteen seconds since mortar splashes! 1157 01:26:04,476 --> 01:26:05,477 Hatch secure! 1158 01:26:07,897 --> 01:26:09,273 Twenty seconds since mortar splash! 1159 01:26:09,356 --> 01:26:10,357 Rig for impact! 1160 01:26:10,900 --> 01:26:12,193 Rig ship for impact! 1161 01:26:16,655 --> 01:26:17,489 [thudding] 1162 01:26:17,573 --> 01:26:18,574 [metal groaning] 1163 01:26:22,077 --> 01:26:23,245 [all grunting] 1164 01:26:25,080 --> 01:26:26,081 [all clamoring] 1165 01:26:26,582 --> 01:26:27,958 Pilot, steady the boat! 1166 01:26:28,250 --> 01:26:30,252 [alarm blaring] 1167 01:26:39,261 --> 01:26:40,304 [grunting] 1168 01:26:52,650 --> 01:26:55,277 Left full rudder! Steady course 0-1-0. 1169 01:26:55,486 --> 01:26:57,863 [pilot] Left full rudder! Aye, Captain! Heading 0-1-0! 1170 01:27:01,116 --> 01:27:02,117 [all grunting] 1171 01:27:05,704 --> 01:27:06,872 [air hissing] 1172 01:27:08,040 --> 01:27:09,083 [crewman screaming] 1173 01:27:17,049 --> 01:27:18,217 We got a leak! 1174 01:27:19,593 --> 01:27:20,844 [indistinct shouting] 1175 01:27:24,306 --> 01:27:25,557 [alarm continues blaring] 1176 01:27:29,812 --> 01:27:30,813 [panting] 1177 01:27:32,481 --> 01:27:33,774 Park, you okay? 1178 01:27:34,108 --> 01:27:36,110 Come on, buddy, get up. Get up. You're fine. 1179 01:27:36,819 --> 01:27:38,195 Belford, where the hell's that destroyer? 1180 01:27:38,279 --> 01:27:39,113 I can't find her, sir. 1181 01:27:39,196 --> 01:27:40,781 It'll be a minute for the blast circle to die down. 1182 01:27:40,864 --> 01:27:42,366 If we can't hear her, sir, she can't hear us. 1183 01:27:42,449 --> 01:27:44,326 All right, well, then let's see if we can slip out of here. 1184 01:27:44,535 --> 01:27:46,370 Pilot, all ahead one-third, minimum amps. 1185 01:27:46,453 --> 01:27:47,288 Cob, damage report. 1186 01:27:48,455 --> 01:27:49,540 Fire in the main switchboard. 1187 01:27:49,623 --> 01:27:52,084 Flooding in the torpedo room. We're taking on water. 1188 01:28:00,301 --> 01:28:02,303 Captain? Picking up contact. 1189 01:28:03,262 --> 01:28:05,639 Bearing 2-2-1. They're shallow. 1190 01:28:06,181 --> 01:28:08,684 All ahead flank! I want that sub on the floor! 1191 01:28:08,767 --> 01:28:09,893 [indistinct chatter] 1192 01:28:12,479 --> 01:28:14,481 [sonar pinging] 1193 01:28:21,613 --> 01:28:22,614 Here they come. 1194 01:28:25,034 --> 01:28:26,827 Get ready to dive fast and hard. 1195 01:28:34,251 --> 01:28:36,086 They're firing! Torpedoes in the water! 1196 01:28:36,378 --> 01:28:39,298 Launch evasion devices! Dive! 60 degree down bubble! 1197 01:28:39,381 --> 01:28:40,674 60 degree down bubble. Aye, sir. 1198 01:28:45,763 --> 01:28:47,723 Bottom depth 7-9-5! 1199 01:28:47,806 --> 01:28:49,641 Bottom depth 7-9-5! Thank you, Captain. 1200 01:28:49,725 --> 01:28:51,018 Contact on destroyer! 1201 01:28:52,561 --> 01:28:55,439 Yevchenko bearing 0-2-1! They're closing fast. 1202 01:28:55,522 --> 01:28:56,940 Firing port procedures. 1203 01:28:57,024 --> 01:29:00,402 Prepare to fire tube one on bearing 0-2-1. 1204 01:29:00,486 --> 01:29:01,487 Prepare to fire. Aye, Captain. 1205 01:29:01,570 --> 01:29:02,738 [crewman 1 ] Bearing 0-2-1. 1206 01:29:03,030 --> 01:29:04,531 - Ship ready! - Solution ready! 1207 01:29:04,948 --> 01:29:05,783 Weapon ready! 1208 01:29:06,075 --> 01:29:07,076 [alarm blaring] 1209 01:29:10,579 --> 01:29:11,497 Hold your fire. 1210 01:29:11,580 --> 01:29:12,581 [crewman 1 ] Holding fire, aye. 1211 01:29:18,045 --> 01:29:20,923 There's still one coming, bearing 3-5-5 and closing! 1212 01:29:21,006 --> 01:29:23,634 -[crewman 2] We're gonna hit the bottom! - Port main engine overheating! 1213 01:29:23,717 --> 01:29:25,886 - Sir, do we fire back? - I said hold your fire. 1214 01:29:27,179 --> 01:29:28,263 Depth to sea floor? 1215 01:29:28,347 --> 01:29:30,140 Depth 1-5-0 feet under the keel. 1216 01:29:30,224 --> 01:29:32,393 - Pull back to zero bubble! -[Edwards] Forward trim. 1217 01:29:32,684 --> 01:29:34,686 Captain? Is the bottom soft? 1218 01:29:35,104 --> 01:29:36,480 Yes, Captain. Mud. 1219 01:29:38,816 --> 01:29:40,567 Okay, bring me down to it, and do it quickly. 1220 01:29:50,119 --> 01:29:52,246 We're gonna lie on the bottom like a catfish. 1221 01:29:52,704 --> 01:29:54,039 -[pilot] One hundred feet! -[alarm continues] 1222 01:29:54,623 --> 01:29:55,457 Seventy-five! 1223 01:29:56,750 --> 01:29:58,502 Five-zero feet! All back emergency! 1224 01:29:58,585 --> 01:29:59,670 Brace for impact! 1225 01:29:59,753 --> 01:30:01,839 [pilot] Twenty-five feet! Fifteen feet! 1226 01:30:03,257 --> 01:30:05,008 - Five feet! - Impact! 1227 01:30:17,688 --> 01:30:19,231 [Forbes] Oh, Christ. Get that up. 1228 01:30:19,731 --> 01:30:23,235 IUSS has detected explosions just outside Polyarny. 1229 01:30:24,653 --> 01:30:25,654 [Donnegan] Is she down? 1230 01:30:27,573 --> 01:30:28,574 [indistinct radio chatter] 1231 01:30:29,324 --> 01:30:31,201 - Is she sunk? - Can't confirm, sir. 1232 01:30:31,285 --> 01:30:32,494 God damn it! 1233 01:30:32,786 --> 01:30:34,705 Bring the fleet to battle readiness. 1234 01:30:35,164 --> 01:30:36,373 We're going to DEFCON 1. 1235 01:30:37,458 --> 01:30:40,419 Fisk, the president's going to be calling our NATO allies, 1236 01:30:40,502 --> 01:30:44,214 and she will have to explain how Zakarin died in our hands! 1237 01:30:45,007 --> 01:30:46,175 Do you understand what you did? 1238 01:30:46,842 --> 01:30:48,969 If Durov didn't have all of Russia behind him before, 1239 01:30:49,052 --> 01:30:51,680 he sure as shit will now, and everybody else on earth! 1240 01:30:52,681 --> 01:30:53,932 As far as they know, 1241 01:30:54,349 --> 01:30:56,977 we kidnapped the Russian president and we killed him! 1242 01:30:59,563 --> 01:31:01,732 You didn't just start a war today... 1243 01:31:04,276 --> 01:31:05,277 You lost it, too. 1244 01:31:17,623 --> 01:31:18,624 [indistinct radio chatter] 1245 01:31:18,874 --> 01:31:19,958 [intense music playing] 1246 01:31:25,881 --> 01:31:27,716 [indistinct radio chatter] 1247 01:31:46,193 --> 01:31:47,194 [indistinct radio chatter] 1248 01:31:49,613 --> 01:31:52,866 Minister, our ships will have visual on the Americans momentarily. 1249 01:31:53,283 --> 01:31:55,953 [Durov] Good. Tell them to engage. 1250 01:31:57,120 --> 01:31:57,955 Yes, sir. 1251 01:31:58,872 --> 01:31:59,873 [intense music continues] 1252 01:32:03,043 --> 01:32:04,044 [indistinct radio chatter] 1253 01:32:18,433 --> 01:32:19,434 What the hell is that? 1254 01:32:19,768 --> 01:32:21,895 The rest of the Russian fleet are moving into position. 1255 01:32:22,187 --> 01:32:23,814 They're responding to our movements. 1256 01:32:24,273 --> 01:32:25,774 [Fisk] We're leading them into the fight. 1257 01:32:29,611 --> 01:32:30,487 [grunting] 1258 01:32:30,571 --> 01:32:31,572 [groaning loudly] 1259 01:32:38,704 --> 01:32:40,706 -[men shouting in the distance] -[grunting] 1260 01:32:43,041 --> 01:32:43,875 [speaking Russian] 1261 01:32:44,918 --> 01:32:45,919 [grunting] 1262 01:32:50,591 --> 01:32:51,675 [yelling] 1263 01:32:56,013 --> 01:32:57,139 [soldiers shouting in Russian] 1264 01:33:04,479 --> 01:33:05,897 [soldier] We have captured the American. 1265 01:33:07,190 --> 01:33:08,483 Waiting for our orders. 1266 01:33:08,817 --> 01:33:09,985 [Tretiak on radio] Execute him. 1267 01:33:10,068 --> 01:33:11,069 [guns cocking] 1268 01:33:12,154 --> 01:33:13,947 [gunshots] 1269 01:33:19,745 --> 01:33:20,746 [groaning] 1270 01:33:24,625 --> 01:33:25,459 You came back. 1271 01:33:26,084 --> 01:33:27,252 Yeah, I needed the exercise. 1272 01:33:32,466 --> 01:33:33,675 Hey! Hey! 1273 01:33:34,635 --> 01:33:36,720 You did good, kid. You did real good. 1274 01:33:38,972 --> 01:33:41,016 What do you say we get the hell out of here? Come on! 1275 01:33:43,644 --> 01:33:45,103 -[groans loudly] - Fuck. 1276 01:33:55,989 --> 01:33:56,990 [metal clanging] 1277 01:33:57,783 --> 01:33:58,784 [alarm blaring] 1278 01:33:59,451 --> 01:34:00,452 [indistinct shouting] 1279 01:34:12,673 --> 01:34:14,174 Destroyer's bearing off, Captain. 1280 01:34:14,257 --> 01:34:16,677 All right, everybody check your gear for proper function. 1281 01:34:17,344 --> 01:34:18,929 -[sailor] Aye, Captain. -[Belford] Sonar's still active. 1282 01:34:20,097 --> 01:34:21,807 XO, you have the Conn. 1283 01:34:22,974 --> 01:34:24,017 I have the Conn. Aye, Captain. 1284 01:34:24,101 --> 01:34:25,310 [alarm blaring] 1285 01:34:26,520 --> 01:34:27,521 [all clamoring] 1286 01:34:32,609 --> 01:34:34,361 [men speaking softly in Russian] 1287 01:34:35,153 --> 01:34:36,154 [door closes] 1288 01:34:37,364 --> 01:34:38,198 Mr. President. 1289 01:34:38,532 --> 01:34:40,534 [both speaking Russian] 1290 01:34:47,708 --> 01:34:49,668 Captain Andropov says you are a man I can trust. 1291 01:34:58,009 --> 01:34:59,219 I must speak with my generals. 1292 01:35:01,054 --> 01:35:03,265 Once they find out the truth, they'll stop Durov. 1293 01:35:04,015 --> 01:35:05,016 I understand, sir. 1294 01:35:06,268 --> 01:35:08,228 But once we rise to communication depth, 1295 01:35:08,645 --> 01:35:10,105 you won't be alive to tell that story. 1296 01:35:14,317 --> 01:35:15,318 [metal groaning] 1297 01:35:18,321 --> 01:35:19,990 - Damage report. -[Cob] Fires contained. 1298 01:35:20,323 --> 01:35:22,325 Flooding is slow, but we're still taking on water. 1299 01:35:22,576 --> 01:35:24,953 Weps, what's the situation in the torpedo room? 1300 01:35:25,036 --> 01:35:26,997 - It's bad, Captain. -[Glass] Then get down there. 1301 01:35:27,080 --> 01:35:27,914 Aye, sir. 1302 01:35:29,416 --> 01:35:31,585 Shit! McCaw, give me a status report! 1303 01:35:31,668 --> 01:35:33,128 Weapons damage to tube one. 1304 01:35:33,211 --> 01:35:34,629 We're leaking, but we're working on it! 1305 01:35:35,046 --> 01:35:36,506 [Turner] God damn it! 1306 01:35:36,590 --> 01:35:37,466 All right, you go. 1307 01:35:39,426 --> 01:35:40,427 Cob, torpedo room. 1308 01:35:41,052 --> 01:35:42,763 It's two feet above the deck plates, Captain. 1309 01:35:43,430 --> 01:35:44,264 Damage to tube one. 1310 01:35:45,599 --> 01:35:47,100 - Make tube two ready. - Aye, sir! 1311 01:35:48,018 --> 01:35:49,561 Load torpedo four in tube two. Go! 1312 01:35:49,644 --> 01:35:51,730 All right, come on, guys. Let's get this done, all right? 1313 01:35:51,813 --> 01:35:53,106 -[alarm continues blaring] -[man shouting] 1314 01:35:54,816 --> 01:35:56,109 [metal clanging] 1315 01:35:56,902 --> 01:35:58,069 Shit! 1316 01:35:58,153 --> 01:36:00,947 -[McCaw] Man under! Man under! -[crewman] Man under! 1317 01:36:02,866 --> 01:36:04,367 - Come on! - Move it! Come on! 1318 01:36:05,452 --> 01:36:06,286 [yelling] 1319 01:36:10,332 --> 01:36:11,166 Captain. 1320 01:36:11,833 --> 01:36:13,543 [American crewman yelling through headphones] 1321 01:36:17,464 --> 01:36:19,257 The destroyer's circled back and closing, Captain. 1322 01:36:19,883 --> 01:36:20,717 What range? 1323 01:36:21,301 --> 01:36:22,803 She's closing fast. Five hundred yards out. 1324 01:36:24,971 --> 01:36:25,972 [sonar pinging] 1325 01:36:39,611 --> 01:36:40,821 [crewman screaming] 1326 01:36:51,498 --> 01:36:52,791 - Kaplan! - You all right? 1327 01:36:52,874 --> 01:36:54,042 [alarm continues blaring] 1328 01:36:58,004 --> 01:36:58,839 Captain. 1329 01:36:58,922 --> 01:37:01,216 Conn, torpedo room! Tube two damaged! 1330 01:37:01,550 --> 01:37:04,135 - Is any tube operational? - Negative, Captain! 1331 01:37:04,219 --> 01:37:05,554 All tubes out of commission. 1332 01:37:08,849 --> 01:37:09,850 [beeping] 1333 01:37:14,729 --> 01:37:15,564 Captain. 1334 01:37:17,274 --> 01:37:18,275 They've locked on. 1335 01:37:27,242 --> 01:37:28,076 We're sitting ducks. 1336 01:37:30,453 --> 01:37:31,454 [beeping continues] 1337 01:37:35,292 --> 01:37:37,460 You say you trained the men on that destroyer, Captain? 1338 01:37:37,544 --> 01:37:38,420 Yes. 1339 01:37:39,254 --> 01:37:40,171 Every one. 1340 01:37:41,131 --> 01:37:41,923 So, you know them well? 1341 01:37:42,757 --> 01:37:43,758 Very well. 1342 01:37:45,468 --> 01:37:46,636 Would they be loyal to you? 1343 01:37:50,307 --> 01:37:51,141 Of course. 1344 01:37:53,852 --> 01:37:54,686 Show me. 1345 01:38:12,287 --> 01:38:13,204 Fyodor Dubasov. 1346 01:38:13,288 --> 01:38:14,289 [indistinct chatter] 1347 01:38:29,179 --> 01:38:30,180 [static] 1348 01:38:31,056 --> 01:38:33,224 [Andropov on PA] Mikhail Bakerin. 1349 01:38:34,768 --> 01:38:35,769 Ivan Dashkov. 1350 01:38:37,020 --> 01:38:39,147 Semyon Duchkin. 1351 01:38:40,106 --> 01:38:42,233 Aleksey Mostokov. 1352 01:38:43,568 --> 01:38:45,195 Mikhail Kazak. 1353 01:38:47,572 --> 01:38:49,324 Ivan Sakov. 1354 01:38:50,742 --> 01:38:52,786 Fyodor Tsvetkov. 1355 01:38:53,828 --> 01:38:55,580 Viktor Bezhegov. 1356 01:38:56,539 --> 01:38:58,959 Grigoriy Bakinskiy. 1357 01:39:01,461 --> 01:39:03,380 This is Captain Andropov. 1358 01:39:03,880 --> 01:39:08,259 I'm on board this American submarine, USS Arkansas, 1359 01:39:09,010 --> 01:39:10,762 of my own free will. 1360 01:39:12,389 --> 01:39:14,015 Hold your fire. 1361 01:39:42,377 --> 01:39:43,378 [indistinct chatter] 1362 01:39:56,266 --> 01:39:58,268 [ominous music playing] 1363 01:40:08,236 --> 01:40:09,612 The Arkansas, sir, she's alive. 1364 01:40:09,696 --> 01:40:11,406 They've surfaced right next to Yevchenko. 1365 01:40:12,991 --> 01:40:14,409 What the hell is that captain doing? 1366 01:40:22,167 --> 01:40:24,127 Launch missile one on the submarine. 1367 01:40:25,670 --> 01:40:27,505 Launch missile one on the submarine! 1368 01:40:31,176 --> 01:40:32,177 [speaking Russian] 1369 01:40:34,429 --> 01:40:35,263 [shouting Russian] 1370 01:40:41,811 --> 01:40:42,645 Fire now! 1371 01:40:43,438 --> 01:40:44,773 [speaking Russian] 1372 01:40:48,651 --> 01:40:50,320 He's no longer your commander. 1373 01:40:52,781 --> 01:40:53,615 Now, fire. 1374 01:40:58,161 --> 01:40:59,162 [Sutrev speaking Russian] 1375 01:41:01,664 --> 01:41:03,958 Arkansas is broadcasting directly to the Yevchenko. 1376 01:41:05,418 --> 01:41:06,878 [Zakarin on radio] This is your president. 1377 01:41:08,213 --> 01:41:10,882 And I'm speaking to you with complete authority. 1378 01:41:12,300 --> 01:41:15,136 Any act of aggression against the American ship 1379 01:41:17,138 --> 01:41:18,139 will be an act of treason. 1380 01:41:20,183 --> 01:41:21,976 - He's alive. -[Fisk] That's why he surfaced. 1381 01:41:22,060 --> 01:41:23,937 Jayne, get this to the other Russian generals. 1382 01:41:24,020 --> 01:41:25,563 I need an audio file on this now. 1383 01:41:29,150 --> 01:41:33,905 Minister Durov, my crew will not fire on the American submarine. 1384 01:41:34,989 --> 01:41:36,866 Very well, Captain. I will do it myself. 1385 01:41:37,784 --> 01:41:39,911 Prepare KH35 surface-to-sea missiles. 1386 01:41:40,120 --> 01:41:40,954 Yes, sir. 1387 01:41:41,329 --> 01:41:43,540 [intense music playing] 1388 01:41:45,834 --> 01:41:46,835 [men shouting in Russian] 1389 01:41:51,172 --> 01:41:55,385 [Forbes] We have a satellite detection of KH35 launch vehicles on the move. 1390 01:41:55,718 --> 01:41:56,803 Are they targeting our fleet? 1391 01:42:00,515 --> 01:42:01,516 [soldiers shouting] 1392 01:42:05,311 --> 01:42:06,980 They're targeting Arkansas, sir. 1393 01:42:07,063 --> 01:42:08,857 Tell Glass the Russians drew first. 1394 01:42:10,191 --> 01:42:12,318 He is authorized to fire. 1395 01:42:12,569 --> 01:42:16,865 Sir, if he fires into Russian territory, it'll set off every sensor in Russia. 1396 01:42:16,948 --> 01:42:18,700 You'll be triggering a nuclear response. 1397 01:42:18,783 --> 01:42:20,869 If that sub goes down with the president on board, 1398 01:42:20,952 --> 01:42:22,954 we are in exactly the same place. 1399 01:42:23,037 --> 01:42:25,623 Captain. Incoming message from Washington. 1400 01:42:26,207 --> 01:42:27,208 Patching to the Conn. 1401 01:42:29,502 --> 01:42:30,378 Commander Glass. 1402 01:42:30,712 --> 01:42:32,338 Captain, this is Admiral Fisk. 1403 01:42:32,839 --> 01:42:35,508 You are authorized to protect Arkansas and your crew. 1404 01:42:35,842 --> 01:42:38,845 Admiral, I need to know. Are we already at war? 1405 01:42:39,137 --> 01:42:41,556 [Liddy] Russian missile systems in position to launch, Captain. 1406 01:42:42,098 --> 01:42:45,518 Sir, if we take the first shot above water, 1407 01:42:46,019 --> 01:42:47,312 the whole world's gonna see us. 1408 01:42:47,395 --> 01:42:49,814 Captain Glass, this is Charles Donnegan, 1409 01:42:50,481 --> 01:42:52,150 Chairman of the Joint Chiefs of Staff. 1410 01:42:53,067 --> 01:42:56,029 You have a madman on your hands. 1411 01:42:57,030 --> 01:42:58,907 I've authorized you to fire! 1412 01:43:02,744 --> 01:43:04,579 [Edwards] We still have the Tomahawk missiles, sir. 1413 01:43:10,293 --> 01:43:12,712 Cob, battle stations. 1414 01:43:12,921 --> 01:43:14,088 Man battle stations, aye. 1415 01:43:16,591 --> 01:43:18,593 Launch procedures are underway, Minister. 1416 01:43:18,968 --> 01:43:19,969 Thirty seconds. 1417 01:43:29,437 --> 01:43:30,939 Spin up missiles one and two. 1418 01:43:31,022 --> 01:43:33,524 Transfer target package three-Charlie-24. 1419 01:43:33,608 --> 01:43:36,236 [deck officer] Aye, Captain. Transfer 24-A... 1420 01:43:36,486 --> 01:43:37,904 [Edwards] Flood Tomahawks one and two. 1421 01:43:39,030 --> 01:43:40,281 Make solutions on warships now. 1422 01:43:40,365 --> 01:43:42,492 [intense music playing] 1423 01:43:53,711 --> 01:43:56,714 Captain, the American sub has opened its missile tubes. 1424 01:43:57,257 --> 01:43:58,258 [indistinct chatter] 1425 01:44:09,143 --> 01:44:11,354 Tomahawks one and two ready for launch. 1426 01:44:23,199 --> 01:44:24,033 Captain. 1427 01:44:26,077 --> 01:44:27,912 You ever had to make a call like this before, Captain? 1428 01:44:30,206 --> 01:44:31,249 No. 1429 01:44:33,042 --> 01:44:35,712 Captain, Durov will fire on you. 1430 01:44:37,630 --> 01:44:38,464 No, sir, 1431 01:44:40,466 --> 01:44:41,467 he'll be firing on you. 1432 01:44:53,980 --> 01:44:54,981 [indistinct chatter] 1433 01:44:55,815 --> 01:44:57,734 [commander] Missiles are fueled and ready, sir. 1434 01:44:59,569 --> 01:45:00,403 Fire! 1435 01:45:08,077 --> 01:45:09,412 Missiles being fired from Polyarny. 1436 01:45:10,830 --> 01:45:11,831 What the hell's he doing? 1437 01:45:12,707 --> 01:45:14,334 [Forbes] Launch detection, 30 seconds. 1438 01:45:25,053 --> 01:45:26,304 -[alarm blaring] - Launch detection. 1439 01:45:26,387 --> 01:45:28,306 Washington reports 15 seconds to impact, sir. 1440 01:45:28,389 --> 01:45:29,724 Locked on enemy missiles, sir. 1441 01:45:30,683 --> 01:45:32,518 Captain, we're prepared to counter-launch. 1442 01:45:36,356 --> 01:45:37,357 Remove safeties. 1443 01:45:38,149 --> 01:45:39,275 All safeties off. 1444 01:45:44,489 --> 01:45:47,033 - Five seconds, sir. - We need to fire now, sir! 1445 01:45:47,116 --> 01:45:48,034 [alarms continue blaring] 1446 01:45:48,117 --> 01:45:48,951 Captain! 1447 01:45:49,827 --> 01:45:50,661 [Liddy] Three seconds. 1448 01:45:54,082 --> 01:45:56,000 - Intercept window closed! -[Liddy] Impact! 1449 01:46:06,344 --> 01:46:07,345 [muffled explosions] 1450 01:46:13,976 --> 01:46:14,977 [metal clanging] 1451 01:46:31,911 --> 01:46:32,912 What just happened? 1452 01:46:33,454 --> 01:46:35,456 [suspenseful music playing] 1453 01:47:06,279 --> 01:47:07,113 [alarms blaring] 1454 01:47:17,665 --> 01:47:19,333 Sir, we have a confirmed hit on Russian soil. 1455 01:47:19,834 --> 01:47:21,252 - Who fired? - Not us. 1456 01:47:38,144 --> 01:47:40,188 Polyarny Command Center has been destroyed. 1457 01:47:41,898 --> 01:47:43,232 Missiles from the Yevchenko. 1458 01:47:45,943 --> 01:47:47,653 [Edwards] Hey, good job. 1459 01:47:50,198 --> 01:47:51,199 -[Reed] Good work. - Captain. 1460 01:47:52,867 --> 01:47:53,701 XO. 1461 01:47:55,661 --> 01:47:56,996 [Cob] That was close. Good work. 1462 01:47:57,079 --> 01:47:58,206 [laughter] 1463 01:48:17,308 --> 01:48:18,226 Thank you. 1464 01:48:19,310 --> 01:48:20,311 How did you know? 1465 01:48:22,021 --> 01:48:22,855 I didn't. 1466 01:48:24,482 --> 01:48:25,483 I hoped. 1467 01:48:30,488 --> 01:48:31,948 Russian fleet is bearing off. 1468 01:48:32,365 --> 01:48:34,033 They're backing up. Jayne, what are you hearing? 1469 01:48:35,368 --> 01:48:38,496 The Russian fleet is taking orders directly from Zakarin aboard Arkansas. 1470 01:48:39,330 --> 01:48:41,415 He's ordered the Air Force to secure Polyarny. 1471 01:48:43,125 --> 01:48:45,336 [applause] 1472 01:49:02,478 --> 01:49:03,479 [indistinct chatter] 1473 01:49:19,912 --> 01:49:21,122 [officer 1 ] Careful on that step. 1474 01:49:21,205 --> 01:49:22,707 [officer 2] Yeah, watch your feet, Mr. President. 1475 01:49:23,040 --> 01:49:24,417 [officer 3] Welcome aboard, sir. 1476 01:49:27,128 --> 01:49:28,087 [Andropov] Captain. 1477 01:49:28,879 --> 01:49:29,714 Captain. 1478 01:49:33,175 --> 01:49:34,176 I have to go to work. 1479 01:49:36,762 --> 01:49:37,597 Me, too. 1480 01:49:39,140 --> 01:49:41,350 I can't think of any captain 1481 01:49:42,184 --> 01:49:43,728 that could have done what you have done, 1482 01:49:43,811 --> 01:49:45,354 on my side or yours. 1483 01:49:46,230 --> 01:49:47,148 I can. 1484 01:49:47,982 --> 01:49:49,191 I'm looking at him. 1485 01:49:55,823 --> 01:49:57,825 [uplifting orchestral music playing] 1486 01:50:14,008 --> 01:50:14,925 [Andropov speaks Russian] 1487 01:50:34,528 --> 01:50:35,363 [Martinelli groaning] 1488 01:50:36,280 --> 01:50:37,114 [man] Get him up. 1489 01:50:37,990 --> 01:50:38,824 Be careful, he's injured. 1490 01:50:43,537 --> 01:50:44,372 [Glass] How's your man? 1491 01:50:44,955 --> 01:50:46,707 He'll be okay. Couple of scratches. 1492 01:50:47,208 --> 01:50:49,293 - Joe Glass. - Bill Beaman. 1493 01:50:50,836 --> 01:50:53,381 So, you're the lunatic saved the Russian president. 1494 01:50:53,464 --> 01:50:54,799 And you're the crazy son of a bitch 1495 01:50:54,882 --> 01:50:56,676 who weaved this tin can through a mine field. 1496 01:50:56,759 --> 01:50:58,302 - Got a long debriefing. - Yeah. 1497 01:50:59,053 --> 01:50:59,887 One hell of a story 1498 01:50:59,970 --> 01:51:01,972 we'll never be able to tell our grandchildren. 1499 01:51:05,726 --> 01:51:08,104 I would like to take one last breath before we go under. 1500 01:51:09,271 --> 01:51:11,148 You never know what it's gonna be like when you come up. 1501 01:51:13,401 --> 01:51:14,610 Could've turned ugly. 1502 01:51:16,862 --> 01:51:18,489 Instead, it's just a beautiful afternoon. 1503 01:51:20,408 --> 01:51:21,575 What do you say we get out of here? 1504 01:51:23,703 --> 01:51:25,079 Ever been on a hunter-killer, Beaman? 1505 01:51:25,663 --> 01:51:28,165 That's the last place I want to be. Claustrophobic. 1506 01:51:29,208 --> 01:51:31,544 You'll be okay, as long as you don't jump out this time. 1507 01:51:32,253 --> 01:51:34,255 [upbeat orchestral music playing] 1508 01:51:34,255 --> 01:51:39,255 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1509 01:51:34,255 --> 01:51:44,255 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 100554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.